1 00:00:02,002 --> 00:00:05,505 ♬~ 2 00:00:05,505 --> 00:00:07,508 (カモメ)これ見て タカ! 3 00:00:07,508 --> 00:00:10,177 (タカ)この島の地図? (カモメ)そう! 4 00:00:10,177 --> 00:00:12,846 この バツの場所まで行きたいの。 5 00:00:12,846 --> 00:00:16,016 ふ~ん 何かあるのか? 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,852 ふふん お宝! 7 00:00:18,852 --> 00:00:22,022 ウソだろ! そんなものあるわけがない。 8 00:00:22,022 --> 00:00:24,691 だから それを 確かめにいこうよ。 9 00:00:24,691 --> 00:00:27,361 えぇ… なんで俺なんだよ? 10 00:00:27,361 --> 00:00:29,529 運動神経がよさそうだから! 11 00:00:29,529 --> 00:00:32,633 危ないことが起こっても なんとかなりそう。 12 00:00:34,868 --> 00:00:36,870 はぁ…。 13 00:00:36,870 --> 00:00:39,873 だったら 俺より もっと 役に立つやつがいるぞ。 14 00:00:39,873 --> 00:00:41,875 えっ 誰!? 15 00:00:41,875 --> 00:00:43,877 (ツバメ)シュタ。 16 00:00:43,877 --> 00:00:45,879 我は ツバメなり。 17 00:00:45,879 --> 00:00:49,550 どこから現れたの? 今 木の上から降ってきたよね? 18 00:00:49,550 --> 00:00:52,886 秘密なり。 こいつは 忍者なんだ。 19 00:00:52,886 --> 00:00:55,889 (ハヤト)君たち! 何かよからぬことを➨ 20 00:00:55,889 --> 00:01:00,027 たくらんでいるように 見えるんだけど。 ぎくっ…。 21 00:01:00,027 --> 00:01:02,029 えっ 誰? 22 00:01:02,029 --> 00:01:04,197 (ハヤト)僕は ハヤト。 23 00:01:04,197 --> 00:01:06,199 委員長としては 捨て置けないな。 24 00:01:06,199 --> 00:01:09,036 (スズメ)あの! 25 00:01:09,036 --> 00:01:12,706 (カモメ)えっと スズメちゃん… だっけ? 26 00:01:12,706 --> 00:01:15,375 (スズメ)わ… 私も手伝ったら➨ 27 00:01:15,375 --> 00:01:18,378 宝物 もらえるのかな? 28 00:01:18,378 --> 00:01:20,881 うん! みんなで一緒に探そ! 29 00:01:20,881 --> 00:01:32,859 ♬~ 30 00:03:13,160 --> 00:03:18,665 ♬~ 31 00:03:18,665 --> 00:03:20,667 (鴎)ふむふむ。 32 00:03:20,667 --> 00:03:25,338 (羽依里)よぅ! ふふん 来たね。 33 00:03:25,338 --> 00:03:28,175 このこの~! 34 00:03:28,175 --> 00:03:31,845 おいでなすったな~ うりゃうりゃ おりゃおりゃおりゃ! 35 00:03:31,845 --> 00:03:33,847 お… おう。 フフフ~ おりゃおりゃ! 36 00:03:33,847 --> 00:03:39,686 私たちが見つけた島の秘密 それを この宝箱に隠したの。 37 00:03:39,686 --> 00:03:42,189 それで みんなで 鍵をつけたんだよ。 38 00:03:42,189 --> 00:03:44,191 (羽依里)4つ… か。 39 00:03:44,191 --> 00:03:46,526 (鴎)そう 私たちは 5人だったから。 40 00:03:46,526 --> 00:03:48,862 5人で 鍵を隠したと。 41 00:03:48,862 --> 00:03:52,365 んっ? でも 4つしかないぞ。 42 00:03:52,365 --> 00:03:55,702 リーダーの私は このメモを持ってる役目だから➨ 43 00:03:55,702 --> 00:03:57,871 鍵は隠してないんだよ。 44 00:03:57,871 --> 00:03:59,906 (羽依里)お前が リーダー? 45 00:03:59,906 --> 00:04:01,808 い… いいじゃない。 46 00:04:01,808 --> 00:04:04,811 メンバーは何だ? 犬とか キジか? 47 00:04:04,811 --> 00:04:07,814 むぅ… めぇ~! 48 00:04:07,814 --> 00:04:11,151 羊? 怒ったの! 49 00:04:11,151 --> 00:04:13,320 ちゃんとした チームのリーダーだよ。 50 00:04:13,320 --> 00:04:15,989 う~ん…。 51 00:04:15,989 --> 00:04:20,994 鍵を集めて その宝箱を開ければ 島の秘密が手に入るんだな? 52 00:04:20,994 --> 00:04:23,330 なんなんだよ? 秘密って。 53 00:04:23,330 --> 00:04:26,032 ちょいちょい。 うん? 54 00:04:28,335 --> 00:04:31,171 それはね…。 うん…。 55 00:04:31,171 --> 00:04:34,174 教えてあげないよ! 56 00:04:34,174 --> 00:04:37,177 んっ…。 まぁ とにかく➨ 57 00:04:37,177 --> 00:04:39,513 4つの鍵のありか➨ 58 00:04:39,513 --> 00:04:42,182 ここに記された ヒントを 解き明かすのだ! 59 00:04:42,182 --> 00:04:44,351 (羽依里)暗号か。 60 00:04:44,351 --> 00:04:46,353 でも 10年前だろ? 61 00:04:46,353 --> 00:04:51,358 どこに隠したにしろ そのままの 状態であるとは思えないな。 62 00:04:51,358 --> 00:04:55,195 この 「かいていに」の海底が 海の底だとしたら➨ 63 00:04:55,195 --> 00:04:57,197 回収なんて無理だろ? 64 00:04:57,197 --> 00:05:00,500 (鴎)そのへんは ちゃんと考えて隠したと思うよ。 65 00:05:00,500 --> 00:05:03,503 例えば…。 66 00:05:03,503 --> 00:05:07,007 鍵がありそうには見えないな。 だね。 67 00:05:07,007 --> 00:05:09,176 「かいじん」ってなんだろ? 68 00:05:09,176 --> 00:05:13,013 (羽依里)「かいじん」 海の神様の意味だとしたら➨ 69 00:05:13,013 --> 00:05:15,515 どこかに彫像とか建てられてて…。 70 00:05:15,515 --> 00:05:19,686 島中 歩き回ったけど そんなの見かけなかったなぁ。 71 00:05:19,686 --> 00:05:23,023 かいじん… 海の神様…。 72 00:05:23,023 --> 00:05:26,359 海を守る…。 73 00:05:26,359 --> 00:05:29,362 海を守るといえば 灯台とか。 74 00:05:29,362 --> 00:05:31,698 (鴎)おぉ~ なるほど~! 75 00:05:31,698 --> 00:05:33,867 (紬)むぎゅ? 76 00:05:33,867 --> 00:05:36,536 あなたは…。 あっ…。 77 00:05:36,536 --> 00:05:38,705 お知り合い? まぁ ちょっと。 78 00:05:38,705 --> 00:05:40,874 むぅ~。 79 00:05:40,874 --> 00:05:42,876 俺は 鷹原羽依里。 80 00:05:42,876 --> 00:05:45,712 で こっちは 久島かもめぇ~。 81 00:05:45,712 --> 00:05:47,714 めぇ~? (鴎)ちょいちょい。 82 00:05:47,714 --> 00:05:49,883 違うでしょ! 83 00:05:49,883 --> 00:05:53,386 はじめまして 久島鴎です。 84 00:05:53,386 --> 00:05:56,389 どもです。 紬ヴェンダースです。 85 00:05:56,389 --> 00:05:59,893 (鴎)ゴミ拾いしてるんだ 偉いね! 86 00:05:59,893 --> 00:06:03,129 私も手伝うよ! えっ? 87 00:06:03,129 --> 00:06:05,131 じゃあ 俺も。 88 00:06:05,131 --> 00:06:10,337 むぎゅ? お二人とも すごくいい人です! 89 00:06:12,305 --> 00:06:15,141 そですか 鍵を探して…。 90 00:06:15,141 --> 00:06:18,979 う~ん 見たことないですね~。 91 00:06:18,979 --> 00:06:22,983 そっか そうだよね。 ということは➨ 92 00:06:22,983 --> 00:06:25,652 灯台の周りの 海底に? 93 00:06:25,652 --> 00:06:28,355 だとしたら もうお手上げだな。 94 00:06:30,323 --> 00:06:32,826 「かいじんが しゅごするかいていに…」。 95 00:06:32,826 --> 00:06:37,163 もしかしたら 何か別の意味が あるのかもしれないな。 96 00:06:37,163 --> 00:06:39,165 (物音) 97 00:06:39,165 --> 00:06:41,167 うけ~っ! 98 00:06:41,167 --> 00:06:44,004 きえ~っ! 99 00:06:44,004 --> 00:06:47,674 それは 怪人か? 戦隊ものに出てくる。 100 00:06:47,674 --> 00:06:49,676 そう それ。 101 00:06:49,676 --> 00:06:52,178 さすがに その怪人はないだろ。 102 00:06:52,178 --> 00:06:54,347 むっ…。 けど➨ 103 00:06:54,347 --> 00:06:58,351 「かいじん」だけじゃなくて 「かいてい」にも別の意味が…。 104 00:06:58,351 --> 00:07:00,654 すみません! んっ? 105 00:07:00,654 --> 00:07:02,656 国語辞典ってありますか? 106 00:07:02,656 --> 00:07:04,624 はいよ! 107 00:07:06,660 --> 00:07:08,828 (鴎)ホントに こんな所にあるの? 108 00:07:08,828 --> 00:07:10,797 俺の推理が正しければ。 109 00:07:14,334 --> 00:07:16,336 あっ… あっ! 110 00:07:16,336 --> 00:07:18,305 ああ~! 111 00:07:20,674 --> 00:07:23,009 あった! 鍵あったよ! 112 00:07:23,009 --> 00:07:26,479 やっぱり そうか。 えっ どういうこと? 113 00:07:33,520 --> 00:07:35,522 「かいてい」 つまり階段。 114 00:07:35,522 --> 00:07:38,024 「かいじんがしゅごする かいてい」 っていうのは➨ 115 00:07:38,024 --> 00:07:42,696 海を守る神様が祀られた 神社の石段ってことだ。 116 00:07:42,696 --> 00:07:46,666 えぇ~ そんな言葉 知らないよ。 117 00:07:48,868 --> 00:07:51,871 よかった まだ鍵があって。 118 00:07:51,871 --> 00:07:55,041 ありがとう 羽依里のおかげだよ。 119 00:07:55,041 --> 00:07:59,045 まったく もう少し 単純な ヒントにしてほしいな。 120 00:07:59,045 --> 00:08:01,514 (鴎)ほんと ほんと。 121 00:08:04,985 --> 00:08:07,153 送ってくれてありがとう。 122 00:08:07,153 --> 00:08:10,824 また明日ね。 明後日かもしれないけどな。 123 00:08:10,824 --> 00:08:13,493 いいよ それでも。 124 00:08:13,493 --> 00:08:17,497 ♬「明後日がだめなら 明明後日があるさ」 125 00:08:17,497 --> 00:08:21,835 ♬「いつまで行っても 明日があるさ」 126 00:08:21,835 --> 00:08:24,504 ♬「どんどんがばちょっと」 127 00:08:24,504 --> 00:08:26,673 なに それ? えっ? 128 00:08:26,673 --> 00:08:29,175 知らないの? 知らない。 129 00:08:29,175 --> 00:08:31,344 (汽笛) 130 00:08:33,847 --> 00:08:36,182 とにかく 気が向いたらでいいから➨ 131 00:08:36,182 --> 00:08:39,686 また手伝ってね! 132 00:08:39,686 --> 00:08:42,856 ああ また明日。 133 00:08:45,358 --> 00:08:47,360 (犬のほえ声) 134 00:08:47,360 --> 00:08:53,033 (2人)ハァ ハァ ハァ ハァ…。 135 00:08:53,033 --> 00:08:56,035 ここでもなかったか。 136 00:08:56,035 --> 00:08:59,539 「ばんけんが ねむる めいふのいりぐちに」。 137 00:08:59,539 --> 00:09:02,609 10年以上 生きてる犬か。 138 00:09:02,609 --> 00:09:05,612 この島に あと何匹いるんだろ? 139 00:09:05,612 --> 00:09:08,782 う~ん…。 140 00:09:08,782 --> 00:09:11,117 あっ! 141 00:09:11,117 --> 00:09:14,954 たぶん ここだ。 火葬場? 142 00:09:14,954 --> 00:09:18,625 あっ そっか 冥府の入り口って…。 143 00:09:18,625 --> 00:09:21,327 ちょっと不謹慎な気がするけどな。 144 00:09:25,632 --> 00:09:27,834 失礼しま~す。 145 00:09:30,470 --> 00:09:33,473 あった あったよ 羽依里! 146 00:09:33,473 --> 00:09:35,475 2つ目の鍵! 147 00:09:35,475 --> 00:09:38,778 おお よし! 次だ! 148 00:09:45,985 --> 00:09:50,323 (羽依里)「ばじりすくが ひしめく さばくに」。 149 00:09:50,323 --> 00:09:53,326 (鴎)バジリスクって 鳥の怪物だよね? 150 00:09:53,326 --> 00:09:57,163 鳥がひしめく…。 151 00:09:57,163 --> 00:09:59,165 ニワトリ小屋のこととか? 152 00:09:59,165 --> 00:10:01,501 あっ それだ! 153 00:10:01,501 --> 00:10:03,670 (鏡子)ニワトリを飼っている家? 154 00:10:03,670 --> 00:10:07,006 う~ん 数軒ならあったかな。 155 00:10:07,006 --> 00:10:10,009 できるだけ たくさん飼っている 家がいいんですが。 156 00:10:10,009 --> 00:10:14,180 そうね~ それなら 鳴瀬さんの家かな。 157 00:10:14,180 --> 00:10:16,516 えっ? (鏡子)大きな小屋があって➨ 158 00:10:16,516 --> 00:10:20,320 たくさん いたはずだよ。 そ… そうですか。 159 00:10:22,689 --> 00:10:26,359 鳴瀬さん? この前 駄菓子屋の前にいただろ? 160 00:10:26,359 --> 00:10:29,028 ああ あの子か! 161 00:10:29,028 --> 00:10:33,032 へぇ~ 家に行けちゃう仲なんだ~。 162 00:10:33,032 --> 00:10:35,368 やるね~ このこの~! 163 00:10:35,368 --> 00:10:38,705 ふっ まぁな。 164 00:10:38,705 --> 00:10:40,874 鳴瀬さんちの しろはさんといえば➨ 165 00:10:40,874 --> 00:10:43,376 島に来た日からの知り合いさ。 166 00:10:43,376 --> 00:10:45,378 このこの~ この~! ふん。 167 00:10:47,881 --> 00:10:49,883 ごめんくださ~い! 168 00:10:53,553 --> 00:10:55,555 ごめんくださ~ぃ…。 169 00:11:00,360 --> 00:11:02,529 (小鳩)なにか? 170 00:11:02,529 --> 00:11:07,367 えっ! あっ えと… た 鷹原羽依里と申します。 171 00:11:07,367 --> 00:11:09,869 知らんな。 あっ あの…。 172 00:11:09,869 --> 00:11:11,871 し… しろはさんは…。 173 00:11:11,871 --> 00:11:13,873 しろは… だと? 174 00:11:13,873 --> 00:11:16,042 なれなれしい。 なんだ お前は? 175 00:11:18,711 --> 00:11:20,680 友達です! 176 00:11:23,550 --> 00:11:25,518 よそ者が! 177 00:11:29,889 --> 00:11:32,559 ふぅ~ だめだったじゃない。 178 00:11:32,559 --> 00:11:34,561 本当に知り合いなの? 179 00:11:34,561 --> 00:11:37,564 あんな おじいさんがいるなんて 俺も知らなかったんだ。 180 00:11:37,564 --> 00:11:39,532 ふむ…。 181 00:11:42,902 --> 00:11:46,906 ねぇ あの子が着てるのって 学校の制服だよね? 182 00:11:46,906 --> 00:11:49,576 あぁ そうだな。 あれを着ていけば➨ 183 00:11:49,576 --> 00:11:51,911 おじいさんも 信用してくれるかな? 184 00:11:51,911 --> 00:11:54,414 学校の友達として。 185 00:11:54,414 --> 00:11:57,083 まぁ ちょっとは 態度が変わるかもな。 186 00:11:57,083 --> 00:12:02,055 なんだよ? 手に入らないかな~? 制服。 187 00:12:04,657 --> 00:12:07,327 蒼 お前の制服を貸してくれ。 188 00:12:07,327 --> 00:12:10,496 (蒼)はっ? お前の制服を貸してくれ。 189 00:12:10,496 --> 00:12:13,833 えっ えぇ!? なんで? 無理なんだけど! 190 00:12:13,833 --> 00:12:17,170 そこを頼む! 友達が憧れてるんだってさ。 191 00:12:17,170 --> 00:12:19,172 かわいいって! えっ? 192 00:12:19,172 --> 00:12:23,176 そ… そんな 別に私 アイドルとかじゃないんだけど…。 193 00:12:23,176 --> 00:12:25,511 憧れられても困る…。 194 00:12:25,511 --> 00:12:29,816 制服がな。 わ… わかってるわよ! 195 00:12:31,851 --> 00:12:36,356 これで私も 夢の女子学生! エヘヘッ! 196 00:12:36,356 --> 00:12:38,358 結構 きつそうだな。 197 00:12:38,358 --> 00:12:40,360 特に む…。 198 00:12:40,360 --> 00:12:42,362 ごっほ! むごっほ? 199 00:12:42,362 --> 00:12:44,864 って なに? いや なんでもない。 200 00:12:44,864 --> 00:12:46,866 発作みたいなものだと 思ってくれ。 201 00:12:46,866 --> 00:12:50,370 んっ… ごめんくださ~い! 202 00:12:52,872 --> 00:12:55,041 なんだ また来たのか。 203 00:12:55,041 --> 00:12:57,043 どうも! 204 00:13:00,346 --> 00:13:03,016 (ため息) 205 00:13:03,016 --> 00:13:05,518 あっ…。 しろは! 206 00:13:05,518 --> 00:13:07,487 友達だぞ! 207 00:13:10,023 --> 00:13:12,525 (しろは)げっ…。 いや げって…。 208 00:13:12,525 --> 00:13:14,694 どうも。 209 00:13:14,694 --> 00:13:17,697 (しろは)誰? 久島鴎です! 210 00:13:17,697 --> 00:13:20,566 どうも。 なに? 211 00:13:22,702 --> 00:13:25,371 おじゃましま~す! 212 00:13:25,371 --> 00:13:28,341 さて 隠せそうな場所は…。 213 00:13:33,046 --> 00:13:35,048 あっ あった! 214 00:13:35,048 --> 00:13:38,384 (鴎)ふむ 女の人が写ってるね 裸で。 215 00:13:38,384 --> 00:13:40,386 はっ! 216 00:13:40,386 --> 00:13:43,156 探し物は それなの? ちちちち… 違う! 217 00:13:48,561 --> 00:13:51,564 これで3つ目だな。 (鴎)やった~! 218 00:13:51,564 --> 00:13:53,533 それ なに? 219 00:13:55,902 --> 00:14:01,174 島の秘密を隠した 宝箱を開けるための鍵。 220 00:14:01,174 --> 00:14:03,509 おもしろそうだね。 221 00:14:03,509 --> 00:14:06,012 でしょう! う… うん。 222 00:14:06,012 --> 00:14:09,849 だったらさ 一緒に探そうよ! 223 00:14:09,849 --> 00:14:12,518 嫌…。 あっ あぁ…。 224 00:14:16,189 --> 00:14:19,025 いきなり言われても困るよね。 225 00:14:19,025 --> 00:14:22,862 彼女は ああいう感じだから 気にしないほうがいい。 226 00:14:22,862 --> 00:14:26,699 しかし なんだな ひげ猫団だっけ? 227 00:14:26,699 --> 00:14:30,036 お前が リーダーだったってのも わかる気がする。 228 00:14:30,036 --> 00:14:32,538 そ… そうかな? 229 00:14:32,538 --> 00:14:34,874 謎の積極性があるよな。 230 00:14:34,874 --> 00:14:37,877 そんな 買いかぶりだと思うけどな。 231 00:14:37,877 --> 00:14:42,215 ただ 私は 友達が欲しかっただけ。 232 00:14:42,215 --> 00:14:46,552 私は 内気で 声をかけられない子だった。 233 00:14:46,552 --> 00:14:49,722 10年前 そんな私を心配して➨ 234 00:14:49,722 --> 00:14:52,558 親が サマーキャンプに 参加させてくれたの。 235 00:14:52,558 --> 00:14:55,061 最初は 嫌でしようがなかった。 236 00:14:55,061 --> 00:14:57,730 いろんなグループが できていくなかで➨ 237 00:14:57,730 --> 00:15:00,466 私は なかなか なじめなくて…。 238 00:15:00,466 --> 00:15:05,638 そんなとき お父さんの部屋で 一枚の地図を見つけたの。 239 00:15:05,638 --> 00:15:07,807 お父さんは 学者さんでね➨ 240 00:15:07,807 --> 00:15:11,144 この島の歴史について 調べていたみたいなんだけど➨ 241 00:15:11,144 --> 00:15:15,648 その地図は 机の奥に 大事に しまわれていたんだ。 242 00:15:15,648 --> 00:15:18,151 地図には 赤い バツ印がしてあって➨ 243 00:15:18,151 --> 00:15:21,154 そこには 簡単なメモが書かれていたの。 244 00:15:21,154 --> 00:15:23,990 「treasure」 財宝って! 245 00:15:23,990 --> 00:15:26,826 でも そこは➨ 246 00:15:26,826 --> 00:15:29,662 山を越えなくちゃ いけないような場所で➨ 247 00:15:29,662 --> 00:15:34,333 行きたいって言っても 大人に反対されるに決まってた。 248 00:15:34,333 --> 00:15:38,171 だから とりあえず いちばん頼りになりそうな子に➨ 249 00:15:38,171 --> 00:15:41,674 声をかけることにしたの。 現実的だな。 250 00:15:41,674 --> 00:15:45,011 (鴎)彼の名前は タカ。 ちょっと怖そうだけど➨ 251 00:15:45,011 --> 00:15:47,013 運動のできる子だったよ。 252 00:15:47,013 --> 00:15:51,017 それから ツバメ ハヤト スズメも集まって➨ 253 00:15:51,017 --> 00:15:53,352 私たちは 5人になった。 254 00:15:53,352 --> 00:15:58,524 ふむ…。 どうしたの? 何か気になる? 255 00:15:58,524 --> 00:16:03,162 いや 俺も似たような やりとりをしたような気がして。 256 00:16:03,162 --> 00:16:06,999 そっか 羽依里も 冒険したことあるんだね。 257 00:16:06,999 --> 00:16:09,268 (羽依里)そうかもな。 258 00:16:18,010 --> 00:16:21,481 (羽依里)「おおわしがすむ てんくうのしろ」か。 259 00:16:27,019 --> 00:16:29,021 あっ! 260 00:16:29,021 --> 00:16:31,023 俺たちの推理も さえてきたな! 261 00:16:31,023 --> 00:16:33,025 これで4つ。 262 00:16:33,025 --> 00:16:35,027 ああ! 鍵が全部 そろったぞ! 263 00:16:35,027 --> 00:16:37,697 うわっ! 羽依里! 264 00:16:37,697 --> 00:16:40,366 (落ちる音) 265 00:16:45,872 --> 00:16:48,541 (鴎)起きて 羽依里… もう朝だよ。 266 00:16:48,541 --> 00:16:51,310 んん…。 267 00:16:53,379 --> 00:16:55,381 おはよう 羽依里。 268 00:16:55,381 --> 00:16:57,884 お… おはよう。 269 00:16:57,884 --> 00:17:00,119 お前 なんで? ほら…。 270 00:17:00,119 --> 00:17:03,623 私のせいで 羽依里に ケガさせちゃったわけだし。 271 00:17:03,623 --> 00:17:05,791 おわびに しばらくの間➨ 272 00:17:05,791 --> 00:17:07,793 羽依里のお世話をしようと思って。 273 00:17:07,793 --> 00:17:10,129 それは ありがたいんだが…。 274 00:17:10,129 --> 00:17:12,465 なんだ? その格好は…。 275 00:17:12,465 --> 00:17:15,801 鏡子さんに しばらく お手伝いさせていただきます➨ 276 00:17:15,801 --> 00:17:19,005 って言ったら じゃあ これ どうぞって! 277 00:17:20,973 --> 00:17:22,975 (鏡子)ふふふ…。 んっ? 278 00:17:22,975 --> 00:17:25,144 どう? 似合うでしょ? 279 00:17:25,144 --> 00:17:28,481 えっ あ… ま まぁ…。 280 00:17:28,481 --> 00:17:30,983 似合う かな…。 281 00:17:30,983 --> 00:17:35,154 やった! じゃあ 今日から頑張ります! 282 00:17:35,154 --> 00:17:54,340 ♬~ 283 00:17:54,340 --> 00:17:56,842 (うみ)働き者ですね あの人。 284 00:17:56,842 --> 00:17:58,844 (羽依里)ああ。 285 00:18:01,314 --> 00:18:03,316 ふぅ…。 286 00:18:03,316 --> 00:18:05,484 羽依里 背中流すよ! 287 00:18:05,484 --> 00:18:07,653 どわぁ! な… なんで? 288 00:18:07,653 --> 00:18:09,822 なんでって 手伝いにきたんだよ。 289 00:18:09,822 --> 00:18:12,158 え~ だ… だって お前…。 290 00:18:12,158 --> 00:18:14,660 そんな恥ずかしがらなくても。 291 00:18:14,660 --> 00:18:16,662 タオル してるんでしょう? 292 00:18:16,662 --> 00:18:18,664 (羽依里)してない。 えっ…。 293 00:18:18,664 --> 00:18:23,002 ま まぁ… せっかくだから 背中くらい流そうか? 294 00:18:23,002 --> 00:18:24,971 タオルは つけてね。 295 00:18:28,507 --> 00:18:32,478 《どうなんだ… そこまで 意識することじゃないのか》 296 00:18:36,349 --> 00:18:38,684 やっぱり ごめん! 無理そう! 297 00:18:38,684 --> 00:18:40,853 えぇ…。 298 00:18:45,191 --> 00:18:48,361 それじゃあ 箱を開けようか。 299 00:18:48,361 --> 00:18:50,329 ああ。 300 00:18:52,365 --> 00:18:55,534 これが 例の話していた地図か? 301 00:18:57,536 --> 00:19:01,807 そうだよ。 よかった まだあったんだ。 302 00:19:01,807 --> 00:19:03,809 鴎…。 303 00:19:03,809 --> 00:19:08,981 ホントはね 見つけるのは 難しいかなって思ってたんだ。 304 00:19:08,981 --> 00:19:14,787 でも 羽依里が協力してくれて こうして見つかったよ。 305 00:19:14,787 --> 00:19:18,290 ありがとう 羽依里! 306 00:19:20,459 --> 00:19:22,461 よかったな。 307 00:19:22,461 --> 00:19:24,463 それで 結局 なんだったんだ? 308 00:19:24,463 --> 00:19:27,800 えっ? お前たちが見つけたものだよ。 309 00:19:27,800 --> 00:19:30,469 島の秘密。 俺は てっきり➨ 310 00:19:30,469 --> 00:19:34,974 宝箱の中に それが入ってるんだと思ったぞ。 311 00:19:34,974 --> 00:19:36,976 (鴎)私たちが見つけたものは➨ 312 00:19:36,976 --> 00:19:39,645 とても この箱の中には 入らないよ。 313 00:19:39,645 --> 00:19:43,649 そんなに大きいのか? すっごく大きいの。 314 00:19:43,649 --> 00:19:46,819 すごい宝だな。 うん すごいの! 315 00:19:46,819 --> 00:19:48,821 それは いったい…。 316 00:19:48,821 --> 00:19:51,323 ほら ここに描いてあるよ。 えっ? 317 00:19:53,325 --> 00:19:55,327 船? うん。 318 00:19:55,327 --> 00:19:58,664 まぁ 島だし 船くらいあるよな。 319 00:19:58,664 --> 00:20:02,201 ちちち… ただの船じゃないの。 320 00:20:02,201 --> 00:20:05,037 というと? それはね…。 321 00:20:05,037 --> 00:20:08,707 その手には乗らないぞ。 えっ? 322 00:20:08,707 --> 00:20:12,545 じらしたあげく 教えてあげないよ って言うんだろう? 323 00:20:12,545 --> 00:20:15,381 読めてるぜ! ううん。 324 00:20:15,381 --> 00:20:18,217 今回は ちゃんと 教えてあげようとしたよ。 325 00:20:18,217 --> 00:20:21,554 なに 本当か? ほんと ほんと。 326 00:20:21,554 --> 00:20:24,557 だったら聞きたいぞ。 そ… そう? 327 00:20:24,557 --> 00:20:27,393 だったら 教えてあげようかな。 328 00:20:27,393 --> 00:20:30,896 コホン では 改めて。 329 00:20:30,896 --> 00:20:35,568 私たちは この地図をたどって 島の外れまで行ったの。 330 00:20:35,568 --> 00:20:39,405 山を越えて 洞窟を抜けて➨ 331 00:20:39,405 --> 00:20:43,075 長い旅だったよ。 332 00:20:43,075 --> 00:20:45,644 そうして見つけたの。 333 00:20:53,586 --> 00:20:55,588 海賊船。 334 00:20:55,588 --> 00:21:01,160 なに? 海賊船って あの ドクロマークとかが描かれてるような? 335 00:21:01,160 --> 00:21:03,662 そう その海賊船。 336 00:21:03,662 --> 00:21:07,500 ドクロマークがあって ヨーロッパとかに浮いてそうな船。 337 00:21:07,500 --> 00:21:11,337 ふむ… ウソだろ? 338 00:21:11,337 --> 00:21:14,173 ウソじゃない。 339 00:21:14,173 --> 00:21:19,178 私たちは あのとき船を見つけて… けど 訳あって➨ 340 00:21:19,178 --> 00:21:22,014 すぐに引き返さないと いけなかったの。 341 00:21:22,014 --> 00:21:25,851 それで 翌日には サマーキャンプも終了して➨ 342 00:21:25,851 --> 00:21:28,521 みんな 離れ離れになって…。 343 00:21:28,521 --> 00:21:32,691 つまり お前らが見つけて そのままにしてあるのか? 344 00:21:32,691 --> 00:21:36,028 うん。 その話が本当だとしたら➨ 345 00:21:36,028 --> 00:21:38,197 今でも同じ場所にあるのかな? 346 00:21:38,197 --> 00:21:40,199 あるはずだよ。 347 00:21:40,199 --> 00:21:44,370 あの日 海賊船を見つけた 私たちは 10年後➨ 348 00:21:44,370 --> 00:21:49,175 また船を見つけようって約束して そのまま別れたの。 349 00:21:51,544 --> 00:21:54,547 だから お前は また見つけにきたのか。 350 00:21:54,547 --> 00:21:57,550 10年後の この夏に。 うん。 351 00:21:59,552 --> 00:22:02,154 鍵も地図も ちゃんと残ってた。 352 00:22:05,357 --> 00:22:08,360 だから 行くよ! 353 00:22:08,360 --> 00:22:11,630 もう一度 海賊船がある場所まで!