1 00:00:14,097 --> 00:00:18,101 この道をこう進むと 一気に時間短縮になるんだけど 2 00:00:18,977 --> 00:00:22,564 こことここはカイトがないと 渡れないので 要注意ね 3 00:00:22,856 --> 00:00:26,068 カイトがない時は こんな風に回り道すること 4 00:00:26,151 --> 00:00:29,279 ここら辺の男の子たちは イケメン率高いよ 5 00:00:29,655 --> 00:00:32,491 でも 道が危ないから気を付けてね 6 00:00:32,783 --> 00:00:33,325 うん 7 00:00:33,408 --> 00:00:35,786 小さい船がたくさん集まってるの 8 00:00:36,161 --> 00:00:38,455 連絡橋も細いから慎重にね 9 00:00:39,122 --> 00:00:40,749 海に落ちたら終わりだよ 10 00:00:42,125 --> 00:00:46,630 子供に そんな 危険なことを 任せて 大丈夫なのか 11 00:00:46,964 --> 00:00:48,423 大丈夫にするんだよ 12 00:00:49,383 --> 00:00:51,468 難しく ないのか 13 00:00:51,802 --> 00:00:56,098 レドも ここでの仕事を始めた時 最初は難しかったでしょ 14 00:00:56,640 --> 00:00:57,516 ああ 15 00:00:57,641 --> 00:00:59,393 最初はみんな失敗するの 16 00:00:59,726 --> 00:01:03,188 でも そんな時のために 私達が付いてるんだよ 17 00:01:03,981 --> 00:01:08,068 失敗して もし 荷物が 届けられなかったら 18 00:01:08,485 --> 00:01:11,238 いい質問 例えば 届けるはずの 19 00:01:11,363 --> 00:01:13,574 ユンボロの図面を失くしたとしたら 20 00:01:14,116 --> 00:01:16,201 ユンボロの整備が出来なくなっちゃう 21 00:01:16,618 --> 00:01:17,953 そうすると 22 00:01:18,370 --> 00:01:22,040 そのユンボロがするはずだった作業も 出来なくなっちゃう 23 00:01:22,291 --> 00:01:24,251 みんなの仕事が止まっちゃうの 24 00:01:25,627 --> 00:01:29,047 どんな仕事でも みんなの生活を支えてるから 25 00:01:29,173 --> 00:01:31,049 きちんと こなしていかないとね 26 00:01:31,341 --> 00:01:34,344 食べ物や資材が調達出来なくなったら もう大変 27 00:01:34,887 --> 00:01:36,680 みんな生きて いけなくなっちゃう 28 00:01:36,889 --> 00:01:40,767 小っちゃい船団や単独船なら 簡単に全員死んじゃって 29 00:01:40,851 --> 00:01:43,478 廃墟船になっちゃうことだって あるんだから 30 00:01:43,604 --> 00:01:44,313 うわー 31 00:01:44,438 --> 00:01:45,272 廃墟船? 32 00:01:45,647 --> 00:01:52,112 そう 住む人が誰もいなくなって ただひたすら海の上を漂う抜け殻の船 33 00:01:52,487 --> 00:01:54,698 またの名を幽霊船 34 00:01:54,823 --> 00:01:55,741 幽霊 35 00:01:55,824 --> 00:01:56,158 わあっ 36 00:01:57,868 --> 00:01:59,077 幽霊だって… 37 00:01:59,161 --> 00:01:59,661 ああっ 38 00:02:00,078 --> 00:02:03,123 そう これはホントに あったことなんだけどね 39 00:02:03,707 --> 00:02:06,919 ある船団に 1隻の船が連結されたの 40 00:02:07,461 --> 00:02:13,050 その船に 荷物を運ぶように言われた メッセンジャーの女の子がいてね 41 00:02:13,842 --> 00:02:17,471 でも その子が行ってみたら 船には誰もいないの 42 00:02:17,596 --> 00:02:18,388 はあ… 43 00:02:18,514 --> 00:02:20,599 ドアはみんな開けっ放しで 44 00:02:20,682 --> 00:02:24,686 テーブルの上には食べかけの食事とかが そのままのってて 45 00:02:25,312 --> 00:02:27,022 全部 干からびてて 46 00:02:27,981 --> 00:02:29,900 これってひょっとして 47 00:02:29,983 --> 00:02:34,071 話に聞いたことがある 廃墟船って ものなんじゃないの? 48 00:02:34,655 --> 00:02:35,989 それで それで? 49 00:02:36,532 --> 00:02:40,827 こんな所に長くいちゃいけないって 女の子は帰ろうとした 50 00:02:41,411 --> 00:02:44,540 と 視界の隅を横切る影が… 51 00:02:45,457 --> 00:02:48,210 こんな船に 人なんているはずない 52 00:02:48,919 --> 00:02:49,795 ひょっとして 53 00:02:50,963 --> 00:02:52,923 幽霊? 54 00:02:53,006 --> 00:02:53,590 その途端… 55 00:02:53,674 --> 00:02:56,134 チェインバー 幽霊とはなんだ? 56 00:02:56,218 --> 00:03:00,472 同盟標準言語に “幽霊”という単語は存在しない 57 00:03:00,597 --> 00:03:02,015 存在しない? 58 00:03:02,099 --> 00:03:05,060 つまり この星 特有のものだということか 59 00:03:05,477 --> 00:03:07,354 可能性は否定できない 60 00:03:07,479 --> 00:03:12,025 現在までの情報で推測するならば 生物である可能性あり 61 00:03:12,901 --> 00:03:13,819 生物… 62 00:03:13,902 --> 00:03:16,780 血まみれの足跡がぺったりと ついていて 63 00:03:18,031 --> 00:03:21,285 女の子は怖くて… 動けなくなっちゃった 64 00:03:21,618 --> 00:03:25,747 すると窓を“コンコン” ノックする音が聞こえて 65 00:03:26,290 --> 00:03:28,333 思わず… 振り返ったの… 66 00:03:29,751 --> 00:03:30,794 そこには! 67 00:03:33,505 --> 00:03:34,756 キャー! 68 00:03:34,840 --> 00:03:35,591 わー 69 00:03:35,716 --> 00:03:37,926 わー ああー! 70 00:03:39,386 --> 00:03:40,262 あっ なんだ 71 00:03:40,345 --> 00:03:41,471 あっ? 72 00:03:42,848 --> 00:03:44,474 リジット 廃墟船だ 73 00:03:45,142 --> 00:03:46,351 分かりました 74 00:03:46,935 --> 00:03:48,270 図ったかのようね 75 00:03:55,944 --> 00:03:57,446 舞い上がれ! 76 00:03:57,529 --> 00:04:03,827 夢の果てに未来があるさ 77 00:04:03,994 --> 00:04:09,541 この世界は僕らを待っていた 78 00:04:13,921 --> 00:04:19,510 あふれ出す本当の願い 79 00:04:19,635 --> 00:04:25,182 想いのままに進もう 80 00:04:25,307 --> 00:04:29,478 君とならどこまでも行ける 81 00:04:29,561 --> 00:04:35,192 駆け抜けるよ 心は自由 82 00:04:35,317 --> 00:04:41,365 求める力 僕のなかにあるのを 83 00:04:41,490 --> 00:04:47,204 教えてくれたのは 君の微笑み 84 00:04:47,287 --> 00:04:48,455 舞い上がれ! 85 00:04:48,580 --> 00:04:54,253 輝きへと 近づいてみせる 86 00:04:54,336 --> 00:04:58,590 希望が燃える大空 87 00:04:58,799 --> 00:05:06,431 いつか見た夢の果てに未来があるさ 88 00:05:06,557 --> 00:05:13,622 この世界は僕らを待っていた 89 00:05:25,576 --> 00:05:27,202 随分大きいわね 90 00:05:28,245 --> 00:05:31,331 廃墟船っていうよりは 廃墟船団だな 91 00:05:32,124 --> 00:05:35,169 正規の手順に沿って 調査隊を派遣します 92 00:05:35,836 --> 00:05:39,214 生存者の確認と廃墟化の原因を 特定します 93 00:05:40,048 --> 00:05:42,634 では 調査隊員を募集しましょう 94 00:05:43,343 --> 00:05:47,890 護衛船から10名 一般からも若干名希望者を募ること 95 00:05:47,973 --> 00:05:49,308 俺っ 行くぜ 96 00:05:49,433 --> 00:05:50,684 あたしも行くか 97 00:05:51,476 --> 00:05:53,478 レド お前も来いよ 98 00:05:53,812 --> 00:05:54,605 俺? 99 00:05:55,147 --> 00:05:57,733 どデカいお宝が見つかるかもしれねえ 100 00:05:58,192 --> 00:05:59,651 荷物持ちが必要だ 101 00:06:00,068 --> 00:06:01,528 リジット いいだろ 102 00:06:01,737 --> 00:06:02,654 はあ… 103 00:06:03,280 --> 00:06:04,489 許可しましょう 104 00:06:05,073 --> 00:06:07,451 えー! イケメンが行くのお? 105 00:06:07,993 --> 00:06:09,119 いいなあ 106 00:06:17,544 --> 00:06:18,712 んあっ 107 00:06:30,224 --> 00:06:32,017 キッ キキッ キッ キイー 108 00:06:32,142 --> 00:06:32,684 ん? 109 00:06:32,768 --> 00:06:34,102 ついてきちゃった 110 00:06:34,186 --> 00:06:35,395 あなた達 111 00:06:35,604 --> 00:06:36,980 はあーあ 112 00:06:37,064 --> 00:06:39,274 私達にも手伝わせてください 113 00:06:39,358 --> 00:06:41,276 邪魔しないから ねっ 114 00:06:41,401 --> 00:06:43,862 ねえ あたし達はここにいよ ねっ 115 00:06:43,946 --> 00:06:45,239 ええーっ 116 00:06:45,656 --> 00:06:50,118 あっ あたし達は乗ってきた船を 見張ってるってことで 117 00:06:50,202 --> 00:06:50,577 は? 118 00:06:50,661 --> 00:06:53,413 って わあっ! 船いないし! 119 00:06:54,081 --> 00:06:56,458 護衛船は周辺調査に向かったわ 120 00:06:57,000 --> 00:06:57,918 そんな… 121 00:06:58,085 --> 00:07:02,339 まっ 思った以上に広そうだし いいんじゃないか? 122 00:07:02,464 --> 00:07:03,966 仕方ないわね 123 00:07:04,216 --> 00:07:04,967 やったあー 124 00:07:05,050 --> 00:07:05,884 うそっ 125 00:07:17,396 --> 00:07:18,313 ああっ 126 00:07:18,397 --> 00:07:19,147 うえ… 127 00:07:23,068 --> 00:07:24,111 は… 128 00:07:24,486 --> 00:07:26,113 キキキキキキキッ 129 00:07:35,455 --> 00:07:36,540 あ… はっ 130 00:07:45,132 --> 00:07:45,841 ん? 131 00:07:47,384 --> 00:07:51,471 キイー キキキッ 132 00:07:52,598 --> 00:07:54,892 うっ は… 133 00:07:56,518 --> 00:07:58,896 だっ 誰かいませんかあ? 134 00:08:00,272 --> 00:08:02,566 あ… レドも呼んでよ 135 00:08:04,109 --> 00:08:06,904 誰かあ 誰かいないかあ 136 00:08:10,449 --> 00:08:12,242 これでいいか? 137 00:08:12,367 --> 00:08:13,410 ふん 138 00:08:14,411 --> 00:08:16,914 呼べば 幽霊も出てくるか? 139 00:08:17,080 --> 00:08:19,541 ゆっ 幽霊は呼ばなくていいの! 140 00:08:20,042 --> 00:08:22,044 幽霊は 敵か? 141 00:08:23,295 --> 00:08:24,505 迎撃するか? 142 00:08:24,630 --> 00:08:26,381 ダメッ! 何もしないで! 143 00:08:26,840 --> 00:08:27,841 分かった 144 00:08:32,346 --> 00:08:33,180 はっ 145 00:08:33,263 --> 00:08:33,764 ええっ 146 00:08:34,765 --> 00:08:36,517 ええ… 147 00:08:36,600 --> 00:08:38,268 生存者かもしれない 148 00:08:38,810 --> 00:08:40,103 ええっ でも… 149 00:08:40,604 --> 00:08:42,397 俺が ついてる 150 00:08:42,481 --> 00:08:43,232 え… 151 00:08:44,483 --> 00:08:46,610 はあ… え… 152 00:08:47,569 --> 00:08:48,946 へ… 153 00:08:49,029 --> 00:08:49,821 あっ 154 00:08:53,408 --> 00:08:54,535 あそこか… 155 00:08:55,661 --> 00:08:56,078 ええ… 156 00:08:59,206 --> 00:09:01,875 なんだよ なんにも ねえじゃねえか 157 00:09:01,959 --> 00:09:03,335 当てが外れたなあ 158 00:09:03,418 --> 00:09:07,047 こっちだって なんでピニオンなんかと一緒なわけ 159 00:09:07,756 --> 00:09:09,925 ならここから別行動にすっかあ? 160 00:09:10,217 --> 00:09:10,634 うぇ! 161 00:09:10,717 --> 00:09:11,343 いやっ! 162 00:09:11,718 --> 00:09:13,554 だったら ぶつくさ言ってんじゃねえ! 163 00:09:13,720 --> 00:09:14,972 だってえ 164 00:09:15,347 --> 00:09:16,890 じゃ こういうのはどうだ 165 00:09:17,015 --> 00:09:17,850 あっ? 166 00:09:17,975 --> 00:09:19,977 肝試し 167 00:09:20,978 --> 00:09:21,770 はあ? 168 00:09:21,895 --> 00:09:22,938 何言ってんの? 169 00:09:23,063 --> 00:09:27,401 俺たちゃ 幽霊だ レドとエイミーを脅かしに行くんだよ 170 00:09:27,651 --> 00:09:27,860 あ… 171 00:09:27,943 --> 00:09:29,486 あ… 172 00:09:29,570 --> 00:09:30,779 うひっ 173 00:09:31,321 --> 00:09:32,155 のった! 174 00:09:39,788 --> 00:09:41,540 誰か いるのか? 175 00:09:43,458 --> 00:09:44,710 あっ はっ 176 00:09:48,255 --> 00:09:48,881 きゃっ 177 00:09:51,008 --> 00:09:52,217 う… へ… 178 00:09:52,301 --> 00:09:54,219 ドアが閉まった だけだ 179 00:09:54,303 --> 00:09:55,554 ううっ くっく… 180 00:09:55,637 --> 00:09:57,431 誰か いるのか? 181 00:09:59,266 --> 00:09:59,516 はっ 182 00:09:59,600 --> 00:10:00,767 うーあっ 183 00:10:01,018 --> 00:10:01,560 はっ 184 00:10:02,811 --> 00:10:04,146 ちっ ちょっと待て! 185 00:10:05,105 --> 00:10:06,023 う… うっ 186 00:10:06,106 --> 00:10:07,232 ピニオンか 187 00:10:08,650 --> 00:10:10,319 ジョークだよ ジョーク 188 00:10:11,320 --> 00:10:13,655 まあーもう バカ ピニオン 189 00:10:13,739 --> 00:10:16,825 あれじゃイケメン 益々 エイミーにベッタリじゃん 190 00:10:16,909 --> 00:10:18,535 だよね 191 00:10:18,619 --> 00:10:18,994 あっ 192 00:10:20,787 --> 00:10:21,705 おっ 193 00:10:21,788 --> 00:10:22,956 あーつっ 194 00:10:24,291 --> 00:10:25,751 あっ あ… 195 00:10:25,834 --> 00:10:28,253 あははっ 196 00:10:28,337 --> 00:10:30,839 もー ちょっとー いい加減にしてよね 197 00:10:30,923 --> 00:10:32,299 なーによ エイミー 198 00:10:32,382 --> 00:10:34,968 あいつら 真面目にやれっつうの 199 00:10:35,093 --> 00:10:36,261 なあ リジット… 200 00:10:37,387 --> 00:10:39,264 どうした? なんか あったのか? 201 00:10:47,272 --> 00:10:48,357 病院? 202 00:10:49,733 --> 00:10:52,694 どうした 何かあるのかこの船に 203 00:10:57,032 --> 00:10:57,908 あっ 204 00:11:02,454 --> 00:11:05,415 私 この船団を知ってるの 205 00:11:18,929 --> 00:11:23,183 この船団とガルガンティアは 交流していたことがあったの 206 00:11:23,267 --> 00:11:24,935 7年ほど前のことよ 207 00:11:33,735 --> 00:11:34,570 ああ 208 00:11:41,910 --> 00:11:43,453 ねえねえ リジット 209 00:11:43,537 --> 00:11:44,162 んっ 210 00:11:44,454 --> 00:11:47,916 この船団て 船のつなぎ方が 変わってるね 211 00:11:48,417 --> 00:11:51,837 母船の性質によって やり方が決まるからね 212 00:11:52,504 --> 00:11:56,425 連結船にアームがついてるから ユンボロを使わないみたいだし 213 00:11:56,550 --> 00:12:00,637 ふーん さっすがリジット 詳しいね あっ 214 00:12:00,929 --> 00:12:02,431 あれなんだろう 215 00:12:02,514 --> 00:12:04,057 ストーリア 216 00:12:04,183 --> 00:12:07,311 私達はガルガンティアの 代表として来ているのよ 217 00:12:07,644 --> 00:12:12,274 ごめん 折角 他の船団を 見学できるチャンスだもんね 218 00:12:13,108 --> 00:12:16,028 でも いくら後学のためとはいえ 219 00:12:16,778 --> 00:12:21,033 私達に手動の連結作業をやらせる 必要があるのかしら 220 00:12:21,325 --> 00:12:24,828 そう? 私は色んな人に会えて楽しいよ 221 00:12:25,621 --> 00:12:28,123 今日 教えてくれてる リトナーさんだって 222 00:12:28,207 --> 00:12:30,834 連結ギルドのギルド長なんだって 223 00:12:31,418 --> 00:12:34,546 ガルガンティアのギルド長より だいぶ若いよね 224 00:12:35,005 --> 00:12:37,299 確かに彼は優秀かもしれないわね 225 00:12:38,133 --> 00:12:40,886 そこ! 気を抜いてると危険だぞ 226 00:12:41,178 --> 00:12:42,554 すみません 227 00:12:42,638 --> 00:12:43,805 お言葉ですが 228 00:12:43,931 --> 00:12:44,431 あ? 229 00:12:45,015 --> 00:12:45,933 なんだね 230 00:12:46,266 --> 00:12:49,186 この実習に 有益性を感じないのですが 231 00:12:50,187 --> 00:12:52,105 君は確か… リジットといったか 232 00:12:52,189 --> 00:12:53,273 ああ… 233 00:12:54,066 --> 00:12:56,026 将来の船団長候補様は 234 00:12:56,360 --> 00:12:58,487 今さら船の連結方法など 235 00:12:58,570 --> 00:13:00,447 改めて学ぶ必要もないと? 236 00:13:01,657 --> 00:13:03,575 まあ率直に言ってしまえば 237 00:13:04,076 --> 00:13:05,160 ふん 238 00:13:05,244 --> 00:13:06,870 では君に頼みがある 239 00:13:07,871 --> 00:13:11,416 あのグループに 連結方法を 指導してやってくれないか 240 00:13:11,667 --> 00:13:12,459 えっ 241 00:13:12,543 --> 00:13:13,836 おーい 君達! 242 00:13:14,211 --> 00:13:15,712 新しい先生だ 243 00:13:15,796 --> 00:13:17,381 よーく話を聞くように 244 00:13:17,840 --> 00:13:19,633 んっ ちょっと待ってください 245 00:13:19,967 --> 00:13:21,051 どうした? 246 00:13:21,134 --> 00:13:23,053 君はすべて心得てるんだろ 247 00:13:23,762 --> 00:13:27,057 ガルガンティア流の連結テクニックを 見せてやってくれ 248 00:13:27,432 --> 00:13:29,977 私は… あ… 249 00:13:30,185 --> 00:13:33,063 もし人に教えられないというのなら 250 00:13:33,188 --> 00:13:36,108 君にはまだ 学ぶべき余地があるということだ 251 00:13:36,817 --> 00:13:37,693 違うか 252 00:13:38,360 --> 00:13:38,861 あっ 253 00:13:39,570 --> 00:13:43,156 責任を負う人間にとって 経験に勝る宝はない 254 00:13:44,032 --> 00:13:47,536 たとえ君の船団と ここのやり方が 違っていたとしても 255 00:13:47,661 --> 00:13:49,413 学ぶべきことは多いはずだ 256 00:13:52,124 --> 00:13:53,333 すみません 257 00:13:55,711 --> 00:13:57,212 ああ… あっ 258 00:14:00,549 --> 00:14:01,175 よーし 259 00:14:01,633 --> 00:14:04,887 君達は さっき説明した作業に 取りかかってくれ 260 00:14:05,179 --> 00:14:06,096 はい 261 00:14:06,889 --> 00:14:07,931 リジット 262 00:14:17,816 --> 00:14:18,942 あ… 263 00:14:28,368 --> 00:14:29,036 ぬっ 264 00:14:29,870 --> 00:14:31,413 ぬふっ あっ 265 00:14:38,003 --> 00:14:38,337 うっ 266 00:14:38,420 --> 00:14:38,962 あーっ 267 00:14:39,046 --> 00:14:39,463 ん? 268 00:14:39,588 --> 00:14:40,088 はっ 269 00:14:40,172 --> 00:14:41,507 あーーー 270 00:14:42,007 --> 00:14:42,299 ぬっ 271 00:14:42,424 --> 00:14:43,050 が ぐっ 272 00:14:43,634 --> 00:14:44,092 はっ 273 00:14:45,511 --> 00:14:46,803 うっ 274 00:14:46,929 --> 00:14:47,262 がっ 275 00:14:47,387 --> 00:14:48,472 うっ あ… 276 00:14:49,848 --> 00:14:50,599 リジット! 277 00:14:51,266 --> 00:14:52,809 誰か! 担架を! 278 00:14:53,977 --> 00:14:56,021 うっ つー 279 00:14:56,104 --> 00:14:56,563 はっ 280 00:14:57,231 --> 00:14:58,357 ぬっ 281 00:14:58,482 --> 00:14:59,274 うっ ぐっ 282 00:14:59,399 --> 00:15:00,984 あっ あ あの… 283 00:15:01,360 --> 00:15:03,237 だから危ないと言っただろ! 284 00:15:03,403 --> 00:15:04,112 はあっ… 285 00:15:04,947 --> 00:15:05,948 怪我はないか 286 00:15:06,323 --> 00:15:07,658 は はい 287 00:15:08,283 --> 00:15:10,160 そうか 良かった 288 00:15:10,661 --> 00:15:11,703 は… 289 00:15:15,624 --> 00:15:16,917 じっとしててください 290 00:15:17,000 --> 00:15:17,668 リトナーさん 291 00:15:17,751 --> 00:15:20,838 あっ イッテ だっ 大丈夫だって 292 00:15:21,213 --> 00:15:22,798 こんなに血が出てるのに 293 00:15:24,049 --> 00:15:25,175 早く担架を! 294 00:15:25,259 --> 00:15:26,552 救護班に連絡を! 295 00:15:26,635 --> 00:15:27,219 分かった 296 00:15:27,344 --> 00:15:27,719 待ってて 297 00:15:27,803 --> 00:15:28,679 大変だ 298 00:15:46,864 --> 00:15:47,489 リジット 299 00:15:47,573 --> 00:15:48,323 んっ 300 00:15:49,366 --> 00:15:51,368 リトナーさんのお見舞いに 来てくれたの? 301 00:15:51,660 --> 00:15:54,246 いっ 私は別に… そんなんじゃ 302 00:15:54,329 --> 00:15:58,166 んっ ってゆうか あなた ここにいたの? 303 00:15:59,126 --> 00:15:59,877 入って 入って 304 00:15:59,960 --> 00:16:00,752 ええっ 305 00:16:10,929 --> 00:16:11,972 ああ… 306 00:16:12,097 --> 00:16:13,140 えっへ 307 00:16:13,223 --> 00:16:14,183 ふええっ 308 00:16:14,308 --> 00:16:15,309 ちょっと 309 00:16:16,101 --> 00:16:16,768 リトナーさん 310 00:16:16,852 --> 00:16:17,728 あっ? 311 00:16:17,978 --> 00:16:19,521 リジットが来てくれたよ 312 00:16:19,605 --> 00:16:20,647 へっ 313 00:16:20,731 --> 00:16:22,524 ああ… ええ 314 00:16:22,608 --> 00:16:23,483 あ… あの 315 00:16:23,817 --> 00:16:25,110 よく来てくれたね 316 00:16:26,612 --> 00:16:27,738 はい… 317 00:16:29,364 --> 00:16:30,032 あっ 318 00:16:31,241 --> 00:16:33,535 なーに 気にすることはない 319 00:16:34,578 --> 00:16:35,495 座ってくれ 320 00:16:41,960 --> 00:16:43,712 この間はすまなかった 321 00:16:43,795 --> 00:16:46,006 リトナーさんの責任ではありません 322 00:16:47,466 --> 00:16:51,094 私の不注意で あなたに怪我までさせてしまって 323 00:16:51,929 --> 00:16:53,597 ホントにすみませんでした 324 00:16:54,223 --> 00:16:56,266 君が気に病むことはない 325 00:16:58,060 --> 00:16:58,977 ん… 326 00:17:00,562 --> 00:17:03,690 あの それひょっとして 写真機ですか? 327 00:17:04,149 --> 00:17:06,068 おっ よく知ってるな 328 00:17:07,069 --> 00:17:09,571 旧世界の設計図から再現したんだ 329 00:17:09,780 --> 00:17:12,157 小さい頃 一度見たことがあります 330 00:17:13,242 --> 00:17:15,494 一から作るなんてすごいですね 331 00:17:16,036 --> 00:17:17,538 ちゃんと使えるんだよ 332 00:17:18,497 --> 00:17:19,414 じっとしてて 333 00:17:19,790 --> 00:17:20,916 おおっ 334 00:17:22,084 --> 00:17:22,960 いくよ 335 00:17:35,389 --> 00:17:36,640 ごめんね 急に 336 00:17:37,057 --> 00:17:37,850 いいのよ 337 00:17:38,559 --> 00:17:40,060 それより どうかしたの? 338 00:17:41,895 --> 00:17:42,646 私… 339 00:17:43,814 --> 00:17:46,525 リトナーさんに “一緒に来ないか”って言われたの 340 00:17:46,817 --> 00:17:47,401 はっ 341 00:17:48,485 --> 00:17:49,945 そっそお… 342 00:17:50,028 --> 00:17:50,696 でも 343 00:17:51,363 --> 00:17:55,576 ガルガンティアを離れるなんて 今まで… 考えたことなくて 344 00:17:56,118 --> 00:17:59,997 確かに 私には家族がいないから 身軽だけど 345 00:18:00,622 --> 00:18:03,250 仲間もいるし リジットだって 346 00:18:04,918 --> 00:18:07,296 大切な人ばっかりで はっ… 347 00:18:07,671 --> 00:18:08,922 別れるなんて… 348 00:18:11,633 --> 00:18:12,342 は… 349 00:18:12,926 --> 00:18:13,510 あっ 350 00:18:14,136 --> 00:18:16,471 あなたはリトナーさんを どう思ってるの? 351 00:18:16,847 --> 00:18:17,806 あ… 352 00:18:18,682 --> 00:18:20,726 あなたも彼を好きなんでしょ? 353 00:18:21,810 --> 00:18:22,769 うん 354 00:18:23,145 --> 00:18:25,397 なら 彼と一緒に行くべきだわ 355 00:18:25,814 --> 00:18:28,609 でも… リジットと別れたくないよ 356 00:18:28,734 --> 00:18:29,318 あっ 357 00:18:32,446 --> 00:18:36,366 ガルガンティアは 出ていくのも やってくるのも自由なはず 358 00:18:36,950 --> 00:18:39,870 そうやって 沢山の縁が 巡っているんだもの 359 00:18:40,537 --> 00:18:42,539 折角の新しい縁なのよ 360 00:18:43,749 --> 00:18:45,542 新しい… 縁? 361 00:18:46,502 --> 00:18:49,546 ストーリア あなたなら大丈夫 362 00:18:50,214 --> 00:18:51,381 は… 363 00:18:52,132 --> 00:18:54,218 リジット あっ… 364 00:18:55,010 --> 00:18:57,930 あ… あ… 365 00:18:58,805 --> 00:19:01,016 あああっ あ… 366 00:19:15,447 --> 00:19:15,948 あっ 367 00:19:47,271 --> 00:19:48,063 はあ? 368 00:19:48,188 --> 00:19:49,314 こいつは あっ 369 00:19:49,398 --> 00:19:49,815 あ? 370 00:19:50,732 --> 00:19:53,026 はっ あ… 371 00:19:53,151 --> 00:19:53,652 あっ 372 00:19:54,152 --> 00:19:55,112 えー 373 00:19:55,237 --> 00:19:56,321 何ここ 374 00:19:56,446 --> 00:19:58,282 この母船の動力部だ 375 00:19:58,532 --> 00:19:59,700 えー すごーい 376 00:19:59,825 --> 00:20:01,034 初めて見た 377 00:20:04,746 --> 00:20:05,998 なるほどねえ 378 00:20:06,081 --> 00:20:07,499 何か分かったの? 379 00:20:08,417 --> 00:20:11,336 この動力がヒカリムシに やられちまったようだな 380 00:20:11,420 --> 00:20:13,005 ヒカリムシに? 381 00:20:13,130 --> 00:20:13,797 なぜ? 382 00:20:14,840 --> 00:20:18,886 ヒカリムシってえのは 自分で勝手に増える上に 383 00:20:18,969 --> 00:20:22,181 きっちり結晶化しちまうと めちゃくちゃ硬くなる性質がある 384 00:20:23,432 --> 00:20:25,851 外側にまで侵食してるってこたあ 385 00:20:25,976 --> 00:20:29,980 エンジンの中はヒカリムシで ガチガチになってるに ちげえねえ 386 00:20:30,105 --> 00:20:31,648 恐らくこの船団は 387 00:20:32,065 --> 00:20:34,401 このデカい動力に依存して 388 00:20:34,484 --> 00:20:37,946 自力航行できない船が かなり連結してたんだろう 389 00:20:38,614 --> 00:20:41,325 今残ってるのは 多分そういう船だ 390 00:20:42,201 --> 00:20:45,287 まっ この様子じゃあ 乗ってた連中は 391 00:20:45,370 --> 00:20:48,248 動ける船に乗って 離れちまったんだろうよ 392 00:20:48,665 --> 00:20:49,458 良かったあ 393 00:20:49,875 --> 00:20:50,876 ふーん 394 00:20:50,959 --> 00:20:52,961 じゃあ 幽霊もいないってわけね 395 00:20:53,253 --> 00:20:54,296 うん うん 396 00:20:54,379 --> 00:20:56,507 幽霊も 一緒に逃げたのか 397 00:20:56,590 --> 00:20:57,382 うっ 398 00:20:57,508 --> 00:20:58,342 うははっ… 399 00:20:58,425 --> 00:21:00,677 まあ そういうことに しときましょ 400 00:21:02,513 --> 00:21:05,224 了解しました 調査ご苦労様 401 00:21:06,433 --> 00:21:09,353 船団長の日誌の内容とも 合致するわ 402 00:21:10,187 --> 00:21:11,647 調査は終わりか 403 00:21:12,064 --> 00:21:13,941 ええ 撤収しましょう 404 00:21:14,525 --> 00:21:17,444 はあーあ 結局お宝なしか 405 00:21:17,694 --> 00:21:18,946 そんなことないさ 406 00:21:19,029 --> 00:21:19,613 あっ? 407 00:21:20,072 --> 00:21:20,864 ん? 408 00:21:21,573 --> 00:21:22,199 ん… 409 00:21:22,741 --> 00:21:23,659 あ… 410 00:21:25,077 --> 00:21:26,119 そうね 411 00:21:26,995 --> 00:21:29,456 なんだいベローズ なんか いいもんめっけたのか 412 00:21:30,123 --> 00:21:31,500 内緒 413 00:21:31,583 --> 00:21:33,168 教えろよ このドケチ! 414 00:21:33,252 --> 00:21:34,461 甲羅尻女 415 00:21:34,670 --> 00:21:35,879 なんだと コラッ! 416 00:21:36,004 --> 00:21:37,047 シイーッ 417 00:21:41,635 --> 00:21:42,219 いっ 418 00:21:42,678 --> 00:21:44,054 たっだいまあ〜 419 00:21:44,137 --> 00:21:45,597 わあー 420 00:21:45,681 --> 00:21:47,683 幽霊いた? 怖かった? 421 00:21:47,766 --> 00:21:49,351 おおー 幽霊いたぞー 422 00:21:49,476 --> 00:21:50,811 わーー 423 00:21:51,228 --> 00:21:52,688 えへっ ホントお? 424 00:21:52,771 --> 00:21:53,772 ベベル 425 00:21:53,897 --> 00:21:54,690 姉さん 426 00:21:54,815 --> 00:21:56,650 も〜ね すごかったんだよ 427 00:21:56,733 --> 00:21:58,360 エイ ミー? 428 00:22:10,539 --> 00:22:10,956 んっ 429 00:22:21,008 --> 00:22:24,553 キミの瞳にこの世界は 430 00:22:24,636 --> 00:22:28,182 どんな風に映ってるんだろう 431 00:22:28,265 --> 00:22:33,145 この海で何を見つけてくのかな 432 00:22:35,731 --> 00:22:39,276 不器用な手で少しずつ 433 00:22:39,401 --> 00:22:42,988 風の行方をつかむように 434 00:22:43,071 --> 00:22:47,826 自分のチカラで進んでいくんだ 435 00:22:49,328 --> 00:22:56,627 きっといつかその時は来るよ 436 00:22:56,710 --> 00:23:00,547 少し寂しいのは 437 00:23:00,672 --> 00:23:04,927 キミの空が眩しいからだね 438 00:23:05,010 --> 00:23:08,198 がんばってる姿が 439 00:23:08,298 --> 00:23:11,745 うれしくてうれしくて 440 00:23:11,845 --> 00:23:15,354 だから わたしだって 441 00:23:15,437 --> 00:23:19,691 変わらなくちゃって決めたの 442 00:23:19,775 --> 00:23:22,653 ダイジョウブって言わせて 443 00:23:22,778 --> 00:23:29,910 いつまでもいつまでも 傍で見てるよ 444 00:23:29,993 --> 00:23:36,834 キミらしい今日のなかへ 会いにいくよ 445 00:23:46,009 --> 00:23:48,971 がんばってる姿が 446 00:23:49,054 --> 00:23:54,309 うれしくてうれしくて だから 447 00:23:54,393 --> 00:23:55,185 わたし