1 00:00:09,343 --> 00:00:18,685 (ウミネコの鳴き声) 2 00:00:18,685 --> 00:00:23,357 🔊まもなく 鳥白島・鳥白島漁港に到着します。 3 00:00:23,357 --> 00:00:25,692 🔊着岸の際は 船に➡ 4 00:00:25,692 --> 00:00:27,861 強い衝撃がある 場合もございますので➡ 5 00:00:27,861 --> 00:00:30,197 座席を立たないよう…。 (羽依里)鳥白島 か…。 6 00:00:30,197 --> 00:00:32,199 🔊そのままで お待ちください。 7 00:00:32,199 --> 00:00:41,208 (ウミネコの鳴き声) 8 00:00:41,208 --> 00:00:46,547 (羽依里)フッ… さしずめ俺は 傷ついた渡り鳥か…。 9 00:00:46,547 --> 00:00:48,548 ⚟なんて? ハッ。 10 00:00:51,551 --> 00:00:55,722 うわっ! 誰が傷ついた渡り鳥って? 11 00:00:55,722 --> 00:00:59,726 あのぉ… 俺が? 12 00:00:59,726 --> 00:01:03,196 あんたが? なんで? 13 00:01:03,196 --> 00:01:05,198 あ~…。 14 00:01:05,198 --> 00:01:07,200 傷ついてるから…。 15 00:01:07,200 --> 00:01:10,203 どこが? 心が。 16 00:01:10,203 --> 00:01:13,874 ほぉ? な… なんでもないです。 17 00:01:16,710 --> 00:01:46,206 ♬~ 18 00:01:52,913 --> 00:01:56,083 ん~ ん~っ。 19 00:01:56,083 --> 00:01:59,419 ふぅ~。 20 00:01:59,419 --> 00:02:04,825 初めて来る島なのに どうして懐かしいんだろう? 21 00:02:04,825 --> 00:02:06,827 なんて? うわっ! 22 00:02:06,827 --> 00:02:08,996 あ… 口に出てましたか。 23 00:02:08,996 --> 00:02:10,998 よう出とった。 24 00:02:10,998 --> 00:02:15,669 初めて見る風景だけど 懐かしいって…。 25 00:02:15,669 --> 00:02:18,338 そういうことってありますよね? 26 00:02:18,338 --> 00:02:20,841 それは あれやな。 27 00:02:26,680 --> 00:02:28,682 へじゃぶ。 28 00:02:28,682 --> 00:02:30,684 へっ? 29 00:02:30,684 --> 00:02:35,355 それって デジャブ じゃないですか? 30 00:02:35,355 --> 00:02:38,859 そうそう へじゃぶ。 31 00:02:51,538 --> 00:02:53,540 行くか。 32 00:02:53,540 --> 00:04:16,189 ♬~ 33 00:04:16,189 --> 00:04:19,559 ごめんくださ~い! 34 00:04:38,011 --> 00:04:43,016 (セミの鳴き声) 35 00:04:45,018 --> 00:04:47,020 (鏡子)ごめんなさいね。 36 00:04:47,020 --> 00:04:51,691 (鏡子)港まで迎えに行く つもりだったんだけど…。 37 00:04:51,691 --> 00:04:55,028 改めまして。 おばあちゃんが亡くなってから➡ 38 00:04:55,028 --> 00:04:59,699 一応 この家を任されています。 岬鏡子です。 39 00:04:59,699 --> 00:05:04,638 鷹原羽依里です。 夏休みの間 お世話になります。 40 00:05:04,638 --> 00:05:07,307 (鏡子)部屋 案内するね。 41 00:05:07,307 --> 00:05:10,343 埃臭くてごめんね。 42 00:05:10,343 --> 00:05:14,014 掃除は しておいたんだけど 長く物置になってたから。 43 00:05:14,014 --> 00:05:18,018 いえ 今の心境には ぴったりの部屋ですよ。 44 00:05:18,018 --> 00:05:22,355 さしずめ俺は 傷ついた渡り鳥ですから。 45 00:05:22,355 --> 00:05:25,358 はい? いえ なんでもないです。 46 00:05:25,358 --> 00:05:28,195 そうだ! 羽依里くんの他に もう一人➡ 47 00:05:28,195 --> 00:05:32,032 親戚の子が来てるのよ。 親戚ですか? 48 00:05:32,032 --> 00:05:36,870 うん いつも出歩いているみたいで 今は いないのよ。 49 00:05:36,870 --> 00:05:40,040 また あとで紹介するね。 50 00:05:42,542 --> 00:05:46,613 (セミの鳴き声) 51 00:05:50,050 --> 00:05:52,385 《「鳥白島に来ませんか」。 52 00:05:52,385 --> 00:05:55,722 叔母の鏡子さんから そんな手紙が届いたのは➡ 53 00:05:55,722 --> 00:05:59,392 夏休みに入る少し前だった。 54 00:05:59,392 --> 00:06:02,295 変わりものだった祖母が 先月 亡くなり➡ 55 00:06:02,295 --> 00:06:05,465 生前に世界中を 旅行して集めた遺品が➡ 56 00:06:05,465 --> 00:06:08,134 蔵に たくさん残されていた。 57 00:06:08,134 --> 00:06:11,638 中には 家族の思い出に 関わるものもあるので➡ 58 00:06:11,638 --> 00:06:15,809 業者に まとめて 任せるわけにもいかない。 59 00:06:15,809 --> 00:06:20,981 そこで 親戚の中で暇のある人間を よこそうということになった。 60 00:06:20,981 --> 00:06:24,317 それが俺だった。 61 00:06:24,317 --> 00:06:29,022 去年までは 一日だって 休みはなかったのに》 62 00:06:48,508 --> 00:06:50,510 あっ! 63 00:06:58,518 --> 00:07:02,489 모明日 7月26日の 天気予報をお伝えします。 64 00:07:02,489 --> 00:07:04,991 모瀬戸内地方は 高気圧に覆われ…。 65 00:07:04,991 --> 00:07:06,993 あの~…。 66 00:07:06,993 --> 00:07:09,329 少しは休めた? 67 00:07:09,329 --> 00:07:12,165 来て早々 なんかすみません。 68 00:07:12,165 --> 00:07:14,167 (おなかの鳴る音) 69 00:07:14,167 --> 00:07:16,836 모さぬきうどん! ど~んとでっかい➡ 70 00:07:16,836 --> 00:07:19,839 かき揚げ天ぷら! あっさりだしで 喉ごしツルツル! 71 00:07:19,839 --> 00:07:21,841 모さぬきうどん! 72 00:07:21,841 --> 00:07:25,679 (鏡子)初めて来た島の食事が これじゃあね~。 73 00:07:25,679 --> 00:07:28,682 俺は かまわないですけど。 ごめんね。 74 00:07:28,682 --> 00:07:32,852 私が 料理を作って あげられたらいいんだけど…。 75 00:07:32,852 --> 00:07:38,525 ちょっとね…。 はぁ なんかわかります。 76 00:07:38,525 --> 00:07:41,861 えっ? えっ? 77 00:07:41,861 --> 00:07:44,531 そうだ! いい所があるわ。 78 00:07:44,531 --> 00:07:47,200 羽依里くん バイク乗る? 79 00:07:47,200 --> 00:07:51,204 (羽依里)免許なら持ってますけど。 80 00:07:51,204 --> 00:07:54,040 (鏡子)坂を下りたところに 食堂があるのよ。 81 00:07:54,040 --> 00:07:56,876 そこ 美味しいよ。 82 00:07:56,876 --> 00:08:00,480 모レッドマシンズの攻撃 シースターズ 先発 ミムラの好投で➡ 83 00:08:00,480 --> 00:08:02,816 ここまで ゼロに 抑えられていますが この回は➡ 84 00:08:02,816 --> 00:08:04,818 1番からの好打順。 ランナーが1人出れば…。 85 00:08:04,818 --> 00:08:06,820 《羽依里:これは…》 86 00:08:06,820 --> 00:08:09,990 すみません ハッピーなセットをお願いします。 87 00:08:09,990 --> 00:08:12,158 んっ? はいよ。 모ストライク! アウトローいっぱい。 88 00:08:12,158 --> 00:08:14,160 모これは 手が出ません。 89 00:08:14,160 --> 00:08:18,164 모ヒットと送りバント 内野ゴロで ツーアウト ランナー3塁。 90 00:08:18,164 --> 00:08:22,669 모ヒットが出れば 1点差 ホームランが出れば 同点のこの場面。 91 00:08:22,669 --> 00:08:24,838 🔊レッドマシンズ 好調の4番…。 92 00:08:24,838 --> 00:08:27,173 ⚟お待ち! 93 00:08:27,173 --> 00:08:29,175 (羽依里)えっ? 94 00:08:29,175 --> 00:08:33,013 모シースターズ 先発 ミムラ 球数は ここまで80球。 95 00:08:33,013 --> 00:08:35,014 あの~…。 んっ? 96 00:08:35,014 --> 00:08:38,852 (羽依里)ハッピーなセットって 頼んだと思うんですけど…。 97 00:08:38,852 --> 00:08:41,521 親子一緒に逝けるんだから ハッピーだろ。 98 00:08:41,521 --> 00:08:45,024 えっ? えぇ~? 99 00:08:45,024 --> 00:08:47,694 모ストライク! バッター アウト! 100 00:08:47,694 --> 00:08:52,365 (バイクの走行音) 101 00:08:52,365 --> 00:08:54,634 《島をぐるっと周って帰るか》 102 00:09:06,279 --> 00:09:09,783 (バイクの走行音) 103 00:09:17,957 --> 00:09:23,463 (バイクの停車音) 104 00:09:23,463 --> 00:09:27,467 まいったなぁ これは道に迷ったぞ。 105 00:09:27,467 --> 00:09:29,469 えっ? (水しぶきの音) 106 00:09:38,645 --> 00:10:02,669 ♬~ 107 00:10:02,669 --> 00:10:07,173 (しろは)ハァ ハァ ハァ…。 108 00:10:07,173 --> 00:10:09,676 あの…。 ハッ…。 109 00:10:09,676 --> 00:10:25,692 ♬~ 110 00:10:25,692 --> 00:10:28,194 (しろは)誰? えっ? 111 00:10:28,194 --> 00:10:33,032 ああ… 鷹原羽依里。 112 00:10:33,032 --> 00:10:35,201 んっ… タカ? 113 00:10:35,201 --> 00:10:37,203 (羽依里)それで 君は? 114 00:10:37,203 --> 00:10:39,372 えっ? (羽依里)名前。 115 00:10:39,372 --> 00:10:42,375 あ…。 116 00:10:46,713 --> 00:10:49,048 しろは。 117 00:10:49,048 --> 00:10:52,719 しろは…。 118 00:10:52,719 --> 00:10:54,721 何 やってるの? 119 00:10:54,721 --> 00:10:57,223 練習…。 泳ぎの? 120 00:10:57,223 --> 00:10:59,893 うん。 121 00:10:59,893 --> 00:11:03,596 それは 私のセリフ。 はい? 122 00:11:07,700 --> 00:11:10,537 (しろは)道に迷った? 123 00:11:10,537 --> 00:11:12,872 加藤さんちに帰りたいんだけど…。 124 00:11:12,872 --> 00:11:16,042 えっ さかはらさんちじゃなくて? 125 00:11:16,042 --> 00:11:18,545 あっ 違う 鷹原ね。 126 00:11:18,545 --> 00:11:21,214 さ… 坂原? 127 00:11:21,214 --> 00:11:25,184 いや… 坂原でいいけど。 128 00:11:32,058 --> 00:11:34,227 んっ? 129 00:11:34,227 --> 00:11:37,063 ごめん もう行くよ。 130 00:11:37,063 --> 00:11:40,733 (しろは)来た坂を戻って 突き当たりを右。 えっ? 131 00:11:40,733 --> 00:11:43,403 3つ目の十字路を左だから。 132 00:11:43,403 --> 00:11:46,239 んっ? フッ…。 133 00:11:46,239 --> 00:11:48,908 ありがとう! 134 00:11:48,908 --> 00:11:50,910 ところで…。 135 00:11:50,910 --> 00:11:54,080 なんで 夜なんかに練習を? 136 00:11:54,080 --> 00:11:56,082 危ないから やめたほうがいいよ。 137 00:11:56,082 --> 00:11:58,084 誰もいないプールで 足でも つったら…。 138 00:11:58,084 --> 00:11:59,986 こい…。 えっ? 139 00:11:59,986 --> 00:12:02,088 どすこい! あっ…。 140 00:12:04,490 --> 00:12:06,993 うっ… じゃ じゃあ! 141 00:12:06,993 --> 00:12:09,295 道を教えてくれてありがとう! 142 00:12:16,669 --> 00:12:21,007 모9回裏 シースターズは 絶対的守護神 ササミがコントロールを乱し➡ 143 00:12:21,007 --> 00:12:24,344 連続フォアボールで ツーアウト満塁。 あの~。 144 00:12:24,344 --> 00:12:27,680 どう? 美味しかったでしょ? 145 00:12:27,680 --> 00:12:30,516 はい 予想外でした。 146 00:12:30,516 --> 00:12:34,687 あっ ところで どすこい って何ですか? 147 00:12:34,687 --> 00:12:38,524 しつこい。 あっ なんか すみません。 148 00:12:38,524 --> 00:12:43,363 ううん 島の方言で すごく しつこかったり➡ 149 00:12:43,363 --> 00:12:46,866 うっとうしいときに どすこい って言ったりするみたいだね。 150 00:12:46,866 --> 00:12:48,868 ((しつこい!)) 151 00:12:48,868 --> 00:12:51,037 모ピッチャー 第1球 投げた! あ~…。 152 00:12:51,037 --> 00:12:53,373 모打った~!! って しつこい…。 153 00:12:53,373 --> 00:12:58,578 모逆転満塁ホームラン! サヨナラ負けだ~! 154 00:13:07,020 --> 00:13:09,689 (うみ)もしも~し! 155 00:13:09,689 --> 00:13:12,859 う~ん…。 156 00:13:12,859 --> 00:13:16,029 (うみ)起きてくださ~い! うぅ…。 157 00:13:20,366 --> 00:13:23,703 (うみ)もう 8時ですよ。 (羽依里)えっと…。 158 00:13:23,703 --> 00:13:26,372 はじめまして うみです。 159 00:13:26,372 --> 00:13:30,043 ああ 君が親戚の子だね? 160 00:13:30,043 --> 00:13:33,546 俺は 鷹原羽依里。 よろしくね。 161 00:13:33,546 --> 00:13:36,049 こちらこそ お願いします。 162 00:13:36,049 --> 00:13:38,551 鷹原さん。 163 00:13:38,551 --> 00:13:40,887 どうぞ 召し上がれ! 164 00:13:40,887 --> 00:13:43,389 朝から チャーハン? 165 00:13:43,389 --> 00:13:46,726 むぅ 私が作りました! 166 00:13:46,726 --> 00:13:48,895 (羽依里)へぇ すごいね。 えっ? 167 00:13:48,895 --> 00:13:51,731 そうでもないです! 168 00:13:51,731 --> 00:13:53,733 (羽依里)そうだね。 なんですと!? 169 00:13:53,733 --> 00:13:56,569 いや ごめん! すごいよ。 170 00:13:56,569 --> 00:13:59,238 それじゃ いただきま~す! 171 00:13:59,238 --> 00:14:01,207 どうぞ。 172 00:14:04,644 --> 00:14:06,979 おいしい! ごはんが パラパラで➡ 173 00:14:06,979 --> 00:14:10,983 味付けも ちょうどいい感じで。 どうも! う~ん! 174 00:14:13,319 --> 00:14:15,321 (2人)じゃんけん ポン! 175 00:14:15,321 --> 00:14:20,159 あっ! また負けた。 ズルしてるな? 176 00:14:20,159 --> 00:14:22,495 (羽依里)じゃんけんで どうやって ズルをするんだ? 177 00:14:22,495 --> 00:14:25,164 (うみ)だって こんなに負けるの おかしいでしょう? 178 00:14:25,164 --> 00:14:27,500 しようがない 教えよう。 179 00:14:27,500 --> 00:14:30,670 やっぱり ズルなんだ! ズルじゃない。 180 00:14:30,670 --> 00:14:33,339 出てるんだよ 顔に。 えっ? 181 00:14:33,339 --> 00:14:37,343 ぐ~ ってなっているときは グーを出すし➡ 182 00:14:37,343 --> 00:14:40,513 ちょき~ ってなってるときは チョキを出すから➡ 183 00:14:40,513 --> 00:14:43,516 丸わかりなんだよ。 ハッ! 184 00:14:43,516 --> 00:14:48,020 待てよ じゃあ ぱ~ って顔をしながら➡ 185 00:14:48,020 --> 00:14:51,357 グーを出せば勝てる? 《丸聞こえなんだけどな》 186 00:14:51,357 --> 00:14:53,526 じゃんけん➡ 187 00:14:53,526 --> 00:14:57,864 パー! あっ どうして? 188 00:14:57,864 --> 00:15:04,003 なら ぐ~! って顔をしながら やっぱり グーを出せば…。 189 00:15:04,003 --> 00:15:06,172 じゃんけん! 190 00:15:06,172 --> 00:15:08,841 ぐっ なんで? 191 00:15:08,841 --> 00:15:11,844 なんで なんで どうして~? 192 00:15:11,844 --> 00:15:14,514 むぅ~。 (羽依里)どうしてって…。 193 00:15:14,514 --> 00:15:18,684 ん…。 なら これでどうです? 194 00:15:18,684 --> 00:15:21,020 《これは…。 195 00:15:21,020 --> 00:15:23,356 無…》 196 00:15:23,356 --> 00:15:26,526 じゃんけん ぽん。 197 00:15:26,526 --> 00:15:29,028 あっ。 勝った勝った! 198 00:15:29,028 --> 00:15:31,197 勝ちました! エヘヘヘ! 199 00:15:31,197 --> 00:15:35,201 やった~ フフフ… どうだ~! 200 00:15:35,201 --> 00:15:38,538 それじゃあ 私は出かけますので! 201 00:15:38,538 --> 00:15:42,041 いってらっしゃい! いってきま~す! 202 00:15:42,041 --> 00:15:44,544 ((しばらく 自由にしてていいよ。 203 00:15:44,544 --> 00:15:46,879 えっ? 204 00:15:46,879 --> 00:15:50,550 蔵の整理は おいおい手伝ってもらうから。 205 00:15:50,550 --> 00:15:53,052 まっ 島を楽しんで。 206 00:15:53,052 --> 00:15:55,521 すてきな出会いがあるかも)) 207 00:15:59,225 --> 00:16:01,961 すてきな出会い? 208 00:16:01,961 --> 00:16:08,301 (寝息) 209 00:16:08,301 --> 00:16:12,605 (羽依里)眠ってるだけだよな? 210 00:16:15,808 --> 00:16:19,812 いや 大らかすぎだろ 田舎。 211 00:16:19,812 --> 00:16:23,649 (寝息) 212 00:16:23,649 --> 00:16:26,652 犬? (蒼)んん…。 213 00:16:30,656 --> 00:16:32,992 危ない! ハッ! 214 00:16:32,992 --> 00:16:38,164 (寝息) 215 00:16:38,164 --> 00:16:40,867 (蒼)んっ んん…。 216 00:16:43,669 --> 00:16:48,007 えっと おはよう。 217 00:16:48,007 --> 00:16:51,177 うわぁ~っ だ だ だ 誰!? イタッ イタッ…。 218 00:16:51,177 --> 00:16:53,513 なんで 私を抱きしめ…。 219 00:16:53,513 --> 00:16:56,015 て… 手込めにするつもり? 220 00:16:56,015 --> 00:16:59,185 最初は 優しくお願いします~! 221 00:16:59,185 --> 00:17:01,988 最終的には 激しくしてもいいと? 222 00:17:01,988 --> 00:17:04,156 いいわけあるか~っ!! うわっ! 223 00:17:04,156 --> 00:17:06,993 (イナリ)ポン? (尻もちをつく音) 224 00:17:06,993 --> 00:17:08,995 (汽笛) 225 00:17:08,995 --> 00:17:11,998 (蒼)鷹原羽依里? 変な名前ね。 226 00:17:11,998 --> 00:17:14,166 そういうのは親に言ってくれ。 227 00:17:14,166 --> 00:17:18,004 遺品整理ってことは しばらく この島にいるの? 228 00:17:18,004 --> 00:17:21,007 そこそこは。 えぇ~。 229 00:17:21,007 --> 00:17:23,009 露骨に警戒するのやめて。 230 00:17:23,009 --> 00:17:25,511 俺 メンタル そんなに強くないから。 231 00:17:25,511 --> 00:17:27,513 警戒もするわよ。 232 00:17:27,513 --> 00:17:29,849 だって いきなり寝こみを 襲われたんだから。 233 00:17:29,849 --> 00:17:32,184 襲ってない。 とにかく➡ 234 00:17:32,184 --> 00:17:35,688 私が寝てても放っておいて! 235 00:17:35,688 --> 00:17:40,526 あっ ヤバッ 2時じゃない! バイト 遅れる! 236 00:17:40,526 --> 00:17:42,595 イナリ 行くわよ! (イナリ)ポン! 237 00:17:48,200 --> 00:17:51,537 2時? あっ…。 238 00:17:51,537 --> 00:17:55,041 なんで わかったんだろう? 239 00:17:55,041 --> 00:17:57,877 気持ちを切り替えよう。 240 00:17:57,877 --> 00:18:02,648 海は すべてを 飲み込んでくれる。 241 00:18:02,648 --> 00:18:07,320 見知らぬ土地で ひと夏を過ごす 小さな不安も…。 242 00:18:11,490 --> 00:18:17,496 フッ… 夏は いつだって残酷… か。 243 00:18:17,496 --> 00:18:19,665 浸っておるの~。 244 00:18:19,665 --> 00:18:28,140 ♬~ 245 00:18:36,182 --> 00:18:38,184 だ… 誰? 246 00:18:38,184 --> 00:18:42,188 (良一)お前 そんな格好でいたら➡ 247 00:18:42,188 --> 00:18:44,156 危ない! 危ない? 248 00:18:46,192 --> 00:18:48,194 へっ? あの野郎! 249 00:18:48,194 --> 00:18:51,030 警告もなく 撃ってきやがった! 撃つ? 250 00:18:51,030 --> 00:18:53,032 🔊(美希)そこの露出狂! 251 00:18:53,032 --> 00:18:56,702 🔊海水浴場以外で 服を脱ぐのは禁止されている! 252 00:18:56,702 --> 00:19:00,272 (美希)速やかに 服を着て出頭しなさい! 253 00:19:00,272 --> 00:19:04,610 な… 何が起こっているんだ? 裸狩りだ! 254 00:19:04,610 --> 00:19:06,612 裸狩り? 255 00:19:06,612 --> 00:19:09,782 あっ! 死にたくなけりゃ逃げろ! 256 00:19:09,782 --> 00:19:12,451 (羽依里)お… おう! 257 00:19:12,451 --> 00:19:15,454 うぁっ…。 258 00:19:15,454 --> 00:19:17,456 (玄関の戸を開ける音) 259 00:19:17,456 --> 00:19:19,792 (羽依里)ただいま~。 (玄関の戸を閉める音) 260 00:19:19,792 --> 00:19:21,794 おかえりな… キャーい! 261 00:19:21,794 --> 00:19:24,630 えっ えぇ えぇ!? な… なになに なんなの? 262 00:19:24,630 --> 00:19:29,135 それは こっちのセリフです! なんで 裸なんですか? 263 00:19:29,135 --> 00:19:33,472 えっ 裸? あっ…。 264 00:19:33,472 --> 00:19:36,809 この島って そういう風習でもあるんですか? 265 00:19:36,809 --> 00:19:38,811 風習? 昨日…。 266 00:19:38,811 --> 00:19:42,314 昨日も 裸の男の人を 見ましたので。 267 00:19:42,314 --> 00:19:45,484 あっ 裸狩り。 (うみ)裸狩り? 268 00:19:45,484 --> 00:19:48,654 いや なんでもない 忘れてくれ。 269 00:19:48,654 --> 00:19:51,490 とにかく 早く服を着てください! 270 00:19:51,490 --> 00:19:54,994 あっ そうだ。 鷹原さん! 271 00:19:54,994 --> 00:19:57,329 荷物 届いてましたよ。 272 00:19:57,329 --> 00:19:59,832 ご実家からですか? 273 00:20:04,003 --> 00:20:06,005 あっ…。 274 00:20:09,175 --> 00:20:11,510 (うみ)水泳部だったんですか? 275 00:20:11,510 --> 00:20:13,512 いや…。 276 00:20:13,512 --> 00:20:15,848 海パン部だ! 277 00:20:15,848 --> 00:20:18,017 そんなものないです。 278 00:20:18,017 --> 00:20:20,853 フッ 鏡子さんに聞いてみればいい。 279 00:20:20,853 --> 00:20:25,558 (うみ)鏡子さ~ん! 海パン部ってなんですか~! 280 00:20:32,531 --> 00:20:36,202 鷹原さ~ん 鏡子さんに変な顔…。 281 00:20:36,202 --> 00:20:39,705 あれ? 鷹原さん? 282 00:20:39,705 --> 00:20:41,907 鷹原さ~ん! 283 00:20:53,052 --> 00:20:55,054 あっ。 (水しぶきの音) 284 00:20:55,054 --> 00:21:20,546 ♬~ 285 00:21:20,546 --> 00:21:24,049 ふぅ… まぁまぁかな。 286 00:21:24,049 --> 00:21:26,051 (羽依里)どこが? えっ? 287 00:21:26,051 --> 00:21:29,555 ご… ごめん! 思わず声が出ちゃって。 288 00:21:29,555 --> 00:21:31,891 また 道に迷ったの? 289 00:21:31,891 --> 00:21:34,393 あ~ そうじゃないけど。 290 00:21:34,393 --> 00:21:36,362 じゃあ なに? 291 00:21:39,565 --> 00:21:41,567 どす…。 (羽依里)あのさ! 292 00:21:41,567 --> 00:21:44,069 手は しっかり伸ばして。 それで 伸びきったときに➡ 293 00:21:44,069 --> 00:21:46,071 少し間を置いて。 それだけを意識するだけで➡ 294 00:21:46,071 --> 00:21:48,407 だいぶ違うはずだから。 な… なに? 295 00:21:48,407 --> 00:21:50,409 それじゃあ! 296 00:21:50,409 --> 00:21:52,578 (駆け出す音) 297 00:21:52,578 --> 00:22:18,170 ♬~