1 00:00:09,718 --> 00:00:11,511 (宮藤(みやふじ)芳佳(よしか))あれ? お米がない 2 00:00:11,594 --> 00:00:12,512 (リネット)えっ? 3 00:00:12,595 --> 00:00:14,806 まだ どこからも 補給 来てないよ 4 00:00:15,306 --> 00:00:18,727 坂本(さかもと)さーん! お米 なくなっちゃいましたー! 5 00:00:19,060 --> 00:00:19,978 (坂本美緒(みお))ん? 6 00:00:20,520 --> 00:00:24,107 一挙に 全員 集まるとは 思わなかったからな~ 7 00:00:24,190 --> 00:00:25,567 それは困った 8 00:00:25,859 --> 00:00:27,569 あ… (芳佳)どうしよう 9 00:00:28,361 --> 00:00:30,613 (ミーナ)ちょうど いろいろ備品が必要だから 10 00:00:30,697 --> 00:00:32,323 買い物に行ってくれるかしら? 11 00:00:32,615 --> 00:00:33,825 (2人)買い物? 12 00:00:33,908 --> 00:00:35,952 わ~! 了解! 13 00:00:36,036 --> 00:00:41,041 ♪~ 14 00:02:00,703 --> 00:02:05,708 ~♪ 15 00:02:10,380 --> 00:02:11,840 (ミーナ)ということで― 16 00:02:11,923 --> 00:02:14,425 臨時補給を 実施することになりました 17 00:02:15,135 --> 00:02:18,221 大型トラックが運転できるのは シャーリーさん 18 00:02:18,304 --> 00:02:21,266 ロマーニャの土地勘があるのは ルッキーニさんなので 19 00:02:21,349 --> 00:02:23,351 この任務は 2人にお願いします (リネット)えっ! 20 00:02:23,434 --> 00:02:24,644 (シャーロット・ルッキーニ) 了解! 21 00:02:24,727 --> 00:02:27,188 (シャーロット)よっしゃー! 久しぶりの運転だ! 22 00:02:27,522 --> 00:02:30,316 敵の襲来が いつあるか分からないので 23 00:02:30,400 --> 00:02:32,026 人数が出せなくて すまんな 24 00:02:32,360 --> 00:02:35,738 (ルッキーニ)わーい! ドライブ ドライブ~! 25 00:02:35,822 --> 00:02:38,366 (シャーロット)たまには 基地の外にも出たかったから 26 00:02:38,449 --> 00:02:40,160 こんな任務は大歓迎だよ 27 00:02:40,618 --> 00:02:43,705 ほかに 宮藤さんとリーネさんも 同行します 28 00:02:43,913 --> 00:02:47,333 あ… あの やっぱり 私は待機で… 29 00:02:47,417 --> 00:02:49,127 えーっ! どうして? (リネット)えっ!? 30 00:02:49,544 --> 00:02:52,547 分かりました では 宮藤さん お願いね 31 00:02:52,881 --> 00:02:53,882 はい! 32 00:02:53,965 --> 00:02:56,092 (坂本)道案内を頼むぞ ルッキーニ 33 00:02:56,175 --> 00:02:59,512 任せなさーい! 34 00:02:59,929 --> 00:03:03,725 宮藤 任務中は シャーリーの指示に従うようにな 35 00:03:04,225 --> 00:03:05,268 はい! 36 00:03:05,393 --> 00:03:08,021 では 欲しいものがある人は 言ってください 37 00:03:08,104 --> 00:03:11,733 欲しいものか… 新しい訓練器具とか… 38 00:03:11,816 --> 00:03:14,527 はいはい そういうのじゃなくて (坂本)ん? 39 00:03:14,611 --> 00:03:16,404 みんなの休養に必要なものよ 40 00:03:16,821 --> 00:03:18,364 (ゲルトルート・バルクホルン) 休養か 41 00:03:18,448 --> 00:03:21,451 訓練をしっかりして しっかり休む 42 00:03:21,534 --> 00:03:22,410 重要だな 43 00:03:22,785 --> 00:03:23,870 うーん… 44 00:03:23,953 --> 00:03:26,789 それなら 訓練のあとに 士気を保つには 45 00:03:26,873 --> 00:03:28,791 風呂が必要だな (ミーナ)ハァ… 46 00:03:28,875 --> 00:03:31,961 あなたたちの頭って 訓練しかないの? 47 00:03:32,045 --> 00:03:34,923 誰か もうちょっと まともなものを… (リネット)あの… 48 00:03:35,340 --> 00:03:37,759 私は 紅茶が欲しいです 49 00:03:37,967 --> 00:03:40,845 そうね ティータイムは必要ね 50 00:03:40,929 --> 00:03:43,431 それじゃ 私は ラジオをお願い 51 00:03:43,514 --> 00:03:46,851 カールスラント製の 立派な通信機があるじゃないか 52 00:03:46,935 --> 00:03:48,811 ここに置くラジオよ 53 00:03:48,895 --> 00:03:51,648 みんなで 音楽や ニュースが聞けるといいでしょ? 54 00:03:51,731 --> 00:03:54,984 そういうことか それは賛成だ 55 00:03:55,068 --> 00:03:56,236 頼むぞ 宮藤 56 00:03:56,527 --> 00:03:58,655 はい 任せてください 57 00:03:58,738 --> 00:04:00,740 紅茶とラジオですね (エイラ)ピアノ! 58 00:04:01,157 --> 00:04:02,325 ピアノを頼む 59 00:04:02,408 --> 00:04:04,452 (ミーナ)ウッフフフ… いくらなんでも― 60 00:04:04,535 --> 00:04:06,496 ピアノは運べないわ (エイラ)む~ 61 00:04:06,996 --> 00:04:10,250 チェッ サーニャのピアノが 聞きたかったのに 62 00:04:10,333 --> 00:04:12,961 なあ サーニャ 欲しいものないか? 63 00:04:13,044 --> 00:04:16,506 (サーニャ)エイラ 自分の欲しいものを頼んだら? 64 00:04:16,714 --> 00:04:17,882 (芳佳)バルクホルンさんは? 65 00:04:18,216 --> 00:04:20,677 (バルクホルン)私か 特にないな 66 00:04:20,760 --> 00:04:23,012 じゃあ クリスさんへのお土産とか 67 00:04:23,096 --> 00:04:25,765 ク… クリスか そうだな 68 00:04:26,474 --> 00:04:30,478 じゃあ か… かか… かわいい服を… 69 00:04:30,561 --> 00:04:31,604 (芳佳)えっ? 70 00:04:31,688 --> 00:04:33,398 (バルクホルン)服を頼む! 71 00:04:33,606 --> 00:04:36,609 服ですね どんなのがいいですか? 72 00:04:36,693 --> 00:04:37,694 任せる 73 00:04:37,777 --> 00:04:38,111 サイズも だいたい お前と同じだから 74 00:04:38,111 --> 00:04:39,195 サイズも だいたい お前と同じだから 75 00:04:38,111 --> 00:04:39,195 (ルッキーニ)ンニャ? 76 00:04:39,195 --> 00:04:40,196 サイズも だいたい お前と同じだから 77 00:04:40,280 --> 00:04:41,864 お前が選んでくれ 78 00:04:41,948 --> 00:04:43,825 いいんですか それで? 79 00:04:43,908 --> 00:04:45,285 あ… ああ 80 00:04:45,368 --> 00:04:48,288 お前がいいと思うもので かまわない 81 00:04:48,746 --> 00:04:49,747 分かりました 82 00:04:50,164 --> 00:04:52,166 あっ ペリーヌさんは? 83 00:04:52,667 --> 00:04:55,253 (ペリーヌ)あ… 私(わたくし)は別にいりませんわ 84 00:04:55,878 --> 00:04:57,463 えっ でも せっかくだし… 85 00:04:58,506 --> 00:05:01,050 いらないって言ってるでしょ! (芳佳)あ… 86 00:05:01,509 --> 00:05:02,343 ペリーヌさん… 87 00:05:02,427 --> 00:05:03,261 (ドアが閉まる音) 88 00:05:04,178 --> 00:05:05,305 あ… 89 00:05:05,388 --> 00:05:07,098 (リネット)実は ペリーヌさん 90 00:05:07,181 --> 00:05:09,934 頂いた お給料と貯金を全部― 91 00:05:10,018 --> 00:05:12,603 ガリア復興財団に寄付してて… 92 00:05:12,687 --> 00:05:13,646 そうなんだ 93 00:05:15,231 --> 00:05:16,649 (リネット)そうだ 芳佳ちゃん 94 00:05:16,733 --> 00:05:19,944 紅茶のほかに 花の種をお願い (芳佳)うん 95 00:05:20,653 --> 00:05:23,239 (芳佳)えーっと… あとは ハルトマンさん 96 00:05:23,740 --> 00:05:26,367 ん? ハルトマンのヤツ 97 00:05:26,451 --> 00:05:27,785 まだ 寝ているな! 98 00:05:28,995 --> 00:05:30,204 起きろ! ハルトマン 99 00:05:30,663 --> 00:05:34,208 (エーリカ・ハルトマン) えー… あと90分… 100 00:05:34,292 --> 00:05:36,294 (バルクホルン) 兵は神速を尊ぶのだ 101 00:05:36,377 --> 00:05:37,211 さっさと起きろ! 102 00:05:37,670 --> 00:05:40,423 あのー 買い物に行くんですけど 103 00:05:40,506 --> 00:05:42,133 何か欲しいもの ありますか? 104 00:05:42,759 --> 00:05:43,718 (ハルトマン)お菓子! 105 00:05:43,801 --> 00:05:46,554 (バルクホルン) お前に必要なのは 目覚まし時計だ 106 00:05:46,637 --> 00:05:48,890 えーっ お菓子! 107 00:05:48,973 --> 00:05:52,226 お菓子 お菓子 お菓子… (バルクホルン)うるさい! 108 00:05:52,310 --> 00:05:53,144 (ドアが閉まる音) (ハルトマン)お菓子ー! 109 00:05:53,978 --> 00:05:56,689 というわけで 目覚まし時計を頼む 110 00:05:56,773 --> 00:05:58,149 は… はあ… 111 00:05:59,317 --> 00:06:00,943 “め ざ ま し” 112 00:06:01,527 --> 00:06:02,779 宮藤! (芳佳)えっ? 113 00:06:02,862 --> 00:06:03,696 枕だ 114 00:06:04,155 --> 00:06:06,115 えっ? (エイラ)枕 買ってきてくれ 115 00:06:06,199 --> 00:06:07,617 枕 (芳佳)枕? 116 00:06:07,909 --> 00:06:11,037 色は黒で 赤のワンポイントがあるといいな 117 00:06:11,120 --> 00:06:14,916 素材はベルベットで なかったら手触りのいいやつな 118 00:06:14,999 --> 00:06:18,628 中綿は水鳥の羽で ダウンかスモールフェザー 119 00:06:18,711 --> 00:06:19,545 ちょ… ちょっと 120 00:06:19,921 --> 00:06:21,339 分かったか? 121 00:06:21,923 --> 00:06:25,218 エイラさん いっぺんに言われても 分かんないですよ 122 00:06:25,468 --> 00:06:28,304 ハァ… しかたないな 123 00:06:28,387 --> 00:06:31,140 書いてやっから 間違えんなよ 124 00:06:32,058 --> 00:06:33,267 ハァ… 125 00:06:34,352 --> 00:06:37,438 いいか 忘れんなよ 絶対だぞ! 126 00:06:37,772 --> 00:06:38,689 はあ 127 00:06:41,818 --> 00:06:43,486 (リネット)いってらっしゃい 128 00:06:43,569 --> 00:06:45,321 いってきまーす! 129 00:06:46,489 --> 00:06:48,324 (リネット)無事に帰ってきてね 130 00:06:52,662 --> 00:06:54,831 (2人)わ~! 131 00:06:55,039 --> 00:07:00,044 (シャーロットの鼻歌) 132 00:07:01,462 --> 00:07:02,797 わ~! 133 00:07:03,256 --> 00:07:04,340 キレイ! 134 00:07:04,423 --> 00:07:06,801 リーネちゃんも 来ればよかったのに! 135 00:07:08,886 --> 00:07:12,265 前方 見通しよし 対向車なし 136 00:07:12,390 --> 00:07:13,224 フフーッ 137 00:07:17,145 --> 00:07:18,312 何? (ルッキーニ)ニャハッ 138 00:07:18,646 --> 00:07:19,647 いくぞ! 139 00:07:20,898 --> 00:07:22,859 (芳佳)うわー! 140 00:07:23,067 --> 00:07:26,237 う… うわー! 141 00:07:26,320 --> 00:07:27,947 うわー! (ルッキーニ)ハハハハッ… 142 00:07:29,824 --> 00:07:31,367 お… 落ちる! 143 00:07:31,451 --> 00:07:33,870 アハハハッ 楽しいー! 144 00:07:33,953 --> 00:07:36,664 えー? (ルッキーニ)アハハーッ いけー! 145 00:07:36,747 --> 00:07:38,624 止めてー! 146 00:07:39,959 --> 00:07:42,879 (シャーロット)いっけー! 147 00:07:45,798 --> 00:07:47,467 やったー! (芳佳)うっ うう… 148 00:07:47,842 --> 00:07:49,093 決まった! 149 00:07:57,268 --> 00:08:00,021 うえ~ 気持ち悪い 150 00:08:00,480 --> 00:08:03,774 芳佳 芳佳 ローマの街だよ! 151 00:08:03,858 --> 00:08:04,942 (芳佳)ん… 152 00:08:05,693 --> 00:08:06,861 わ~! 153 00:08:07,445 --> 00:08:10,865 わ~! わ~! すごーい! 154 00:08:11,407 --> 00:08:12,408 わ~! 155 00:08:12,492 --> 00:08:14,660 (ルッキーニ)あれ? 芳佳 ローマ 初めて? 156 00:08:14,744 --> 00:08:16,662 うん あれ 何? 157 00:08:16,746 --> 00:08:18,539 あれは 昔の闘技場だよ 158 00:08:18,915 --> 00:08:20,333 (芳佳)へえー あっちは? 159 00:08:20,416 --> 00:08:21,542 (ルッキーニ)あれは公会堂 160 00:08:22,335 --> 00:08:24,420 (芳佳)こっちのも すごーい! 161 00:08:24,754 --> 00:08:27,089 (ルッキーニ)ハハハッ 芳佳 子供みたーい! 162 00:08:27,632 --> 00:08:29,842 ローマは歴史ある街だからな 163 00:08:29,926 --> 00:08:33,221 ヘヘーン! そうでしょ そうでしょ 164 00:08:33,304 --> 00:08:35,681 ホント ステキな街だね~ 165 00:08:35,765 --> 00:08:37,808 ルッキーニちゃんの 生まれた街なんでしょ? 166 00:08:38,392 --> 00:08:40,311 フフーン まあね! 167 00:08:40,811 --> 00:08:44,273 アフリカでも ローマの自慢ばっかりしてたからな 168 00:08:44,357 --> 00:08:47,318 だって ホントに いい街なんだからー! 169 00:08:47,401 --> 00:08:49,946 はいはい 分かった 分かった 170 00:08:50,029 --> 00:08:50,988 ウフフッ 171 00:08:51,155 --> 00:08:52,073 (ドア閉まる音) 172 00:08:52,657 --> 00:08:53,908 (シャーロット)ここでいいのか? 173 00:08:53,991 --> 00:08:56,869 うん ここは 大抵のもの そろってるんだ 174 00:08:57,537 --> 00:09:00,748 (ドアが開く音) (芳佳)わ~! すごーい! 175 00:09:03,459 --> 00:09:04,335 (芳佳)えっと… 176 00:09:04,418 --> 00:09:05,628 (シャーロット) ラジオは これだな 177 00:09:06,003 --> 00:09:07,797 これ あたしの! 178 00:09:07,922 --> 00:09:10,007 ハルトマンの分も忘れるなよ! 179 00:09:10,091 --> 00:09:11,717 ルッキーニ ちょっと これ 持っててくれ 180 00:09:11,801 --> 00:09:13,261 はいー! 181 00:09:13,344 --> 00:09:16,222 紅茶とお花とお洋服と… 182 00:09:17,848 --> 00:09:20,476 (シャーロット) うーん 似合ってるな 宮藤 183 00:09:20,977 --> 00:09:21,978 (芳佳)いえ これは― 184 00:09:22,061 --> 00:09:24,021 バルクホルンさんに 頼まれたやつです 185 00:09:24,105 --> 00:09:24,939 えっ? 186 00:09:25,022 --> 00:09:27,692 ええっ!? これを? あいつが!? 187 00:09:27,984 --> 00:09:30,695 (バルクホルン) ウフフフッ アハハハッ… 188 00:09:30,778 --> 00:09:32,196 ダーッハッハッハッ… 189 00:09:32,196 --> 00:09:33,239 ダーッハッハッハッ… 190 00:09:32,196 --> 00:09:33,239 (芳佳)ん? 191 00:09:33,322 --> 00:09:35,032 イーッヒッヒッヒッ… 192 00:09:33,322 --> 00:09:35,032 違いますよ! 193 00:09:35,116 --> 00:09:37,243 オーッホッホッホッ… 194 00:09:35,116 --> 00:09:37,243 これは 妹の クリスさんが着るんです 195 00:09:37,326 --> 00:09:39,704 ひっ… ひっ… 息が苦しい 196 00:09:40,204 --> 00:09:40,955 だから 違いますってば~! 197 00:09:40,955 --> 00:09:43,040 だから 違いますってば~! 198 00:09:40,955 --> 00:09:43,040 (ルッキーニ)ん~… 199 00:09:43,040 --> 00:09:43,374 だから 違いますってば~! 200 00:09:43,457 --> 00:09:43,958 (シャーロット) ありえ… ありえない 201 00:09:43,958 --> 00:09:45,710 (シャーロット) ありえ… ありえない 202 00:09:43,958 --> 00:09:45,710 (あくび) 203 00:09:45,793 --> 00:09:46,794 ありえないだろー! フフフッ… 204 00:09:46,794 --> 00:09:47,628 ありえないだろー! フフフッ… 205 00:09:46,794 --> 00:09:47,628 ん? 206 00:09:51,882 --> 00:09:52,717 ん… 207 00:09:52,883 --> 00:09:53,884 (マリア)離してください! 208 00:09:53,968 --> 00:09:57,471 (ルッキーニ) スーパールッキーニ… 209 00:09:57,555 --> 00:09:59,640 キーック! (男性)うわっ 210 00:10:00,016 --> 00:10:00,850 (ルッキーニ)もう1個! 211 00:10:00,933 --> 00:10:03,144 (男性)うわっ (ルッキーニ)スタッ 212 00:10:03,436 --> 00:10:05,021 ああ… あ… あの! 213 00:10:05,479 --> 00:10:06,439 行こっ (マリア)えっ? 214 00:10:06,981 --> 00:10:09,567 こっち こっち (マリア)えっ… えー! 215 00:10:09,650 --> 00:10:12,528 (男性)ま… 待て うっ… 216 00:10:23,247 --> 00:10:26,959 (2人)ハァ ハァ ハァ… 217 00:10:27,168 --> 00:10:29,587 (マリア) あ… ありがとうございました 218 00:10:29,670 --> 00:10:31,172 あの… あなたは? 219 00:10:31,255 --> 00:10:33,716 (ルッキーニ)あたし? フフーン 220 00:10:34,467 --> 00:10:36,510 通りすがりの正義の味方 221 00:10:36,594 --> 00:10:38,220 フランチェスカ・ルッキーニ 222 00:10:38,429 --> 00:10:40,556 (マリア)私はマリアです 223 00:10:40,640 --> 00:10:42,224 (ルッキーニ) マリアか よろしくね 224 00:10:42,516 --> 00:10:45,645 あ… あの よろしくお願いします 225 00:10:45,978 --> 00:10:47,938 ねえ さっきの何? 226 00:10:48,022 --> 00:10:49,940 (マリア)あ… えっと… 227 00:10:50,024 --> 00:10:52,818 あっ 分かった あいつら マフィアだ! 228 00:10:52,902 --> 00:10:54,111 だよね だよね? 229 00:10:54,195 --> 00:10:57,573 あ… えっと そのようなものです (ルッキーニ)やっぱり 230 00:10:58,157 --> 00:11:00,368 裏通りは 結構 物騒だから 231 00:11:00,451 --> 00:11:01,994 気をつけないと ダメだよ! 232 00:11:02,495 --> 00:11:03,329 あ… 233 00:11:04,497 --> 00:11:07,375 フフッ はい 分かりました 234 00:11:07,458 --> 00:11:08,501 ウフッ 235 00:11:08,584 --> 00:11:12,880 (2人の笑い声) 236 00:11:14,465 --> 00:11:17,593 あのさ 買い物だったら 一緒に行くよ 237 00:11:17,676 --> 00:11:19,970 いえ 買い物ではないのです 238 00:11:20,054 --> 00:11:22,348 ん? じゃあ 何してたの? 239 00:11:22,431 --> 00:11:23,682 えっと… 240 00:11:23,891 --> 00:11:27,395 観光というか お散歩というか… (ルッキーニ)お散歩? 241 00:11:27,770 --> 00:11:29,480 えっ? ええ 242 00:11:29,563 --> 00:11:31,690 ほとんど 家から出たことがなくて― 243 00:11:31,774 --> 00:11:33,776 ローマをよく知らないんです 244 00:11:33,859 --> 00:11:35,152 (ルッキーニ)ふーん 245 00:11:35,861 --> 00:11:39,281 生まれた街なのに よく知らないなんて 変ですよね 246 00:11:40,074 --> 00:11:41,200 ニヒーッ 247 00:11:41,700 --> 00:11:44,286 このルッキーニ様に お任せあれ! (マリア)えっ? 248 00:11:44,954 --> 00:11:46,455 (ルッキーニ)さっ 行くよ! 249 00:11:48,332 --> 00:11:51,335 (マリア)あ… (ルッキーニ)フフーン イヒヒッ 250 00:11:55,339 --> 00:11:58,634 あれー? 車にもいないな~ 251 00:11:58,968 --> 00:12:02,304 (芳佳)さっきまで お店の椅子に座ってましたよね 252 00:12:02,430 --> 00:12:04,098 うーん… 253 00:12:04,181 --> 00:12:07,476 ルッキーニに残りのお金 全部 渡しちゃったからな 254 00:12:07,977 --> 00:12:10,938 (芳佳)えーっ! まだ 食糧 買ってないですよ 255 00:12:11,021 --> 00:12:13,816 まあ そのうち 帰ってくると思うけど 256 00:12:13,899 --> 00:12:15,151 急いで 捜しましょう! 257 00:12:26,537 --> 00:12:28,914 (ルッキーニ)おっきいでしょー! 258 00:12:29,081 --> 00:12:30,541 (マリア)わ~! 259 00:12:30,875 --> 00:12:32,710 すばらしい! 260 00:12:33,294 --> 00:12:35,129 ルッキーニちゃーん 261 00:12:46,223 --> 00:12:48,267 どこ行っちゃったのー? 262 00:12:51,395 --> 00:12:54,440 こうやって 後ろ向きでコインを投げると 263 00:12:54,523 --> 00:12:56,108 また ローマに来れるんだって 264 00:12:56,192 --> 00:12:59,236 こうですか? あっ… (2人)うわー! 265 00:13:01,405 --> 00:13:02,781 (2人)う… 266 00:13:03,699 --> 00:13:05,409 (2人の笑い声) 267 00:13:06,452 --> 00:13:08,537 (芳佳)シャーリーさん! (シャーロット)いたか!? 268 00:13:08,913 --> 00:13:09,788 ネコです! 269 00:13:09,872 --> 00:13:11,165 (鳴き声) 270 00:13:11,248 --> 00:13:12,541 (芳佳)フフフッ… 271 00:13:19,089 --> 00:13:20,758 (マリア)はい どうぞ 272 00:13:21,175 --> 00:13:23,093 (子供)わ~! ありがとう! 273 00:13:23,761 --> 00:13:25,054 (店員)まいど (ルッキーニ)えっ… 274 00:13:27,097 --> 00:13:28,724 (店員・ルッキーニ)おおー! 275 00:13:49,453 --> 00:13:50,287 あっつ! 276 00:13:50,746 --> 00:13:53,040 (一同の笑い声) 277 00:13:53,207 --> 00:13:54,833 (子供たち)バイバーイ 278 00:13:54,917 --> 00:13:56,001 (ルッキーニ)バイバーイ 279 00:13:56,085 --> 00:13:57,044 さよなら~! 280 00:13:57,962 --> 00:14:00,422 うう… 財布 空っぽ 281 00:14:00,923 --> 00:14:02,591 あ… エヘヘ… 282 00:14:02,675 --> 00:14:04,677 (2人の笑い声) 283 00:14:07,888 --> 00:14:11,559 あー もう 全然 見つかんねえ 284 00:14:12,017 --> 00:14:14,186 いろんな人に聞いてみたけど 285 00:14:14,270 --> 00:14:16,730 さっぱりで もうヘトヘトです 286 00:14:19,108 --> 00:14:20,568 おいしいー! 287 00:14:20,651 --> 00:14:23,320 シャーリーさん! これ すっごくおいしいですよ! 288 00:14:24,071 --> 00:14:25,114 お前なあ… 289 00:14:25,197 --> 00:14:26,240 (芳佳)はい! 290 00:14:27,867 --> 00:14:28,701 んっ! 291 00:14:30,160 --> 00:14:32,246 おお すっげーうまいな これ! 292 00:14:32,329 --> 00:14:33,163 でしょ? 293 00:14:33,247 --> 00:14:35,082 (シャーロット)あー! このケーキ もう1つ! 294 00:14:35,165 --> 00:14:36,083 いや 2つ! 295 00:14:36,166 --> 00:14:37,042 (芳佳)お願いします! 296 00:14:45,634 --> 00:14:47,052 (ルッキーニ)どう? マリア 297 00:14:47,136 --> 00:14:50,347 ここから見る景色が あたしは一番好きなんだ! 298 00:14:51,181 --> 00:14:52,266 美しい… 299 00:14:53,017 --> 00:14:56,395 私 家に帰らないで ずっと ここにいたいです 300 00:14:56,812 --> 00:14:58,355 (ルッキーニ) だったら いればいいじゃん 301 00:14:58,439 --> 00:15:00,691 (マリア)ウフフッ そうですね 302 00:15:01,400 --> 00:15:04,236 この美しいローマの街を守ることが 303 00:15:04,320 --> 00:15:06,572 私にできるでしょうか? (ルッキーニ)えっ? 304 00:15:07,156 --> 00:15:08,866 (マリア)あっ 家から煙が… 305 00:15:09,283 --> 00:15:11,702 (ルッキーニ)食事の準備の煙だよ 306 00:15:12,369 --> 00:15:14,330 あの一つ一つが 307 00:15:14,413 --> 00:15:16,999 民人の暮らしている家なんですね 308 00:15:17,082 --> 00:15:18,417 民人? 309 00:15:18,500 --> 00:15:20,586 今まで 知りませんでした 310 00:15:21,045 --> 00:15:21,879 何それ? 311 00:15:22,421 --> 00:15:25,007 ねえ ホントは 絶対 見せたい景色が 312 00:15:25,090 --> 00:15:27,051 もう一つあるんだけど… 313 00:15:27,134 --> 00:15:29,386 (マリア)それは 是非 見てみたいです 314 00:15:29,470 --> 00:15:31,639 (ルッキーニ)うーん 今は ちょっとね… 315 00:15:32,389 --> 00:15:34,099 そうですか 316 00:15:34,183 --> 00:15:36,518 では またの機会に お願いします 317 00:15:37,061 --> 00:15:37,937 うん! 318 00:15:38,062 --> 00:15:38,771 (サイレン音) 319 00:15:38,771 --> 00:15:40,189 (サイレン音) 320 00:15:38,771 --> 00:15:40,189 (2人)あっ 321 00:15:40,189 --> 00:15:43,067 (サイレン音) 322 00:15:43,859 --> 00:15:44,818 おいおい 323 00:15:44,902 --> 00:15:47,196 ヤツら ローマにまで 南下してんのか!? 324 00:15:47,905 --> 00:15:49,573 (ルッキーニ)ネウロイだ! (マリア)大変! 325 00:15:50,240 --> 00:15:52,451 (シャーロット)いくぞ! 宮藤 (芳佳)はい! 326 00:15:53,744 --> 00:15:55,371 早く逃げましょう ルッキーニさん 327 00:15:56,664 --> 00:15:57,623 あたし 行かなきゃ! 328 00:15:57,915 --> 00:15:58,749 えっ? 329 00:15:59,208 --> 00:16:01,335 いた! シャーリーさん あそこ! 330 00:16:01,710 --> 00:16:03,337 塔の上です! (シャーロット)塔!? 331 00:16:09,301 --> 00:16:10,886 シャーリー! (マリア)危ない! 332 00:16:11,679 --> 00:16:14,098 行かなきゃ! あたし ウィッチだから! 333 00:16:14,348 --> 00:16:16,558 (マリア)えっ? (ルッキーニ)これ 持ってて! 334 00:16:17,226 --> 00:16:18,936 あ… ウィッチ? 335 00:16:19,478 --> 00:16:20,437 うん! 336 00:16:21,355 --> 00:16:22,439 あっ! 337 00:16:23,691 --> 00:16:26,318 (ルッキーニ) だから ロマーニャを守らなきゃ! 338 00:16:26,777 --> 00:16:27,611 あ… 339 00:16:44,169 --> 00:16:45,671 ルッキーニさん… 340 00:16:46,422 --> 00:16:48,632 (ルッキーニ) ロマーニャは 私が守る! 341 00:16:48,924 --> 00:16:50,884 (シャーロット) 先走るな ルッキーニ! 342 00:16:51,260 --> 00:16:52,803 (ルッキーニ)でも… (シャーロット)分かってる 343 00:16:52,886 --> 00:16:54,430 だが 1人じゃダメだ! 344 00:16:54,555 --> 00:16:56,932 (芳佳)ルッキーニちゃんの故郷を 守りたいのは― 345 00:16:57,016 --> 00:16:58,600 私たちも一緒なんだから! 346 00:16:58,934 --> 00:16:59,768 あ… 347 00:17:00,352 --> 00:17:02,813 ありがとう シャーリー 芳佳! 348 00:17:03,188 --> 00:17:05,774 いくぞ 連携攻撃だ! 349 00:17:17,995 --> 00:17:19,121 あれだ! 350 00:17:19,621 --> 00:17:21,248 シャーリー! コアが見えた! 351 00:17:21,665 --> 00:17:23,625 よし! エックス攻撃だ! 352 00:17:27,296 --> 00:17:28,130 ルッキーニちゃん! 353 00:17:30,716 --> 00:17:32,926 (シャーロット)いいぞ 来い 来い 来い! 354 00:17:35,262 --> 00:17:36,096 気づかれた! 355 00:17:39,600 --> 00:17:41,018 (芳佳)うっ うっ… 356 00:17:47,524 --> 00:17:48,442 ぐーっ! 357 00:17:48,984 --> 00:17:50,319 ターッ! 358 00:18:03,415 --> 00:18:04,666 すごい… 359 00:18:05,042 --> 00:18:07,044 (ルッキーニ) 芳佳 これ持ってて! 360 00:18:07,127 --> 00:18:08,712 えっ! えええっ… 361 00:18:11,256 --> 00:18:13,383 ヘヘッ 見せてあげる (マリア)えっ? 362 00:18:14,009 --> 00:18:15,094 あ… あの… 363 00:18:15,177 --> 00:18:16,386 (ルッキーニ)ヘヘーッ 364 00:18:25,604 --> 00:18:26,772 (ルッキーニ)見て マリア 365 00:18:27,606 --> 00:18:30,484 これが 絶対 見せたかった景色だよ 366 00:18:31,235 --> 00:18:32,569 (マリア)これが… 367 00:18:32,861 --> 00:18:36,156 ルッキーニさんは 怖くはありませんの? 368 00:18:36,240 --> 00:18:37,908 (ルッキーニ)えっ 何が? 369 00:18:37,991 --> 00:18:40,369 (マリア) あんな恐ろしい敵と戦うなんて― 370 00:18:40,452 --> 00:18:41,954 怖くはないですか? 371 00:18:42,037 --> 00:18:44,206 (ルッキーニ)だって ネウロイやっつけないと― 372 00:18:44,289 --> 00:18:46,250 ロマーニャ なくなっちゃうじゃん 373 00:18:46,834 --> 00:18:50,629 みんなの家とか友達を守るのが ウィッチだもん 374 00:18:52,381 --> 00:18:54,675 ノブレス・オブリージュですか 375 00:18:54,758 --> 00:18:58,679 えっ? マリアって 難しいことばっか言うね 376 00:18:58,762 --> 00:19:00,222 そうですか? 377 00:19:00,305 --> 00:19:01,306 (2人の笑い声) 378 00:19:00,305 --> 00:19:01,306 (風の音) 379 00:19:01,306 --> 00:19:01,390 (風の音) 380 00:19:01,390 --> 00:19:02,808 (風の音) 381 00:19:01,390 --> 00:19:02,808 (2人)あ… ああっ 382 00:19:04,768 --> 00:19:05,936 (ルッキーニ)おっとっと… 383 00:19:09,982 --> 00:19:11,316 1人で帰れる? 384 00:19:11,400 --> 00:19:12,818 はい! 今日は 385 00:19:12,901 --> 00:19:15,487 とても すばらしい1日でした (ルッキーニ)ホント!? 386 00:19:16,071 --> 00:19:19,908 ええ 私は 私のなすべきことに 気づきましたから 387 00:19:20,450 --> 00:19:22,578 そっか 頑張ってね! 388 00:19:23,871 --> 00:19:24,705 はい! 389 00:19:25,581 --> 00:19:26,707 あ… アハッ 390 00:19:27,374 --> 00:19:29,334 (ルッキーニ) バイバイ マリアー! 391 00:19:29,418 --> 00:19:31,670 まったねー! 392 00:19:32,379 --> 00:19:35,174 (足音) 393 00:19:46,268 --> 00:19:50,314 えーん! ごめんなさーい! 394 00:19:50,397 --> 00:19:51,773 しかし… 395 00:19:51,857 --> 00:19:54,902 食糧調達のお金を 全部 使い切るとはな 396 00:19:55,527 --> 00:19:57,154 監督責任! 397 00:19:57,779 --> 00:20:01,450 私にもあるな 共に反省しよう 398 00:20:02,117 --> 00:20:05,037 ハァ… すまん ルッキーニ 399 00:20:05,704 --> 00:20:07,414 (泣き声) 400 00:20:07,915 --> 00:20:09,124 はい エイラさん 401 00:20:09,208 --> 00:20:10,667 言ったものあったか? 402 00:20:10,751 --> 00:20:13,879 欲しいもの見つかったの? よかった 403 00:20:13,962 --> 00:20:15,422 (芳佳)サーニャちゃんには これ 404 00:20:15,505 --> 00:20:18,258 あ… ありがとう 芳佳ちゃん 405 00:20:18,342 --> 00:20:21,470 もう エイラさんって 注文が細かくって 406 00:20:21,553 --> 00:20:23,180 そ… そんなことないさ 407 00:20:23,639 --> 00:20:26,433 エイラ 人にお願いするときは 408 00:20:26,516 --> 00:20:29,019 ちょっとは遠慮するものよ (エイラ)ううっ… 409 00:20:30,479 --> 00:20:32,022 (芳佳)ペリーヌさん これ 410 00:20:32,522 --> 00:20:34,316 (ペリーヌ) なんですの? これは… 411 00:20:34,399 --> 00:20:35,817 お花の種 412 00:20:35,901 --> 00:20:39,154 この基地の周りに お花を植えたら どうかなって 413 00:20:39,238 --> 00:20:40,489 リーネちゃんが 414 00:20:40,572 --> 00:20:41,823 (ペリーヌ)リーネさんが? 415 00:20:41,907 --> 00:20:43,867 うん ペリーヌさんに 416 00:20:43,951 --> 00:20:47,412 お花の育て方を 教えてもらおうと思って 417 00:20:47,496 --> 00:20:49,748 う… どうして 私が そんなことを… 418 00:20:50,582 --> 00:20:51,583 一緒に植えようよ 419 00:20:52,000 --> 00:20:53,835 教えてください 420 00:20:54,294 --> 00:20:57,506 ん… しかたありませんわね 421 00:20:57,589 --> 00:21:01,051 まず マリーゴールドは 日当たりのよい場所に 422 00:21:01,134 --> 00:21:03,470 こっちのカモミールと ベルガモットは 423 00:21:03,553 --> 00:21:05,847 夏は直射日光 禁止ですわよ 424 00:21:05,931 --> 00:21:10,185 (目覚まし時計の音) ん… お菓子 お菓子… 425 00:21:10,727 --> 00:21:13,272 バルクホルンさん これ どうです? 426 00:21:13,355 --> 00:21:16,525 あ… ああ すごく いいな! 427 00:21:16,608 --> 00:21:18,318 (シャーロット) 胸 ちっちゃくないか? 428 00:21:18,402 --> 00:21:21,029 何を言う! バッチリだ! 429 00:21:21,113 --> 00:21:23,031 (シャーロット) うんうん そうだな… 430 00:21:23,115 --> 00:21:24,032 (ミーナ)入った! 431 00:21:25,367 --> 00:21:28,537 (アナウンサー)さて 本日 初めての公務の場である― 432 00:21:28,620 --> 00:21:30,706 園遊会に出席された― 433 00:21:30,789 --> 00:21:33,333 ロマーニャ公国第一公女― 434 00:21:33,417 --> 00:21:36,044 マリア殿下から お言葉です 435 00:21:37,337 --> 00:21:41,508 (マリア)昨日 ローマは ネウロイの襲撃を受けました 436 00:21:42,301 --> 00:21:44,511 しかし そのネウロイは― 437 00:21:44,594 --> 00:21:48,015 小さなウィッチの活躍で 撃退されたのです 438 00:21:48,557 --> 00:21:50,517 そのとき 私(わたくし)は 439 00:21:50,600 --> 00:21:53,937 彼女から とても大切なことを 教わりました 440 00:21:54,313 --> 00:21:56,523 この世界を守るためには 441 00:21:56,606 --> 00:21:59,318 一人一人が できることをすべきだと 442 00:21:59,818 --> 00:22:02,946 私も 私ができることで 443 00:22:03,030 --> 00:22:05,866 このロマーニャを守っていこうと 思います 444 00:22:06,074 --> 00:22:06,783 う~… 445 00:22:06,783 --> 00:22:07,909 う~… 446 00:22:06,783 --> 00:22:07,909 (マリア)ありがとう 447 00:22:07,993 --> 00:22:09,745 私の大切なお友達 448 00:22:10,787 --> 00:22:12,497 フランチェスカ・ルッキーニ少尉 449 00:22:12,581 --> 00:22:13,415 (2人)えっ!? 450 00:22:13,790 --> 00:22:15,208 (一同)えーっ!? 451 00:22:15,292 --> 00:22:16,918 (飛行機の飛行音) えっ? 452 00:22:23,884 --> 00:22:25,594 (落下音) うぎゃー! 453 00:22:26,344 --> 00:22:29,097 (マリア)感謝を込めて ささやかなお礼を― 454 00:22:29,681 --> 00:22:33,643 501(ごうまるいち)統合戦闘航空団の皆様に 贈ります 455 00:22:33,769 --> 00:22:35,812 (ルッキーニ)うう~… 456 00:22:35,896 --> 00:22:37,814 お… 重い… 457 00:22:41,109 --> 00:22:46,114 ♪~ 458 00:24:05,777 --> 00:24:10,782 ~♪ 459 00:24:12,742 --> 00:24:15,537 (エイラ)サーニャが 私の買った枕を抱いている… 460 00:24:15,620 --> 00:24:17,831 枕には サーニャの細い腕が― 461 00:24:18,206 --> 00:24:19,249 胸が― 462 00:24:19,332 --> 00:24:20,500 体温と心臓の鼓動が… 463 00:24:20,500 --> 00:24:21,877 体温と心臓の鼓動が… 464 00:24:20,500 --> 00:24:21,877 (サーニャ)次回 ストライクウィッチーズ2 465 00:24:21,877 --> 00:24:22,169 (サーニャ)次回 ストライクウィッチーズ2 466 00:24:22,169 --> 00:24:23,253 (サーニャ)次回 ストライクウィッチーズ2 467 00:24:22,169 --> 00:24:23,253 ああ~! 468 00:24:23,253 --> 00:24:24,296 ああ~!