1 00:00:33,967 --> 00:00:37,471 ♬~ 2 00:00:37,471 --> 00:00:39,473 (カモメ)これ見て タカ! 3 00:00:39,473 --> 00:00:42,142 (タカ)この島の地図? (カモメ)そう! 4 00:00:42,142 --> 00:00:44,811 この バツの場所まで行きたいの。 5 00:00:44,811 --> 00:00:47,981 ふ~ん 何かあるのか? 6 00:00:47,981 --> 00:00:50,817 ふふん お宝! 7 00:00:50,817 --> 00:00:53,987 ウソだろ! そんなものあるわけがない。 8 00:00:53,987 --> 00:00:56,657 だから それを 確かめにいこうよ。 9 00:00:56,657 --> 00:00:59,326 えぇ… なんで俺なんだよ? 10 00:00:59,326 --> 00:01:01,495 運動神経がよさそうだから! 11 00:01:01,495 --> 00:01:04,598 危ないことが起こっても なんとかなりそう。 12 00:01:06,833 --> 00:01:08,835 はぁ…。 13 00:01:08,835 --> 00:01:11,838 だったら 俺より もっと 役に立つやつがいるぞ。 14 00:01:11,838 --> 00:01:13,840 えっ 誰!? 15 00:01:13,840 --> 00:01:15,842 (ツバメ)シュタ。 16 00:01:15,842 --> 00:01:17,844 我は ツバメなり。 17 00:01:17,844 --> 00:01:21,515 どこから現れたの? 今 木の上から降ってきたよね? 18 00:01:21,515 --> 00:01:24,851 秘密なり。 こいつは 忍者なんだ。 19 00:01:24,851 --> 00:01:27,854 (ハヤト)君たち! 何かよからぬことを➡ 20 00:01:27,854 --> 00:01:31,992 たくらんでいるように 見えるんだけど。 ぎくっ…。 21 00:01:31,992 --> 00:01:33,994 えっ 誰? 22 00:01:33,994 --> 00:01:36,163 (ハヤト)僕は ハヤト。 23 00:01:36,163 --> 00:01:38,165 委員長としては 捨て置けないな。 24 00:01:38,165 --> 00:01:41,001 (スズメ)あの! 25 00:01:41,001 --> 00:01:44,671 (カモメ)えっと スズメちゃん… だっけ? 26 00:01:44,671 --> 00:01:47,341 (スズメ)わ… 私も手伝ったら➡ 27 00:01:47,341 --> 00:01:50,344 宝物 もらえるのかな? 28 00:01:50,344 --> 00:01:52,846 うん! みんなで一緒に探そ! 29 00:01:52,846 --> 00:02:04,825 ♬~ 30 00:03:45,125 --> 00:03:50,630 ♬~ 31 00:03:50,630 --> 00:03:52,632 (鴎)ふむふむ。 32 00:03:52,632 --> 00:03:57,304 (羽依里)よぅ! ふふん 来たね。 33 00:03:57,304 --> 00:04:00,140 このこの~! 34 00:04:00,140 --> 00:04:03,810 おいでなすったな~ うりゃうりゃ おりゃおりゃおりゃ! 35 00:04:03,810 --> 00:04:05,812 お… おう。 フフフ~ おりゃおりゃ! 36 00:04:05,812 --> 00:04:11,651 私たちが見つけた島の秘密 それを この宝箱に隠したの。 37 00:04:11,651 --> 00:04:14,154 それで みんなで 鍵をつけたんだよ。 38 00:04:14,154 --> 00:04:16,156 (羽依里)4つ… か。 39 00:04:16,156 --> 00:04:18,492 (鴎)そう 私たちは 5人だったから。 40 00:04:18,492 --> 00:04:20,827 5人で 鍵を隠したと。 41 00:04:20,827 --> 00:04:24,331 んっ? でも 4つしかないぞ。 42 00:04:24,331 --> 00:04:27,667 リーダーの私は このメモを持ってる役目だから➡ 43 00:04:27,667 --> 00:04:29,836 鍵は隠してないんだよ。 44 00:04:29,836 --> 00:04:31,872 (羽依里)お前が リーダー? 45 00:04:31,872 --> 00:04:33,774 い… いいじゃない。 46 00:04:33,774 --> 00:04:36,776 メンバーは何だ? 犬とか キジか? 47 00:04:36,776 --> 00:04:39,779 むぅ… めぇ~! 48 00:04:39,779 --> 00:04:43,116 羊? 怒ったの! 49 00:04:43,116 --> 00:04:45,285 ちゃんとした チームのリーダーだよ。 50 00:04:45,285 --> 00:04:47,954 う~ん…。 51 00:04:47,954 --> 00:04:52,959 鍵を集めて その宝箱を開ければ 島の秘密が手に入るんだな? 52 00:04:52,959 --> 00:04:55,295 なんなんだよ? 秘密って。 53 00:04:55,295 --> 00:04:57,998 ちょいちょい。 うん? 54 00:05:00,300 --> 00:05:03,136 それはね…。 うん…。 55 00:05:03,136 --> 00:05:06,139 教えてあげないよ! 56 00:05:06,139 --> 00:05:09,142 んっ…。 まぁ とにかく➡ 57 00:05:09,142 --> 00:05:11,478 4つの鍵のありか➡ 58 00:05:11,478 --> 00:05:14,147 ここに記された ヒントを 解き明かすのだ! 59 00:05:14,147 --> 00:05:16,316 (羽依里)暗号か。 60 00:05:16,316 --> 00:05:18,318 でも 10年前だろ? 61 00:05:18,318 --> 00:05:23,323 どこに隠したにしろ そのままの 状態であるとは思えないな。 62 00:05:23,323 --> 00:05:27,160 この 「かいていに」の海底が 海の底だとしたら➡ 63 00:05:27,160 --> 00:05:29,162 回収なんて無理だろ? 64 00:05:29,162 --> 00:05:32,465 (鴎)そのへんは ちゃんと考えて隠したと思うよ。 65 00:05:32,465 --> 00:05:35,468 例えば…。 66 00:05:35,468 --> 00:05:38,972 鍵がありそうには見えないな。 だね。 67 00:05:38,972 --> 00:05:41,141 「かいじん」ってなんだろ? 68 00:05:41,141 --> 00:05:44,978 (羽依里)「かいじん」 海の神様の意味だとしたら➡ 69 00:05:44,978 --> 00:05:47,480 どこかに彫像とか建てられてて…。 70 00:05:47,480 --> 00:05:51,651 島中 歩き回ったけど そんなの見かけなかったなぁ。 71 00:05:51,651 --> 00:05:54,988 かいじん… 海の神様…。 72 00:05:54,988 --> 00:05:58,325 海を守る…。 73 00:05:58,325 --> 00:06:01,328 海を守るといえば 灯台とか。 74 00:06:01,328 --> 00:06:03,663 (鴎)おぉ~ なるほど~! 75 00:06:03,663 --> 00:06:05,832 (紬)むぎゅ? 76 00:06:05,832 --> 00:06:08,501 あなたは…。 あっ…。 77 00:06:08,501 --> 00:06:10,670 お知り合い? まぁ ちょっと。 78 00:06:10,670 --> 00:06:12,839 むぅ~。 79 00:06:12,839 --> 00:06:14,841 俺は 鷹原羽依里。 80 00:06:14,841 --> 00:06:17,677 で こっちは 久島かもめぇ~。 81 00:06:17,677 --> 00:06:19,679 めぇ~? (鴎)ちょいちょい。 82 00:06:19,679 --> 00:06:21,848 違うでしょ! 83 00:06:21,848 --> 00:06:25,352 はじめまして 久島鴎です。 84 00:06:25,352 --> 00:06:28,355 どもです。 紬ヴェンダースです。 85 00:06:28,355 --> 00:06:31,858 (鴎)ゴミ拾いしてるんだ 偉いね! 86 00:06:31,858 --> 00:06:35,095 私も手伝うよ! えっ? 87 00:06:35,095 --> 00:06:37,097 じゃあ 俺も。 88 00:06:37,097 --> 00:06:42,302 むぎゅ? お二人とも すごくいい人です! 89 00:06:44,271 --> 00:06:47,107 そですか 鍵を探して…。 90 00:06:47,107 --> 00:06:50,944 う~ん 見たことないですね~。 91 00:06:50,944 --> 00:06:54,948 そっか そうだよね。 ということは➡ 92 00:06:54,948 --> 00:06:57,617 灯台の周りの 海底に? 93 00:06:57,617 --> 00:07:00,320 だとしたら もうお手上げだな。 94 00:07:02,289 --> 00:07:04,791 「かいじんが しゅごするかいていに…」。 95 00:07:04,791 --> 00:07:09,129 もしかしたら 何か別の意味が あるのかもしれないな。 96 00:07:09,129 --> 00:07:11,131 (物音) 97 00:07:11,131 --> 00:07:13,133 うけ~っ! 98 00:07:13,133 --> 00:07:15,969 きえ~っ! 99 00:07:15,969 --> 00:07:19,639 それは 怪人か? 戦隊ものに出てくる。 100 00:07:19,639 --> 00:07:21,641 そう それ。 101 00:07:21,641 --> 00:07:24,144 さすがに その怪人はないだろ。 102 00:07:24,144 --> 00:07:26,313 むっ…。 けど➡ 103 00:07:26,313 --> 00:07:30,317 「かいじん」だけじゃなくて 「かいてい」にも別の意味が…。 104 00:07:30,317 --> 00:07:32,619 すみません! んっ? 105 00:07:32,619 --> 00:07:34,621 国語辞典ってありますか? 106 00:07:34,621 --> 00:07:36,589 はいよ! 107 00:07:38,625 --> 00:07:40,794 (鴎)ホントに こんな所にあるの? 108 00:07:40,794 --> 00:07:42,762 俺の推理が正しければ。 109 00:07:46,299 --> 00:07:48,301 あっ… あっ! 110 00:07:48,301 --> 00:07:50,270 ああ~! 111 00:07:52,639 --> 00:07:54,974 あった! 鍵あったよ! 112 00:07:54,974 --> 00:07:58,445 やっぱり そうか。 えっ どういうこと? 113 00:08:05,485 --> 00:08:07,487 「かいてい」 つまり階段。 114 00:08:07,487 --> 00:08:09,990 「かいじんがしゅごする かいてい」 っていうのは➡ 115 00:08:09,990 --> 00:08:14,661 海を守る神様が祀られた 神社の石段ってことだ。 116 00:08:14,661 --> 00:08:18,631 えぇ~ そんな言葉 知らないよ。 117 00:08:20,834 --> 00:08:23,837 よかった まだ鍵があって。 118 00:08:23,837 --> 00:08:27,007 ありがとう 羽依里のおかげだよ。 119 00:08:27,007 --> 00:08:31,010 まったく もう少し 単純な ヒントにしてほしいな。 120 00:08:31,010 --> 00:08:33,480 (鴎)ほんと ほんと。 121 00:08:36,950 --> 00:08:39,119 送ってくれてありがとう。 122 00:08:39,119 --> 00:08:42,789 また明日ね。 明後日かもしれないけどな。 123 00:08:42,789 --> 00:08:45,458 いいよ それでも。 124 00:08:45,458 --> 00:08:49,462 ♬「明後日がだめなら 明明後日があるさ」 125 00:08:49,462 --> 00:08:53,800 ♬「いつまで行っても 明日があるさ」 126 00:08:53,800 --> 00:08:56,469 ♬「どんどんがばちょっと」 127 00:08:56,469 --> 00:08:58,638 なに それ? えっ? 128 00:08:58,638 --> 00:09:01,141 知らないの? 知らない。 129 00:09:01,141 --> 00:09:03,309 (汽笛) 130 00:09:05,812 --> 00:09:08,148 とにかく 気が向いたらでいいから➡ 131 00:09:08,148 --> 00:09:11,651 また手伝ってね! 132 00:09:11,651 --> 00:09:14,821 ああ また明日。 133 00:09:17,323 --> 00:09:19,325 (犬のほえ声) 134 00:09:19,325 --> 00:09:24,998 (2人)ハァ ハァ ハァ ハァ…。 135 00:09:24,998 --> 00:09:28,001 ここでもなかったか。 136 00:09:28,001 --> 00:09:31,504 「ばんけんが ねむる めいふのいりぐちに」。 137 00:09:31,504 --> 00:09:34,574 10年以上 生きてる犬か。 138 00:09:34,574 --> 00:09:37,577 この島に あと何匹いるんだろ? 139 00:09:37,577 --> 00:09:40,747 う~ん…。 140 00:09:40,747 --> 00:09:43,082 あっ! 141 00:09:43,082 --> 00:09:46,920 たぶん ここだ。 火葬場? 142 00:09:46,920 --> 00:09:50,590 あっ そっか 冥府の入り口って…。 143 00:09:50,590 --> 00:09:53,293 ちょっと不謹慎な気がするけどな。 144 00:09:57,597 --> 00:09:59,799 失礼しま~す。 145 00:10:02,435 --> 00:10:05,438 あった あったよ 羽依里! 146 00:10:05,438 --> 00:10:07,440 2つ目の鍵! 147 00:10:07,440 --> 00:10:10,743 おお よし! 次だ! 148 00:10:17,951 --> 00:10:22,288 (羽依里)「ばじりすくが ひしめく さばくに」。 149 00:10:22,288 --> 00:10:25,291 (鴎)バジリスクって 鳥の怪物だよね? 150 00:10:25,291 --> 00:10:29,129 鳥がひしめく…。 151 00:10:29,129 --> 00:10:31,130 ニワトリ小屋のこととか? 152 00:10:31,130 --> 00:10:33,466 あっ それだ! 153 00:10:33,466 --> 00:10:35,635 (鏡子)ニワトリを飼っている家? 154 00:10:35,635 --> 00:10:38,972 う~ん 数軒ならあったかな。 155 00:10:38,972 --> 00:10:41,975 できるだけ たくさん飼っている 家がいいんですが。 156 00:10:41,975 --> 00:10:46,145 そうね~ それなら 鳴瀬さんの家かな。 157 00:10:46,145 --> 00:10:48,481 えっ? (鏡子)大きな小屋があって➡ 158 00:10:48,481 --> 00:10:52,285 たくさん いたはずだよ。 そ… そうですか。 159 00:10:54,654 --> 00:10:58,324 鳴瀬さん? この前 駄菓子屋の前にいただろ? 160 00:10:58,324 --> 00:11:00,994 ああ あの子か! 161 00:11:00,994 --> 00:11:04,998 へぇ~ 家に行けちゃう仲なんだ~。 162 00:11:04,998 --> 00:11:07,333 やるね~ このこの~! 163 00:11:07,333 --> 00:11:10,670 ふっ まぁな。 164 00:11:10,670 --> 00:11:12,839 鳴瀬さんちの しろはさんといえば➡ 165 00:11:12,839 --> 00:11:15,341 島に来た日からの知り合いさ。 166 00:11:15,341 --> 00:11:17,343 このこの~ この~! ふん。 167 00:11:19,846 --> 00:11:21,848 ごめんくださ~い! 168 00:11:25,518 --> 00:11:27,520 ごめんくださ~ぃ…。 169 00:11:32,325 --> 00:11:34,494 (小鳩)なにか? 170 00:11:34,494 --> 00:11:39,332 えっ! あっ えと… た 鷹原羽依里と申します。 171 00:11:39,332 --> 00:11:41,834 知らんな。 あっ あの…。 172 00:11:41,834 --> 00:11:43,836 し… しろはさんは…。 173 00:11:43,836 --> 00:11:45,838 しろは… だと? 174 00:11:45,838 --> 00:11:48,007 なれなれしい。 なんだ お前は? 175 00:11:50,677 --> 00:11:52,645 友達です! 176 00:11:55,515 --> 00:11:57,483 よそ者が! 177 00:12:01,854 --> 00:12:04,524 ふぅ~ だめだったじゃない。 178 00:12:04,524 --> 00:12:06,526 本当に知り合いなの? 179 00:12:06,526 --> 00:12:09,529 あんな おじいさんがいるなんて 俺も知らなかったんだ。 180 00:12:09,529 --> 00:12:11,497 ふむ…。 181 00:12:14,867 --> 00:12:18,871 ねぇ あの子が着てるのって 学校の制服だよね? 182 00:12:18,871 --> 00:12:21,541 あぁ そうだな。 あれを着ていけば➡ 183 00:12:21,541 --> 00:12:23,876 おじいさんも 信用してくれるかな? 184 00:12:23,876 --> 00:12:26,379 学校の友達として。 185 00:12:26,379 --> 00:12:29,048 まぁ ちょっとは 態度が変わるかもな。 186 00:12:29,048 --> 00:12:34,020 なんだよ? 手に入らないかな~? 制服。 187 00:12:36,623 --> 00:12:39,292 蒼 お前の制服を貸してくれ。 188 00:12:39,292 --> 00:12:42,462 (蒼)はっ? お前の制服を貸してくれ。 189 00:12:42,462 --> 00:12:45,798 えっ えぇ!? なんで? 無理なんだけど! 190 00:12:45,798 --> 00:12:49,135 そこを頼む! 友達が憧れてるんだってさ。 191 00:12:49,135 --> 00:12:51,137 かわいいって! えっ? 192 00:12:51,137 --> 00:12:55,141 そ… そんな 別に私 アイドルとかじゃないんだけど…。 193 00:12:55,141 --> 00:12:57,477 憧れられても困る…。 194 00:12:57,477 --> 00:13:01,781 制服がな。 わ… わかってるわよ! 195 00:13:03,816 --> 00:13:08,321 これで私も 夢の女子学生! エヘヘッ! 196 00:13:08,321 --> 00:13:10,323 結構 きつそうだな。 197 00:13:10,323 --> 00:13:12,325 特に む…。 198 00:13:12,325 --> 00:13:14,327 ごっほ! むごっほ? 199 00:13:14,327 --> 00:13:16,829 って なに? いや なんでもない。 200 00:13:16,829 --> 00:13:18,831 発作みたいなものだと 思ってくれ。 201 00:13:18,831 --> 00:13:22,335 んっ… ごめんくださ~い! 202 00:13:24,837 --> 00:13:27,006 なんだ また来たのか。 203 00:13:27,006 --> 00:13:29,008 どうも! 204 00:13:32,312 --> 00:13:34,981 (ため息) 205 00:13:34,981 --> 00:13:37,483 あっ…。 しろは! 206 00:13:37,483 --> 00:13:39,452 友達だぞ! 207 00:13:41,988 --> 00:13:44,490 (しろは)げっ…。 いや げって…。 208 00:13:44,490 --> 00:13:46,659 どうも。 209 00:13:46,659 --> 00:13:49,662 (しろは)誰? 久島鴎です! 210 00:13:49,662 --> 00:13:52,532 どうも。 なに? 211 00:13:54,667 --> 00:13:57,337 おじゃましま~す! 212 00:13:57,337 --> 00:14:00,306 さて 隠せそうな場所は…。 213 00:14:05,011 --> 00:14:07,013 あっ あった! 214 00:14:07,013 --> 00:14:10,350 (鴎)ふむ 女の人が写ってるね 裸で。 215 00:14:10,350 --> 00:14:12,351 はっ! 216 00:14:12,351 --> 00:14:15,121 探し物は それなの? ちちちち… 違う! 217 00:14:20,526 --> 00:14:23,529 これで3つ目だな。 (鴎)やった~! 218 00:14:23,529 --> 00:14:25,498 それ なに? 219 00:14:27,867 --> 00:14:33,139 島の秘密を隠した 宝箱を開けるための鍵。 220 00:14:33,139 --> 00:14:35,475 おもしろそうだね。 221 00:14:35,475 --> 00:14:37,977 でしょう! う… うん。 222 00:14:37,977 --> 00:14:41,814 だったらさ 一緒に探そうよ! 223 00:14:41,814 --> 00:14:44,484 嫌…。 あっ あぁ…。 224 00:14:48,154 --> 00:14:50,990 いきなり言われても困るよね。 225 00:14:50,990 --> 00:14:54,827 彼女は ああいう感じだから 気にしないほうがいい。 226 00:14:54,827 --> 00:14:58,664 しかし なんだな ひげ猫団だっけ? 227 00:14:58,664 --> 00:15:02,001 お前が リーダーだったってのも わかる気がする。 228 00:15:02,001 --> 00:15:04,504 そ… そうかな? 229 00:15:04,504 --> 00:15:06,839 謎の積極性があるよな。 230 00:15:06,839 --> 00:15:09,842 そんな 買いかぶりだと思うけどな。 231 00:15:09,842 --> 00:15:14,180 ただ 私は 友達が欲しかっただけ。 232 00:15:14,180 --> 00:15:18,518 私は 内気で 声をかけられない子だった。 233 00:15:18,518 --> 00:15:21,687 10年前 そんな私を心配して➡ 234 00:15:21,687 --> 00:15:24,524 親が サマーキャンプに 参加させてくれたの。 235 00:15:24,524 --> 00:15:27,026 最初は 嫌でしようがなかった。 236 00:15:27,026 --> 00:15:29,695 いろんなグループが できていくなかで➡ 237 00:15:29,695 --> 00:15:32,432 私は なかなか なじめなくて…。 238 00:15:32,432 --> 00:15:37,603 そんなとき お父さんの部屋で 一枚の地図を見つけたの。 239 00:15:37,603 --> 00:15:39,772 お父さんは 学者さんでね➡ 240 00:15:39,772 --> 00:15:43,109 この島の歴史について 調べていたみたいなんだけど➡ 241 00:15:43,109 --> 00:15:47,613 その地図は 机の奥に 大事に しまわれていたんだ。 242 00:15:47,613 --> 00:15:50,116 地図には 赤い バツ印がしてあって➡ 243 00:15:50,116 --> 00:15:53,119 そこには 簡単なメモが書かれていたの。 244 00:15:53,119 --> 00:15:55,955 「treasure」 財宝って! 245 00:15:55,955 --> 00:15:58,791 でも そこは➡ 246 00:15:58,791 --> 00:16:01,627 山を越えなくちゃ いけないような場所で➡ 247 00:16:01,627 --> 00:16:06,299 行きたいって言っても 大人に反対されるに決まってた。 248 00:16:06,299 --> 00:16:10,136 だから とりあえず いちばん頼りになりそうな子に➡ 249 00:16:10,136 --> 00:16:13,639 声をかけることにしたの。 現実的だな。 250 00:16:13,639 --> 00:16:16,976 (鴎)彼の名前は タカ。 ちょっと怖そうだけど➡ 251 00:16:16,976 --> 00:16:18,978 運動のできる子だったよ。 252 00:16:18,978 --> 00:16:22,982 それから ツバメ ハヤト スズメも集まって➡ 253 00:16:22,982 --> 00:16:25,318 私たちは 5人になった。 254 00:16:25,318 --> 00:16:30,490 ふむ…。 どうしたの? 何か気になる? 255 00:16:30,490 --> 00:16:35,127 いや 俺も似たような やりとりをしたような気がして。 256 00:16:35,127 --> 00:16:38,965 そっか 羽依里も 冒険したことあるんだね。 257 00:16:38,965 --> 00:16:41,234 (羽依里)そうかもな。 258 00:16:49,976 --> 00:16:53,446 (羽依里)「おおわしがすむ てんくうのしろ」か。 259 00:16:58,985 --> 00:17:00,987 あっ! 260 00:17:00,987 --> 00:17:02,989 俺たちの推理も さえてきたな! 261 00:17:02,989 --> 00:17:04,991 これで4つ。 262 00:17:04,991 --> 00:17:06,993 ああ! 鍵が全部 そろったぞ! 263 00:17:06,993 --> 00:17:09,662 うわっ! 羽依里! 264 00:17:09,662 --> 00:17:12,331 (落ちる音) 265 00:17:17,837 --> 00:17:20,506 (鴎)起きて 羽依里… もう朝だよ。 266 00:17:20,506 --> 00:17:23,276 んん…。 267 00:17:25,344 --> 00:17:27,346 おはよう 羽依里。 268 00:17:27,346 --> 00:17:29,849 お… おはよう。 269 00:17:29,849 --> 00:17:32,084 お前 なんで? ほら…。 270 00:17:32,084 --> 00:17:35,588 私のせいで 羽依里に ケガさせちゃったわけだし。 271 00:17:35,588 --> 00:17:37,757 おわびに しばらくの間➡ 272 00:17:37,757 --> 00:17:39,759 羽依里のお世話をしようと思って。 273 00:17:39,759 --> 00:17:42,094 それは ありがたいんだが…。 274 00:17:42,094 --> 00:17:44,430 なんだ? その格好は…。 275 00:17:44,430 --> 00:17:47,767 鏡子さんに しばらく お手伝いさせていただきます➡ 276 00:17:47,767 --> 00:17:50,970 って言ったら じゃあ これ どうぞって! 277 00:17:52,939 --> 00:17:54,941 (鏡子)ふふふ…。 んっ? 278 00:17:54,941 --> 00:17:57,109 どう? 似合うでしょ? 279 00:17:57,109 --> 00:18:00,446 えっ あ… ま まぁ…。 280 00:18:00,446 --> 00:18:02,949 似合う かな…。 281 00:18:02,949 --> 00:18:07,119 やった! じゃあ 今日から頑張ります! 282 00:18:07,119 --> 00:18:26,305 ♬~ 283 00:18:26,305 --> 00:18:28,808 (うみ)働き者ですね あの人。 284 00:18:28,808 --> 00:18:30,810 (羽依里)ああ。 285 00:18:33,279 --> 00:18:35,281 ふぅ…。 286 00:18:35,281 --> 00:18:37,450 羽依里 背中流すよ! 287 00:18:37,450 --> 00:18:39,619 どわぁ! な… なんで? 288 00:18:39,619 --> 00:18:41,787 なんでって 手伝いにきたんだよ。 289 00:18:41,787 --> 00:18:44,123 え~ だ… だって お前…。 290 00:18:44,123 --> 00:18:46,626 そんな恥ずかしがらなくても。 291 00:18:46,626 --> 00:18:48,628 タオル してるんでしょう? 292 00:18:48,628 --> 00:18:50,630 (羽依里)してない。 えっ…。 293 00:18:50,630 --> 00:18:54,967 ま まぁ… せっかくだから 背中くらい流そうか? 294 00:18:54,967 --> 00:18:56,936 タオルは つけてね。 295 00:19:00,473 --> 00:19:04,443 《どうなんだ… そこまで 意識することじゃないのか》 296 00:19:08,314 --> 00:19:10,649 やっぱり ごめん! 無理そう! 297 00:19:10,649 --> 00:19:12,818 えぇ…。 298 00:19:17,156 --> 00:19:20,326 それじゃあ 箱を開けようか。 299 00:19:20,326 --> 00:19:22,294 ああ。 300 00:19:24,330 --> 00:19:27,500 これが 例の話していた地図か? 301 00:19:29,502 --> 00:19:33,773 そうだよ。 よかった まだあったんだ。 302 00:19:33,773 --> 00:19:35,775 鴎…。 303 00:19:35,775 --> 00:19:40,946 ホントはね 見つけるのは 難しいかなって思ってたんだ。 304 00:19:40,946 --> 00:19:46,752 でも 羽依里が協力してくれて こうして見つかったよ。 305 00:19:46,752 --> 00:19:50,256 ありがとう 羽依里! 306 00:19:52,425 --> 00:19:54,427 よかったな。 307 00:19:54,427 --> 00:19:56,429 それで 結局 なんだったんだ? 308 00:19:56,429 --> 00:19:59,765 えっ? お前たちが見つけたものだよ。 309 00:19:59,765 --> 00:20:02,435 島の秘密。 俺は てっきり➡ 310 00:20:02,435 --> 00:20:06,939 宝箱の中に それが入ってるんだと思ったぞ。 311 00:20:06,939 --> 00:20:08,941 (鴎)私たちが見つけたものは➡ 312 00:20:08,941 --> 00:20:11,610 とても この箱の中には 入らないよ。 313 00:20:11,610 --> 00:20:15,614 そんなに大きいのか? すっごく大きいの。 314 00:20:15,614 --> 00:20:18,784 すごい宝だな。 うん すごいの! 315 00:20:18,784 --> 00:20:20,786 それは いったい…。 316 00:20:20,786 --> 00:20:23,289 ほら ここに描いてあるよ。 えっ? 317 00:20:25,291 --> 00:20:27,293 船? うん。 318 00:20:27,293 --> 00:20:30,629 まぁ 島だし 船くらいあるよな。 319 00:20:30,629 --> 00:20:34,166 ちちち… ただの船じゃないの。 320 00:20:34,166 --> 00:20:37,002 というと? それはね…。 321 00:20:37,002 --> 00:20:40,673 その手には乗らないぞ。 えっ? 322 00:20:40,673 --> 00:20:44,510 じらしたあげく 教えてあげないよ って言うんだろう? 323 00:20:44,510 --> 00:20:47,346 読めてるぜ! ううん。 324 00:20:47,346 --> 00:20:50,182 今回は ちゃんと 教えてあげようとしたよ。 325 00:20:50,182 --> 00:20:53,519 なに 本当か? ほんと ほんと。 326 00:20:53,519 --> 00:20:56,522 だったら聞きたいぞ。 そ… そう? 327 00:20:56,522 --> 00:20:59,358 だったら 教えてあげようかな。 328 00:20:59,358 --> 00:21:02,862 コホン では 改めて。 329 00:21:02,862 --> 00:21:07,533 私たちは この地図をたどって 島の外れまで行ったの。 330 00:21:07,533 --> 00:21:11,370 山を越えて 洞窟を抜けて➡ 331 00:21:11,370 --> 00:21:15,040 長い旅だったよ。 332 00:21:15,040 --> 00:21:17,610 そうして見つけたの。 333 00:21:25,551 --> 00:21:27,553 海賊船。 334 00:21:27,553 --> 00:21:33,125 なに? 海賊船って あの ドクロマークとかが描かれてるような? 335 00:21:33,125 --> 00:21:35,628 そう その海賊船。 336 00:21:35,628 --> 00:21:39,465 ドクロマークがあって ヨーロッパとかに浮いてそうな船。 337 00:21:39,465 --> 00:21:43,302 ふむ… ウソだろ? 338 00:21:43,302 --> 00:21:46,138 ウソじゃない。 339 00:21:46,138 --> 00:21:51,143 私たちは あのとき船を見つけて… けど 訳あって➡ 340 00:21:51,143 --> 00:21:53,979 すぐに引き返さないと いけなかったの。 341 00:21:53,979 --> 00:21:57,816 それで 翌日には サマーキャンプも終了して➡ 342 00:21:57,816 --> 00:22:00,486 みんな 離れ離れになって…。 343 00:22:00,486 --> 00:22:04,657 つまり お前らが見つけて そのままにしてあるのか? 344 00:22:04,657 --> 00:22:07,993 うん。 その話が本当だとしたら➡ 345 00:22:07,993 --> 00:22:10,162 今でも同じ場所にあるのかな? 346 00:22:10,162 --> 00:22:12,164 あるはずだよ。 347 00:22:12,164 --> 00:22:16,335 あの日 海賊船を見つけた 私たちは 10年後➡ 348 00:22:16,335 --> 00:22:21,140 また船を見つけようって約束して そのまま別れたの。 349 00:22:23,509 --> 00:22:26,512 だから お前は また見つけにきたのか。 350 00:22:26,512 --> 00:22:29,515 10年後の この夏に。 うん。 351 00:22:31,517 --> 00:22:34,119 鍵も地図も ちゃんと残ってた。 352 00:22:37,323 --> 00:22:40,326 だから 行くよ! 353 00:22:40,326 --> 00:22:43,596 もう一度 海賊船がある場所まで!