1 00:00:02,919 --> 00:00:04,754 (ナレーション) 新人である宮藤(みやふじ)に対し― 2 00:00:04,879 --> 00:00:07,674 なぜか 敵意をむき出しにするペリーヌ 3 00:00:07,799 --> 00:00:09,884 そして ベテランである バルクホルンは― 4 00:00:10,176 --> 00:00:12,095 過去のトラウマを宮藤に重ね― 5 00:00:12,220 --> 00:00:14,723 彼女に対して冷たく接してしまう 6 00:00:14,973 --> 00:00:17,100 そこに 新たなネウロイが襲来し― 7 00:00:17,225 --> 00:00:19,561 宮藤は再び 実戦に参加する 8 00:00:20,103 --> 00:00:24,399 その戦いの中で バルクホルンは 敵の攻撃を受け 重傷を負うが― 9 00:00:24,607 --> 00:00:27,694 宮藤の懸命な治療によって 一命を取り留める 10 00:00:28,403 --> 00:00:29,904 彼女を救った宮藤は― 11 00:00:30,030 --> 00:00:33,450 ようやく 部隊の中で 認められたのだった 12 00:00:34,034 --> 00:00:39,039 ♪~ 13 00:01:58,868 --> 00:02:03,873 ~♪ 14 00:02:17,804 --> 00:02:22,016 (芳佳(よしか)) えっ? あっ ちょっと… 何? 15 00:02:23,977 --> 00:02:27,480 そんな… 嫌だ 16 00:02:28,439 --> 00:02:29,941 リーネちゃんったら 17 00:02:30,316 --> 00:02:33,820 あっ すごい おっきい あっ… 18 00:02:34,070 --> 00:02:35,947 (起床ラッパの音) 19 00:02:36,156 --> 00:02:36,990 うっ 20 00:02:37,699 --> 00:02:38,908 うわっ あっ 21 00:02:41,995 --> 00:02:43,872 (衝撃音) (坂本(さかもと))ん? 22 00:02:44,414 --> 00:02:47,250 (リネット) どうかしたの? 芳佳ちゃん 23 00:02:47,375 --> 00:02:49,627 (芳佳のうめき声) 24 00:02:49,752 --> 00:02:51,004 (倒れる音) 25 00:02:51,588 --> 00:02:52,547 芳佳ちゃん 26 00:02:52,839 --> 00:02:55,800 (芳佳)イタタタ… (リネット)大丈夫? 27 00:02:56,301 --> 00:02:58,303 ちょっと 夢を 28 00:02:58,928 --> 00:03:00,221 夢? 29 00:03:00,638 --> 00:03:04,767 えっと 確か リーネちゃんと… わっ 30 00:03:05,226 --> 00:03:06,728 私と? 31 00:03:10,106 --> 00:03:11,941 ああ… 32 00:03:13,651 --> 00:03:15,612 何でもない 何でもない 何でもない 33 00:03:16,070 --> 00:03:18,615 わた… わた… 私… 34 00:03:19,449 --> 00:03:22,827 な… 何にも見てないんだから 35 00:03:25,914 --> 00:03:26,831 (リネット)ん? 36 00:03:38,760 --> 00:03:39,594 (ため息) 37 00:03:40,178 --> 00:03:43,097 芳佳ちゃん いつも真面目だね 38 00:03:43,431 --> 00:03:46,601 えっ? そんなことないよ 39 00:03:46,768 --> 00:03:50,855 (リネット)でも 私と編隊飛行した夢 見たって 40 00:03:50,980 --> 00:03:54,108 えっ あっ 違う… いや そう 41 00:03:54,234 --> 00:03:57,820 そう そう そう 訓練! 訓練で一緒にね 42 00:03:58,238 --> 00:04:03,368 やっぱり 真面目だよ 寝てる間に そんな夢を見るなんて 43 00:04:03,493 --> 00:04:06,871 この間 ネウロイと戦ったばかりだから 44 00:04:06,996 --> 00:04:11,251 しばらく 戦闘のこと 忘れてても平気なんだよ? 45 00:04:12,377 --> 00:04:15,463 (芳佳)何で 私 あんな夢を… 46 00:04:18,800 --> 00:04:20,635 夢の中で― 47 00:04:21,261 --> 00:04:24,472 リーネちゃんの あの胸を 48 00:04:26,808 --> 00:04:29,102 あの胸を 私が… 49 00:04:29,227 --> 00:04:30,895 (坂本)おい 宮藤! (芳佳)ああっ 50 00:04:31,020 --> 00:04:32,063 ち… 違うんです 51 00:04:37,610 --> 00:04:38,736 あっ… 52 00:04:39,904 --> 00:04:41,281 楽しいか? 53 00:04:41,406 --> 00:04:42,490 (芳佳)う… うわっ 54 00:04:42,824 --> 00:04:44,575 さ… 坂本少佐 55 00:04:44,701 --> 00:04:46,536 ご ご… ごめんなさい 56 00:04:46,786 --> 00:04:48,454 たるんでる 57 00:04:50,373 --> 00:04:52,458 あっ うわあ… 58 00:04:53,376 --> 00:04:55,712 (打つ音) (芳佳)うっ ああ… 59 00:04:55,837 --> 00:04:57,547 えっ? 海に行くんですか? 60 00:04:57,880 --> 00:05:00,466 ああ 明日の午前からだ 61 00:05:00,591 --> 00:05:02,969 場所は本島東側の海岸 62 00:05:03,094 --> 00:05:05,638 (芳佳)やったー! 海だー! 63 00:05:05,763 --> 00:05:07,515 海水浴だー! 64 00:05:09,100 --> 00:05:12,478 あれ? 皆さん 海 嫌いなんですか? 65 00:05:12,603 --> 00:05:14,522 (リネット)芳佳ちゃん (芳佳)はい 66 00:05:14,981 --> 00:05:17,400 訓練よ 訓練 67 00:05:17,817 --> 00:05:19,193 訓練? 68 00:05:19,485 --> 00:05:20,778 そのとおりだ 69 00:05:20,903 --> 00:05:24,407 我々は戦闘中 何が起ころうとも 対応できなければならん 70 00:05:25,366 --> 00:05:28,244 たとえ 海上で飛行不能になってもだ 71 00:05:28,369 --> 00:05:31,914 そこで 海に落下したときの訓練が 必要なのだ 72 00:05:32,332 --> 00:05:33,333 (芳佳)なるほど 73 00:05:33,458 --> 00:05:36,419 何だ 宮藤 訓練が嫌いなのか? 74 00:05:36,544 --> 00:05:39,213 (芳佳) いえ そうじゃないですけど… 75 00:05:39,338 --> 00:05:41,382 (ミーナ)ウフフフ… 76 00:05:41,507 --> 00:05:43,301 集合場所は ここ 77 00:05:43,426 --> 00:05:46,137 時間は 1000(ヒトマルマルマル)時よ いい? 78 00:05:46,554 --> 00:05:47,764 (隊員たち)了解 79 00:05:47,889 --> 00:05:50,308 分かったわね? 宮藤さん (芳佳)はい 80 00:05:50,433 --> 00:05:51,934 では 以上の内容を 81 00:05:52,060 --> 00:05:54,896 シャーリーさんとルッキーニさんに 伝達してください 82 00:05:55,021 --> 00:05:57,940 シャーリーさんは 朝から ハンガーにいるわ 83 00:05:58,066 --> 00:05:59,692 ルッキーニさんは… 84 00:06:00,359 --> 00:06:03,404 基地のどこかで寝てると思うから 捜してみて 85 00:06:03,780 --> 00:06:05,114 分かりました 86 00:06:05,239 --> 00:06:07,325 (ミーナ)ああ そうそう 宮藤さん 87 00:06:07,450 --> 00:06:10,995 別に 一日中 ずっと訓練ってわけじゃないのよ 88 00:06:11,662 --> 00:06:16,292 つまり 訓練の合間には たっぷり海で遊べるってこと 89 00:06:17,543 --> 00:06:20,630 ミーナ中佐… いってきます 90 00:06:20,755 --> 00:06:22,173 行こう リーネちゃん 91 00:06:22,298 --> 00:06:23,299 (リネット)うん 92 00:06:26,385 --> 00:06:27,887 (ミーナ)元気ね 93 00:06:28,012 --> 00:06:29,806 シャーリーは またハンガーか? 94 00:06:30,014 --> 00:06:32,016 ええ 朝からずっと 95 00:06:32,141 --> 00:06:34,393 そろそろ 出てくるころかしら 96 00:06:36,521 --> 00:06:38,231 うるさくなりそうだ 97 00:06:38,439 --> 00:06:40,775 (リネット) あしたの水着 どうしようかなあ 98 00:06:40,900 --> 00:06:41,984 持ってないの? 99 00:06:42,110 --> 00:06:45,404 (リネット)去年のだから心配なの 入るかどうか 100 00:06:45,530 --> 00:06:47,573 えー そんなに背 伸びたの? 101 00:06:47,907 --> 00:06:50,785 えっ? あの 背じゃなくて… 102 00:06:51,160 --> 00:06:51,577 (芳佳)ん? (2人)ああっ! 103 00:06:51,577 --> 00:06:52,662 (芳佳)ん? (2人)ああっ! 104 00:06:51,577 --> 00:06:52,662 (衝撃音) 105 00:06:53,496 --> 00:06:55,081 な… 何? 106 00:06:55,206 --> 00:06:57,708 (リネット)ハンガーの中から (芳佳)行こう 107 00:07:00,253 --> 00:07:01,712 (芳佳)シャーリーさん! (シャーロット)おお? 108 00:07:02,088 --> 00:07:05,091 よう! どうしたんだ? 2人して 109 00:07:05,466 --> 00:07:06,801 (2人)ああ… 110 00:07:07,301 --> 00:07:10,096 (リネット) あ… あの さっきの音は… 111 00:07:10,388 --> 00:07:13,266 おっ? これのことか? フッフ 112 00:07:13,391 --> 00:07:15,017 これはなあ 113 00:07:16,102 --> 00:07:18,729 (ストライカーのエンジン音) 114 00:07:23,276 --> 00:07:25,153 (リネット・芳佳)ううっ 115 00:07:27,780 --> 00:07:30,491 もういいです! 分かりました! 116 00:07:32,952 --> 00:07:37,123 うん いい感じだ もう少し シールドとの傾斜配分を… 117 00:07:37,248 --> 00:07:38,791 (芳佳)シャーリーさん あの… 118 00:07:38,916 --> 00:07:42,086 って 何を言ってるんだ? (芳佳)ちょっと 音がすごくて 119 00:07:42,211 --> 00:07:45,381 シャーリーさん! 音が… 120 00:07:45,506 --> 00:07:49,469 あっ 静かにしてくださーい! 121 00:07:50,052 --> 00:07:51,345 声が大きい 122 00:07:51,762 --> 00:07:54,390 えっ ああ ごめんなさい 123 00:07:54,765 --> 00:07:56,392 っていうか 何なんですか? 124 00:07:56,517 --> 00:07:58,644 ハンガーで 一体 何をやってるんですか? 125 00:07:58,811 --> 00:08:01,272 (ルッキーニ)もう うるさいなあ 126 00:08:01,397 --> 00:08:02,356 (3人)あっ 127 00:08:02,773 --> 00:08:03,900 (リネット)ルッキーニちゃん 128 00:08:04,025 --> 00:08:05,610 (あくび) 129 00:08:05,735 --> 00:08:10,573 せっかく いい気持ちで寝てたのに 芳佳の大声で起きちゃったじゃない 130 00:08:11,657 --> 00:08:12,867 (芳佳)ああ ごめんね 131 00:08:12,992 --> 00:08:15,745 ルッキーニちゃん あの音 平気だったの? 132 00:08:16,454 --> 00:08:18,664 うん だって いつものことだし 133 00:08:18,956 --> 00:08:20,082 いつも? 134 00:08:20,208 --> 00:08:23,044 シャーリーさん いつも こんな ごう音 立てて… 135 00:08:23,169 --> 00:08:26,005 (シャーロット)ストライカーの エンジンを改造しただけだよ 136 00:08:26,130 --> 00:08:27,798 エンジンの改造って― 137 00:08:28,299 --> 00:08:29,967 どういうことです? 138 00:08:34,055 --> 00:08:36,182 おいで 見せてあげる 139 00:08:36,891 --> 00:08:38,601 (芳佳)あの 改造って 140 00:08:38,726 --> 00:08:41,395 (シャーロット) 魔導エンジンのエネルギーの 割りふりをいじったんだよ 141 00:08:41,812 --> 00:08:42,897 (リネット)割りふりって― 142 00:08:43,022 --> 00:08:46,817 攻撃や防御に使う分のエネルギーを 変えてるんですか? 143 00:08:46,943 --> 00:08:48,444 (シャーロット)そういうこと 144 00:08:48,945 --> 00:08:51,239 一体 何を強化したんですか? 145 00:08:51,781 --> 00:08:53,574 もちろん 速度 146 00:08:53,699 --> 00:08:55,159 (ルッキーニ)シャーリー (シャーロット)おう 147 00:09:00,957 --> 00:09:01,791 (ルッキーニ)ゴー! 148 00:09:01,958 --> 00:09:02,792 (リネット)ああっ (芳佳)うっ 149 00:09:05,586 --> 00:09:07,255 行けー! シャーリー! 150 00:09:07,380 --> 00:09:10,049 (芳佳)すごい 何て加速 (ルッキーニ)まだまだ 151 00:09:17,014 --> 00:09:19,767 (坂本)おお 一気に上がったな 152 00:09:19,892 --> 00:09:22,436 (ペリーヌ) 高度1,000メートルまで 50秒 153 00:09:22,562 --> 00:09:25,773 今までにない 上昇速度です 少佐 154 00:09:26,190 --> 00:09:27,608 ピーキーに仕上げたわね 155 00:09:28,359 --> 00:09:29,610 (ペリーヌ)フッ 156 00:09:30,778 --> 00:09:32,363 お手並み拝見だ 157 00:09:34,448 --> 00:09:38,411 (シャーロット)行くよ マーリン 魔導エンジン 出力全開 158 00:09:43,332 --> 00:09:45,876 シャーリーさん まだ加速してる 159 00:09:46,002 --> 00:09:47,670 時速770キロ 160 00:09:48,129 --> 00:09:50,673 780… 785… 161 00:09:50,881 --> 00:09:53,175 790… 795… 162 00:09:53,467 --> 00:09:55,720 (芳佳)すごい (ルッキーニ)800キロ突破! 163 00:09:55,845 --> 00:09:57,346 記録更新だよ! 164 00:10:00,141 --> 00:10:01,976 (芳佳)うわっ (ルッキーニ)行けー! 165 00:10:02,643 --> 00:10:04,729 もっとだ… もっとだ! 166 00:10:07,440 --> 00:10:09,150 加速が止まります 167 00:10:09,275 --> 00:10:10,276 どこまで行った? 168 00:10:10,401 --> 00:10:12,778 800を超えたあたりです 169 00:10:12,903 --> 00:10:16,490 そうか 800を超えると 伸びなくなるのか 170 00:10:16,699 --> 00:10:20,828 (ミーナ) やっぱり これが限界なのかしらね 171 00:10:22,830 --> 00:10:23,831 音速は― 172 00:10:24,790 --> 00:10:27,043 まだまだ遠いな 173 00:10:31,255 --> 00:10:33,049 (ルッキーニ) シャーリー 記録更新だよ 174 00:10:33,174 --> 00:10:34,634 (芳佳)すごーい (リネット)すごかったです 175 00:10:34,759 --> 00:10:36,594 おお やったー! 176 00:10:36,719 --> 00:10:38,220 (ルッキーニたち)ああっ! 177 00:10:43,392 --> 00:10:46,187 ハァ おなか減ったー! 178 00:10:50,691 --> 00:10:52,318 (芳佳)あれ 何ですか? 179 00:10:52,818 --> 00:10:58,324 “グラマラス・シャーリー 新記録” って バイクの記録ですか? 180 00:10:58,449 --> 00:11:02,244 シャーリーはパイロットになる前は バイク乗りだったんだって 181 00:11:04,455 --> 00:11:06,582 ボンネビル・フラッツって 知ってるか? 182 00:11:06,916 --> 00:11:08,376 ボン… 183 00:11:08,501 --> 00:11:10,252 (シャーロット) リベリオンの真ん中にある― 184 00:11:10,378 --> 00:11:13,089 見渡すかぎり 全て塩でできた平原さ 185 00:11:13,214 --> 00:11:15,758 そんな所があるんですか 186 00:11:16,008 --> 00:11:19,595 そこは 私らスピードマニアの 聖地なんだ 187 00:11:19,720 --> 00:11:24,100 (秒針の音) 188 00:11:26,435 --> 00:11:29,939 (シャーロット)そこで 記録を破った日 耳にしたのさ 189 00:11:30,272 --> 00:11:32,858 魔導エンジンを操って空を舞う― 190 00:11:32,983 --> 00:11:35,736 世界最速の魔女たちの話をね 191 00:11:35,861 --> 00:11:37,071 (シャッター音) 192 00:11:38,614 --> 00:11:41,659 (シャーロット) その日に 私は軍に志願して入隊 193 00:11:41,784 --> 00:11:44,620 で 今 ここで こうやってるってわけ 194 00:11:44,954 --> 00:11:46,872 それで 任務のない日に 195 00:11:46,997 --> 00:11:49,959 スピードの限界に 挑戦してるんですね 196 00:11:50,084 --> 00:11:53,212 最速かあ すごいなー 197 00:11:53,337 --> 00:11:57,174 でも それって どこまでいけば 満足するんです? 198 00:11:57,299 --> 00:12:02,179 そうだなあ いつか 音速 マッハを超えることかな 199 00:12:02,304 --> 00:12:05,057 えっ 音速って何ですか? 200 00:12:05,182 --> 00:12:07,393 (シャーロット) 音が伝わる速度だよ 201 00:12:07,518 --> 00:12:10,229 大体 時速1,200キロメートルぐらいさ 202 00:12:10,729 --> 00:12:14,233 そんな速度を出すなんて 本当に可能なんですか? 203 00:12:14,358 --> 00:12:15,568 (シャーロット)さあね 204 00:12:15,693 --> 00:12:19,738 でも 夢を追わなくなったら おしまいさ 205 00:12:20,781 --> 00:12:21,824 今日は ここまでっと 206 00:12:24,869 --> 00:12:27,872 ところで 2人は何か用かい? 207 00:12:27,997 --> 00:12:29,206 (リネット)えっ? (芳佳)うん? 208 00:12:29,790 --> 00:12:32,209 (2人)あー! 忘れてた! 209 00:12:33,335 --> 00:12:36,422 (芳佳) 明朝 1000時に集合です 210 00:12:36,630 --> 00:12:38,632 (シャーロット)それは楽しみだな (リネット)えっ? 211 00:12:39,425 --> 00:12:40,926 何がです? 212 00:12:41,051 --> 00:12:42,636 2人の水着姿 213 00:12:43,012 --> 00:12:45,723 (2人)えー! (シャーロット)フフフ… 214 00:12:45,848 --> 00:12:48,142 (2人)シャーリーさん! 215 00:12:50,853 --> 00:12:53,147 (あくび) 216 00:12:53,314 --> 00:12:54,148 あっ 217 00:12:57,818 --> 00:12:59,195 あー! 218 00:13:01,864 --> 00:13:05,284 ティッティティー! ウフフフ… ん? 219 00:13:10,831 --> 00:13:14,001 あー! 220 00:13:14,793 --> 00:13:17,588 ど… どうしよう! どうしよう 221 00:13:17,713 --> 00:13:22,009 あれ? この部品 どこだっけ? こっち? こっちだっけか? 222 00:13:26,263 --> 00:13:29,433 フゥー! これで元どおり! 223 00:13:30,100 --> 00:13:31,685 だよね? 224 00:13:48,160 --> 00:13:51,121 (シャーロット・ルッキーニ) やっほー! フフフ… 225 00:13:53,249 --> 00:13:55,251 (シャーロット)よっ (ルッキーニ)えい! 226 00:14:07,096 --> 00:14:09,014 (サーニャ)肌が ひりひりする 227 00:14:09,139 --> 00:14:10,933 (エイラ)腹 減ったなあ 228 00:14:11,767 --> 00:14:14,645 (芳佳)な… 何で こんなの はくんですか!? 229 00:14:14,770 --> 00:14:15,604 (エイラ・サーニャ)ん? 230 00:14:16,480 --> 00:14:20,317 (坂本)何度も言わすな 万が一 海上に落ちたときのためだ 231 00:14:21,318 --> 00:14:24,154 (ミーナ)他の人たちも ちゃんと訓練したのよ 232 00:14:24,280 --> 00:14:25,823 あとは あなたたちだけ 233 00:14:25,948 --> 00:14:28,367 つべこべ言わず さっさと飛び込め! 234 00:14:28,617 --> 00:14:31,036 (リネット・芳佳)あっ うわー! 235 00:14:38,752 --> 00:14:40,671 (坂本)浮いてこないな 236 00:14:41,171 --> 00:14:42,423 (ミーナ)ええ 237 00:14:52,558 --> 00:14:55,019 うーん やっぱり 飛ぶようにはいかんか 238 00:14:55,144 --> 00:14:56,937 そろそろ限界かしら? 239 00:15:03,485 --> 00:15:05,696 いつまで犬かき やっとるか 240 00:15:05,821 --> 00:15:08,574 ほら ペリーヌを見習わんか 241 00:15:10,034 --> 00:15:12,328 まったくですわ 242 00:15:13,037 --> 00:15:17,499 (芳佳) そんな いきなり 無理… 243 00:15:21,629 --> 00:15:23,088 (サーニャ)眠い 244 00:15:23,213 --> 00:15:25,925 (坂本)よーし みんな 休憩だ 245 00:15:27,051 --> 00:15:28,302 (ハルトマン)アハハハ 246 00:15:29,094 --> 00:15:30,512 (ルッキーニ)ニヒヒヒ 247 00:15:31,805 --> 00:15:32,723 (ペリーヌ)フゥ… 248 00:15:33,474 --> 00:15:37,186 (芳佳とリネットの息切れ) 249 00:15:39,021 --> 00:15:41,440 (芳佳)もう 動けない 250 00:15:41,565 --> 00:15:42,983 (リネット)私も 251 00:15:43,192 --> 00:15:46,946 あ… 遊べるって言ったのに 252 00:15:47,071 --> 00:15:50,032 ミーナ中佐のうそつき 253 00:15:50,157 --> 00:15:52,034 (シャーロット)すぐ慣れるさ 254 00:15:52,284 --> 00:15:53,911 シャーリーさん 255 00:15:54,036 --> 00:15:56,872 それにな こうやって… 256 00:15:57,998 --> 00:16:00,626 寝てるだけだって 悪くない 257 00:16:16,558 --> 00:16:18,936 お日様 あったかい 258 00:16:19,269 --> 00:16:21,522 うん 気持ちいい 259 00:16:22,022 --> 00:16:23,065 だろ? 260 00:16:27,319 --> 00:16:29,405 ん… あれ? 261 00:16:30,614 --> 00:16:31,615 どうしたの? 262 00:16:31,740 --> 00:16:35,536 今 太陽のとこ 何か横切った 263 00:16:35,661 --> 00:16:37,246 (リネット)えっ? (シャーロット)何が? 264 00:16:41,959 --> 00:16:42,751 敵だ! 265 00:16:43,002 --> 00:16:44,795 (リネット)あっ (芳佳)ネウロイ! 266 00:16:46,380 --> 00:16:48,298 (2人)シャーリーさん! 267 00:16:48,549 --> 00:16:49,967 うえっ… 268 00:16:50,426 --> 00:16:53,429 (警報) 269 00:16:54,179 --> 00:16:58,350 (坂本)敵は1機 レーダー網を かいくぐって侵入したもよう 270 00:16:58,475 --> 00:17:01,311 もう… また予定より 2日 早いわ 271 00:17:01,478 --> 00:17:02,312 (坂本)誰が行く? 272 00:17:02,438 --> 00:17:04,314 (ミーナ)既に シャーリーさんたちが動いてるわ 273 00:17:11,613 --> 00:17:14,241 は… 走るのも速い 274 00:17:29,548 --> 00:17:31,091 (シャーロット)イェーガー機 275 00:17:31,967 --> 00:17:32,801 出る! 276 00:17:35,554 --> 00:17:37,890 (芳佳)シャーリーさん! うっ 277 00:17:39,016 --> 00:17:40,184 大丈夫? 278 00:17:40,309 --> 00:17:41,602 (芳佳)うん 279 00:17:42,436 --> 00:17:44,980 (リネット)芳佳ちゃん 私たちも (芳佳)うん 280 00:17:52,571 --> 00:17:54,114 (ミーナ) シャーリーさん 聞こえる? 281 00:17:54,239 --> 00:17:55,199 中佐? 282 00:17:55,365 --> 00:17:58,077 (ミーナ)敵は1機 超高速型よ 283 00:17:58,202 --> 00:18:00,204 既に内陸に入られてる 284 00:18:00,788 --> 00:18:02,206 (シャーロット)敵の進路は? 285 00:18:02,331 --> 00:18:05,167 方角は ここから西北西 286 00:18:06,668 --> 00:18:09,505 目標は このまま進むと… 287 00:18:10,172 --> 00:18:11,006 ロンドン 288 00:18:13,175 --> 00:18:14,009 ロンドンだ! 289 00:18:14,301 --> 00:18:16,345 直ちに 単機先行せよ! 290 00:18:16,470 --> 00:18:19,014 シャーリー お前のスピードを見せてやれ! 291 00:18:19,139 --> 00:18:20,265 了解! 292 00:18:22,851 --> 00:18:25,521 (2人)うわっ! ううっ… 293 00:18:26,855 --> 00:18:28,524 (リネット)もう あんな所に 294 00:18:28,649 --> 00:18:30,275 (芳佳)リーネちゃん 急ごう 295 00:18:31,568 --> 00:18:34,571 頼んだわよ シャーリーさん 296 00:18:35,322 --> 00:18:39,159 ああ~ シャーリー 行っちゃった 297 00:18:39,743 --> 00:18:42,246 まさか あのままなのかな? 298 00:18:42,371 --> 00:18:44,456 何が あのままなんだ? 299 00:18:44,581 --> 00:18:45,707 (ルッキーニ)えっとね― 300 00:18:45,833 --> 00:18:49,378 ゆうべ 私 シャーリーの ストライカーをね… ひっ! 301 00:18:50,170 --> 00:18:53,382 あ… あの… 何でもないです 302 00:18:53,674 --> 00:18:55,217 続けなさい 303 00:18:55,342 --> 00:18:58,095 フランチェスカ・ルッキーニ少尉 ウフッ 304 00:18:58,220 --> 00:19:00,097 (ルッキーニ)うごごご… 305 00:19:04,476 --> 00:19:07,312 (シャーロット) うっ どうして? いつもと違う 306 00:19:09,898 --> 00:19:12,109 (坂本)大尉… せよ… 307 00:19:13,026 --> 00:19:16,697 繰り返す シャーリー大尉 直ちに帰投せよ! 308 00:19:16,822 --> 00:19:17,698 繰り返す 309 00:19:18,448 --> 00:19:22,202 宮藤さん リーネさん 早く追いついて 310 00:19:22,744 --> 00:19:24,329 離される 311 00:19:24,454 --> 00:19:26,206 追いつけないよー 312 00:19:29,459 --> 00:19:32,504 (シャーロット) 何だ? 全然 加速が止まらない 313 00:19:32,629 --> 00:19:34,882 今日は エンジンの調子がいいのか? 314 00:19:36,466 --> 00:19:37,050 (インカムのノイズ) 315 00:19:37,050 --> 00:19:38,385 (インカムのノイズ) 316 00:19:37,050 --> 00:19:38,385 (坂本)…せよ 大尉… 317 00:19:40,888 --> 00:19:43,390 (シャーロット)この感じ 似てる 318 00:19:45,100 --> 00:19:47,769 似てる あのときと! 319 00:19:48,061 --> 00:19:52,274 (秒針の音) 320 00:19:54,276 --> 00:19:56,278 (坂本)直ちに 帰投せよ 大尉! 321 00:19:56,403 --> 00:20:00,157 いっけえー! 322 00:20:16,715 --> 00:20:19,218 (2人)はっ うわあっ! 323 00:20:23,805 --> 00:20:24,598 (シャーロット)はっ 324 00:20:25,390 --> 00:20:28,268 わ… 私 マッハを超えたの? 325 00:20:28,393 --> 00:20:30,604 これが 超音速の世界? 326 00:20:30,771 --> 00:20:33,482 すごい すごいぞ! 327 00:20:33,607 --> 00:20:35,609 やった 私 やったんだ! 328 00:20:36,109 --> 00:20:38,111 (坂本)聞こえるか? 大尉! 返事しろ! 329 00:20:38,362 --> 00:20:39,988 少佐 やりました! 330 00:20:40,113 --> 00:20:41,949 私 音速を超えたんです! 331 00:20:42,074 --> 00:20:44,451 (坂本) 止まれー! 敵に突っ込むぞ! 332 00:20:44,576 --> 00:20:45,661 えっ? 333 00:20:46,578 --> 00:20:47,537 ええ? 334 00:20:48,080 --> 00:20:50,332 ええー! 335 00:21:04,554 --> 00:21:06,098 敵 撃墜です 336 00:21:06,223 --> 00:21:07,057 (ミーナ)シャーリーさんは? 337 00:21:07,182 --> 00:21:08,016 ええっと 338 00:21:09,059 --> 00:21:11,561 あっ 大丈夫です! 339 00:21:12,187 --> 00:21:15,232 無事です シャーリーさんは無事です! 340 00:21:35,210 --> 00:21:36,586 (芳佳)あれ? 341 00:21:36,712 --> 00:21:39,256 (リネット) 全然 無事じゃなーい! 342 00:21:56,857 --> 00:21:59,234 ええっ! 何で! 343 00:21:59,735 --> 00:22:01,528 (坂本)どうした? 何があった!? 344 00:22:01,653 --> 00:22:05,157 うわっ シャ… シャーリーさんを 確保しました でも… 345 00:22:05,657 --> 00:22:06,199 でも 何だ!? 346 00:22:06,199 --> 00:22:07,159 でも 何だ!? 347 00:22:06,199 --> 00:22:07,159 (芳佳) ああ おっきい… 348 00:22:07,159 --> 00:22:07,868 (芳佳) ああ おっきい… 349 00:22:07,993 --> 00:22:11,705 (リネット) キャー 芳佳ちゃん 何やってるの! 350 00:22:12,914 --> 00:22:15,584 おい! 状況を正確に説明しろ! 351 00:22:17,252 --> 00:22:20,797 (リネット)説明できませーん! 352 00:22:23,425 --> 00:22:25,886 (シャーロット) 腹 減ったあ 353 00:22:26,011 --> 00:22:31,016 ♪~ 354 00:23:50,887 --> 00:23:55,892 ~♪ 355 00:23:57,227 --> 00:23:57,686 (サーニャの歌声) 356 00:23:57,686 --> 00:23:59,938 (サーニャの歌声) 357 00:23:57,686 --> 00:23:59,938 (エイラ)聞こえるか? サーニャの美声が 358 00:23:59,938 --> 00:24:00,063 (サーニャの歌声) 359 00:24:00,063 --> 00:24:02,315 (サーニャの歌声) 360 00:24:00,063 --> 00:24:02,315 来週は サーニャが活躍する 361 00:24:02,440 --> 00:24:04,484 あんなサーニャや こんなサーニャ 362 00:24:04,609 --> 00:24:06,528 今こそ サーニャの サーニャによるサーニャのための… 363 00:24:06,528 --> 00:24:08,238 今こそ サーニャの サーニャによるサーニャのための… 364 00:24:06,528 --> 00:24:08,238 (サーニャ) 次回 「ストライク ウィッチーズ」 365 00:24:08,238 --> 00:24:08,864 (サーニャ) 次回 「ストライク ウィッチーズ」