1 00:00:40,707 --> 00:00:55,722 (鼻歌) 2 00:02:54,041 --> 00:02:57,544 (うみ)蟹チャーハンです! (羽依里)おぉ~! 3 00:02:57,544 --> 00:03:00,714 《蟹は蟹で食べたかったな…》 4 00:03:00,714 --> 00:03:02,916 んっ おいしい! 5 00:03:02,916 --> 00:03:06,086 ふふふん。 でも どこで蟹なんて…。 6 00:03:06,086 --> 00:03:09,756 港で もらったんです。 そうなんだ。 7 00:03:09,756 --> 00:03:13,427 蟹みたいな高級品 ほいほいもらえるんだね。 8 00:03:13,427 --> 00:03:17,597 何か リクエストがあれば チャーハンの具に盛り込みますよ。 9 00:03:17,597 --> 00:03:19,766 チャーハン前提なんだね。 10 00:03:19,766 --> 00:03:21,735 もちろんです。 11 00:03:25,939 --> 00:03:27,941 (鏡子)蔵のほうは まだいいわ。 12 00:03:27,941 --> 00:03:30,777 いや… さすがに そろそろ働かないと。 13 00:03:30,777 --> 00:03:33,380 もう少し いるものと いらないものを➡ 14 00:03:33,380 --> 00:03:35,649 分けなきゃいけないし…。 15 00:03:40,387 --> 00:03:42,389 あぁ…。 16 00:03:42,389 --> 00:03:44,725 (うみ)なに わかりやすく だらけてるんですか? 17 00:03:44,725 --> 00:03:47,394 んっ…。 18 00:03:47,394 --> 00:03:50,230 うみちゃんは 今日もお出かけ? 19 00:03:50,230 --> 00:03:53,400 はい! 島のみんなと虫取りに。 20 00:03:53,400 --> 00:03:55,869 こんなに いいお天気なのに➡ 21 00:03:55,869 --> 00:03:59,039 家でゴロゴロなんて もったいないですよ? 22 00:03:59,039 --> 00:04:04,044 せっかくの夏休みですし 冒険でもしてみたらどうですか? 23 00:04:04,044 --> 00:04:09,382 いやぁ 冒険って歳でもないし。 だったら大人の冒険です。 24 00:04:09,382 --> 00:04:13,186 んっ! 大人の… 冒険…。 25 00:04:16,757 --> 00:04:18,759 あぁ~。 26 00:04:18,759 --> 00:04:22,429 (うみ)なんか いやらしい顔してる。 27 00:04:22,429 --> 00:04:25,899 あっ! し してないよ。 28 00:04:25,899 --> 00:04:30,437 はぁ… 何を想像したか 知りませんけど➡ 29 00:04:30,437 --> 00:04:34,341 ため池のヌシを釣るとか そういう話ですよ。 30 00:04:34,341 --> 00:04:37,344 ため池のヌシか…。 31 00:04:42,015 --> 00:04:45,185 確かに ヌシとかいそうだな。 32 00:04:45,185 --> 00:04:47,187 うん? 33 00:04:50,524 --> 00:04:52,526 しろは? 34 00:04:54,528 --> 00:04:56,530 (息を吐く音) 35 00:04:56,530 --> 00:04:58,532 んっ! 36 00:05:03,703 --> 00:05:06,006 (しろは)れいだーん。 37 00:05:08,375 --> 00:05:11,211 あっ… あっ! あっ…。 38 00:05:11,211 --> 00:05:14,047 れいだーん れいだーん。 39 00:05:14,047 --> 00:05:17,217 れいだ… あっ! 40 00:05:17,217 --> 00:05:21,388 えっ!? え… えっと…。 41 00:05:21,388 --> 00:05:25,225 うっ! ぐわぁ~! 42 00:05:25,225 --> 00:05:28,228 やられたぁ~! 43 00:05:30,397 --> 00:05:32,699 あっ…。 44 00:05:37,037 --> 00:05:39,906 (しろは)あっ あ あぁ あぁ…。 45 00:05:41,875 --> 00:05:45,045 ご ごめん! 今のは俺が悪かった。 46 00:05:45,045 --> 00:05:48,215 れ… れいげんやちこなれ。 47 00:05:48,215 --> 00:05:50,217 えっ? 48 00:05:50,217 --> 00:05:53,386 れいげんやちこなれ。 な… 何? 49 00:05:53,386 --> 00:05:56,890 れいげんやちこなれ! れ… れい。 50 00:05:56,890 --> 00:05:59,392 こ… こういう おまじないがあって➡ 51 00:05:59,392 --> 00:06:01,561 そういうのをするのが 我が家というか➡ 52 00:06:01,561 --> 00:06:03,563 この島では 普通のことで…。 53 00:06:03,563 --> 00:06:05,732 私は 川の神様への挨拶として➡ 54 00:06:05,732 --> 00:06:07,734 そういうおまじないを かけていたんだけど➡ 55 00:06:07,734 --> 00:06:10,237 これは島の人なら 誰でもやってることで➡ 56 00:06:10,237 --> 00:06:12,405 何も恥ずかしいことじゃなくて➡ 57 00:06:12,405 --> 00:06:15,575 あなたは よそから来たから さぞ珍しかっただろうけど➡ 58 00:06:15,575 --> 00:06:20,080 これは 我が家というか 島では普通のことなんだよ。 59 00:06:20,080 --> 00:06:22,082 う… うん。 60 00:06:22,082 --> 00:06:24,451 れいげんやちこなれ。 61 00:06:29,923 --> 00:06:33,159 れ… れいげんいやしこま…。 違う。 62 00:06:33,159 --> 00:06:35,829 れいげんやちこなれ! 63 00:06:35,829 --> 00:06:37,831 れいげんやちこなれ! 64 00:06:37,831 --> 00:06:44,170 (しろは)れいげんやちこなれ! (羽依里)れいげんやちこなれ! 65 00:06:44,170 --> 00:06:48,008 (しろは)れいげんやちこなれ!! (羽依里)れいげんやちこなれ!! 66 00:06:48,008 --> 00:06:51,511 (2人)ハァハァハァ…。 67 00:06:51,511 --> 00:06:53,513 なあ? うん? 68 00:06:53,513 --> 00:06:56,216 好きなのか? 漫画。 69 00:06:59,019 --> 00:07:01,521 うっ! 漫画は好きだけど➡ 70 00:07:01,521 --> 00:07:03,723 あなたは嫌い! 71 00:07:06,192 --> 00:07:09,896 (羽依里)いや… 俺を引き合いに 出さなくても…。 72 00:07:13,700 --> 00:07:17,537 はぁ… 今度会ったら謝らないとな。 73 00:07:17,537 --> 00:07:19,539 うん? 74 00:07:21,708 --> 00:07:24,878 (鴎)う~ん う~ん! 75 00:07:24,878 --> 00:07:27,681 (羽依里)あの…。 (鴎)あっ うん? 76 00:07:30,050 --> 00:07:34,187 何? あっ いや どうしたのかなって。 77 00:07:34,187 --> 00:07:37,691 あぁ 引っかかっちゃって…。 78 00:07:37,691 --> 00:07:39,659 (羽依里)ちょっといいか。 79 00:07:42,696 --> 00:07:45,165 よっと。 おぉ~。 80 00:07:47,367 --> 00:07:50,203 ありがとう 羽依里。 えっ? 81 00:07:50,203 --> 00:07:53,206 (羽依里)えっと… どこかで会ったっけ? 82 00:07:53,206 --> 00:07:55,375 ううん 初対面だよ。 83 00:07:55,375 --> 00:07:57,544 でも 俺の名前…。 84 00:07:57,544 --> 00:08:01,915 思ってるより 有名人なんだよ 君は。 85 00:08:03,883 --> 00:08:06,386 久島鴎。 んっ? 86 00:08:06,386 --> 00:08:10,557 私の名前。 こっちだけ 知ってるのも変でしょ? 87 00:08:10,557 --> 00:08:13,059 久島… かもめぇ。 88 00:08:13,059 --> 00:08:17,063 むっ ちっさい 「ぇ」をつけて 呼ばないでほしい。 89 00:08:17,063 --> 00:08:19,899 いや 鴎って言われると➡ 90 00:08:19,899 --> 00:08:24,404 めぇって言いたくなるんだ。 めぇめぇ鳴くからな。 91 00:08:24,404 --> 00:08:27,574 あれは ウミネコ。 えっ? じゃあ カモメは➡ 92 00:08:27,574 --> 00:08:31,077 なんて鳴くんだ? えぇと➡ 93 00:08:31,077 --> 00:08:34,447 ふぎゃ~ ふぎゃ~ みたいな? 94 00:08:36,349 --> 00:08:39,519 もう… 変なものを見るみたいに 見ないでほしい。 95 00:08:39,519 --> 00:08:41,521 ごめん! ごめん つい…。 96 00:08:41,521 --> 00:08:44,524 じゃあ ごめんのついでに➡ 97 00:08:44,524 --> 00:08:47,394 私のお願い 聞いてくれないかな。 98 00:08:51,698 --> 00:08:56,536 あのさぁ スーツケース押すの手伝うのは いいんだけどさ。 99 00:08:56,536 --> 00:08:58,538 んっ。 100 00:08:58,538 --> 00:09:02,542 なんで乗ってるわけ? 軽快 軽快! 101 00:09:02,542 --> 00:09:06,012 ったく… いい身分だな。 102 00:09:08,048 --> 00:09:12,919 この道 まっすぐでいいのか? (鴎)うん まあ そんなとこ。 103 00:09:15,889 --> 00:09:19,559 なあ このスーツケース 何が入ってるんだ? 104 00:09:19,559 --> 00:09:22,729 ん~とねぇ。 うん? 105 00:09:22,729 --> 00:09:24,898 教えてあげないよ。 106 00:09:24,898 --> 00:09:26,900 あっ! 107 00:09:26,900 --> 00:09:28,868 べぇ。 108 00:09:31,905 --> 00:09:42,982 (鴎の鼻歌) 109 00:09:42,982 --> 00:09:45,819 何だっけ それ。 110 00:09:45,819 --> 00:09:47,987 どこかで聴いた覚えがあるような。 111 00:09:47,987 --> 00:09:50,323 (鴎)ミディアンシャーロットの 『With』。 112 00:09:50,323 --> 00:09:55,161 昔の曲だよな? うん。 結構 昔に流行ったの。 113 00:09:55,161 --> 00:09:57,831 あっ! 鷹原さん? 114 00:09:57,831 --> 00:09:59,999 やあ うみちゃん。 115 00:09:59,999 --> 00:10:03,002 何をしてるんですか? さあ? 116 00:10:03,002 --> 00:10:07,507 女の子を乗せたスーツケースを押してる じゃないかな。 117 00:10:07,507 --> 00:10:10,677 なんか 言葉にするとシュールだよな。 118 00:10:10,677 --> 00:10:14,013 もしかして 君も乗りたいのかな? 119 00:10:14,013 --> 00:10:17,016 うっ!? そんな子どもじゃありません! 120 00:10:17,016 --> 00:10:19,686 (絽壬緒)お~い! うん? 121 00:10:19,686 --> 00:10:21,688 (拓海)なぁに~? 122 00:10:21,688 --> 00:10:24,357 (絽壬緒)着物の姉ちゃんが ぶっ倒れてるぞ~! 123 00:10:24,357 --> 00:10:27,026 (茂雄)腹が減って動けないってさ。 124 00:10:27,026 --> 00:10:30,029 この島って変な人が多いですねぇ。 125 00:10:32,198 --> 00:10:36,903 あっ この先 坂道ですから 気をつけてくださいね。 126 00:10:43,376 --> 00:10:46,379 危ないなぁ これは。 いったん降りろ。 127 00:10:46,379 --> 00:10:49,048 よ~し! いっちょ滑ってみるよ! 128 00:10:49,048 --> 00:10:51,050 いや 危ないだろ。 129 00:10:51,050 --> 00:10:53,052 大丈夫 大丈夫! 130 00:10:53,052 --> 00:10:56,256 いっくよ~ それ~! えっ ちょっ!? おい! 131 00:10:59,893 --> 00:11:02,061 わぁ~! 132 00:11:02,061 --> 00:11:04,063 ああっ! 133 00:11:06,566 --> 00:11:09,903 アハハハハハ! アハッ アハハハハ! 134 00:11:09,903 --> 00:11:12,405 アハハハハッ ハハハハ! アーッ! 135 00:11:12,405 --> 00:11:14,407 ハァハァ ハァハァ! 136 00:11:14,407 --> 00:11:17,210 これは バランスを要求されますよ~! 137 00:11:19,245 --> 00:11:21,247 アハッ! 138 00:11:24,751 --> 00:11:27,420 曲がり切れるのか!? うっ! 139 00:11:27,420 --> 00:11:30,089 大丈夫! 140 00:11:30,089 --> 00:11:34,227 強行突破! 141 00:11:34,227 --> 00:11:36,896 おぉ~! 142 00:11:40,066 --> 00:11:42,435 鴎! あっ! 143 00:11:53,246 --> 00:11:55,715 あっ! (ホイッスル) 144 00:11:57,750 --> 00:12:00,920 《ここは あのときの…。 145 00:12:00,920 --> 00:12:03,756 そうだ ここからだ》 146 00:12:03,756 --> 00:12:05,725 ((テイク ユア マークス)) 147 00:12:07,760 --> 00:12:09,929 《あそこから始まるんだ!》 148 00:12:09,929 --> 00:12:12,398 フッ! (ホイッスル) 149 00:12:19,439 --> 00:12:21,774 ブハッ…。 150 00:12:21,774 --> 00:12:26,045 《残念。 何も始まらなかった…》 151 00:12:30,950 --> 00:12:34,921 《それどころか 終わったんだ あのときに…》 152 00:12:37,857 --> 00:12:41,194 プハッ! はぁ…。 153 00:12:41,194 --> 00:12:44,864 大丈夫? な なんとか…。 154 00:12:44,864 --> 00:12:47,700 もう… 何しに飛び込んできたの? 155 00:12:47,700 --> 00:12:49,702 面目ない…。 156 00:12:49,702 --> 00:12:51,871 でも ありがとう。 えっ? 157 00:12:51,871 --> 00:12:54,374 (鴎)泳げないのに 飛び込んでくれたんだね。 158 00:12:56,542 --> 00:12:59,545 あっ… この猫。 159 00:12:59,545 --> 00:13:02,215 ひげ猫団のシンボルだよ。 160 00:13:02,215 --> 00:13:04,884 ひげ猫団…。 161 00:13:04,884 --> 00:13:07,387 《羽依里:なんだろ…。 162 00:13:07,387 --> 00:13:10,556 どこかで 見たことがあるような…》 163 00:13:10,556 --> 00:13:12,558 あっ! な なに!? 164 00:13:12,558 --> 00:13:15,728 アハハハハ! アハハハ アハハハ! 165 00:13:15,728 --> 00:13:17,897 冷たくて気持ちいいねぇ。 166 00:13:17,897 --> 00:13:22,502 ウフフ アハハハハ アハハハハ! フフフ アハハ! 167 00:13:30,443 --> 00:13:33,046 やれやれ びしょ濡れだ。 168 00:13:33,046 --> 00:13:37,383 ホントだな。 この天気だし すぐ乾くかな。 169 00:13:37,383 --> 00:13:40,219 うん これなら…。 170 00:13:40,219 --> 00:13:42,188 あっ! 171 00:13:48,728 --> 00:13:50,730 フッ…。 172 00:13:50,730 --> 00:13:53,566 《空を見た。 青かった。 173 00:13:53,566 --> 00:13:57,403 下着じゃなくて… 下着も青かった気がするけど…》 174 00:13:57,403 --> 00:14:02,241 (鴎)どうかしたの? あっ… いや 青いなって。 175 00:14:02,241 --> 00:14:05,078 青い? 空がさ。 176 00:14:05,078 --> 00:14:08,948 あぁ~ ホント青いね。 177 00:14:10,917 --> 00:14:13,419 そうだな。 178 00:14:13,419 --> 00:14:18,925 私ね 昔 この島に 来たことがあるんだ。 179 00:14:18,925 --> 00:14:23,262 昔って いつ頃? 結構 昔だよ。 180 00:14:23,262 --> 00:14:27,600 私が このスーツケースくらいの 大きさだった頃。 181 00:14:27,600 --> 00:14:30,770 (羽依里)へぇ~ じゃあ 懐かしいな。 182 00:14:30,770 --> 00:14:32,772 とても。 183 00:14:32,772 --> 00:14:35,341 夏休みにね 全国から 子どもを集めた➡ 184 00:14:35,341 --> 00:14:39,345 サマーキャンプが開かれてて ひと夏の合宿だね。 185 00:14:39,345 --> 00:14:42,348 それに参加してたの。 (羽依里)ふ~ん。 186 00:14:42,348 --> 00:14:46,352 それで 当時の思い出を たどりにやってきたと。 187 00:14:46,352 --> 00:14:48,855 そんなところかな。 188 00:14:48,855 --> 00:14:53,526 羽依里は何しに島まで来たの? あっ… 俺? 189 00:14:53,526 --> 00:14:56,195 俺は…。 190 00:14:56,195 --> 00:14:58,865 当ててあげようか? えっ…。 191 00:14:58,865 --> 00:15:02,535 う~んと 冒険! 192 00:15:02,535 --> 00:15:04,871 ((せっかくの夏休みですし➡ 193 00:15:04,871 --> 00:15:07,874 冒険でもしてみたら どうですか?)) 194 00:15:07,874 --> 00:15:10,209 冒険か…。 195 00:15:10,209 --> 00:15:13,045 そんなのあったらしてみたいな。 196 00:15:13,045 --> 00:15:16,883 まあ こんな小さな島に 冒険なんてないだろうけど。 197 00:15:16,883 --> 00:15:20,219 フッ フッ フッ フー それはどうかな。 198 00:15:20,219 --> 00:15:22,889 行こう! こっちだよ! 199 00:15:22,889 --> 00:15:24,891 おい! どこに? 200 00:15:24,891 --> 00:15:26,893 冒険を見つけに行くんだよ! 201 00:15:32,865 --> 00:15:36,035 どこまで行くんだ? 行けばわかるよ。 202 00:15:36,035 --> 00:15:38,538 答えになってないんだが…。 203 00:15:38,538 --> 00:15:40,506 んっ…。 204 00:15:43,042 --> 00:15:45,711 悪い ちょっと待ってて。 205 00:15:47,880 --> 00:15:50,716 (羽依里)しろは。 あっ ひゃあ~! 206 00:15:50,716 --> 00:15:52,718 ご ごめん 驚かせた。 207 00:15:52,718 --> 00:15:55,888 な なな なな… なに? 208 00:15:55,888 --> 00:15:59,392 その… 池でのこと謝ろうと思って。 209 00:15:59,392 --> 00:16:02,895 あっ…。 えっと… あっ。 210 00:16:02,895 --> 00:16:05,231 (羽依里)もしかして 買いたいものがあるの? 211 00:16:05,231 --> 00:16:08,067 あっ それは…。 212 00:16:08,067 --> 00:16:11,404 (羽依里)俺が買ってこようか? 213 00:16:11,404 --> 00:16:14,073 あっ… いいの? 214 00:16:14,073 --> 00:16:18,578 さっきのお詫びも兼ねて。 何買ってくればいい? 215 00:16:18,578 --> 00:16:22,248 スイカ… バー。 216 00:16:22,248 --> 00:16:24,917 わかった ちょっと待ってて。 217 00:16:31,090 --> 00:16:33,159 (羽依里)どうぞ。 218 00:16:33,159 --> 00:16:35,495 何これ。 メロンバー。 219 00:16:35,495 --> 00:16:37,663 スイカバー 売り切れてたから。 220 00:16:37,663 --> 00:16:40,333 はぁ… あげる。 221 00:16:40,333 --> 00:16:42,501 えっ? でも お金…。 222 00:16:42,501 --> 00:16:44,904 おごる。 そ そう…。 223 00:16:46,839 --> 00:16:49,008 あんな かわいい子と お知り合いなんて➡ 224 00:16:49,008 --> 00:16:51,844 羽依里も隅に置けませんなぁ。 225 00:16:51,844 --> 00:16:55,348 食うか? えっ いいの? 226 00:16:55,348 --> 00:16:57,350 なんか 待たせちゃったし。 227 00:16:57,350 --> 00:17:01,020 あっ… なら遠慮なく。 228 00:17:01,020 --> 00:17:03,022 ありがと。 229 00:17:05,691 --> 00:17:07,693 (鴎)着いたよ。 230 00:17:07,693 --> 00:17:12,031 ここって…。 そう 小学校だよ。 231 00:17:12,031 --> 00:17:15,201 フッ よっと! あっ 危ないぞ! 232 00:17:15,201 --> 00:17:17,703 平気 平気。 233 00:17:17,703 --> 00:17:19,705 あっ! 234 00:17:21,707 --> 00:17:24,377 羽依里! あっ…。 235 00:17:24,377 --> 00:17:26,379 羽依里も来なよ! 236 00:17:29,715 --> 00:17:32,385 はぁ~。 237 00:17:32,385 --> 00:17:36,689 構造的欠陥だな。 こんなの子どもが登っちゃうだろ。 238 00:17:36,689 --> 00:17:38,858 それ 鋭い。 うん? 239 00:17:38,858 --> 00:17:42,361 それじゃあ 次は こっちだよ。 どこ行くんだよ? 240 00:17:42,361 --> 00:17:46,032 うん あそこ。 241 00:17:46,032 --> 00:17:49,502 冒険の始まりに だよ。 242 00:17:57,877 --> 00:18:00,046 おい 気をつけろよ! 243 00:18:00,046 --> 00:18:04,050 大丈夫! もうすぐそこだよ。 244 00:18:04,050 --> 00:18:09,055 (鴎)たしか この窓の鍵だけ 壊れてるはずなんだけど…。 245 00:18:09,055 --> 00:18:11,223 勝手に入っていいのか? 246 00:18:11,223 --> 00:18:14,694 いいの いいの! はぁ…。 247 00:18:16,729 --> 00:18:18,898 (鴎)早く来なよ! 248 00:18:20,900 --> 00:18:22,969 何があるんだ? ここに。 249 00:18:25,404 --> 00:18:30,743 (鴎)あった! よかった まだあって。 250 00:18:30,743 --> 00:18:35,348 これが。 (鴎)そっ 冒険の始まり。 251 00:18:35,348 --> 00:18:39,685 友達とね 夏の終わりに ここに登ったの。 252 00:18:39,685 --> 00:18:42,521 それで 旗を立てたんだ。 253 00:18:42,521 --> 00:18:45,691 いつか集まるときのための目印に。 254 00:18:45,691 --> 00:18:49,862 (羽依里)その絵。 ひげ猫! 私たちのチームの旗だよ! 255 00:18:49,862 --> 00:18:53,699 それって さっき言ってた サマーキャンプの…。 256 00:18:53,699 --> 00:18:58,704 うん 友達 あの夏に私たちは この旗を持って➡ 257 00:18:58,704 --> 00:19:01,374 冒険に出かけたの。 258 00:19:01,374 --> 00:19:05,711 それで 旗と一緒に 秘密を隠しておいたんだ。 259 00:19:05,711 --> 00:19:08,714 秘密? 260 00:19:08,714 --> 00:19:12,184 (羽依里)いいのか? うん。 261 00:19:17,890 --> 00:19:22,561 「10年後 ぼく達が 再び集う時のために➡ 262 00:19:22,561 --> 00:19:25,398 この日 見つけた この島の秘密を➡ 263 00:19:25,398 --> 00:19:28,367 この宝箱に ふう印することにする」。 264 00:19:30,569 --> 00:19:32,805 それが この箱の中に入っているのか? 265 00:19:32,805 --> 00:19:35,141 (鴎)うん。 266 00:19:35,141 --> 00:19:38,310 鍵が かかってるな。 壊すか。 267 00:19:38,310 --> 00:19:40,646 こらこら。 268 00:19:40,646 --> 00:19:43,816 で 何を見つけたんだ? 秘密って。 269 00:19:43,816 --> 00:19:46,819 あっ あぁ…。 270 00:19:46,819 --> 00:19:48,821 うん? 271 00:19:53,159 --> 00:19:55,828 はぁ~。 272 00:19:55,828 --> 00:19:59,131 羽依里 こっちからの眺めは最高だよ! 273 00:20:02,668 --> 00:20:04,670 あっ…。 274 00:20:09,175 --> 00:20:13,846 《あの海の向こうから 俺は来たのか…》 275 00:20:13,846 --> 00:20:38,037 ♬~ 276 00:20:38,037 --> 00:20:40,039 (鴎)今日は つきあってくれてありがとう。 277 00:20:40,039 --> 00:20:42,041 (羽依里)ああ。 278 00:20:42,041 --> 00:20:44,043 楽しかった? 279 00:20:44,043 --> 00:20:46,045 まあ な。 280 00:20:46,045 --> 00:20:48,047 今度は もっと とっておきの冒険に➡ 281 00:20:48,047 --> 00:20:51,217 連れてってあげるよ。 とっておきの冒険? 282 00:20:51,217 --> 00:20:53,219 うん! 283 00:20:55,387 --> 00:20:58,691 それじゃあ。 じゃあな。 284 00:21:02,895 --> 00:21:05,397 冒険 か…。 285 00:21:05,397 --> 00:21:09,401 《冒険… と言うには ささやかなものだけど。 286 00:21:09,401 --> 00:21:13,906 プールの金網を登って たどり着いた 小学校の屋根裏部屋には➡ 287 00:21:13,906 --> 00:21:18,410 鴎が子どもの頃に隠した 宝物があったらしい。 288 00:21:18,410 --> 00:21:21,080 そういうのって やっぱり ワクワクする。 289 00:21:21,080 --> 00:21:23,916 確かに冒険だった》 290 00:21:23,916 --> 00:21:26,418 んっ? 291 00:21:26,418 --> 00:21:29,755 (羽依里)どうしたんだ? 疲れた。 292 00:21:29,755 --> 00:21:33,058 はい? これを引きながら帰るのは➡ 293 00:21:33,058 --> 00:21:35,227 ちょっと難しそう。 294 00:21:35,227 --> 00:21:37,229 (羽依里)そのへんに 置いて行ったらどうだ? 295 00:21:37,229 --> 00:21:40,199 それは困る。 ということで…。 296 00:21:43,402 --> 00:21:45,671 押していって。 297 00:21:49,742 --> 00:21:53,245 お手間をかけます。 ホントだよ。 298 00:21:53,245 --> 00:21:56,081 お前ん家 ここから どう行けばいいんだ? 299 00:21:56,081 --> 00:21:58,250 このまま まっすぐ。 300 00:21:58,250 --> 00:22:01,086 まっすぐって港だぞ。 301 00:22:01,086 --> 00:22:03,422 そっ 港に向かって。 302 00:22:03,422 --> 00:22:06,926 船にでも乗るのか? う~ん そんなところ。 303 00:22:06,926 --> 00:22:10,095 ふ~ん 家に帰るんじゃないのか。 304 00:22:10,095 --> 00:22:14,266 まあ… 帰るような そうじゃないような。 305 00:22:14,266 --> 00:22:16,435 (羽依里)なんだ その謎かけ。 306 00:22:16,435 --> 00:22:18,771 エヘヘヘ いいじゃない。 307 00:22:18,771 --> 00:22:20,940 羽依里は どこに住んでるの? 308 00:22:20,940 --> 00:22:26,946 俺? たしか あっちだったかな。 加藤さん家で お世話になってる。 309 00:22:26,946 --> 00:22:31,116 じゃあ 逆方向だったね 悪かったかな。 310 00:22:31,116 --> 00:22:33,185 どうせ暇だからいいよ。 311 00:22:33,185 --> 00:22:36,855 フフッ 優しいんだね。 312 00:22:36,855 --> 00:22:38,858 おっ おおっ! 313 00:22:38,858 --> 00:22:42,528 羽依里 イズ いいやつ。 なんだ それは。 314 00:22:42,528 --> 00:22:44,530 そのままの意味だよ。 315 00:22:44,530 --> 00:22:46,532 どういたしまして。