1 00:00:02,669 --> 00:00:04,671 (静久)夏休みを 紬に? 2 00:00:04,671 --> 00:00:07,841 (羽依里)なんか 俺が一人で 勝手に決めちゃったけど…。 3 00:00:07,841 --> 00:00:10,511 できれば 静久も一緒に…。 4 00:00:10,511 --> 00:00:12,846 だめ… かな? 5 00:00:12,846 --> 00:00:15,682 (紬)静久…。 そんなの…。 6 00:00:15,682 --> 00:00:17,684 あっ むぎゅ!? 7 00:00:17,684 --> 00:00:20,520 もちろん いいに 決まってるじゃないの。 8 00:00:20,520 --> 00:00:24,358 私も夏の残りの時間 全部 紬にあげるわ。 9 00:00:24,358 --> 00:00:26,860 静久 大好きです! 10 00:00:26,860 --> 00:00:29,363 私もよ 紬。 むぎゅ~! ぎゅ~! 11 00:00:29,363 --> 00:00:33,700 ありがとう 静久。 お礼を言うのは こっちよ。 12 00:00:33,700 --> 00:00:35,702 すてきな提案してくれて…。 むぎゅむぎゅ~。 13 00:00:35,702 --> 00:00:37,704 思いっきり 夏休みを楽しみましょう。 14 00:00:37,704 --> 00:00:41,041 ねっ 紬。 むぎゅ…。 あら? 紬? 15 00:00:41,041 --> 00:00:43,877 むぎゅ~…。 16 00:00:43,877 --> 00:00:49,182 《羽依里:こうして 俺たちの 本当の夏休みが始まったんだ》 17 00:02:31,018 --> 00:02:34,721 パリングルスです。 そして ベランダです! 18 00:02:34,721 --> 00:02:37,057 ちょっと 話が見えないんだけど。 19 00:02:37,057 --> 00:02:40,727 パリングルスって この前の ゴミ集めで見つけた…。 20 00:02:40,727 --> 00:02:45,232 はい! 分別ができなくて ずっと捨てられませんでしたが➡ 21 00:02:45,232 --> 00:02:47,734 昨日の夜 ひらめいたんです。 22 00:02:47,734 --> 00:02:50,904 ベランダを作ろうと! 23 00:02:50,904 --> 00:02:53,573 リサイクルです。 パリングルスの空き容器が➡ 24 00:02:53,573 --> 00:02:56,076 ベランダへと生まれ変わるのです! 25 00:02:56,076 --> 00:02:59,413 (羽依里)ふむ… どうして ベランダなんだ? 26 00:02:59,413 --> 00:03:01,515 ベランダが欲しいからです。 27 00:03:01,515 --> 00:03:06,019 でも そんなのに乗ったら 壊れて落ちちゃうんじゃ…。 28 00:03:06,019 --> 00:03:09,690 大丈夫です! パリングルスは ムテキです。 29 00:03:09,690 --> 00:03:12,192 でも ベランダを作るんだったら➡ 30 00:03:12,192 --> 00:03:15,028 だいぶ 数が足りないんじゃ ないかしら? えっ? 31 00:03:15,028 --> 00:03:17,030 ん~…。 32 00:03:17,030 --> 00:03:21,034 じゃあ 今 持ってきますから 作戦会議をしましょう。 33 00:03:21,034 --> 00:03:23,870 ちょっと待っててください。 34 00:03:23,870 --> 00:03:27,874 パリングルスで ベランダか…。 35 00:03:27,874 --> 00:03:29,876 とんでもないことを思いつくな。 36 00:03:29,876 --> 00:03:32,212 ホント 紬らしいわね。 37 00:03:32,212 --> 00:03:35,882 でも まだ信じられないわ。 38 00:03:35,882 --> 00:03:39,720 夏が終わったら 紬と 会えなくなっちゃうだなんて。 39 00:03:39,720 --> 00:03:43,890 とにかく 今は 紬のために時間を使いたい。 40 00:03:43,890 --> 00:03:48,061 それが 今年の夏 俺のやりたいことになったんだ。 41 00:03:48,061 --> 00:03:50,564 好きになっちゃった? 紬のこと。 42 00:03:50,564 --> 00:03:53,567 えっ? すっかり メロメロね。 43 00:03:53,567 --> 00:03:55,569 紬も いつの間にか➡ 44 00:03:55,569 --> 00:03:57,571 「タカハラさん」から 「ハイリさん」になってるし。 45 00:03:57,571 --> 00:03:59,906 な… 何言ってんだよ? 46 00:03:59,906 --> 00:04:04,811 お… 俺は ただ 紬が 喜んでくれればって それだけで。 47 00:04:04,811 --> 00:04:07,647 あのね その気持ちを 好きっていうのよ。 48 00:04:07,647 --> 00:04:11,985 えっ? で でも そんなこと いきなり…。 49 00:04:11,985 --> 00:04:15,822 恋は いつも いきなりなの ハイリくん! 50 00:04:15,822 --> 00:04:19,659 やっぱり そうなのか? 51 00:04:19,659 --> 00:04:23,497 俺 紬のことが 好き…。 52 00:04:23,497 --> 00:04:26,666 あっ 紬!? むぎゅ~。 53 00:04:26,666 --> 00:04:31,338 ハイリさん 私のことが 好きなんですか? 54 00:04:31,338 --> 00:04:33,507 あっ えっ… えっと…。 55 00:04:33,507 --> 00:04:36,843 大丈夫? 様子がおかしいけど。 56 00:04:36,843 --> 00:04:39,179 むぎゅ… おかしくもなります。 57 00:04:39,179 --> 00:04:41,848 男の人に 初めて 好きと言われました。 58 00:04:41,848 --> 00:04:44,050 照れてます。 59 00:04:48,688 --> 00:04:50,690 むむむ…。 60 00:04:50,690 --> 00:04:53,527 むぎゅ~っ!! 61 00:04:53,527 --> 00:04:55,862 あ…。 62 00:04:55,862 --> 00:04:58,365 フラれちゃったら おっぱい貸してあげるから➡ 63 00:04:58,365 --> 00:05:00,667 思い切り泣いていいわよ。 64 00:05:00,667 --> 00:05:02,836 遠慮しとく…。 65 00:05:02,836 --> 00:05:22,522 ♬~ 66 00:05:22,522 --> 00:05:25,025 大丈夫…。 67 00:05:25,025 --> 00:05:28,094 まだ 大丈夫です。 68 00:05:30,197 --> 00:05:32,365 (うみ)今日は ウニチャーハンです! 69 00:05:32,365 --> 00:05:34,534 ハァ…。 70 00:05:34,534 --> 00:05:37,537 (うみ)聞いてます? 羽依里さん。 71 00:05:37,537 --> 00:05:39,706 いや 落ち込んでどうする? 72 00:05:39,706 --> 00:05:43,376 これじゃ 紬に 気まずい思いをさせるだけだぞ。 73 00:05:43,376 --> 00:05:48,048 シャンとしろ! 鷹原羽依里! 74 00:05:48,048 --> 00:05:50,050 おはようございます! ハイリさん! 75 00:05:50,050 --> 00:05:52,052 えっ? 76 00:05:52,052 --> 00:05:55,388 むぎゅ~ 今日も いい天気ですね~。 77 00:05:55,388 --> 00:05:58,058 昨日の ハイリくんのあれ➡ 78 00:05:58,058 --> 00:06:00,627 なかったことに なってるみたいね。 79 00:06:00,627 --> 00:06:02,629 おっぱい 貸しましょうか? 80 00:06:05,131 --> 00:06:07,133 いい…。 81 00:06:07,133 --> 00:06:12,305 むぎゅ~! 82 00:06:12,305 --> 00:06:14,307 (戸が開く音) 83 00:06:14,307 --> 00:06:16,309 (蒼)いらっしゃ~い! あれ? 84 00:06:16,309 --> 00:06:18,311 こんにちはです。 (良一)よっ! 85 00:06:18,311 --> 00:06:20,814 (天善)み… 水織先輩! 86 00:06:20,814 --> 00:06:22,816 ごきげんよう 加納くん。 87 00:06:22,816 --> 00:06:25,485 はい! 先輩も ご機嫌うるわしく! 88 00:06:25,485 --> 00:06:27,988 先輩? 静久が? 89 00:06:27,988 --> 00:06:30,156 イテッ! ファーストネーム呼びだと? 90 00:06:30,156 --> 00:06:32,659 貴様 何様のつもりだ! (美希)落ち着くんだ 天善! 91 00:06:32,659 --> 00:06:35,328 (美希)鷹原 お前 知らなかったのか? 92 00:06:35,328 --> 00:06:38,331 水織先輩は 全校の人望も厚い➡ 93 00:06:38,331 --> 00:06:40,500 我が校の生徒会長だぞ。 94 00:06:40,500 --> 00:06:43,169 えっ マジで? そんな…。 95 00:06:43,169 --> 00:06:46,006 私は ただ 一房の おっぱいにすぎないわ。 96 00:06:46,006 --> 00:06:48,675 ほら 今も おっぱいって…。 97 00:06:48,675 --> 00:06:50,844 はぁ? 何を言っているんだ? 98 00:06:50,844 --> 00:06:53,513 水織先輩が そんな ふざけたことを➡ 99 00:06:53,513 --> 00:06:55,682 言うわけないだろ。 えっ? 100 00:06:55,682 --> 00:06:58,685 ヘンッ… そんなに おっぱいが見たいのか? 101 00:06:58,685 --> 00:07:00,654 しかたない! ん~…。 102 00:07:00,654 --> 00:07:02,656 パージッ!! むぎゅ~。 103 00:07:02,656 --> 00:07:04,658 水織先輩の前で なんて格好を! 104 00:07:04,658 --> 00:07:06,626 脱ぐな! 105 00:07:11,331 --> 00:07:14,668 それにしても 珍しい組み合わせね。 106 00:07:14,668 --> 00:07:17,003 今まで 紬が 水織先輩以外の人と➡ 107 00:07:17,003 --> 00:07:19,005 一緒にいるのを 見たことなかったわ。 108 00:07:19,005 --> 00:07:22,342 そうなんだ。 まっ 珍しいといえば➡ 109 00:07:22,342 --> 00:07:25,345 紬自体が レアキャラみたいなもんだけど。 110 00:07:25,345 --> 00:07:27,347 島でも あまり 見かけないからね。 111 00:07:27,347 --> 00:07:29,516 紬って いつも フワフワしてて➡ 112 00:07:29,516 --> 00:07:31,518 なんだか 放っておけない っていうか…。 113 00:07:31,518 --> 00:07:35,355 それが よりによって アンタと ご同伴だなんてね~。 114 00:07:35,355 --> 00:07:37,691 いったい 何があったんだか~。 115 00:07:37,691 --> 00:07:41,027 いや… 何もないから 全然。 116 00:07:41,027 --> 00:07:43,697 なんなの? その空気…。 117 00:07:43,697 --> 00:07:45,699 で 今日は何? 118 00:07:45,699 --> 00:07:49,369 あぁ そうだった。 実は…。 119 00:07:49,369 --> 00:07:54,374 よかったわね。 パリングルス集め みんなも協力してくれるって。 120 00:07:54,374 --> 00:07:58,645 はい。 それに わたあめも 相変わらず おいしいです。 121 00:08:03,149 --> 00:08:05,485 ハイリさん おすそわけです。 122 00:08:05,485 --> 00:08:08,321 あ~ん。 あっ えっと…。 123 00:08:08,321 --> 00:08:10,490 はい あ~ん。 124 00:08:12,492 --> 00:08:14,494 あ~ん…。 125 00:08:14,494 --> 00:08:18,665 はい シズク。 あ~ん。 126 00:08:18,665 --> 00:08:20,667 おいしい。 だな。 127 00:08:20,667 --> 00:08:22,836 ほっぺた 落ちちゃいますね。 128 00:08:22,836 --> 00:08:33,013 ♬~ 129 00:08:33,013 --> 00:08:36,182 《紬にあげた夏休みは…。 130 00:08:36,182 --> 00:08:39,352 彼女のやりたいことを 探す夏の日々は➡ 131 00:08:39,352 --> 00:08:42,122 こうして過ぎていった》 132 00:08:45,525 --> 00:08:49,796 《羽依里:ベランダ作りのために パリングルスの空き容器を集めたり…》 133 00:08:54,034 --> 00:08:56,035 《羽依里:紬の鼻歌について➡ 134 00:08:56,035 --> 00:08:59,873 誰か知ってる人はいないか 調べたり…》 135 00:08:59,873 --> 00:09:02,342 むぎゅ~。 136 00:09:06,446 --> 00:09:09,115 ありがとう 加納く~ん! 137 00:09:09,115 --> 00:09:12,952 は… はい! ありがたきお言葉! 138 00:09:12,952 --> 00:09:17,957 《羽依里:その他にも いろんなことをして…。 139 00:09:17,957 --> 00:09:21,461 3人の楽しい時間が…》 140 00:09:26,633 --> 00:09:28,635 《羽依里:俺たちだけの➡ 141 00:09:28,635 --> 00:09:34,841 特別な夏休みが過ぎていった》 142 00:09:38,978 --> 00:09:40,980 (紬)こんにちは スイカバーさん。 143 00:09:40,980 --> 00:09:42,982 (しろは)あ… わたあめさん。 144 00:09:42,982 --> 00:09:44,984 こんにちは 鳴瀬さん。 145 00:09:44,984 --> 00:09:46,986 ども…。 146 00:09:46,986 --> 00:09:49,322 はい いつものお土産です。 147 00:09:49,322 --> 00:09:53,159 ありがと… なに? 148 00:09:53,159 --> 00:09:56,830 意外だな… 紬と しろはが 知り合いだなんて。 149 00:09:56,830 --> 00:10:00,500 スイカバーさんとは ここで 知り合いになったんです。 150 00:10:00,500 --> 00:10:03,670 今から出会った日を 再現してみましょう。 151 00:10:03,670 --> 00:10:05,672 おぅ…。 152 00:10:07,841 --> 00:10:09,843 釣れますか? えっ? 153 00:10:09,843 --> 00:10:13,179 釣れますか? あっ えと…。 154 00:10:13,179 --> 00:10:15,181 ぼちぼちです。 155 00:10:15,181 --> 00:10:19,018 それは 魚の名前ですか? いいえ。 156 00:10:19,018 --> 00:10:22,121 それなりという意味です。 そですか。 157 00:10:24,691 --> 00:10:27,861 釣ったら食べるんですか? 食べます。 158 00:10:27,861 --> 00:10:32,532 そですか。 あなたが いちばん おいしいと思うものは何ですか? 159 00:10:32,532 --> 00:10:35,869 スイカバーです。 えっ 釣れるんですか? 160 00:10:35,869 --> 00:10:38,371 釣れません 駄菓子屋にあります。 161 00:10:38,371 --> 00:10:42,542 そですね。 私は わたあめが好きです。 162 00:10:42,542 --> 00:10:45,545 そうですか。 163 00:10:49,215 --> 00:10:52,552 スイカバー 食べたくなってきた。 164 00:10:52,552 --> 00:10:56,055 私も わたあめが 食べたいです。 165 00:10:58,391 --> 00:11:02,862 こんな感じで仲よくなりました。 時々 スイカバーを持ってきます。 166 00:11:02,862 --> 00:11:04,864 あっ。 167 00:11:04,864 --> 00:11:07,700 スイカバーは 感謝してる。 168 00:11:07,700 --> 00:11:10,370 なんか コミュニケーション とれてるんだ。 169 00:11:10,370 --> 00:11:12,372 みたいね。 170 00:11:12,372 --> 00:11:14,374 はい 今では ズッ友です! 171 00:11:14,374 --> 00:11:18,044 ず… ズッ友 違うし…。 むぎゅ? 172 00:11:18,044 --> 00:11:21,881 (しろは)パリングルス そういうの うちにはないから。 173 00:11:21,881 --> 00:11:23,883 そですか…。 174 00:11:23,883 --> 00:11:27,053 あっ でも もしも 食べることがあったら➡ 175 00:11:27,053 --> 00:11:29,222 空き容器 持っていくから。 176 00:11:29,222 --> 00:11:31,891 むぎゅ! ありがとうございます! 177 00:11:31,891 --> 00:11:33,893 うん。 178 00:11:33,893 --> 00:11:36,229 ありがとう しろは。 えっ? 179 00:11:36,229 --> 00:11:39,232 別に あなたのためじゃないし。 えっ…。 180 00:11:39,232 --> 00:11:42,902 ハハッ… それはそうだけど。 181 00:11:50,210 --> 00:11:52,212 (紬)ごめんくださ~い! 182 00:11:52,212 --> 00:11:55,215 ごめん パリングルス 売り切れちゃってるんだけど。 183 00:11:55,215 --> 00:11:57,216 いや 今日は そっちじゃなくて。 184 00:11:57,216 --> 00:12:00,820 わたあめ ください。 えっと えっと…。 185 00:12:00,820 --> 00:12:05,158 空門蒼よ! そ ら か ど あ お! 186 00:12:05,158 --> 00:12:07,160 俺の名前は ちゃんと覚えてるよな? 187 00:12:07,160 --> 00:12:09,162 えっと…。 188 00:12:09,162 --> 00:12:11,164 ♬「は だ か の ひと」 189 00:12:11,164 --> 00:12:13,166 それは 名前じゃねえよ! 190 00:12:13,166 --> 00:12:15,668 ♬「そ ら か ど あお」 191 00:12:15,668 --> 00:12:18,705 巻き込まれた! なるほど アオさん! 192 00:12:18,705 --> 00:12:20,673 しかも覚えられた! 193 00:12:20,673 --> 00:12:23,009 (イナリ)ポン! 194 00:12:23,009 --> 00:12:25,011 エッヘン! 195 00:12:25,011 --> 00:12:29,182 パイリくん ちょっと…。 えっ? 196 00:12:29,182 --> 00:12:32,185 (羽依里)プレゼント? 紬に? 197 00:12:32,185 --> 00:12:34,721 いやいや 俺 もう フラれたっていうか➡ 198 00:12:34,721 --> 00:12:36,889 相手にもされてないし。 (静久)こういうのは➡ 199 00:12:36,889 --> 00:12:39,225 自分の気持ちに 正直なのが 一番よ。 200 00:12:39,225 --> 00:12:42,395 自分の おっぱいに手を当てて 聞いてごらんなさい。 201 00:12:42,395 --> 00:12:45,231 それに 夏休みが終わったら➡ 202 00:12:45,231 --> 00:12:47,600 紬と 離れ離れになっちゃうのよ。 203 00:12:51,237 --> 00:12:53,239 だったら せめて➡ 204 00:12:53,239 --> 00:12:57,577 この夏のことを思い出せるものが あったほうがいいと思うの。 205 00:12:57,577 --> 00:13:00,480 でも こんなとこで プレゼントって…。 206 00:13:00,480 --> 00:13:02,682 ここにゃあ なんでもあるでのう。 207 00:13:02,682 --> 00:13:05,351 えっ!? こんにちは おばあちゃん。 208 00:13:09,856 --> 00:13:11,824 あっ…。 209 00:13:21,701 --> 00:13:26,372 ハイリさん シズク さっきは 何をお話ししてたんですか? 210 00:13:26,372 --> 00:13:28,708 えっ べ… 別に何も…。 211 00:13:28,708 --> 00:13:31,210 むぎゅ… 怪しいです。 212 00:13:31,210 --> 00:13:34,547 さぁ 紬 次は何をしたいかしら? 213 00:13:34,547 --> 00:13:38,051 はい! ハイリさんの お家に行ってみたいです! 214 00:13:38,051 --> 00:13:40,887 俺の家? さっき アオさんが言ってました。 215 00:13:40,887 --> 00:13:43,890 ((気になる子と もっと仲よくなりたかったら➡ 216 00:13:43,890 --> 00:13:47,727 相手の部屋に行くってのが 手っ取り早いやり方ね。 217 00:13:47,727 --> 00:13:50,730 隠してる エッチな本とか 見つけられるしね)) 218 00:13:50,730 --> 00:13:52,699 って…。 えっ? 219 00:13:54,734 --> 00:13:59,072 あっ でも いきなり押しかけたら 鏡子さんが何て言うか…。 220 00:13:59,072 --> 00:14:01,808 (鏡子)まぁ ようこそ いらっしゃいませ。 221 00:14:01,808 --> 00:14:04,310 羽依里さんが いつも お世話になってます! 222 00:14:04,310 --> 00:14:08,481 ご丁寧に どうもです。 こちらこそ お世話になってます。 223 00:14:08,481 --> 00:14:10,483 ちょいちょい。 224 00:14:10,483 --> 00:14:15,321 それで この前のお泊まりは どっちの子に招待されたの? 225 00:14:15,321 --> 00:14:19,992 えっ 金髪の子ですけど 実際 止まったのは3人一緒で。 226 00:14:19,992 --> 00:14:21,994 ええっ 二股!? 227 00:14:21,994 --> 00:14:25,331 それは お姉さんに連絡しないと…。 228 00:14:25,331 --> 00:14:27,333 お願いだから やめてください! 229 00:14:30,503 --> 00:14:33,005 ここが ハイリさんの部屋ですか。 230 00:14:33,005 --> 00:14:36,509 むぎゅ~ ちょっと ドキドキします。 231 00:14:36,509 --> 00:14:41,013 俺の部屋っていっても この夏 使わせてもらってるだけだし…。 232 00:14:41,013 --> 00:14:44,016 まぁ パイリくんも わかってるわね~。 233 00:14:44,016 --> 00:14:46,018 わぁ~っ!? あっ。 234 00:14:46,018 --> 00:14:49,188 ハァ ハァ ハァ…。 むぎゅ? 235 00:14:49,188 --> 00:14:52,525 あっ いや これは 友達に 無理やり渡されて…。 236 00:14:52,525 --> 00:14:56,129 パイリくん ちょっと外に出てくれる? 237 00:15:01,167 --> 00:15:03,336 (静久)いいわよ~! えっ…。 238 00:15:05,338 --> 00:15:07,673 えっ? 239 00:15:07,673 --> 00:15:13,346 むぎゅ~ ごわごわします… どうですか ハイリさん。 240 00:15:13,346 --> 00:15:17,016 ど… どうって 何か入ってる。 241 00:15:17,016 --> 00:15:20,086 むぎゅ… むぎゅ…。 242 00:15:22,855 --> 00:15:26,192 むぎゅ~。 あっ…。 243 00:15:26,192 --> 00:15:29,695 あら~。 ちょっといいかしら? 244 00:15:29,695 --> 00:15:33,866 えっ? やっぱり お姉さんに連絡を…。 245 00:15:33,866 --> 00:15:35,835 (羽依里)だから やめてください!! 246 00:15:38,871 --> 00:15:41,541 あっ あったあった。 はい。 247 00:15:45,711 --> 00:15:49,215 (鏡子)童謡集。 紬ちゃん 昔の歌について➡ 248 00:15:49,215 --> 00:15:51,384 探しているって聞いて もしかしたら➡ 249 00:15:51,384 --> 00:15:55,555 役に立つんじゃないかなって。 ありがとうございます 鏡子さん! 250 00:15:55,555 --> 00:15:57,723 この中に載ってるかも 紬の歌。 251 00:15:57,723 --> 00:15:59,725 ホントですか? 252 00:15:59,725 --> 00:16:03,129 あっ うぅ 読めない。 253 00:16:03,129 --> 00:16:07,466 ドイツ語みたいね。 チンプンカンプンです。 254 00:16:07,466 --> 00:16:09,468 ちょっと見せてくれる? 255 00:16:12,471 --> 00:16:14,473 あっ…。 256 00:16:14,473 --> 00:16:19,312 (鼻歌) 257 00:16:19,312 --> 00:16:23,649 これって…。 はい 私の大好きな あの歌です! 258 00:16:23,649 --> 00:16:26,652 (静久)ついに 見つかったわね 紬! 259 00:16:26,652 --> 00:16:28,654 あぁ…。 あぁ…。 260 00:16:28,654 --> 00:16:33,159 むぎゅ… これじゃ なんて 歌ってるかわかりませんね。 261 00:16:33,159 --> 00:16:37,496 だったら 紬が 歌詞を 作っちゃえばいいのよ。 262 00:16:37,496 --> 00:16:39,665 私が? おもしろそうだな! 263 00:16:39,665 --> 00:16:43,836 やってみようよ。 はい! でも ちょっと難しそうです。 264 00:16:43,836 --> 00:16:47,673 とりあえず 自分の好きなものを 言っていったら? 265 00:16:47,673 --> 00:16:49,675 きっと 紬らしい歌詞に なるわ。 266 00:16:49,675 --> 00:16:53,679 好きなもの… ですか? 267 00:16:53,679 --> 00:16:56,883 むぎゅぎゅ…。 268 00:17:00,486 --> 00:17:02,822 (紬)ホントに ホントに ありがとうでした! 269 00:17:02,822 --> 00:17:05,658 いえいえ お役に立てて何よりよ。 270 00:17:05,658 --> 00:17:07,994 また 来てください! (紬)はい! 271 00:17:07,994 --> 00:17:09,996 (鏡子)それじゃ 気をつけて帰ってね。 272 00:17:09,996 --> 00:17:11,998 (紬)ありがとうです! パイリくん➡ 273 00:17:11,998 --> 00:17:15,001 もしも 夜 寝にくかったら ごめんなさい。 274 00:17:15,001 --> 00:17:18,004 何のこと? さっきの 紬のおっぱい➡ 275 00:17:18,004 --> 00:17:20,006 ちょうどいい詰め物がなくて➡ 276 00:17:20,006 --> 00:17:22,174 パイリくんの 枕を使わせてもらったの。 277 00:17:22,174 --> 00:17:25,011 えっ… 俺の 枕? 278 00:17:25,011 --> 00:17:28,481 紬の胸に…。 279 00:17:31,517 --> 00:17:33,686 しっかりしろ! 鷹原羽依里! 280 00:17:33,686 --> 00:17:37,023 えっ? えっ? あ…。 281 00:17:37,023 --> 00:17:40,192 頑張れ 紬ヴェンダース! 282 00:17:40,192 --> 00:17:42,194 えっ? 283 00:17:42,194 --> 00:17:46,666 おっぱい! 水織静久! 284 00:17:51,037 --> 00:17:54,540 鷹原羽依里!! 285 00:17:54,540 --> 00:17:59,545 紬ヴェンダース!! 水織静久!! 286 00:17:59,545 --> 00:18:01,480 鷹原羽依里!! 287 00:18:01,480 --> 00:18:04,650 紬ヴェンダース!! 288 00:18:04,650 --> 00:18:07,119 水織静久!! 289 00:18:09,155 --> 00:18:11,157 んっ? 290 00:18:11,157 --> 00:18:13,993 (3人)ハァ ハァ ハァ…。 291 00:18:13,993 --> 00:18:16,162 (笑い声) 292 00:18:16,162 --> 00:18:19,999 (2人)怖い…。 (笑い声) 293 00:18:19,999 --> 00:18:22,835 あっ やっぱり 鼻歌のお姉ちゃんだ! 294 00:18:22,835 --> 00:18:25,671 みんな…。 295 00:18:25,671 --> 00:18:28,341 (3人)エヘヘヘヘ! はい! 296 00:18:32,511 --> 00:18:34,513 シズクも 一緒に 来てくれればよかったのに。 297 00:18:34,513 --> 00:18:36,515 そ… そうだな。 298 00:18:36,515 --> 00:18:39,352 ((今日は 早く帰らなくちゃ だめなの。 299 00:18:39,352 --> 00:18:41,354 あとは 2人で… ねっ!)) 300 00:18:41,354 --> 00:18:43,322 なに 気を遣ってんだよ。 301 00:18:45,524 --> 00:18:47,493 あの…。 えっ? 302 00:18:49,528 --> 00:18:51,697 ちょっと寄っていきませんか? 303 00:18:51,697 --> 00:18:57,036 (羽依里)へぇ 紬って いつも こんな風景を見てたんだ。 304 00:18:57,036 --> 00:19:00,806 はい。 私のお気に入りの景色です。 305 00:19:09,115 --> 00:19:13,619 (深呼吸) 306 00:19:13,619 --> 00:19:16,789 えっと ようやくできました。 307 00:19:16,789 --> 00:19:21,293 心の準備。 心の準備? 308 00:19:21,293 --> 00:19:23,295 (紬)あの ですね…。 309 00:19:23,295 --> 00:19:27,299 私も 好きですよ ハイリさんのこと。 310 00:19:27,299 --> 00:19:29,802 えっ? 好きと言ってるはずです。 311 00:19:29,802 --> 00:19:34,473 楽勝で大好きだと…。 あれは 友達としてじゃ…。 312 00:19:34,473 --> 00:19:37,309 あのときは そうでした。 313 00:19:37,309 --> 00:19:42,815 でも 違う意味もありました。 314 00:19:42,815 --> 00:19:47,153 夏休みを全部やる なんて言われたときから…。 315 00:19:47,153 --> 00:19:50,823 あんなことを言われたら 好きになっちゃいますよ。 316 00:19:50,823 --> 00:19:54,493 だから ドキドキしないように➡ 317 00:19:54,493 --> 00:19:58,831 ハイリさんの前で ず~っと 普通の顔してました。 318 00:19:58,831 --> 00:20:01,834 でも 全然 ムリです。 319 00:20:01,834 --> 00:20:04,170 今も ず~っと ドキドキしてます。 320 00:20:04,170 --> 00:20:06,172 紬…。 321 00:20:06,172 --> 00:20:09,842 だけど もうすぐ帰るので➡ 322 00:20:09,842 --> 00:20:14,547 好きって言うの 意味ないです…。 323 00:20:19,852 --> 00:20:24,690 お別れするとき 絶対 いっぱい泣いちゃいます。 324 00:20:24,690 --> 00:20:28,861 そんなお別れは… 嫌なんです。 325 00:20:28,861 --> 00:20:31,864 なんでですか? なんで…。 326 00:20:31,864 --> 00:20:35,868 どうして… 言っちゃうんですか? 327 00:20:35,868 --> 00:20:41,207 (泣き声) 328 00:20:41,207 --> 00:20:43,709 (羽依里)お別れするからって➡ 329 00:20:43,709 --> 00:20:47,546 意味なくなっちゃうのかな? むぎゅ? 330 00:20:47,546 --> 00:20:52,551 お別れするって… もう 会えなくなるってわかっても➡ 331 00:20:52,551 --> 00:20:55,721 この気持ちに 意味がなくなるなんて➡ 332 00:20:55,721 --> 00:20:57,723 そんなことないと思う。 333 00:20:57,723 --> 00:21:03,529 どんな つらいことがあったって 好きって気持ちは変わらない。 334 00:21:03,529 --> 00:21:06,532 それを思い出させてくれたのは 紬だよ。 335 00:21:06,532 --> 00:21:08,534 私が? 336 00:21:08,534 --> 00:21:10,536 うん。 337 00:21:10,536 --> 00:21:14,039 だから やっぱり ちゃんと言うよ。 338 00:21:14,039 --> 00:21:17,042 俺は 紬が好きだ。 339 00:21:17,042 --> 00:21:21,113 ハイリさん 私もです。 340 00:21:25,217 --> 00:21:28,387 ハイリさんのことが 大好きです! 341 00:21:31,557 --> 00:21:36,562 (紬の鼻歌) 342 00:21:36,562 --> 00:21:38,731 (羽依里)ただいま 鏡子さん! 343 00:21:38,731 --> 00:21:42,067 おかえりなさい。 (鼻歌) 344 00:21:42,067 --> 00:21:44,403 なんだか うれしそうね 羽依里くん。 (鼻歌) 345 00:21:44,403 --> 00:21:47,072 そ… そうですか? (鼻歌) 346 00:21:47,072 --> 00:21:52,578 (鼻歌) 347 00:21:52,578 --> 00:21:56,582 俺も手伝いますよ。 あっ すみません。 (鼻歌) 348 00:21:56,582 --> 00:22:01,654 (鼻歌) 349 00:22:01,654 --> 00:22:05,057 紬? 350 00:22:10,162 --> 00:22:18,070 《その日 俺たちの前から 紬の姿が消えた》