[Script Info] Title: [Nekomoe kissaten] Sugar Apple Fairy Tale [05][Web].JPSC ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 LayoutResX: 1280 LayoutResY: 720 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,HYXuanSong 65S,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,10,10,10,1 Style: Dial-JP,FOT-Seurat ProN DB,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,15,15,4,1 Style: Dial-JP2,FOT-Seurat ProN DB,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,8,15,15,1,1 Style: Dial-CH,FZLanTingYuan-R-GBK,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,15,15,32,1 Style: Dial-CH2,FZLanTingYuan-R-GBK,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,8,15,15,32,1 Style: Cmt-CH,FZLanTingYuan-R-GBK,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0,7,16,16,10,1 Style: Next,HYXuanSong 85S,56,&H002F294A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,240,1 Style: Title,@HYXuanSong 75S,50,&H00004CAD,&H000000FF,&H0091C1FE,&H00FBFCFB,0,0,0,0,100,100,2,-90,1,1.5,3,9,10,10,240,1 Style: ED-JP_EP01,FOT-TsukuQMinS Std L,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004E4E4E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,15,15,5,1 Style: ED-CH_EP01,FZYouSong GBK 506L,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004E4E4E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,15,15,15,1 Style: ED-JP_EP02,FOT-TsukuQMinS Std L,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00515C62,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,15,15,2,1 Style: ED-CH_EP02,FZYouSong GBK 506L,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00515C62,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,15,15,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,Staff Dialogue: 0,0:22:36.08,0:22:40.05,Default,,0,0,5,,{\fs36\blur2\an8\fad(400,0)\c&H322C4C&\3c&HFFFFFF&}本字幕由喵萌奶茶屋制作 仅供交流试看之用 请勿用于商业用途\N{\fs30}翻译:羽声 Abyss 星野 Eureka 校对·时轴:番茄鸡 后期:MIR 繁化:风风 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,Dialogue Dialogue: 0,0:00:01.72,0:00:03.44,Dial-JP,,0,0,0,,さすがルイストン Dialogue: 0,0:00:03.86,0:00:06.90,Dial-JP,,0,0,0,,銀砂糖師が多いだけあって どこも素敵ね Dialogue: 0,0:00:07.48,0:00:08.53,Dial-JP,,0,0,0,,さてと Dialogue: 0,0:00:09.35,0:00:10.77,Dial-JP,,0,0,0,,まだ行くのか Dialogue: 0,0:00:10.88,0:00:12.68,Dial-JP,,0,0,0,,たくさん店を回ったら Dialogue: 0,0:00:13.10,0:00:15.10,Dial-JP,,0,0,0,,かかし頭が立派になるのか Dialogue: 0,0:00:15.10,0:00:15.87,Dial-JP,,0,0,0,,失礼ね Dialogue: 0,0:00:16.20,0:00:18.18,Dial-JP,,0,0,0,,せっかくルイストンに来たんだから Dialogue: 0,0:00:18.18,0:00:19.16,Dial-JP,,0,0,0,,あと一軒 Dialogue: 0,0:00:24.26,0:00:24.92,Dial-JP,,0,0,0,,って Dialogue: 0,0:00:27.46,0:00:28.98,Dial-JP,,0,0,0,,引っ越した? Dialogue: 0,0:00:28.98,0:00:29.72,Dial-JP,,0,0,0,,じゃよ Dialogue: 0,0:00:31.71,0:00:34.57,Dial-JP,,0,0,0,,見たかったな アルフ・ヒングリーのお店 Dialogue: 0,0:00:34.66,0:00:36.21,Dial-JP,,0,0,0,,アルフ・ヒングリー? Dialogue: 0,0:00:36.59,0:00:38.18,Dial-JP,,0,0,0,,憧れの人よ Dialogue: 0,0:00:38.62,0:00:42.50,Dial-JP,,0,0,0,,銀砂糖子爵にも匹敵する腕を持つって言われててね Dialogue: 0,0:00:47.67,0:00:50.71,Dial-JP,,0,0,0,,ここより北のウェストルはもっと寒いのかな Dialogue: 0,0:00:50.79,0:00:53.20,Dial-JP,,0,0,0,,いやなら行くのやめちまえよ Dialogue: 0,0:00:53.37,0:00:54.78,Dial-JP,,0,0,0,,そうもいかないわ Dialogue: 0,0:00:55.25,0:00:57.73,Dial-JP,,0,0,0,,銀砂糖師じゃないわたしの砂糖菓子は Dialogue: 0,0:00:57.73,0:00:59.91,Dial-JP,,0,0,0,,ここじゃ見向きもされないもの Dialogue: 0,0:01:01.03,0:01:05.13,Dial-JP,,0,0,0,,でもウェストルなら わたしにもチャンスがあるかも Dialogue: 0,0:01:07.27,0:01:07.89,Dial-JP,,0,0,0,,あれ Dialogue: 0,0:01:08.79,0:01:10.55,Dial-JP,,0,0,0,,あの店も砂糖菓子店? Dialogue: 0,0:01:11.12,0:01:14.10,Dial-JP,,0,0,0,,そうは見えない店構えだけどな Dialogue: 0,0:01:14.23,0:01:15.15,Dial-JP,,0,0,0,,ねぇー Dialogue: 0,0:01:17.74,0:01:19.84,Dial-JP,,0,0,0,,ね 寄ってもいい Dialogue: 0,0:01:22.82,0:01:25.79,Dial-JP,,0,0,0,,かかし頭がまた立派になるな Dialogue: 0,0:03:01.79,0:03:03.41,Dial-JP,,0,0,0,,これすごい Dialogue: 0,0:03:03.84,0:03:05.59,Dial-JP,,0,0,0,,誰が作ったんだろう Dialogue: 0,0:03:08.03,0:03:09.84,Dial-JP,,0,0,0,,おいお前 起きろよ Dialogue: 0,0:03:12.12,0:03:12.99,Dial-JP,,0,0,0,,誰 Dialogue: 0,0:03:13.58,0:03:16.35,Dial-JP,,0,0,0,,おれはミスリル·リッド·ポッド様だ Dialogue: 0,0:03:20.96,0:03:23.39,Dial-JP,,0,0,0,,スルスル様?誰? Dialogue: 0,0:03:23.90,0:03:25.85,Dial-JP,,0,0,0,,お前 適当だな Dialogue: 0,0:03:26.88,0:03:29.07,Dial-JP,,0,0,0,,まあまあ ミスリルったら Dialogue: 0,0:03:39.24,0:03:40.87,Dial-JP,,0,0,0,,泥棒 Dialogue: 0,0:03:45.30,0:03:46.66,Dial-JP,,0,0,0,,何の音だ Dialogue: 0,0:03:54.08,0:03:57.18,Dial-JP,,0,0,0,,何てことしやがった このちんちくりん Dialogue: 0,0:04:03.68,0:04:04.58,Dial-JP,,0,0,0,,わたし? Dialogue: 0,0:04:04.76,0:04:05.98,Dial-JP,,0,0,0,,とぼけやがって Dialogue: 0,0:04:06.21,0:04:08.37,Dial-JP,,0,0,0,,おい お前 誰だよ Dialogue: 0,0:04:08.37,0:04:10.06,Dial-JP,,0,300,0,,なんだよ いきなり出てきて Dialogue: 0,0:04:08.86,0:04:10.06,Dial-JP,,400,0,0,,キャット… Dialogue: 0,0:04:10.33,0:04:11.36,Dial-JP2,,0,0,0,,キャット? Dialogue: 0,0:04:10.13,0:04:13.75,Dial-JP,,0,300,0,,やったのはさっき出ていた男だ Dialogue: 0,0:04:14.01,0:04:15.64,Dial-JP,,0,0,0,,そうなのか ベンジャミン Dialogue: 0,0:04:17.89,0:04:21.07,Dial-JP,,0,0,0,,いたんだろうが くろっぽい服を着た男が Dialogue: 0,0:04:21.31,0:04:22.78,Dial-JP,,0,0,0,,何を騒いでいる Dialogue: 0,0:04:23.70,0:04:24.62,Dial-JP,,0,0,0,,揉め事か Dialogue: 0,0:04:25.13,0:04:29.09,Dial-JP,,0,0,0,,ああ いたね こんな感じの黒い人 Dialogue: 0,0:04:32.24,0:04:34.10,Dial-JP,,0,0,0,,この妖精やろうが犯人かよ Dialogue: 0,0:04:34.64,0:04:35.68,Dial-JP,,0,0,0,,何のことだ Dialogue: 0,0:04:35.92,0:04:38.76,Dial-JP,,0,0,0,,違います 彼は私たちの連れで Dialogue: 0,0:04:38.93,0:04:41.09,Dial-JP,,0,0,0,,店には今入ってきたばかりです Dialogue: 0,0:04:50.66,0:04:51.26,Dial-JP,,0,0,0,,お前… Dialogue: 0,0:04:52.45,0:04:55.83,Dial-JP,,0,0,0,,品評会で国王の御前に召されたあの小娘か Dialogue: 0,0:04:56.71,0:04:57.47,Dial-JP,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:05:02.29,0:05:04.09,Dial-JP,,0,0,0,,よし じゃ 働け Dialogue: 0,0:05:05.39,0:05:07.33,Dial-JP,,0,0,0,,労働で弁償しろ Dialogue: 0,0:05:08.29,0:05:09.83,Dial-JP,,0,0,0,,わたしじゃないのに Dialogue: 0,0:05:09.83,0:05:12.75,Dial-JP,,0,0,0,,なら働く必要はない 行くぞ Dialogue: 0,0:05:12.75,0:05:14.46,Dial-JP,,0,0,0,,弁償するまで離さねえ Dialogue: 0,0:05:14.63,0:05:15.92,Dial-JP,,0,0,0,,しつこいと切るぞ Dialogue: 0,0:05:16.57,0:05:17.88,Dial-JP,,0,0,0,,ああ 切ってみやがれ Dialogue: 0,0:05:17.88,0:05:18.75,Dial-JP,,0,0,0,,そうする Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.18,Dial-JP,,0,0,0,,ちょっ シャル 物騒なことやめて Dialogue: 0,0:05:30.15,0:05:32.56,Dial-JP,,0,0,0,,分かりました わたし働きますから Dialogue: 0,0:05:33.10,0:05:34.97,Dial-JP,,0,0,0,,だから離して 二人とも Dialogue: 0,0:05:35.67,0:05:36.43,Dial-JP,,0,0,0,,なんだと Dialogue: 0,0:05:36.66,0:05:39.49,Dial-JP,,0,0,0,,よっしゃあ 取り消しはなしだぜ Dialogue: 0,0:05:41.80,0:05:43.01,Dial-JP,,0,0,0,,何のつもりだ Dialogue: 0,0:05:45.75,0:05:48.86,Dial-JP,,0,0,0,,砂糖菓子一個分なら それほど長くないし Dialogue: 0,0:05:51.63,0:05:54.99,Dial-JP,,0,0,0,,それに わたしこの人の仕事見たい Dialogue: 0,0:05:55.51,0:05:58.18,Dial-JP,,0,0,0,,どんなふうにこの砂糖菓子を作っているのか Dialogue: 0,0:05:59.47,0:06:01.76,Dial-JP,,0,0,0,,やってもいないことの弁償をするのか Dialogue: 0,0:06:02.12,0:06:05.00,Dial-JP,,0,0,0,,うん いい機会だし勉強したい Dialogue: 0,0:06:05.29,0:06:09.22,Dial-JP,,0,0,0,,よーし キッチリ働いてもらうぜ クソガキ Dialogue: 0,0:06:09.22,0:06:11.07,Dial-JP,,0,0,0,,約束はやぶるんじゃねえぞ Dialogue: 0,0:07:03.93,0:07:05.34,Dial-JP,,0,0,0,,急げよ ガキ Dialogue: 0,0:07:05.53,0:07:07.57,Dial-JP,,0,0,0,,この砂糖菓子は二日後に必要なんだ Dialogue: 0,0:07:07.89,0:07:09.99,Dial-JP,,0,0,0,,ガキじゃなくて アンです キャットさん Dialogue: 0,0:07:10.41,0:07:11.82,Dial-JP,,0,0,0,,ガキで十分だ Dialogue: 0,0:07:12.10,0:07:14.02,Dial-JP,,0,0,0,,てめえこそ俺をバカにしやがって Dialogue: 0,0:07:14.15,0:07:15.70,Dial-JP,,0,0,0,,バカになんてしてません Dialogue: 0,0:07:15.90,0:07:18.46,Dial-JP,,0,0,0,,「猫さん」だぞ バカにしてるだろうが Dialogue: 0,0:07:18.68,0:07:21.42,Dial-JP,,0,0,0,,最悪のあだ名に「さん」付けされて 腹が立つ Dialogue: 0,0:07:22.34,0:07:23.88,Dial-JP,,0,0,0,,キャットってあだ名なの Dialogue: 0,0:07:24.22,0:07:27.72,Dial-JP,,0,0,0,,俺の親は息子に「キャット」と名付けるほど投げ遣りじゃねえぞ Dialogue: 0,0:07:29.23,0:07:31.59,Dial-JP,,0,0,0,,どっかの阿呆が付けてくれたおかけで Dialogue: 0,0:07:31.59,0:07:33.61,Dial-JP,,0,0,0,,こっちのほうが通りがよくなっちまった Dialogue: 0,0:07:33.96,0:07:35.56,Dial-JP,,0,0,0,,おい キャットさん Dialogue: 0,0:07:37.57,0:07:39.84,Dial-JP,,0,0,0,,てめえ いい性格してんな Dialogue: 0,0:07:40.15,0:07:42.58,Dial-JP,,0,0,0,,店もひとつも砂糖菓子を置いてない Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:44.53,Dial-JP,,0,0,0,,商売する気はあるのか Dialogue: 0,0:07:45.14,0:07:48.20,Dial-JP,,0,0,0,,その砂糖菓子も 本当に買手がつくのか Dialogue: 0,0:07:49.28,0:07:51.92,Dial-JP,,0,0,0,,いいんだよ 俺ひとりなんとか食えてる Dialogue: 0,0:07:52.51,0:07:55.46,Dial-JP,,0,0,0,,それに これは結婚式用で買手も決まってる Dialogue: 0,0:07:55.76,0:07:58.02,Dial-JP,,0,0,0,,そうなんですね おいくらで? Dialogue: 0,0:07:58.10,0:07:58.87,Dial-JP,,0,0,0,,50バイン Dialogue: 0,0:07:58.87,0:08:00.19,Dial-JP,,0,0,0,,50バイン? Dialogue: 0,0:08:00.89,0:08:03.82,Dial-JP,,0,0,0,,どうして もっと高値がつくはずです Dialogue: 0,0:08:04.43,0:08:07.66,Dial-JP,,0,0,0,,俺は作ってやりたいやつにしか作らねえ Dialogue: 0,0:08:08.39,0:08:12.11,Dial-JP,,0,0,0,,けど そいつが高い金を払えるとは限らねえ Dialogue: 0,0:08:13.06,0:08:15.61,Dial-JP,,0,0,0,,この砂糖菓子も 買うのは靴屋の娘だ Dialogue: 0,0:08:16.63,0:08:18.85,Dial-JP,,0,0,0,,50バインでもきつい買い物だろう Dialogue: 0,0:08:22.79,0:08:26.24,Dial-JP,,0,0,0,,砂糖菓子職人は バカ率が高いな Dialogue: 0,0:08:28.94,0:08:30.13,Dial-JP,,0,0,0,,銀砂糖が… Dialogue: 0,0:08:31.55,0:08:32.70,Dial-JP,,0,0,0,,なくなったか Dialogue: 0,0:08:33.23,0:08:36.63,Dial-JP,,0,0,0,,誰かさんのせいで余計に使う羽目になっちまったからな Dialogue: 0,0:08:36.91,0:08:41.26,Dial-JP,,0,0,0,,わたしが精製している分なら 明日の朝には固まりますけど Dialogue: 0,0:08:41.69,0:08:43.49,Dial-JP,,0,0,0,,なら それを待つしかねえ Dialogue: 0,0:08:45.87,0:08:47.36,Dial-JP,,0,0,0,,これで足りますか Dialogue: 0,0:08:47.63,0:08:49.13,Dial-JP,,0,0,0,,ああ 大丈夫だ Dialogue: 0,0:08:49.68,0:08:51.39,Dial-JP,,0,0,0,,よし 今日はしまいだ Dialogue: 0,0:08:51.75,0:08:53.19,Dial-JP,,0,0,0,,明日また頼んだぞ Dialogue: 0,0:09:03.37,0:09:07.24,Dial-JP,,0,0,0,,銀砂糖… 本当にあの量で大丈夫かな Dialogue: 0,0:09:25.17,0:09:25.85,Dial-JP,,0,0,0,,冷たっ Dialogue: 0,0:09:32.10,0:09:32.76,Dial-JP,,0,0,0,,って Dialogue: 0,0:09:51.18,0:09:53.71,Dial-JP,,0,0,0,,何をしている こんな夜中に Dialogue: 0,0:09:54.78,0:09:57.29,Dial-JP,,0,0,0,,嚇かさないでよ もう Dialogue: 0,0:10:00.62,0:10:01.68,Dial-JP,,0,0,0,,何をしていた Dialogue: 0,0:10:02.26,0:10:04.60,Dial-JP,,0,0,0,,起こしちゃった? ごめんね Dialogue: 0,0:10:05.58,0:10:07.12,Dial-JP,,0,0,0,,帰ってこないから見に来た Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.62,Dial-JP,,0,0,0,,もう一樽精製しておこうと思って Dialogue: 0,0:10:11.36,0:10:12.21,Dial-JP,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:10:13.30,0:10:14.82,Dial-JP,,0,0,0,,キャットに命じられたのか Dialogue: 0,0:10:15.22,0:10:17.88,Dial-JP,,0,0,0,,ううん でもギリギリな気がして Dialogue: 0,0:10:18.26,0:10:20.96,Dial-JP,,0,0,0,,足りなくなったら大変でしょ だから Dialogue: 0,0:10:23.60,0:10:27.60,Dial-JP,,0,0,0,,お前はいつも 砂糖菓子のことしか考えてないのか Dialogue: 0,0:10:29.94,0:10:31.66,Dial-JP,,0,0,0,,そんな馬鹿にしなくても Dialogue: 0,0:10:33.38,0:10:34.12,Dial-JP,,0,0,0,,寒いか Dialogue: 0,0:10:34.81,0:10:35.37,Dial-JP,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:10:36.81,0:10:39.33,Dial-JP,,0,0,0,,シャルたちは寒さを感じないんだっけ Dialogue: 0,0:10:39.80,0:10:41.83,Dial-JP,,0,0,0,,ああ よくわからない Dialogue: 0,0:10:42.66,0:10:43.68,Dial-JP,,0,0,0,,暖かさは? Dialogue: 0,0:10:44.79,0:10:45.78,Dial-JP,,0,0,0,,少し感じる Dialogue: 0,0:10:46.79,0:10:49.54,Dial-JP,,0,0,0,,ふわふわしたものを触った感じに似ているな Dialogue: 0,0:10:50.38,0:10:52.13,Dial-JP,,0,0,0,,ふわふわか Dialogue: 0,0:10:54.36,0:10:55.79,Dial-JP,,0,0,0,,どんな感じかな Dialogue: 0,0:11:07.08,0:11:08.82,Dial-JP,,0,0,0,,シャル 何 Dialogue: 0,0:11:09.53,0:11:11.90,Dial-JP,,0,0,0,,こうすれば暖かいんだろ Dialogue: 0,0:11:12.18,0:11:13.62,Dial-JP,,0,0,0,,そうだけど… Dialogue: 0,0:11:31.35,0:11:32.49,Dial-JP,,0,0,0,,ありがとう シャル Dialogue: 0,0:11:32.73,0:11:34.05,Dial-JP,,0,0,0,,もう大丈夫 Dialogue: 0,0:11:34.83,0:11:35.46,Dial-JP,,0,0,0,,そうか Dialogue: 0,0:11:51.98,0:11:53.46,Dial-JP,,0,0,0,,どうしたんだ こりゃあ Dialogue: 0,0:11:53.71,0:11:55.52,Dial-JP,,0,0,0,,念のため仕込んでおきました Dialogue: 0,0:11:55.94,0:11:58.95,Dial-JP,,0,0,0,,昨日から乾燥させてある分はこれからひくので Dialogue: 0,0:11:59.23,0:12:00.77,Dial-JP,,0,0,0,,すぐ作業はできます Dialogue: 0,0:12:07.92,0:12:08.44,Dial-JP,,0,0,0,,おい Dialogue: 0,0:12:10.43,0:12:11.67,Dial-JP,,0,0,0,,朝飯食ったか Dialogue: 0,0:12:12.81,0:12:13.61,Dial-JP,,0,0,0,,いいえ Dialogue: 0,0:12:13.98,0:12:15.57,Dial-JP,,0,0,0,,じゃあ食ってからにしろ Dialogue: 0,0:12:15.85,0:12:17.22,Dial-JP,,0,0,0,,職人は体が資本 Dialogue: 0,0:12:18.16,0:12:18.85,Dial-JP,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:12:18.99,0:12:20.13,Dial-JP,,0,0,0,,ベンジャミン 頼む Dialogue: 0,0:12:20.56,0:12:21.68,Dial-JP,,0,0,0,,はーい Dialogue: 0,0:13:17.52,0:13:18.68,Dial-JP,,0,0,0,,おい ばばあ Dialogue: 0,0:13:18.76,0:13:20.36,Dial-JP,,0,0,0,,そっち行っちゃダメだよ Dialogue: 0,0:13:20.36,0:13:21.67,Dial-JP,,0,0,0,,いいから 通しなさい Dialogue: 0,0:13:21.67,0:13:22.90,Dial-JP,,0,0,0,,入るなよ Dialogue: 0,0:13:22.90,0:13:25.20,Dial-JP,,0,0,0,,神聖な作業場なんだから Dialogue: 0,0:13:28.43,0:13:30.62,Dial-JP,,0,0,0,,何の用だ クレイ子爵夫人 Dialogue: 0,0:13:30.88,0:13:34.99,Dial-JP,,0,0,0,,あなたが靴屋の娘のために砂糖菓子を作っていると聞いてね Dialogue: 0,0:13:35.39,0:13:36.90,Dial-JP,,0,0,0,,100クレス支払うわ Dialogue: 0,0:13:37.32,0:13:38.64,Dial-JP,,0,0,0,,だから譲ってくれないか… Dialogue: 0,0:13:38.64,0:13:41.35,Dial-JP,,0,0,0,,いくら頼まれても売らねえって言っただろうが Dialogue: 0,0:13:42.75,0:13:44.76,Dial-JP,,0,0,0,,うちの使用人には作ったのに Dialogue: 0,0:13:45.03,0:13:46.51,Dial-JP,,0,0,0,,何でうちの娘には? Dialogue: 0,0:13:48.69,0:13:52.79,Dial-JP,,0,0,0,,あんたや娘がその使用人をどう扱ってきたのか思い出してみな Dialogue: 0,0:13:53.32,0:13:56.79,Dial-JP,,0,0,0,,国王陛下が頭を下げてきたって あんた達には作らねえ Dialogue: 0,0:13:56.79,0:13:58.10,Dial-JP,,0,0,0,,お金ならいくらでも… Dialogue: 0,0:13:58.10,0:13:59.07,Dial-JP,,0,0,0,,帰りやがれ Dialogue: 0,0:14:02.87,0:14:04.13,Dial-JP,,0,0,0,,職人風情が Dialogue: 0,0:14:08.65,0:14:11.73,Dial-JP,,0,0,0,,まあ なんて綺麗な妖精 Dialogue: 0,0:14:13.20,0:14:15.19,Dial-JP,,0,0,0,,キャット あなたの妖精? Dialogue: 0,0:14:15.47,0:14:17.93,Dial-JP,,0,0,0,,300クレス払うから これ私に譲って… Dialogue: 0,0:14:17.93,0:14:19.85,Dial-JP,,0,0,0,,彼は誰のものでもありません Dialogue: 0,0:14:22.63,0:14:24.35,Dial-JP,,0,0,0,,何よ この小娘 Dialogue: 0,0:14:24.60,0:14:26.54,Dial-JP,,0,0,0,,目障りだ タヌキ Dialogue: 0,0:14:26.54,0:14:27.58,Dial-JP,,0,0,0,,タヌキ? Dialogue: 0,0:14:27.75,0:14:28.95,Dial-JP,,0,0,0,,出て行ってください Dialogue: 0,0:14:30.50,0:14:31.39,Dial-JP,,0,0,0,,何よ Dialogue: 0,0:14:31.62,0:14:32.85,Dial-JP,,0,0,0,,やった Dialogue: 0,0:14:32.85,0:14:34.81,Dial-JP,,0,0,0,,クソ 作業場まで入って来やがって Dialogue: 0,0:14:35.29,0:14:36.39,Dial-JP,,0,0,0,,清めろ 清めろ Dialogue: 0,0:14:39.20,0:14:39.78,Dial-JP,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,0:14:40.28,0:14:42.49,Dial-JP,,0,0,0,,ね ミスリル·リッド·ポッド Dialogue: 0,0:14:44.24,0:14:45.47,Dial-JP,,0,0,0,,あの傷… Dialogue: 0,0:14:46.93,0:14:48.97,Dial-JP,,0,0,0,,砂糖菓子を壊した奴だ Dialogue: 0,0:14:49.06,0:14:51.92,Dial-JP,,0,0,0,,へー 本当にいたんだねー Dialogue: 0,0:14:51.92,0:14:53.67,Dial-JP,,0,0,0,,諦めが悪いんだな Dialogue: 0,0:14:54.43,0:14:59.25,Dial-JP,,0,0,0,,二度とあんな人たちに キャットの砂糖菓子を触らせたくない Dialogue: 0,0:15:02.23,0:15:03.88,Dial-JP,,0,0,0,,なんとか間に合ったな Dialogue: 0,0:15:04.51,0:15:06.12,Dial-JP,,0,0,0,,本当にきれい Dialogue: 0,0:15:07.39,0:15:12.18,Dial-JP,,0,0,0,,これを手にした人には最高の幸福が訪れると思うわ きっと Dialogue: 0,0:15:12.18,0:15:13.25,Dial-JP,,0,0,0,,だといいな Dialogue: 0,0:15:13.68,0:15:16.10,Dial-JP,,0,0,0,,結婚式は明日だ 朝届けて来い Dialogue: 0,0:15:17.23,0:15:18.08,Dial-JP,,0,0,0,,わたしが? Dialogue: 0,0:15:18.31,0:15:20.67,Dial-JP,,0,0,0,,受け取った人がどんな顔をするか見て来い Dialogue: 0,0:15:21.41,0:15:24.03,Dial-JP,,0,0,0,,よく働いたご褒美だ クソガキ Dialogue: 0,0:15:25.11,0:15:25.70,Dial-JP,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:15:26.10,0:15:26.99,Dial-JP,,0,0,0,,頼んだぞ Dialogue: 0,0:15:26.99,0:15:27.64,Dial-JP,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:15:27.98,0:15:30.24,Dial-JP,,0,0,0,,おい ベンジャミン 風呂沸かせ Dialogue: 0,0:15:30.42,0:15:31.43,Dial-JP,,0,0,0,,はーい Dialogue: 0,0:15:51.33,0:15:52.23,Dial-JP,,0,0,0,,そこまでよ Dialogue: 0,0:15:55.04,0:15:56.27,Dial-JP,,0,0,0,,やっぱり来たわね Dialogue: 0,0:15:59.42,0:16:00.82,Dial-JP,,0,0,0,,ここは使えない Dialogue: 0,0:16:02.63,0:16:04.15,Dial-JP,,0,0,0,,おい 何の騒ぎ Dialogue: 0,0:16:04.50,0:16:05.24,Dial-JP,,0,0,0,,って てめえ Dialogue: 0,0:16:05.24,0:16:06.15,Dial-JP,,0,0,0,,こうなったら… Dialogue: 0,0:16:09.45,0:16:10.37,Dial-JP,,0,0,0,,やめろ Dialogue: 0,0:16:14.83,0:16:16.87,Dial-JP,,0,0,0,,いってててて Dialogue: 0,0:16:16.87,0:16:18.99,Dial-JP,,0,0,0,,目がまわる… Dialogue: 0,0:16:17.49,0:16:18.59,Dial-JP2,,0,0,0,,何でお前らが Dialogue: 0,0:16:21.12,0:16:25.13,Dial-JP,,0,0,0,,で 砂糖菓子は Dialogue: 0,0:16:25.27,0:16:26.76,Dial-JP,,0,0,0,,どこー Dialogue: 0,0:16:30.02,0:16:33.68,Dial-JP,,0,0,0,,そうか 出来上がった夜が盗みに来るチャンスだから Dialogue: 0,0:16:33.85,0:16:34.42,Dial-JP,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:16:34.68,0:16:37.28,Dial-JP,,0,0,0,,夕食前に砂糖菓子は届けておきました Dialogue: 0,0:16:37.65,0:16:40.40,Dial-JP,,0,0,0,,それで 偽物を置いて待ち伏せを Dialogue: 0,0:16:40.87,0:16:42.15,Dial-JP,,0,0,0,,あいつは何者だ Dialogue: 0,0:16:42.49,0:16:44.22,Dial-JP,,0,0,0,,クレイ夫人の従者です Dialogue: 0,0:16:44.46,0:16:46.36,Dial-JP,,0,0,0,,多分夫人に命令されて Dialogue: 0,0:16:46.77,0:16:50.27,Dial-JP,,0,0,0,,そうか ありゃてめえが壊したんじゃなかったんだな Dialogue: 0,0:16:50.85,0:16:53.39,Dial-JP,,0,0,0,,悪かった 無駄に働かせちまった Dialogue: 0,0:16:53.48,0:16:53.99,Dial-JP,,0,0,0,,いいんです Dialogue: 0,0:16:55.08,0:16:57.99,Dial-JP,,0,0,0,,ここではとっても大事なことを教えてもらいました Dialogue: 0,0:16:59.84,0:17:02.88,Dial-JP,,0,0,0,,靴屋の娘さん とても喜んでました Dialogue: 0,0:17:03.66,0:17:05.01,Dial-JP,,0,0,0,,ここで働いたのは Dialogue: 0,0:17:05.24,0:17:08.10,Dial-JP,,0,0,0,,あの笑顔を見るための授業料だったんですね Dialogue: 0,0:17:08.77,0:17:11.67,Dial-JP,,0,0,0,,そういやおまえ このあとウェストルへ行くんだっけ Dialogue: 0,0:17:11.79,0:17:12.43,Dial-JP,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:17:12.72,0:17:14.84,Dial-JP,,0,0,0,,俺もここ閉めて南へ引っ越すぜ Dialogue: 0,0:17:15.49,0:17:17.80,Dial-JP,,0,0,0,,ルイストンの冬には嫌気がさしてな Dialogue: 0,0:17:18.18,0:17:21.19,Dial-JP,,0,0,0,,ネコ だからな 寒さに弱い Dialogue: 0,0:17:21.65,0:17:24.90,Dial-JP,,0,0,0,,てめえは俺に嫌味言って 得でもあるのか Dialogue: 0,0:17:25.51,0:17:26.57,Dial-JP,,0,0,0,,気分がいい Dialogue: 0,0:17:26.76,0:17:29.43,Dial-JP,,0,0,0,,最高に性格歪んでやがんな Dialogue: 0,0:17:29.78,0:17:30.81,Dial-JP,,0,0,0,,おい ベンジャミン Dialogue: 0,0:17:30.81,0:17:31.97,Dial-JP,,0,0,0,,はーい Dialogue: 0,0:17:34.91,0:17:36.25,Dial-JP,,0,0,0,,俺の防寒着やるよ Dialogue: 0,0:17:37.09,0:17:39.20,Dial-JP,,0,0,0,,そんな高価のもの もらえません Dialogue: 0,0:17:39.20,0:17:40.19,Dial-JP,,0,0,0,,馬鹿野郎 Dialogue: 0,0:17:40.44,0:17:42.79,Dial-JP,,0,0,0,,ガキはガキらしく 喜んでもらっとけ Dialogue: 0,0:17:44.03,0:17:45.03,Dial-JP,,0,0,0,,素敵… Dialogue: 0,0:17:45.65,0:17:48.88,Dial-JP,,0,0,0,,でも こんな素敵なの わたしに似合わない Dialogue: 0,0:17:49.39,0:17:52.68,Dial-JP,,0,0,0,,アンならあと五年もしたら着こなせるよ Dialogue: 0,0:17:52.68,0:17:54.56,Dial-JP,,0,0,0,,そうは思えないけど Dialogue: 0,0:17:54.56,0:17:55.96,Dial-JP,,0,0,0,,なるよ Dialogue: 0,0:17:55.96,0:17:58.77,Dial-JP,,0,0,0,,アンはこれからもっとかわいくなるもん Dialogue: 0,0:17:58.77,0:18:02.19,Dial-JP,,0,0,0,,なんだよ お前見る目あるじゃねえか Dialogue: 0,0:18:03.19,0:18:04.40,Dial-JP,,0,0,0,,これは渡せない Dialogue: 0,0:18:05.36,0:18:06.45,Dial-JP,,0,0,0,,その袋? Dialogue: 0,0:18:07.41,0:18:09.24,Dial-JP,,0,0,0,,うん 僕の羽が入ってるの Dialogue: 0,0:18:10.16,0:18:11.13,Dial-JP,,0,0,0,,どういう事 Dialogue: 0,0:18:11.48,0:18:15.68,Dial-JP,,0,0,0,,キャット ボクの羽すぐ置き忘れちゃうんだよ Dialogue: 0,0:18:16.57,0:18:20.01,Dial-JP,,0,0,0,,だから無くされないように ここに入れておいたの Dialogue: 0,0:18:20.22,0:18:22.96,Dial-JP,,0,0,0,,じゃあ キャットはあなたの羽を持ってないの Dialogue: 0,0:18:23.18,0:18:24.75,Dial-JP,,0,0,0,,忘れてるよ Dialogue: 0,0:18:25.07,0:18:28.82,Dial-JP,,0,0,0,,砂糖菓子のこと以外 とことん無頓着だもん Dialogue: 0,0:18:29.05,0:18:31.63,Dial-JP,,0,0,0,,それじゃあ お前 逃げ出せるんじゃ… Dialogue: 0,0:18:31.63,0:18:32.93,Dial-JP,,0,0,0,,やろうと思えばね Dialogue: 0,0:18:34.03,0:18:34.82,Dial-JP,,0,0,0,,でも Dialogue: 0,0:18:35.68,0:18:38.01,Dial-JP,,0,0,0,,いろいろ人間は見てきたけど Dialogue: 0,0:18:38.01,0:18:40.32,Dial-JP,,0,0,0,,キャットを見てるのが面白いから Dialogue: 0,0:18:40.32,0:18:41.76,Dial-JP,,0,0,0,,ここでいいんだ Dialogue: 0,0:18:42.31,0:18:47.06,Dial-JP,,0,0,0,,ね もしかしてベンジャミンって すごく長生きなの Dialogue: 0,0:18:49.89,0:18:53.84,Dial-JP,,0,0,0,,250年くらいまでは数えてたんだけど Dialogue: 0,0:18:56.37,0:18:57.67,Dial-JP,,0,0,0,,お世話になりました Dialogue: 0,0:18:58.15,0:19:01.33,Dial-JP,,0,0,0,,そういや てめえ 銀砂糖子爵と知り合いか Dialogue: 0,0:19:02.71,0:19:04.92,Dial-JP,,0,0,0,,ウェストルに行けば やつにも会うかもな Dialogue: 0,0:19:06.19,0:19:08.23,Dial-JP,,0,0,0,,キャットもヒューと知り合いなんですか Dialogue: 0,0:19:08.45,0:19:12.45,Dial-JP,,0,0,0,,ああ 俺もマーキュリー工房でやつと一緒に修行をな Dialogue: 0,0:19:12.82,0:19:14.54,Dial-JP,,0,0,0,,俺は銀砂糖師になってから Dialogue: 0,0:19:14.54,0:19:16.76,Dial-JP,,0,0,0,,嫌気がさして 派閥を離れちまったが Dialogue: 0,0:19:17.69,0:19:20.18,Dial-JP,,0,0,0,,キャットって王家勲章もらってるの Dialogue: 0,0:19:21.18,0:19:22.93,Dial-JP,,0,0,0,,てめえも相当すかたんだな Dialogue: 0,0:19:22.93,0:19:27.69,Dial-JP,,0,0,0,,だって… この町の銀砂糖師にキャットなんて名前の人 Dialogue: 0,0:19:27.80,0:19:31.17,Dial-JP,,0,0,0,,だから キャットはあだ名だって言っただろうが Dialogue: 0,0:19:31.62,0:19:34.50,Dial-JP,,0,0,0,,しかもこのあだ名をつけたのはあのボケナス野郎だ Dialogue: 0,0:19:35.23,0:19:37.12,Dial-JP,,0,0,0,,俺の名前はアルフ・ヒングリーだ Dialogue: 0,0:19:40.58,0:19:42.12,Dial-JP,,0,0,0,,引っ越した Dialogue: 0,0:19:42.12,0:19:42.84,Dial-JP,,0,0,0,,じゃよ Dialogue: 0,0:19:45.54,0:19:48.42,Dial-JP,,0,0,0,,見たかったな アルフ・ヒングリーのお店 Dialogue: 0,0:19:48.42,0:19:49.85,Dial-JP,,0,0,0,,アルフ・ヒングリー? Dialogue: 0,0:19:49.85,0:19:51.29,Dial-JP,,0,0,0,,憧れの人よ Dialogue: 0,0:19:51.49,0:19:53.55,Dial-JP,,0,0,0,,キャットがあのヒングリー Dialogue: 0,0:19:53.83,0:19:56.51,Dial-JP,,0,0,0,,引っ越すってこれからのことだったのか Dialogue: 0,0:19:57.83,0:19:58.46,Dial-JP,,0,0,0,,なんだ Dialogue: 0,0:19:58.61,0:20:03.47,Dial-JP,,0,0,0,,なんか憧れの人にクソガキって呼ばれ続けてたんだなって Dialogue: 0,0:20:04.28,0:20:05.25,Dial-JP,,0,0,0,,憧れ? Dialogue: 0,0:20:06.85,0:20:10.40,Dial-JP,,0,0,0,,てめえも職人なら 誰のことも憧れんな Dialogue: 0,0:20:11.04,0:20:12.47,Dial-JP,,0,0,0,,自分が唯一 Dialogue: 0,0:20:12.73,0:20:13.86,Dial-JP,,0,0,0,,絶対無二だ Dialogue: 0,0:20:22.18,0:20:24.76,Dial-JP,,0,0,0,,ヒューにも似たようなこと言われた気がする Dialogue: 0,0:20:25.85,0:20:27.90,Dial-JP,,0,0,0,,誰かの猿真似はダメだって Dialogue: 0,0:20:29.04,0:20:30.41,Dial-JP,,0,0,0,,ありがとう キャット Dialogue: 0,0:20:30.90,0:20:31.46,Dial-JP,,0,0,0,,さようなら Dialogue: 0,0:20:33.17,0:20:34.81,Dial-JP,,0,0,0,,ウェストルでも頑張ります Dialogue: 0,0:20:37.91,0:20:40.64,Dial-JP,,0,0,0,,砂糖菓子いかがですか Dialogue: 0,0:20:40.92,0:20:43.60,Dial-JP,,0,0,0,,お好みのものを作りますよ Dialogue: 0,0:20:44.04,0:20:46.74,Dial-JP2,,0,0,0,,砂糖菓子はいかがですか Dialogue: 0,0:20:44.63,0:20:46.74,Dial-JP,,0,0,0,,ウェストルならチャンスがあるんじゃ? Dialogue: 0,0:20:47.45,0:20:48.57,Dial-JP,,0,0,0,,シャル・フェン・シャル Dialogue: 0,0:20:48.57,0:20:50.13,Dial-JP,,0,0,0,,ひとつも売れないからって Dialogue: 0,0:20:50.13,0:20:53.06,Dial-JP,,0,0,0,,アンの読みが大外れだったって言うな こら Dialogue: 0,0:20:58.55,0:21:00.26,Dial-JP,,0,0,0,,今日も寒いな Dialogue: 1,0:00:01.72,0:00:03.44,Dial-CH,,0,0,0,,真不愧是路易斯顿 Dialogue: 1,0:00:03.86,0:00:06.90,Dial-CH,,0,0,0,,银砂糖师多了就是不一样 处处都很棒 Dialogue: 1,0:00:07.48,0:00:08.53,Dial-CH,,0,0,0,,接下来 Dialogue: 1,0:00:09.35,0:00:10.77,Dial-CH,,0,0,0,,你还有要去的地方吗 Dialogue: 1,0:00:10.88,0:00:12.68,Dial-CH,,0,0,0,,把那些店都逛一遍 Dialogue: 1,0:00:13.10,0:00:15.10,Dial-CH,,0,0,0,,稻草人脑袋就会变聪明了吗 Dialogue: 1,0:00:15.10,0:00:15.87,Dial-CH,,0,0,0,,好过分 Dialogue: 1,0:00:16.20,0:00:18.18,Dial-CH,,0,0,0,,难得来路易斯顿一趟 Dialogue: 1,0:00:18.18,0:00:19.16,Dial-CH,,0,0,0,,就再去一家 Dialogue: 1,0:00:24.26,0:00:24.92,Dial-CH,,0,0,0,,什么 Dialogue: 1,0:00:27.46,0:00:28.98,Dial-CH,,0,0,0,,搬走了? Dialogue: 1,0:00:28.98,0:00:29.72,Dial-CH,,0,0,0,,是啊 Dialogue: 1,0:00:31.71,0:00:34.57,Dial-CH,,0,0,0,,好想看看啊 阿鲁夫·恒格力的店啊 Dialogue: 1,0:00:34.66,0:00:36.21,Dial-CH,,0,0,0,,阿鲁夫·恒格力? Dialogue: 1,0:00:36.59,0:00:38.18,Dial-CH,,0,0,0,,是我崇拜的人 Dialogue: 1,0:00:38.62,0:00:42.50,Dial-CH,,0,0,0,,据说他的手艺能媲美银砂糖子爵 Dialogue: 1,0:00:47.67,0:00:50.71,Dial-CH,,0,0,0,,再北边一点的威斯托会不会更冷啊 Dialogue: 1,0:00:50.79,0:00:53.20,Dial-CH,,0,0,0,,怕冷的话就别去了呗 Dialogue: 1,0:00:53.37,0:00:54.78,Dial-CH,,0,0,0,,我也没办法 Dialogue: 1,0:00:55.25,0:00:57.73,Dial-CH,,0,0,0,,我都不是银砂糖师 Dialogue: 1,0:00:57.73,0:00:59.91,Dial-CH,,0,0,0,,在这里我做的东西根本没人看得上 Dialogue: 1,0:01:01.03,0:01:05.13,Dial-CH,,0,0,0,,但要是去了威斯托 我说不定有机会 Dialogue: 1,0:01:07.27,0:01:07.89,Dial-CH,,0,0,0,,奇怪 Dialogue: 1,0:01:08.79,0:01:10.55,Dial-CH,,0,0,0,,那家店也是卖砂糖点心的吗 Dialogue: 1,0:01:11.12,0:01:14.10,Dial-CH,,0,0,0,,这店面看起来倒不太像 Dialogue: 1,0:01:14.23,0:01:15.15,Dial-CH,,0,0,0,,是吧 Dialogue: 1,0:01:17.74,0:01:19.84,Dial-CH,,0,0,0,,我能去看看吗 Dialogue: 1,0:01:22.82,0:01:25.79,Dial-CH,,0,0,0,,稻草人脑袋又要变聪明了啊 Dialogue: 1,0:03:01.79,0:03:03.41,Dial-CH,,0,0,0,,这个好厉害 Dialogue: 1,0:03:03.84,0:03:05.59,Dial-CH,,0,0,0,,会是谁做的呢 Dialogue: 1,0:03:08.03,0:03:09.84,Dial-CH,,0,0,0,,喂 醒醒朋友 Dialogue: 1,0:03:12.12,0:03:12.99,Dial-CH,,0,0,0,,谁啊 Dialogue: 1,0:03:13.58,0:03:16.35,Dial-CH,,0,0,0,,我是米斯里露·力多·波得大人 Dialogue: 1,0:03:20.96,0:03:23.39,Dial-CH,,0,0,0,,滑溜溜大人?谁啊 Dialogue: 1,0:03:23.90,0:03:25.85,Dial-CH,,0,0,0,,你也太随意了 Dialogue: 1,0:03:26.88,0:03:29.07,Dial-CH,,0,0,0,,哎呀 米斯里露又来了 Dialogue: 1,0:03:39.24,0:03:40.87,Dial-CH,,0,0,0,,有小偷 Dialogue: 1,0:03:45.30,0:03:46.66,Dial-CH,,0,0,0,,什么声音 Dialogue: 1,0:03:54.08,0:03:57.18,Dial-CH,,0,0,0,,你这小矮子 都干了些什么啊 Dialogue: 1,0:04:03.68,0:04:04.58,Dial-CH,,0,0,0,,我? Dialogue: 1,0:04:04.76,0:04:05.98,Dial-CH,,0,0,0,,还在这装傻 Dialogue: 1,0:04:06.21,0:04:08.37,Dial-CH,,0,0,0,,喂 你小子谁啊 Dialogue: 1,0:04:08.37,0:04:10.06,Dial-CH,,0,300,0,,突然冒出来说什么呢 Dialogue: 1,0:04:08.86,0:04:10.06,Dial-CH,,400,0,0,,凯特… Dialogue: 1,0:04:10.33,0:04:11.36,Dial-CH2,,0,0,0,,凯特? Dialogue: 1,0:04:10.13,0:04:13.75,Dial-CH,,0,300,0,,这都是刚刚跑出去的那个男人干的 Dialogue: 1,0:04:14.01,0:04:15.64,Dial-CH,,0,0,0,,是那样吗 本杰明 Dialogue: 1,0:04:17.89,0:04:21.07,Dial-CH,,0,0,0,,刚才不是有一个穿了一身黑的男人吗 Dialogue: 1,0:04:21.31,0:04:22.78,Dial-CH,,0,0,0,,闹什么呢 Dialogue: 1,0:04:23.70,0:04:24.62,Dial-CH,,0,0,0,,吵起来了吗 Dialogue: 1,0:04:25.13,0:04:29.09,Dial-CH,,0,0,0,,对哦 是有个和他差不多的一身黑的人 Dialogue: 1,0:04:32.24,0:04:34.10,Dial-CH,,0,0,0,,这个混蛋妖精就是犯人吗 Dialogue: 1,0:04:34.64,0:04:35.68,Dial-CH,,0,0,0,,你在说什么 Dialogue: 1,0:04:35.92,0:04:38.76,Dial-CH,,0,0,0,,不是的 他是我们的同伴 Dialogue: 1,0:04:38.93,0:04:41.09,Dial-CH,,0,0,0,,刚刚才走进店里 Dialogue: 1,0:04:50.66,0:04:51.26,Dial-CH,,0,0,0,,你是… Dialogue: 1,0:04:52.45,0:04:55.83,Dial-CH,,0,0,0,,评选会上被请到国王面前的那个小女孩吗 Dialogue: 1,0:04:56.71,0:04:57.47,Dial-CH,,0,0,0,,对 Dialogue: 1,0:05:02.29,0:05:04.09,Dial-CH,,0,0,0,,好 你来给我打工吧 Dialogue: 1,0:05:05.39,0:05:07.33,Dial-CH,,0,0,0,,用劳动来赔偿 Dialogue: 1,0:05:08.29,0:05:09.83,Dial-CH,,0,0,0,,明明不是我干的 Dialogue: 1,0:05:09.83,0:05:12.75,Dial-CH,,0,0,0,,既然这样 就没必要给他工作 我们走 Dialogue: 1,0:05:12.75,0:05:14.46,Dial-CH,,0,0,0,,不赔偿我就不让走 Dialogue: 1,0:05:14.63,0:05:15.92,Dial-CH,,0,0,0,,再纠缠我就动手了 Dialogue: 1,0:05:16.57,0:05:17.88,Dial-CH,,0,0,0,,行啊 那你试试呗 Dialogue: 1,0:05:17.88,0:05:18.75,Dial-CH,,0,0,0,,如你所愿 Dialogue: 1,0:05:19.00,0:05:21.18,Dial-CH,,0,0,0,,等下 夏尔 别动粗 Dialogue: 1,0:05:30.15,0:05:32.56,Dial-CH,,0,0,0,,我知道了 我工作就是了 Dialogue: 1,0:05:33.10,0:05:34.97,Dial-CH,,0,0,0,,所以你们都松手吧 Dialogue: 1,0:05:35.67,0:05:36.43,Dial-CH,,0,0,0,,你说什么 Dialogue: 1,0:05:36.66,0:05:39.49,Dial-CH,,0,0,0,,好嘞 不许反悔哦 Dialogue: 1,0:05:41.80,0:05:43.01,Dial-CH,,0,0,0,,你想做什么 Dialogue: 1,0:05:45.75,0:05:48.86,Dial-CH,,0,0,0,,做一个砂糖点心也花不了多长时间 Dialogue: 1,0:05:51.63,0:05:54.99,Dial-CH,,0,0,0,,而且我想看看这个人是怎么工作的 Dialogue: 1,0:05:55.51,0:05:58.18,Dial-CH,,0,0,0,,想看看他到底是怎么做出这个砂糖点心的 Dialogue: 1,0:05:59.47,0:06:01.76,Dial-CH,,0,0,0,,不是你的错你还要赔偿吗 Dialogue: 1,0:06:02.12,0:06:05.00,Dial-CH,,0,0,0,,嗯 这是个好机会 我想学东西 Dialogue: 1,0:06:05.29,0:06:09.22,Dial-CH,,0,0,0,,好嘞 那你就给我好好干吧 小鬼 Dialogue: 1,0:06:09.22,0:06:11.07,Dial-CH,,0,0,0,,你可要说话算话啊 Dialogue: 1,0:07:03.93,0:07:05.34,Dial-CH,,0,0,0,,抓紧点 小鬼 Dialogue: 1,0:07:05.53,0:07:07.57,Dial-CH,,0,0,0,,这份砂糖点心两天后就要交货 Dialogue: 1,0:07:07.89,0:07:09.99,Dial-CH,,0,0,0,,我不叫小鬼 我叫安 凯特先生 Dialogue: 1,0:07:10.41,0:07:11.82,Dial-CH,,0,0,0,,我就想叫你小鬼 Dialogue: 1,0:07:12.10,0:07:14.02,Dial-CH,,0,0,0,,谁叫你揶揄我 Dialogue: 1,0:07:14.15,0:07:15.70,Dial-CH,,0,0,0,,我没有揶揄你啊 Dialogue: 1,0:07:15.90,0:07:18.46,Dial-CH,,0,0,0,,那你还叫我「猫先生」 不是揶揄是什么 Dialogue: 1,0:07:18.68,0:07:21.42,Dial-CH,,0,0,0,,在我最讨厌的绰号后面加「先生」二字 气死我了 Dialogue: 1,0:07:22.34,0:07:23.88,Dial-CH,,0,0,0,,凯特是绰号吗 Dialogue: 1,0:07:24.22,0:07:27.72,Dial-CH,,0,0,0,,我父母可没这么不负责 给儿子起个这种名字 Dialogue: 1,0:07:29.23,0:07:31.59,Dial-CH,,0,0,0,,就因为某个蠢货这么叫我 Dialogue: 1,0:07:31.59,0:07:33.61,Dial-CH,,0,0,0,,结果让这个名字传开了 Dialogue: 1,0:07:33.96,0:07:35.56,Dial-CH,,0,0,0,,喂 凯特先生 Dialogue: 1,0:07:37.57,0:07:39.84,Dial-CH,,0,0,0,,你小子 性格挺好的啊 Dialogue: 1,0:07:40.15,0:07:42.58,Dial-CH,,0,0,0,,你这店里一个砂糖点心都没有 Dialogue: 1,0:07:43.00,0:07:44.53,Dial-CH,,0,0,0,,是诚心想卖东西吗 Dialogue: 1,0:07:45.14,0:07:48.20,Dial-CH,,0,0,0,,那份砂糖点心真的有人买了吗 Dialogue: 1,0:07:49.28,0:07:51.92,Dial-CH,,0,0,0,,无所谓 就当是做给自己吃了 Dialogue: 1,0:07:52.51,0:07:55.46,Dial-CH,,0,0,0,,而且这份确实有买家 准备用在婚礼上 Dialogue: 1,0:07:55.76,0:07:58.02,Dial-CH,,0,0,0,,这样啊 卖多少钱? Dialogue: 1,0:07:58.10,0:07:58.87,Dial-CH,,0,0,0,,50拜因 Dialogue: 1,0:07:58.87,0:08:00.19,Dial-CH,,0,0,0,,50拜因? Dialogue: 1,0:08:00.89,0:08:03.82,Dial-CH,,0,0,0,,为什么 明明可以卖得更贵些的 Dialogue: 1,0:08:04.43,0:08:07.66,Dial-CH,,0,0,0,,我的点心只做给我愿意为他做的人 Dialogue: 1,0:08:08.39,0:08:12.11,Dial-CH,,0,0,0,,但是 对方并不都能担付得起高价 Dialogue: 1,0:08:13.06,0:08:15.61,Dial-CH,,0,0,0,,就像买这个砂糖点心的 是鞋店老板的女儿 Dialogue: 1,0:08:16.63,0:08:18.85,Dial-CH,,0,0,0,,对他们而言 50拜因也不便宜 Dialogue: 1,0:08:22.79,0:08:26.24,Dial-CH,,0,0,0,,砂糖点心师们 多半都是傻子啊 Dialogue: 1,0:08:28.94,0:08:30.13,Dial-CH,,0,0,0,,银砂糖… Dialogue: 1,0:08:31.55,0:08:32.70,Dial-CH,,0,0,0,,用完了吗 Dialogue: 1,0:08:33.23,0:08:36.63,Dial-CH,,0,0,0,,大概是因为某人所以不够用了吧 Dialogue: 1,0:08:36.91,0:08:41.26,Dial-CH,,0,0,0,,我精制的那些明早才能成型 Dialogue: 1,0:08:41.69,0:08:43.49,Dial-CH,,0,0,0,,那就只能等了呗 Dialogue: 1,0:08:45.87,0:08:47.36,Dial-CH,,0,0,0,,这些够用吗 Dialogue: 1,0:08:47.63,0:08:49.13,Dial-CH,,0,0,0,,嗯 没问题 Dialogue: 1,0:08:49.68,0:08:51.39,Dial-CH,,0,0,0,,好 今天就这样吧 Dialogue: 1,0:08:51.75,0:08:53.19,Dial-CH,,0,0,0,,明天还要拜托你咯 Dialogue: 1,0:09:03.37,0:09:07.24,Dial-CH,,0,0,0,,银砂糖… 那一筒真的够用吗 Dialogue: 1,0:09:25.17,0:09:25.85,Dial-CH,,0,0,0,,好冰 Dialogue: 1,0:09:32.10,0:09:32.76,Dial-CH,,0,0,0,,疼 Dialogue: 1,0:09:51.18,0:09:53.71,Dial-CH,,0,0,0,,大半夜的 你在干什么 Dialogue: 1,0:09:54.78,0:09:57.29,Dial-CH,,0,0,0,,你别吓我啊 真是的 Dialogue: 1,0:10:00.62,0:10:01.68,Dial-CH,,0,0,0,,你刚才在做什么 Dialogue: 1,0:10:02.26,0:10:04.60,Dial-CH,,0,0,0,,把你吵醒了? 对不起 Dialogue: 1,0:10:05.58,0:10:07.12,Dial-CH,,0,0,0,,我看你没回来就过来看看 Dialogue: 1,0:10:08.00,0:10:10.62,Dial-CH,,0,0,0,,我还想再精制一樽砂糖 Dialogue: 1,0:10:11.36,0:10:12.21,Dial-CH,,0,0,0,,谢谢你 Dialogue: 1,0:10:13.30,0:10:14.82,Dial-CH,,0,0,0,,凯特让你弄的吗 Dialogue: 1,0:10:15.22,0:10:17.88,Dial-CH,,0,0,0,,不是 但是我觉得量可能不够 Dialogue: 1,0:10:18.26,0:10:20.96,Dial-CH,,0,0,0,,要是真的不够就麻烦了吧 所以就 Dialogue: 1,0:10:23.60,0:10:27.60,Dial-CH,,0,0,0,,你的脑子里就只有砂糖点心吗 Dialogue: 1,0:10:29.94,0:10:31.66,Dial-CH,,0,0,0,,也不用说这么过分吧 Dialogue: 1,0:10:33.38,0:10:34.12,Dial-CH,,0,0,0,,冷吗 Dialogue: 1,0:10:34.81,0:10:35.37,Dial-CH,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:10:36.81,0:10:39.33,Dial-CH,,0,0,0,,你好像说过你们感受不到寒冷 Dialogue: 1,0:10:39.80,0:10:41.83,Dial-CH,,0,0,0,,是啊 不是很懂寒冷的感觉 Dialogue: 1,0:10:42.66,0:10:43.68,Dial-CH,,0,0,0,,那温暖呢? Dialogue: 1,0:10:44.79,0:10:45.78,Dial-CH,,0,0,0,,稍微能感觉到一点 Dialogue: 1,0:10:46.79,0:10:49.54,Dial-CH,,0,0,0,,就像是摸着柔软的东西一样的感觉 Dialogue: 1,0:10:50.38,0:10:52.13,Dial-CH,,0,0,0,,柔软啊 Dialogue: 1,0:10:54.36,0:10:55.79,Dial-CH,,0,0,0,,是怎样的感觉呢 Dialogue: 1,0:11:07.08,0:11:08.82,Dial-CH,,0,0,0,,夏尔 你做什么 Dialogue: 1,0:11:09.53,0:11:11.90,Dial-CH,,0,0,0,,这样你能暖和点吧 Dialogue: 1,0:11:12.18,0:11:13.62,Dial-CH,,0,0,0,,是好一点了… Dialogue: 1,0:11:31.35,0:11:32.49,Dial-CH,,0,0,0,,谢谢你 夏尔 Dialogue: 1,0:11:32.73,0:11:34.05,Dial-CH,,0,0,0,,我已经不冷了 Dialogue: 1,0:11:34.83,0:11:35.46,Dial-CH,,0,0,0,,这样啊 Dialogue: 1,0:11:51.98,0:11:53.46,Dial-CH,,0,0,0,,这是怎么回事 Dialogue: 1,0:11:53.71,0:11:55.52,Dial-CH,,0,0,0,,以防万一我又准备了一些 Dialogue: 1,0:11:55.94,0:11:58.95,Dial-CH,,0,0,0,,昨天晾着的那些我马上开始研磨 Dialogue: 1,0:11:59.23,0:12:00.77,Dial-CH,,0,0,0,,你一会儿就能开始制作 Dialogue: 1,0:12:07.92,0:12:08.44,Dial-CH,,0,0,0,,喂 Dialogue: 1,0:12:10.43,0:12:11.67,Dial-CH,,0,0,0,,你吃早饭了没 Dialogue: 1,0:12:12.81,0:12:13.61,Dial-CH,,0,0,0,,还没 Dialogue: 1,0:12:13.98,0:12:15.57,Dial-CH,,0,0,0,,赶紧去吃 吃完了再来 Dialogue: 1,0:12:15.85,0:12:17.22,Dial-CH,,0,0,0,,身体是点心师的本钱 Dialogue: 1,0:12:18.16,0:12:18.85,Dial-CH,,0,0,0,,好 Dialogue: 1,0:12:18.99,0:12:20.13,Dial-CH,,0,0,0,,本杰明 交给你了 Dialogue: 1,0:12:20.56,0:12:21.68,Dial-CH,,0,0,0,,好 Dialogue: 1,0:13:17.52,0:13:18.68,Dial-CH,,0,0,0,,喂 老太婆 Dialogue: 1,0:13:18.76,0:13:20.36,Dial-CH,,0,0,0,,不能进里面 Dialogue: 1,0:13:20.36,0:13:21.67,Dial-CH,,0,0,0,,够了 放我过去 Dialogue: 1,0:13:21.67,0:13:22.90,Dial-CH,,0,0,0,,不准进去 Dialogue: 1,0:13:22.90,0:13:25.20,Dial-CH,,0,0,0,,工作室是神圣的啊 Dialogue: 1,0:13:28.43,0:13:30.62,Dial-CH,,0,0,0,,有什么事 克雷子爵夫人 Dialogue: 1,0:13:30.88,0:13:34.99,Dial-CH,,0,0,0,,我听说你在给鞋店家的女儿做砂糖点心 Dialogue: 1,0:13:35.39,0:13:36.90,Dial-CH,,0,0,0,,我出100克雷斯 Dialogue: 1,0:13:37.32,0:13:38.64,Dial-CH,,0,0,0,,能不能把东西让给我呢… Dialogue: 1,0:13:38.64,0:13:41.35,Dial-CH,,0,0,0,,我说过了 不管你问几次我都不会卖给你的 Dialogue: 1,0:13:42.75,0:13:44.76,Dial-CH,,0,0,0,,你都给我们家的佣人做了 Dialogue: 1,0:13:45.03,0:13:46.51,Dial-CH,,0,0,0,,为什么不给我女儿做 Dialogue: 1,0:13:48.69,0:13:52.79,Dial-CH,,0,0,0,,你先好好想想你和你女儿是怎么对待佣人的吧 Dialogue: 1,0:13:53.32,0:13:56.79,Dial-CH,,0,0,0,,就算国王陛下来低头求我 我也不会给你们做 Dialogue: 1,0:13:56.79,0:13:58.10,Dial-CH,,0,0,0,,钱有得是… Dialogue: 1,0:13:58.10,0:13:59.07,Dial-CH,,0,0,0,,给我回去 Dialogue: 1,0:14:02.87,0:14:04.13,Dial-CH,,0,0,0,,区区点心师 Dialogue: 1,0:14:08.65,0:14:11.73,Dial-CH,,0,0,0,,哎呀 多帅气的妖精啊 Dialogue: 1,0:14:13.20,0:14:15.19,Dial-CH,,0,0,0,,凯特 这是你的妖精? Dialogue: 1,0:14:15.47,0:14:17.93,Dial-CH,,0,0,0,,我出300克雷斯 把他卖给我… Dialogue: 1,0:14:17.93,0:14:19.85,Dial-CH,,0,0,0,,他不是任何人的东西 Dialogue: 1,0:14:22.63,0:14:24.35,Dial-CH,,0,0,0,,你谁啊 小丫头 Dialogue: 1,0:14:24.60,0:14:26.54,Dial-CH,,0,0,0,,碍眼 老狐狸 Dialogue: 1,0:14:26.54,0:14:27.58,Dial-CH,,0,0,0,,老狐狸? Dialogue: 1,0:14:27.75,0:14:28.95,Dial-CH,,0,0,0,,请你出去 Dialogue: 1,0:14:30.50,0:14:31.39,Dial-CH,,0,0,0,,搞什么啊 Dialogue: 1,0:14:31.62,0:14:32.85,Dial-CH,,0,0,0,,好耶 Dialogue: 1,0:14:32.85,0:14:34.81,Dial-CH,,0,0,0,,妈的 竟然跑到工作区里来 Dialogue: 1,0:14:35.29,0:14:36.39,Dial-CH,,0,0,0,,滚吧滚吧 Dialogue: 1,0:14:39.20,0:14:39.78,Dial-CH,,0,0,0,,嗯? Dialogue: 1,0:14:40.28,0:14:42.49,Dial-CH,,0,0,0,,快来 米斯里露·力多·波得 Dialogue: 1,0:14:44.24,0:14:45.47,Dial-CH,,0,0,0,,那道疤… Dialogue: 1,0:14:46.93,0:14:48.97,Dial-CH,,0,0,0,,是弄坏砂糖点心的家伙 Dialogue: 1,0:14:49.06,0:14:51.92,Dial-CH,,0,0,0,,哦 原来真的有啊 Dialogue: 1,0:14:51.92,0:14:53.67,Dial-CH,,0,0,0,,纠缠不休 Dialogue: 1,0:14:54.43,0:14:59.25,Dial-CH,,0,0,0,,绝对不能再让他们碰到凯特的砂糖点心 Dialogue: 1,0:15:02.23,0:15:03.88,Dial-CH,,0,0,0,,算是赶上了吧 Dialogue: 1,0:15:04.51,0:15:06.12,Dial-CH,,0,0,0,,真的好漂亮 Dialogue: 1,0:15:07.39,0:15:12.18,Dial-CH,,0,0,0,,拥有它的人一定能得到最美好的幸福 Dialogue: 1,0:15:12.18,0:15:13.25,Dial-CH,,0,0,0,,希望如此 Dialogue: 1,0:15:13.68,0:15:16.10,Dial-CH,,0,0,0,,明天就是婚礼 你明天一早送过去 Dialogue: 1,0:15:17.23,0:15:18.08,Dial-CH,,0,0,0,,我送? Dialogue: 1,0:15:18.31,0:15:20.67,Dial-CH,,0,0,0,,去看看收到点心的人的表情吧 Dialogue: 1,0:15:21.41,0:15:24.03,Dial-CH,,0,0,0,,这是你好好干活的奖励 臭小鬼 Dialogue: 1,0:15:25.11,0:15:25.70,Dial-CH,,0,0,0,,好 Dialogue: 1,0:15:26.10,0:15:26.99,Dial-CH,,0,0,0,,拜托你了 Dialogue: 1,0:15:26.99,0:15:27.64,Dial-CH,,0,0,0,,好 Dialogue: 1,0:15:27.98,0:15:30.24,Dial-CH,,0,0,0,,本杰明 帮我烧点洗澡水 Dialogue: 1,0:15:30.42,0:15:31.43,Dial-CH,,0,0,0,,好 Dialogue: 1,0:15:51.33,0:15:52.23,Dial-CH,,0,0,0,,不许动 Dialogue: 1,0:15:55.04,0:15:56.27,Dial-CH,,0,0,0,,你果然来了 Dialogue: 1,0:15:59.42,0:16:00.82,Dial-CH,,0,0,0,,此路不通 Dialogue: 1,0:16:02.63,0:16:04.15,Dial-CH,,0,0,0,,哎哟 什么动静 Dialogue: 1,0:16:04.50,0:16:05.24,Dial-CH,,0,0,0,,你 Dialogue: 1,0:16:05.24,0:16:06.15,Dial-CH,,0,0,0,,既然这样… Dialogue: 1,0:16:09.45,0:16:10.37,Dial-CH,,0,0,0,,别 Dialogue: 1,0:16:14.83,0:16:16.87,Dial-CH,,0,0,0,,疼疼疼疼 Dialogue: 1,0:16:16.87,0:16:18.99,Dial-CH,,0,0,0,,晕乎乎的… Dialogue: 1,0:16:17.49,0:16:18.59,Dial-CH2,,0,0,0,,你们怎么在里面 Dialogue: 1,0:16:21.12,0:16:25.13,Dial-CH,,0,0,0,,那砂糖点心去哪了 Dialogue: 1,0:16:25.27,0:16:26.76,Dial-CH,,0,0,0,,在哪 Dialogue: 1,0:16:30.02,0:16:33.68,Dial-CH,,0,0,0,,这样啊 刚完工的夜里确实正适合盗贼行窃 Dialogue: 1,0:16:33.85,0:16:34.42,Dial-CH,,0,0,0,,是的 Dialogue: 1,0:16:34.68,0:16:37.28,Dial-CH,,0,0,0,,所以我晚饭前就把砂糖点心送过去了 Dialogue: 1,0:16:37.65,0:16:40.40,Dial-CH,,0,0,0,,然后放了个诱饵埋伏他 Dialogue: 1,0:16:40.87,0:16:42.15,Dial-CH,,0,0,0,,他是谁 Dialogue: 1,0:16:42.49,0:16:44.22,Dial-CH,,0,0,0,,克雷夫人的随从 Dialogue: 1,0:16:44.46,0:16:46.36,Dial-CH,,0,0,0,,应该是受夫人指示的吧 Dialogue: 1,0:16:46.77,0:16:50.27,Dial-CH,,0,0,0,,这样啊 原来不是你弄坏的 Dialogue: 1,0:16:50.85,0:16:53.39,Dial-CH,,0,0,0,,抱歉 平白无故让你干了活 Dialogue: 1,0:16:53.48,0:16:53.99,Dial-CH,,0,0,0,,没事的 Dialogue: 1,0:16:55.08,0:16:57.99,Dial-CH,,0,0,0,,我在这里学到了很重要的事情 Dialogue: 1,0:16:59.84,0:17:02.88,Dial-CH,,0,0,0,,鞋店家的女孩非常高兴 Dialogue: 1,0:17:03.66,0:17:05.01,Dial-CH,,0,0,0,,这两天工作的辛苦 Dialogue: 1,0:17:05.24,0:17:08.10,Dial-CH,,0,0,0,,一定都是为了看见那个笑容的而付的学费 对吧 Dialogue: 1,0:17:08.77,0:17:11.67,Dial-CH,,0,0,0,,说起来你是要去威斯托对吧 Dialogue: 1,0:17:11.79,0:17:12.43,Dial-CH,,0,0,0,,是的 Dialogue: 1,0:17:12.72,0:17:14.84,Dial-CH,,0,0,0,,我也准备关店搬到南方去了 Dialogue: 1,0:17:15.49,0:17:17.80,Dial-CH,,0,0,0,,路易斯顿的冬天实在叫人不快 Dialogue: 1,0:17:18.18,0:17:21.19,Dial-CH,,0,0,0,,毕竟你是猫 怕冷 Dialogue: 1,0:17:21.65,0:17:24.90,Dial-CH,,0,0,0,,挖苦我对你有什么好处啊 Dialogue: 1,0:17:25.51,0:17:26.57,Dial-CH,,0,0,0,,很爽 Dialogue: 1,0:17:26.76,0:17:29.43,Dial-CH,,0,0,0,,你的性格真是扭曲到极点了 Dialogue: 1,0:17:29.78,0:17:30.81,Dial-CH,,0,0,0,,喂 本杰明 Dialogue: 1,0:17:30.81,0:17:31.97,Dial-CH,,0,0,0,,干嘛 Dialogue: 1,0:17:34.91,0:17:36.25,Dial-CH,,0,0,0,,把我的防寒衣拿去吧 Dialogue: 1,0:17:37.09,0:17:39.20,Dial-CH,,0,0,0,,这么贵重的东西 我不能要 Dialogue: 1,0:17:39.20,0:17:40.19,Dial-CH,,0,0,0,,傻子 Dialogue: 1,0:17:40.44,0:17:42.79,Dial-CH,,0,0,0,,小鬼就该有小鬼的样子 开心地收下吧 Dialogue: 1,0:17:44.03,0:17:45.03,Dial-CH,,0,0,0,,好漂亮… Dialogue: 1,0:17:45.65,0:17:48.88,Dial-CH,,0,0,0,,但是这么漂亮的衣服 我穿了肯定不合适吧 Dialogue: 1,0:17:49.39,0:17:52.68,Dial-CH,,0,0,0,,你再过5年穿着就合适了 Dialogue: 1,0:17:52.68,0:17:54.56,Dial-CH,,0,0,0,,我倒是不这么觉得 Dialogue: 1,0:17:54.56,0:17:55.96,Dial-CH,,0,0,0,,一定会的 Dialogue: 1,0:17:55.96,0:17:58.77,Dial-CH,,0,0,0,,安以后会越长越漂亮的 Dialogue: 1,0:17:58.77,0:18:02.19,Dial-CH,,0,0,0,,什么嘛 你看人还挺准的啊 Dialogue: 1,0:18:03.19,0:18:04.40,Dial-CH,,0,0,0,,这个不能给你 Dialogue: 1,0:18:05.36,0:18:06.45,Dial-CH,,0,0,0,,这个袋子? Dialogue: 1,0:18:07.41,0:18:09.24,Dial-CH,,0,0,0,,对 里面装着我的翅膀 Dialogue: 1,0:18:10.16,0:18:11.13,Dial-CH,,0,0,0,,这是怎么回事 Dialogue: 1,0:18:11.48,0:18:15.68,Dial-CH,,0,0,0,,凯特总是转眼就忘记把我的翅膀放哪了 Dialogue: 1,0:18:16.57,0:18:20.01,Dial-CH,,0,0,0,,所以为了避免搞丢 我就收在这里面了 Dialogue: 1,0:18:20.22,0:18:22.96,Dial-CH,,0,0,0,,就是说 他手里没拿着你的翅膀是吗 Dialogue: 1,0:18:23.18,0:18:24.75,Dial-CH,,0,0,0,,他早忘了 Dialogue: 1,0:18:25.07,0:18:28.82,Dial-CH,,0,0,0,,除了砂糖点心 其它事情他一概不在乎的 Dialogue: 1,0:18:29.05,0:18:31.63,Dial-CH,,0,0,0,,那你不就能随时逃走… Dialogue: 1,0:18:31.63,0:18:32.93,Dial-CH,,0,0,0,,想逃确实可以逃 Dialogue: 1,0:18:34.03,0:18:34.82,Dial-CH,,0,0,0,,不过 Dialogue: 1,0:18:35.68,0:18:38.01,Dial-CH,,0,0,0,,即便我已经见识过各色各样的人 Dialogue: 1,0:18:38.01,0:18:40.32,Dial-CH,,0,0,0,,但我还是觉得凯特看着很有意思 Dialogue: 1,0:18:40.32,0:18:41.76,Dial-CH,,0,0,0,,所以就待在这里也挺好的 Dialogue: 1,0:18:42.31,0:18:47.06,Dial-CH,,0,0,0,,我想问问 难道你已经活了很久了吗 Dialogue: 1,0:18:49.89,0:18:53.84,Dial-CH,,0,0,0,,到250年左右就没再记了 Dialogue: 1,0:18:56.37,0:18:57.67,Dial-CH,,0,0,0,,承蒙关照了 Dialogue: 1,0:18:58.15,0:19:01.33,Dial-CH,,0,0,0,,话说 你认识银砂糖子爵吗 Dialogue: 1,0:19:02.71,0:19:04.92,Dial-CH,,0,0,0,,你去威斯托的话没准会遇到他 Dialogue: 1,0:19:06.19,0:19:08.23,Dial-CH,,0,0,0,,你也认识飞吗 Dialogue: 1,0:19:08.45,0:19:12.45,Dial-CH,,0,0,0,,嗯 我跟他都在马克里工房做过学徒的 Dialogue: 1,0:19:12.82,0:19:14.54,Dial-CH,,0,0,0,,不过我当上银砂糖师后 Dialogue: 1,0:19:14.54,0:19:16.76,Dial-CH,,0,0,0,,感到厌烦了 所以就离开了派系 Dialogue: 1,0:19:17.69,0:19:20.18,Dial-CH,,0,0,0,,意思是你有王室勋章的吗 Dialogue: 1,0:19:21.18,0:19:22.93,Dial-CH,,0,0,0,,你这么久都没意识到吗 Dialogue: 1,0:19:22.93,0:19:27.69,Dial-CH,,0,0,0,,可是… 这座城市的银砂糖师里没有叫凯特的啊 Dialogue: 1,0:19:27.80,0:19:31.17,Dial-CH,,0,0,0,,我不是都说过凯特是绰号了吗 Dialogue: 1,0:19:31.62,0:19:34.50,Dial-CH,,0,0,0,,而且这个绰号还是那个呆子取的 Dialogue: 1,0:19:35.23,0:19:37.12,Dial-CH,,0,0,0,,我的名字叫阿鲁夫·恒格力 Dialogue: 1,0:19:40.58,0:19:42.12,Dial-CH,,0,0,0,,搬走了? Dialogue: 1,0:19:42.12,0:19:42.84,Dial-CH,,0,0,0,,是啊 Dialogue: 1,0:19:45.54,0:19:48.42,Dial-CH,,0,0,0,,好想看看啊 阿鲁夫·恒格力的店啊 Dialogue: 1,0:19:48.42,0:19:49.85,Dial-CH,,0,0,0,,阿鲁夫·恒格力? Dialogue: 1,0:19:49.85,0:19:51.29,Dial-CH,,0,0,0,,是我崇拜的人 Dialogue: 1,0:19:51.49,0:19:53.55,Dial-CH,,0,0,0,,没想到凯特就是那个欣格利 Dialogue: 1,0:19:53.83,0:19:56.51,Dial-CH,,0,0,0,,原来搬家是指之后要搬啊 Dialogue: 1,0:19:57.83,0:19:58.46,Dial-CH,,0,0,0,,怎么了 Dialogue: 1,0:19:58.61,0:20:03.47,Dial-CH,,0,0,0,,心情有点复杂 竟然一直被自己崇拜的人叫成臭小鬼 Dialogue: 1,0:20:04.28,0:20:05.25,Dial-CH,,0,0,0,,崇拜? Dialogue: 1,0:20:06.85,0:20:10.40,Dial-CH,,0,0,0,,你既然身为点心师 就不要崇拜其它人 Dialogue: 1,0:20:11.04,0:20:12.47,Dial-CH,,0,0,0,,做唯一的自己 Dialogue: 1,0:20:12.73,0:20:13.86,Dial-CH,,0,0,0,,别做第二个谁 Dialogue: 1,0:20:22.18,0:20:24.76,Dial-CH,,0,0,0,,飞也跟我说过类似的话 Dialogue: 1,0:20:25.85,0:20:27.90,Dial-CH,,0,0,0,,让我不要模仿别人 Dialogue: 1,0:20:29.04,0:20:30.41,Dial-CH,,0,0,0,,谢谢你 凯特 Dialogue: 1,0:20:30.90,0:20:31.46,Dial-CH,,0,0,0,,再见了 Dialogue: 1,0:20:33.17,0:20:34.81,Dial-CH,,0,0,0,,我在威斯托也会努力的 Dialogue: 1,0:20:37.91,0:20:40.64,Dial-CH,,0,0,0,,卖砂糖点心啦 Dialogue: 1,0:20:40.92,0:20:43.60,Dial-CH,,0,0,0,,可以为您做成你喜欢的样子哦 Dialogue: 1,0:20:44.04,0:20:46.74,Dial-CH2,,0,0,0,,卖砂糖点心啦 Dialogue: 1,0:20:44.63,0:20:46.74,Dial-CH,,0,0,0,,不是说在威斯托就有机会吗 Dialogue: 1,0:20:47.45,0:20:48.57,Dial-CH,,0,0,0,,喂 夏尔·斐恩·夏尔 Dialogue: 1,0:20:48.57,0:20:50.13,Dial-CH,,0,0,0,,就算安一个也没卖出去 Dialogue: 1,0:20:50.13,0:20:53.06,Dial-CH,,0,0,0,,你也不能说安的想法是错的 听见没 Dialogue: 1,0:20:58.55,0:21:00.26,Dial-CH,,0,0,0,,今天也好冷啊 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,Screen Dialogue: 0,0:20:59.18,0:21:04.99,Title,,0,0,0,,{\c&H332B4F&\3c&HFAFAF8&\4c&HFFFFFF&\clip(499.333,244.667,550.667,244.667)\t(0,1700,\clip(499.333,244.667,550.667,606))\pos(555.534,609.383)}安与猫的砂糖点心店 Dialogue: 0,0:22:36.10,0:22:40.12,Next,,0,0,0,,{\fad(420,0)\blur5}海滨城堡 Comment: 0,0:01:26.98,0:01:26.98,Default,,0,0,0,,OP Dialogue: 1,0:01:27.48,0:01:34.99,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}どこまでいけるか分からないけど Dialogue: 1,0:01:42.17,0:01:48.05,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}大丈夫 一人だっていいけど Dialogue: 1,0:01:48.76,0:01:55.22,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}本当はね 誰も一人じゃない Dialogue: 1,0:01:55.22,0:02:01.39,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}幸せが 寂しさが 不安も Dialogue: 1,0:02:01.81,0:02:10.94,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}全部味わうために生まれた Dialogue: 1,0:02:11.57,0:02:14.78,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}一匙のきらめきで Dialogue: 1,0:02:14.78,0:02:17.91,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}微笑みに変えていく Dialogue: 1,0:02:17.91,0:02:24.71,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}それは密かに願い込めた Dialogue: 1,0:02:25.00,0:02:27.71,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}奇跡かも Dialogue: 1,0:02:27.96,0:02:34.68,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}一番大事な宝物を Dialogue: 1,0:02:34.68,0:02:40.97,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}見つけていくことが僕らの旅 Dialogue: 1,0:02:40.97,0:02:47.69,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}どこまでいけるか分からないけど Dialogue: 1,0:02:48.19,0:02:56.24,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}目の前の今を希望で紡ぐよ Dialogue: 1,0:01:27.48,0:01:34.99,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}虽不知能走多远 Dialogue: 1,0:01:42.17,0:01:48.05,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}没关系 一个人也能过得很好 Dialogue: 1,0:01:48.76,0:01:55.22,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}但其实 没有人是孤独的 Dialogue: 1,0:01:55.22,0:02:01.39,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}幸福 寂寞 担忧 Dialogue: 1,0:02:01.81,0:02:10.94,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}都是人生的必由之路 Dialogue: 1,0:02:11.57,0:02:14.78,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}一小匙的闪耀 Dialogue: 1,0:02:14.78,0:02:17.91,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}便能化为一抹微笑 Dialogue: 1,0:02:17.91,0:02:24.71,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}或许那是悄悄埋下的愿望 Dialogue: 1,0:02:25.00,0:02:27.71,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}让奇迹绽放 Dialogue: 1,0:02:27.96,0:02:34.68,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}将那最最重要的宝物找到 Dialogue: 1,0:02:34.68,0:02:40.97,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}便是我们此行的目标 Dialogue: 1,0:02:40.97,0:02:47.69,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}虽不知能走多远 Dialogue: 1,0:02:48.19,0:02:56.24,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}也要用希望编织当下 Dialogue: 0,0:01:27.48,0:01:34.99,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}どこまでいけるか分からないけど Dialogue: 0,0:01:42.17,0:01:48.05,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}大丈夫 一人だっていいけど Dialogue: 0,0:01:48.76,0:01:55.22,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}本当はね 誰も一人じゃない Dialogue: 0,0:01:55.22,0:02:01.39,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}幸せが 寂しさが 不安も Dialogue: 0,0:02:01.81,0:02:10.94,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}全部味わうために生まれた Dialogue: 0,0:02:11.57,0:02:14.78,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}一匙のきらめきで Dialogue: 0,0:02:14.78,0:02:17.91,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}微笑みに変えていく Dialogue: 0,0:02:17.91,0:02:24.71,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}それは密かに願い込めた Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.71,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}奇跡かも Dialogue: 0,0:02:27.96,0:02:34.68,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}一番大事な宝物を Dialogue: 0,0:02:34.68,0:02:40.97,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}見つけていくことが僕らの旅 Dialogue: 0,0:02:40.97,0:02:47.69,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}どこまでいけるか分からないけど Dialogue: 0,0:02:48.19,0:02:56.24,ED-JP_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}目の前の今を希望で紡ぐよ Dialogue: 0,0:01:27.48,0:01:34.99,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}虽不知能走多远 Dialogue: 0,0:01:42.17,0:01:48.05,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}没关系 一个人也能过得很好 Dialogue: 0,0:01:48.76,0:01:55.22,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}但其实 没有人是孤独的 Dialogue: 0,0:01:55.22,0:02:01.39,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}幸福 寂寞 担忧 Dialogue: 0,0:02:01.81,0:02:10.94,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}都是人生的必由之路 Dialogue: 0,0:02:11.57,0:02:14.78,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}一小匙的闪耀 Dialogue: 0,0:02:14.78,0:02:17.91,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}便能化为一抹微笑 Dialogue: 0,0:02:17.91,0:02:24.71,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}或许那是悄悄埋下的愿望 Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.71,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}让奇迹绽放 Dialogue: 0,0:02:27.96,0:02:34.68,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}将那最最重要的宝物找到 Dialogue: 0,0:02:34.68,0:02:40.97,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}便是我们此行的目标 Dialogue: 0,0:02:40.97,0:02:47.69,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}虽不知能走多远 Dialogue: 0,0:02:48.19,0:02:56.24,ED-CH_EP01,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}也要用希望编织当下 Comment: 0,0:21:04.99,0:21:04.99,Default,,0,0,0,,ED Dialogue: 1,0:21:16.22,0:21:26.41,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}夜見る夢とおんなじ 名前が付いてる理由は Dialogue: 1,0:21:26.56,0:21:30.23,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}起きたら忘れちゃうみたいに Dialogue: 1,0:21:30.23,0:21:37.13,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}大事にしないと消えるからなの? Dialogue: 1,0:21:37.34,0:21:41.68,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}特別な人だけが見る Dialogue: 1,0:21:41.68,0:21:48.07,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}ものじゃないからだよ Dialogue: 1,0:21:48.47,0:21:49.21,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}あの日 Dialogue: 1,0:21:49.21,0:21:53.48,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}何度も何度も手をのばし Dialogue: 1,0:21:53.64,0:21:59.22,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}つかみそこねた光る果実でも Dialogue: 1,0:21:59.22,0:22:04.72,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}もう一度手をのばして Dialogue: 1,0:22:04.72,0:22:09.07,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}私が私を叶えたら Dialogue: 1,0:22:09.07,0:22:14.81,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}君が笑ってくれるはずだから Dialogue: 1,0:22:14.81,0:22:19.88,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}あきらめたりしないって Dialogue: 1,0:22:21.24,0:22:25.79,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}言えるんだ Dialogue: 1,0:21:16.22,0:21:26.41,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}名字存在的原因 和夜晚做的梦同理 Dialogue: 1,0:21:26.56,0:21:30.23,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}梦醒时分便会忘记 Dialogue: 1,0:21:30.23,0:21:37.13,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}是因为若我不珍惜 它就会消逝吗? Dialogue: 1,0:21:37.34,0:21:41.68,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}是因为名字不仅仅 Dialogue: 1,0:21:41.68,0:21:48.07,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}是给特别的人看的啊 Dialogue: 1,0:21:48.47,0:21:49.21,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}那一天 Dialogue: 1,0:21:49.21,0:21:53.48,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}我无数次无数次伸出了手 Dialogue: 1,0:21:53.64,0:21:59.22,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}也没能抓住那发光的果实 Dialogue: 1,0:21:59.22,0:22:04.72,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}可我还是会再一次尝试 Dialogue: 1,0:22:04.72,0:22:09.07,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}当我成为我梦想中的模样 Dialogue: 1,0:22:09.07,0:22:14.81,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}你一定会为我感到欢喜 Dialogue: 1,0:22:14.81,0:22:19.88,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}所以我才能够说出 Dialogue: 1,0:22:21.24,0:22:25.79,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\bord1}我不会放弃 Dialogue: 0,0:21:16.22,0:21:26.41,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}夜見る夢とおんなじ 名前が付いてる理由は Dialogue: 0,0:21:26.56,0:21:30.23,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}起きたら忘れちゃうみたいに Dialogue: 0,0:21:30.23,0:21:37.13,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}大事にしないと消えるからなの? Dialogue: 0,0:21:37.34,0:21:41.68,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}特別な人だけが見る Dialogue: 0,0:21:41.68,0:21:48.07,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}ものじゃないからだよ Dialogue: 0,0:21:48.47,0:21:49.21,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}あの日 Dialogue: 0,0:21:49.21,0:21:53.48,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}何度も何度も手をのばし Dialogue: 0,0:21:53.64,0:21:59.22,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}つかみそこねた光る果実でも Dialogue: 0,0:21:59.22,0:22:04.72,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}もう一度手をのばして Dialogue: 0,0:22:04.72,0:22:09.07,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}私が私を叶えたら Dialogue: 0,0:22:09.07,0:22:14.81,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}君が笑ってくれるはずだから Dialogue: 0,0:22:14.81,0:22:19.88,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}あきらめたりしないって Dialogue: 0,0:22:21.24,0:22:25.79,ED-JP_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}言えるんだ Dialogue: 0,0:21:16.22,0:21:26.41,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}名字存在的原因 和夜晚做的梦同理 Dialogue: 0,0:21:26.56,0:21:30.23,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}梦醒时分便会忘记 Dialogue: 0,0:21:30.23,0:21:37.13,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}是因为若我不珍惜 它就会消逝吗? Dialogue: 0,0:21:37.34,0:21:41.68,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}是因为名字不仅仅 Dialogue: 0,0:21:41.68,0:21:48.07,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}是给特别的人看的啊 Dialogue: 0,0:21:48.47,0:21:49.21,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}那一天 Dialogue: 0,0:21:49.21,0:21:53.48,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}我无数次无数次伸出了手 Dialogue: 0,0:21:53.64,0:21:59.22,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}也没能抓住那发光的果实 Dialogue: 0,0:21:59.22,0:22:04.72,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}可我还是会再一次尝试 Dialogue: 0,0:22:04.72,0:22:09.07,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}当我成为我梦想中的模样 Dialogue: 0,0:22:09.07,0:22:14.81,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}你一定会为我感到欢喜 Dialogue: 0,0:22:14.81,0:22:19.88,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}所以我才能够说出 Dialogue: 0,0:22:21.24,0:22:25.79,ED-CH_EP02,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur3\1a&HFF&}我不会放弃 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,