1 00:00:42,309 --> 00:00:51,652 (ウミネコの鳴き声) 2 00:00:51,652 --> 00:00:56,323 🔊まもなく 鳥白島・鳥白島漁港に到着します。 3 00:00:56,323 --> 00:00:58,659 🔊着岸の際は 船に➡ 4 00:00:58,659 --> 00:01:00,827 強い衝撃がある 場合もございますので➡ 5 00:01:00,827 --> 00:01:03,163 座席を立たないよう…。 (羽依里)鳥白島 か…。 6 00:01:03,163 --> 00:01:05,165 🔊そのままで お待ちください。 7 00:01:05,165 --> 00:01:14,174 (ウミネコの鳴き声) 8 00:01:14,174 --> 00:01:19,513 (羽依里)フッ… さしずめ俺は 傷ついた渡り鳥か…。 9 00:01:19,513 --> 00:01:21,515 🗧なんて? ハッ。 10 00:01:24,518 --> 00:01:28,689 うわっ! 誰が傷ついた渡り鳥って? 11 00:01:28,689 --> 00:01:32,693 あのぉ… 俺が? 12 00:01:32,693 --> 00:01:36,163 あんたが? なんで? 13 00:01:36,163 --> 00:01:38,165 あ~…。 14 00:01:38,165 --> 00:01:40,167 傷ついてるから…。 15 00:01:40,167 --> 00:01:43,170 どこが? 心が。 16 00:01:43,170 --> 00:01:46,840 ほぉ? な… なんでもないです。 17 00:01:49,676 --> 00:02:19,172 ♬~ 18 00:02:25,879 --> 00:02:29,049 ん~ ん~っ。 19 00:02:29,049 --> 00:02:32,386 ふぅ~。 20 00:02:32,386 --> 00:02:37,791 初めて来る島なのに どうして懐かしいんだろう? 21 00:02:37,791 --> 00:02:39,793 なんて? うわっ! 22 00:02:39,793 --> 00:02:41,962 あ… 口に出てましたか。 23 00:02:41,962 --> 00:02:43,964 よう出とった。 24 00:02:43,964 --> 00:02:48,635 初めて見る風景だけど 懐かしいって…。 25 00:02:48,635 --> 00:02:51,304 そういうことってありますよね? 26 00:02:51,304 --> 00:02:53,807 それは あれやな。 27 00:02:59,646 --> 00:03:01,648 へじゃぶ。 28 00:03:01,648 --> 00:03:03,650 へっ? 29 00:03:03,650 --> 00:03:08,321 それって デジャブ じゃないですか? 30 00:03:08,321 --> 00:03:11,825 そうそう へじゃぶ。 31 00:03:24,504 --> 00:03:26,506 行くか。 32 00:03:26,506 --> 00:04:49,156 ♬~ 33 00:04:49,156 --> 00:04:52,526 ごめんくださ~い! 34 00:05:10,977 --> 00:05:15,982 (セミの鳴き声) 35 00:05:17,984 --> 00:05:19,986 (鏡子)ごめんなさいね。 36 00:05:19,986 --> 00:05:24,658 (鏡子)港まで迎えに行く つもりだったんだけど…。 37 00:05:24,658 --> 00:05:27,994 改めまして。 おばあちゃんが亡くなってから➡ 38 00:05:27,994 --> 00:05:32,666 一応 この家を任されています。 岬鏡子です。 39 00:05:32,666 --> 00:05:37,604 鷹原羽依里です。 夏休みの間 お世話になります。 40 00:05:37,604 --> 00:05:40,273 (鏡子)部屋 案内するね。 41 00:05:40,273 --> 00:05:43,310 埃臭くてごめんね。 42 00:05:43,310 --> 00:05:46,980 掃除は しておいたんだけど 長く物置になってたから。 43 00:05:46,980 --> 00:05:50,984 いえ 今の心境には ぴったりの部屋ですよ。 44 00:05:50,984 --> 00:05:55,322 さしずめ俺は 傷ついた渡り鳥ですから。 45 00:05:55,322 --> 00:05:58,325 はい? いえ なんでもないです。 46 00:05:58,325 --> 00:06:01,161 そうだ! 羽依里くんの他に もう一人➡ 47 00:06:01,161 --> 00:06:04,998 親戚の子が来てるのよ。 親戚ですか? 48 00:06:04,998 --> 00:06:09,836 うん いつも出歩いているみたいで 今は いないのよ。 49 00:06:09,836 --> 00:06:13,006 また あとで紹介するね。 50 00:06:15,508 --> 00:06:19,579 (セミの鳴き声) 51 00:06:23,016 --> 00:06:25,352 《「鳥白島に来ませんか」。 52 00:06:25,352 --> 00:06:28,688 叔母の鏡子さんから そんな手紙が届いたのは➡ 53 00:06:28,688 --> 00:06:32,359 夏休みに入る少し前だった。 54 00:06:32,359 --> 00:06:35,262 変わりものだった祖母が 先月 亡くなり➡ 55 00:06:35,262 --> 00:06:38,431 生前に世界中を 旅行して集めた遺品が➡ 56 00:06:38,431 --> 00:06:41,101 蔵に たくさん残されていた。 57 00:06:41,101 --> 00:06:44,604 中には 家族の思い出に 関わるものもあるので➡ 58 00:06:44,604 --> 00:06:48,775 業者に まとめて 任せるわけにもいかない。 59 00:06:48,775 --> 00:06:53,947 そこで 親戚の中で暇のある人間を よこそうということになった。 60 00:06:53,947 --> 00:06:57,284 それが俺だった。 61 00:06:57,284 --> 00:07:01,988 去年までは 一日だって 休みはなかったのに》 62 00:07:21,474 --> 00:07:23,476 あっ! 63 00:07:31,484 --> 00:07:35,455 모明日 7月26日の 天気予報をお伝えします。 64 00:07:35,455 --> 00:07:37,957 모瀬戸内地方は 高気圧に覆われ…。 65 00:07:37,957 --> 00:07:39,959 あの~…。 66 00:07:39,959 --> 00:07:42,295 少しは休めた? 67 00:07:42,295 --> 00:07:45,131 来て早々 なんかすみません。 68 00:07:45,131 --> 00:07:47,133 (おなかの鳴る音) 69 00:07:47,133 --> 00:07:49,803 모さぬきうどん! ど~んとでっかい➡ 70 00:07:49,803 --> 00:07:52,806 かき揚げ天ぷら! あっさりだしで 喉ごしツルツル! 71 00:07:52,806 --> 00:07:54,808 모さぬきうどん! 72 00:07:54,808 --> 00:07:58,645 (鏡子)初めて来た島の食事が これじゃあね~。 73 00:07:58,645 --> 00:08:01,648 俺は かまわないですけど。 ごめんね。 74 00:08:01,648 --> 00:08:05,819 私が 料理を作って あげられたらいいんだけど…。 75 00:08:05,819 --> 00:08:11,491 ちょっとね…。 はぁ なんかわかります。 76 00:08:11,491 --> 00:08:14,828 えっ? えっ? 77 00:08:14,828 --> 00:08:17,497 そうだ! いい所があるわ。 78 00:08:17,497 --> 00:08:20,166 羽依里くん バイク乗る? 79 00:08:20,166 --> 00:08:24,170 (羽依里)免許なら持ってますけど。 80 00:08:24,170 --> 00:08:27,007 (鏡子)坂を下りたところに 食堂があるのよ。 81 00:08:27,007 --> 00:08:29,843 そこ 美味しいよ。 82 00:08:29,843 --> 00:08:33,446 모レッドマシンズの攻撃 シースターズ 先発 ミムラの好投で➡ 83 00:08:33,446 --> 00:08:35,782 ここまで ゼロに 抑えられていますが この回は➡ 84 00:08:35,782 --> 00:08:37,784 1番からの好打順。 ランナーが1人出れば…。 85 00:08:37,784 --> 00:08:39,786 《羽依里:これは…》 86 00:08:39,786 --> 00:08:42,956 すみません ハッピーなセットをお願いします。 87 00:08:42,956 --> 00:08:45,125 んっ? はいよ。 모ストライク! アウトローいっぱい。 88 00:08:45,125 --> 00:08:47,127 모これは 手が出ません。 89 00:08:47,127 --> 00:08:51,131 모ヒットと送りバント 内野ゴロで ツーアウト ランナー3塁。 90 00:08:51,131 --> 00:08:55,635 모ヒットが出れば 1点差 ホームランが出れば 同点のこの場面。 91 00:08:55,635 --> 00:08:57,804 🔊レッドマシンズ 好調の4番…。 92 00:08:57,804 --> 00:09:00,140 🗧お待ち! 93 00:09:00,140 --> 00:09:02,142 (羽依里)えっ? 94 00:09:02,142 --> 00:09:05,979 모シースターズ 先発 ミムラ 球数は ここまで80球。 95 00:09:05,979 --> 00:09:07,981 あの~…。 んっ? 96 00:09:07,981 --> 00:09:11,818 (羽依里)ハッピーなセットって 頼んだと思うんですけど…。 97 00:09:11,818 --> 00:09:14,487 親子一緒に逝けるんだから ハッピーだろ。 98 00:09:14,487 --> 00:09:17,991 えっ? えぇ~? 99 00:09:17,991 --> 00:09:20,660 모ストライク! バッター アウト! 100 00:09:20,660 --> 00:09:25,331 (バイクの走行音) 101 00:09:25,331 --> 00:09:27,600 《島をぐるっと周って帰るか》 102 00:09:39,245 --> 00:09:42,749 (バイクの走行音) 103 00:09:50,924 --> 00:09:56,429 (バイクの停車音) 104 00:09:56,429 --> 00:10:00,433 まいったなぁ これは道に迷ったぞ。 105 00:10:00,433 --> 00:10:02,435 えっ? (水しぶきの音) 106 00:10:11,611 --> 00:10:35,635 ♬~ 107 00:10:35,635 --> 00:10:40,139 (しろは)ハァ ハァ ハァ…。 108 00:10:40,139 --> 00:10:42,642 あの…。 ハッ…。 109 00:10:42,642 --> 00:10:58,658 ♬~ 110 00:10:58,658 --> 00:11:01,160 (しろは)誰? えっ? 111 00:11:01,160 --> 00:11:05,999 ああ… 鷹原羽依里。 112 00:11:05,999 --> 00:11:08,168 んっ… タカ? 113 00:11:08,168 --> 00:11:10,169 (羽依里)それで 君は? 114 00:11:10,169 --> 00:11:12,338 えっ? (羽依里)名前。 115 00:11:12,338 --> 00:11:15,341 あ…。 116 00:11:19,679 --> 00:11:22,015 しろは。 117 00:11:22,015 --> 00:11:25,685 しろは…。 118 00:11:25,685 --> 00:11:27,687 何 やってるの? 119 00:11:27,687 --> 00:11:30,189 練習…。 泳ぎの? 120 00:11:30,189 --> 00:11:32,859 うん。 121 00:11:32,859 --> 00:11:36,563 それは 私のセリフ。 はい? 122 00:11:40,667 --> 00:11:43,503 (しろは)道に迷った? 123 00:11:43,503 --> 00:11:45,838 加藤さんちに帰りたいんだけど…。 124 00:11:45,838 --> 00:11:49,008 えっ さかはらさんちじゃなくて? 125 00:11:49,008 --> 00:11:51,511 あっ 違う 鷹原ね。 126 00:11:51,511 --> 00:11:54,180 さ… 坂原? 127 00:11:54,180 --> 00:11:58,151 いや… 坂原でいいけど。 128 00:12:05,024 --> 00:12:07,193 んっ? 129 00:12:07,193 --> 00:12:10,029 ごめん もう行くよ。 130 00:12:10,029 --> 00:12:13,700 (しろは)来た坂を戻って 突き当たりを右。 えっ? 131 00:12:13,700 --> 00:12:16,369 3つ目の十字路を左だから。 132 00:12:16,369 --> 00:12:19,205 んっ? フッ…。 133 00:12:19,205 --> 00:12:21,874 ありがとう! 134 00:12:21,874 --> 00:12:23,876 ところで…。 135 00:12:23,876 --> 00:12:27,046 なんで 夜なんかに練習を? 136 00:12:27,046 --> 00:12:29,048 危ないから やめたほうがいいよ。 137 00:12:29,048 --> 00:12:31,050 誰もいないプールで 足でも つったら…。 138 00:12:31,050 --> 00:12:32,952 こい…。 えっ? 139 00:12:32,952 --> 00:12:35,054 どすこい! あっ…。 140 00:12:37,457 --> 00:12:39,959 うっ… じゃ じゃあ! 141 00:12:39,959 --> 00:12:42,261 道を教えてくれてありがとう! 142 00:12:49,636 --> 00:12:53,973 모9回裏 シースターズは 絶対的守護神 ササミがコントロールを乱し➡ 143 00:12:53,973 --> 00:12:57,310 連続フォアボールで ツーアウト満塁。 あの~。 144 00:12:57,310 --> 00:13:00,647 どう? 美味しかったでしょ? 145 00:13:00,647 --> 00:13:03,483 はい 予想外でした。 146 00:13:03,483 --> 00:13:07,654 あっ ところで どすこい って何ですか? 147 00:13:07,654 --> 00:13:11,491 しつこい。 あっ なんか すみません。 148 00:13:11,491 --> 00:13:16,329 ううん 島の方言で すごく しつこかったり➡ 149 00:13:16,329 --> 00:13:19,832 うっとうしいときに どすこい って言ったりするみたいだね。 150 00:13:19,832 --> 00:13:21,834 ((しつこい!)) 151 00:13:21,834 --> 00:13:24,003 모ピッチャー 第1球 投げた! あ~…。 152 00:13:24,003 --> 00:13:26,339 모打った~!! って しつこい…。 153 00:13:26,339 --> 00:13:31,544 모逆転満塁ホームラン! サヨナラ負けだ~! 154 00:13:39,986 --> 00:13:42,655 (うみ)もしも~し! 155 00:13:42,655 --> 00:13:45,825 う~ん…。 156 00:13:45,825 --> 00:13:48,995 (うみ)起きてくださ~い! うぅ…。 157 00:13:53,332 --> 00:13:56,669 (うみ)もう 8時ですよ。 (羽依里)えっと…。 158 00:13:56,669 --> 00:13:59,338 はじめまして うみです。 159 00:13:59,338 --> 00:14:03,009 ああ 君が親戚の子だね? 160 00:14:03,009 --> 00:14:06,512 俺は 鷹原羽依里。 よろしくね。 161 00:14:06,512 --> 00:14:09,015 こちらこそ お願いします。 162 00:14:09,015 --> 00:14:11,517 鷹原さん。 163 00:14:11,517 --> 00:14:13,853 どうぞ 召し上がれ! 164 00:14:13,853 --> 00:14:16,356 朝から チャーハン? 165 00:14:16,356 --> 00:14:19,692 むぅ 私が作りました! 166 00:14:19,692 --> 00:14:21,861 (羽依里)へぇ すごいね。 えっ? 167 00:14:21,861 --> 00:14:24,697 そうでもないです! 168 00:14:24,697 --> 00:14:26,699 (羽依里)そうだね。 なんですと!? 169 00:14:26,699 --> 00:14:29,535 いや ごめん! すごいよ。 170 00:14:29,535 --> 00:14:32,205 それじゃ いただきま~す! 171 00:14:32,205 --> 00:14:34,173 どうぞ。 172 00:14:37,610 --> 00:14:39,946 おいしい! ごはんが パラパラで➡ 173 00:14:39,946 --> 00:14:43,950 味付けも ちょうどいい感じで。 どうも! う~ん! 174 00:14:46,285 --> 00:14:48,287 (2人)じゃんけん ポン! 175 00:14:48,287 --> 00:14:53,126 あっ! また負けた。 ズルしてるな? 176 00:14:53,126 --> 00:14:55,461 (羽依里)じゃんけんで どうやって ズルをするんだ? 177 00:14:55,461 --> 00:14:58,131 (うみ)だって こんなに負けるの おかしいでしょう? 178 00:14:58,131 --> 00:15:00,466 しようがない 教えよう。 179 00:15:00,466 --> 00:15:03,636 やっぱり ズルなんだ! ズルじゃない。 180 00:15:03,636 --> 00:15:06,305 出てるんだよ 顔に。 えっ? 181 00:15:06,305 --> 00:15:10,309 ぐ~ ってなっているときは グーを出すし➡ 182 00:15:10,309 --> 00:15:13,479 ちょき~ ってなってるときは チョキを出すから➡ 183 00:15:13,479 --> 00:15:16,482 丸わかりなんだよ。 ハッ! 184 00:15:16,482 --> 00:15:20,987 待てよ じゃあ ぱ~ って顔をしながら➡ 185 00:15:20,987 --> 00:15:24,323 グーを出せば勝てる? 《丸聞こえなんだけどな》 186 00:15:24,323 --> 00:15:26,492 じゃんけん➡ 187 00:15:26,492 --> 00:15:30,830 パー! あっ どうして? 188 00:15:30,830 --> 00:15:36,969 なら ぐ~! って顔をしながら やっぱり グーを出せば…。 189 00:15:36,969 --> 00:15:39,138 じゃんけん! 190 00:15:39,138 --> 00:15:41,808 ぐっ なんで? 191 00:15:41,808 --> 00:15:44,811 なんで なんで どうして~? 192 00:15:44,811 --> 00:15:47,480 むぅ~。 (羽依里)どうしてって…。 193 00:15:47,480 --> 00:15:51,651 ん…。 なら これでどうです? 194 00:15:51,651 --> 00:15:53,986 《これは…。 195 00:15:53,986 --> 00:15:56,322 無…》 196 00:15:56,322 --> 00:15:59,492 じゃんけん ぽん。 197 00:15:59,492 --> 00:16:01,994 あっ。 勝った勝った! 198 00:16:01,994 --> 00:16:04,163 勝ちました! エヘヘヘ! 199 00:16:04,163 --> 00:16:08,167 やった~ フフフ… どうだ~! 200 00:16:08,167 --> 00:16:11,504 それじゃあ 私は出かけますので! 201 00:16:11,504 --> 00:16:15,007 いってらっしゃい! いってきま~す! 202 00:16:15,007 --> 00:16:17,510 ((しばらく 自由にしてていいよ。 203 00:16:17,510 --> 00:16:19,846 えっ? 204 00:16:19,846 --> 00:16:23,516 蔵の整理は おいおい手伝ってもらうから。 205 00:16:23,516 --> 00:16:26,018 まっ 島を楽しんで。 206 00:16:26,018 --> 00:16:28,487 すてきな出会いがあるかも)) 207 00:16:32,191 --> 00:16:34,927 すてきな出会い? 208 00:16:34,927 --> 00:16:41,267 (寝息) 209 00:16:41,267 --> 00:16:45,571 (羽依里)眠ってるだけだよな? 210 00:16:48,774 --> 00:16:52,778 いや 大らかすぎだろ 田舎。 211 00:16:52,778 --> 00:16:56,616 (寝息) 212 00:16:56,616 --> 00:16:59,619 犬? (蒼)んん…。 213 00:17:03,623 --> 00:17:05,958 危ない! ハッ! 214 00:17:05,958 --> 00:17:11,130 (寝息) 215 00:17:11,130 --> 00:17:13,833 (蒼)んっ んん…。 216 00:17:16,636 --> 00:17:20,973 えっと おはよう。 217 00:17:20,973 --> 00:17:24,143 うわぁ~っ だ だ だ 誰!? イタッ イタッ…。 218 00:17:24,143 --> 00:17:26,479 なんで 私を抱きしめ…。 219 00:17:26,479 --> 00:17:28,981 て… 手込めにするつもり? 220 00:17:28,981 --> 00:17:32,151 最初は 優しくお願いします~! 221 00:17:32,151 --> 00:17:34,954 最終的には 激しくしてもいいと? 222 00:17:34,954 --> 00:17:37,123 いいわけあるか~っ!! うわっ! 223 00:17:37,123 --> 00:17:39,959 (イナリ)ポン? (尻もちをつく音) 224 00:17:39,959 --> 00:17:41,961 (汽笛) 225 00:17:41,961 --> 00:17:44,964 (蒼)鷹原羽依里? 変な名前ね。 226 00:17:44,964 --> 00:17:47,133 そういうのは親に言ってくれ。 227 00:17:47,133 --> 00:17:50,970 遺品整理ってことは しばらく この島にいるの? 228 00:17:50,970 --> 00:17:53,973 そこそこは。 えぇ~。 229 00:17:53,973 --> 00:17:55,975 露骨に警戒するのやめて。 230 00:17:55,975 --> 00:17:58,477 俺 メンタル そんなに強くないから。 231 00:17:58,477 --> 00:18:00,479 警戒もするわよ。 232 00:18:00,479 --> 00:18:02,815 だって いきなり寝こみを 襲われたんだから。 233 00:18:02,815 --> 00:18:05,151 襲ってない。 とにかく➡ 234 00:18:05,151 --> 00:18:08,654 私が寝てても放っておいて! 235 00:18:08,654 --> 00:18:13,492 あっ ヤバッ 2時じゃない! バイト 遅れる! 236 00:18:13,492 --> 00:18:15,561 イナリ 行くわよ! (イナリ)ポン! 237 00:18:21,167 --> 00:18:24,503 2時? あっ…。 238 00:18:24,503 --> 00:18:28,007 なんで わかったんだろう? 239 00:18:28,007 --> 00:18:30,843 気持ちを切り替えよう。 240 00:18:30,843 --> 00:18:35,614 海は すべてを 飲み込んでくれる。 241 00:18:35,614 --> 00:18:40,286 見知らぬ土地で ひと夏を過ごす 小さな不安も…。 242 00:18:44,457 --> 00:18:50,463 フッ… 夏は いつだって残酷… か。 243 00:18:50,463 --> 00:18:52,631 浸っておるの~。 244 00:18:52,631 --> 00:19:01,107 ♬~ 245 00:19:09,148 --> 00:19:11,150 だ… 誰? 246 00:19:11,150 --> 00:19:15,154 (良一)お前 そんな格好でいたら➡ 247 00:19:15,154 --> 00:19:17,123 危ない! 危ない? 248 00:19:19,158 --> 00:19:21,160 へっ? あの野郎! 249 00:19:21,160 --> 00:19:23,996 警告もなく 撃ってきやがった! 撃つ? 250 00:19:23,996 --> 00:19:25,998 🔊(美希)そこの露出狂! 251 00:19:25,998 --> 00:19:29,668 🔊海水浴場以外で 服を脱ぐのは禁止されている! 252 00:19:29,668 --> 00:19:33,239 (美希)速やかに 服を着て出頭しなさい! 253 00:19:33,239 --> 00:19:37,576 な… 何が起こっているんだ? 裸狩りだ! 254 00:19:37,576 --> 00:19:39,578 裸狩り? 255 00:19:39,578 --> 00:19:42,748 あっ! 死にたくなけりゃ逃げろ! 256 00:19:42,748 --> 00:19:45,418 (羽依里)お… おう! 257 00:19:45,418 --> 00:19:48,421 うぁっ…。 258 00:19:48,421 --> 00:19:50,423 (玄関の戸を開ける音) 259 00:19:50,423 --> 00:19:52,758 (羽依里)ただいま~。 (玄関の戸を閉める音) 260 00:19:52,758 --> 00:19:54,760 おかえりな… キャーい! 261 00:19:54,760 --> 00:19:57,596 えっ えぇ えぇ!? な… なになに なんなの? 262 00:19:57,596 --> 00:20:02,101 それは こっちのセリフです! なんで 裸なんですか? 263 00:20:02,101 --> 00:20:06,439 えっ 裸? あっ…。 264 00:20:06,439 --> 00:20:09,775 この島って そういう風習でもあるんですか? 265 00:20:09,775 --> 00:20:11,777 風習? 昨日…。 266 00:20:11,777 --> 00:20:15,281 昨日も 裸の男の人を 見ましたので。 267 00:20:15,281 --> 00:20:18,451 あっ 裸狩り。 (うみ)裸狩り? 268 00:20:18,451 --> 00:20:21,620 いや なんでもない 忘れてくれ。 269 00:20:21,620 --> 00:20:24,457 とにかく 早く服を着てください! 270 00:20:24,457 --> 00:20:27,960 あっ そうだ。 鷹原さん! 271 00:20:27,960 --> 00:20:30,296 荷物 届いてましたよ。 272 00:20:30,296 --> 00:20:32,798 ご実家からですか? 273 00:20:36,969 --> 00:20:38,971 あっ…。 274 00:20:42,141 --> 00:20:44,477 (うみ)水泳部だったんですか? 275 00:20:44,477 --> 00:20:46,479 いや…。 276 00:20:46,479 --> 00:20:48,814 海パン部だ! 277 00:20:48,814 --> 00:20:50,983 そんなものないです。 278 00:20:50,983 --> 00:20:53,819 フッ 鏡子さんに聞いてみればいい。 279 00:20:53,819 --> 00:20:58,524 (うみ)鏡子さ~ん! 海パン部ってなんですか~! 280 00:21:05,498 --> 00:21:09,168 鷹原さ~ん 鏡子さんに変な顔…。 281 00:21:09,168 --> 00:21:12,671 あれ? 鷹原さん? 282 00:21:12,671 --> 00:21:14,874 鷹原さ~ん! 283 00:21:26,018 --> 00:21:28,020 あっ。 (水しぶきの音) 284 00:21:28,020 --> 00:21:53,512 ♬~ 285 00:21:53,512 --> 00:21:57,016 ふぅ… まぁまぁかな。 286 00:21:57,016 --> 00:21:59,018 (羽依里)どこが? えっ? 287 00:21:59,018 --> 00:22:02,521 ご… ごめん! 思わず声が出ちゃって。 288 00:22:02,521 --> 00:22:04,857 また 道に迷ったの? 289 00:22:04,857 --> 00:22:07,359 あ~ そうじゃないけど。 290 00:22:07,359 --> 00:22:09,328 じゃあ なに? 291 00:22:12,531 --> 00:22:14,533 どす…。 (羽依里)あのさ! 292 00:22:14,533 --> 00:22:17,036 手は しっかり伸ばして。 それで 伸びきったときに➡ 293 00:22:17,036 --> 00:22:19,038 少し間を置いて。 それだけを意識するだけで➡ 294 00:22:19,038 --> 00:22:21,373 だいぶ違うはずだから。 な… なに? 295 00:22:21,373 --> 00:22:23,375 それじゃあ! 296 00:22:23,375 --> 00:22:25,544 (駆け出す音) 297 00:22:25,544 --> 00:22:51,136 ♬~