1 00:00:06,423 --> 00:00:08,216 (カモメ)これ 見て タカ! 2 00:00:09,259 --> 00:00:10,427 (タカ)この島の地図? 3 00:00:10,510 --> 00:00:11,344 (カモメ)そう! 4 00:00:11,845 --> 00:00:14,180 このバツの場所まで行きたいの 5 00:00:14,264 --> 00:00:15,348 (タカ)ふ~ん… 6 00:00:15,890 --> 00:00:17,142 何かあるのか? 7 00:00:17,225 --> 00:00:18,518 フフン… 8 00:00:19,185 --> 00:00:20,020 お宝! 9 00:00:20,103 --> 00:00:23,064 ウソだろう? そんなもの あるわけがない 10 00:00:23,148 --> 00:00:25,734 だから それを確かめに行こうよ 11 00:00:25,817 --> 00:00:28,236 え~っ? なんで俺なんだよ? 12 00:00:28,319 --> 00:00:30,655 (カモメ)運動神経が よさそうだから 13 00:00:30,739 --> 00:00:34,034 危ないことが起こっても なんとかなりそう! 14 00:00:35,994 --> 00:00:37,203 (ため息) 15 00:00:38,204 --> 00:00:41,416 だったら 俺より もっと役に立つヤツがいるぞ 16 00:00:41,499 --> 00:00:42,792 えっ? 誰!? 17 00:00:42,876 --> 00:00:44,210 (ツバメ)シュタッ… 18 00:00:45,253 --> 00:00:46,838 我はツバメなり 19 00:00:46,921 --> 00:00:51,092 (カモメ)どこから現れたの? 今 木の上から降ってきたよね? 20 00:00:51,176 --> 00:00:52,385 (ツバメ)秘密なり 21 00:00:52,469 --> 00:00:54,012 (タカ)こいつは忍者なんだ 22 00:00:54,095 --> 00:00:55,722 -(ハヤト)君たち -(カモメ)ハッ… 23 00:00:55,805 --> 00:00:57,015 (ハヤト) 何か よからぬことを— 24 00:00:57,098 --> 00:00:59,225 たくらんでいるように 見えるんだけど 25 00:00:59,309 --> 00:01:00,226 ギクッ! 26 00:01:00,310 --> 00:01:01,519 あっ… 27 00:01:01,603 --> 00:01:03,521 (カモメ)えっ? 誰? 28 00:01:03,855 --> 00:01:07,400 (ハヤト)僕はハヤト 委員長としては捨て置けないな 29 00:01:07,484 --> 00:01:09,152 (スズメ)あの! 30 00:01:09,903 --> 00:01:12,697 (カモメ)えっと… スズメちゃんだっけ? 31 00:01:12,781 --> 00:01:14,032 (スズメ)ンッ… 32 00:01:14,407 --> 00:01:19,287 わ… 私も手伝ったら 宝物もらえるのかな? 33 00:01:19,370 --> 00:01:22,499 (カモメ)うん! みんなで一緒に探そう 34 00:01:32,092 --> 00:01:33,218 フフッ… 35 00:01:34,010 --> 00:01:38,181 ♪~ 36 00:02:58,303 --> 00:03:03,892 ~♪ 37 00:03:03,975 --> 00:03:09,397 (セミの鳴き声) 38 00:03:10,481 --> 00:03:11,524 (鴎(かもめ))ふむふむ… 39 00:03:12,942 --> 00:03:13,776 (羽依里(はいり))よう 40 00:03:13,860 --> 00:03:16,279 フフッ… 来たね? 41 00:03:16,821 --> 00:03:17,864 ンッ… 42 00:03:17,947 --> 00:03:19,157 このこの~! 43 00:03:19,240 --> 00:03:21,993 おいでなすったな! うりゃ うりゃ! 44 00:03:22,076 --> 00:03:23,995 -(鴎)おりゃ おりゃ おりゃ! -(羽依里)お… おう 45 00:03:24,078 --> 00:03:25,121 (鴎)おりゃ おりゃ! 46 00:03:26,164 --> 00:03:30,919 (鴎)私たちが見つけた島の秘密 それを この宝箱に隠したの 47 00:03:31,002 --> 00:03:33,504 それで みんなで鍵をつけたんだよ 48 00:03:33,588 --> 00:03:34,964 (羽依里)4つか 49 00:03:35,048 --> 00:03:37,759 (鴎)そう 私たちは5人だったから 50 00:03:37,842 --> 00:03:40,553 5人で鍵を隠したと… 51 00:03:40,637 --> 00:03:43,681 うん? でも 4つしかないぞ 52 00:03:43,765 --> 00:03:47,143 リーダーの私は このメモを持ってる役目だから— 53 00:03:47,227 --> 00:03:48,895 鍵は隠してないんだよ 54 00:03:48,978 --> 00:03:50,855 (羽依里)お前がリーダー? 55 00:03:50,939 --> 00:03:52,649 い… いいじゃない 56 00:03:52,732 --> 00:03:55,777 メンバーは何だ? 犬とかキジか? 57 00:03:55,860 --> 00:03:57,278 ンンッ… 58 00:03:57,362 --> 00:03:58,738 メェ! 59 00:04:00,031 --> 00:04:00,865 ヒツジ? 60 00:04:00,949 --> 00:04:04,953 怒ったの! ちゃんとしたチームのリーダーだよ 61 00:04:05,828 --> 00:04:06,871 (羽依里)う~ん… 62 00:04:06,955 --> 00:04:12,126 鍵を集めて その宝箱を開ければ 島の秘密が手に入るんだな? 63 00:04:12,710 --> 00:04:14,921 何なんだよ? 秘密って 64 00:04:15,630 --> 00:04:16,547 ちょいちょい 65 00:04:16,631 --> 00:04:17,674 (羽依里)うん? 66 00:04:19,467 --> 00:04:20,802 それはね… 67 00:04:20,885 --> 00:04:21,928 (羽依里)うん 68 00:04:23,388 --> 00:04:25,098 教えてあげないよ 69 00:04:25,181 --> 00:04:26,599 (羽依里)ンン… 70 00:04:27,183 --> 00:04:30,728 まあ とにかく 4つの鍵の在りか 71 00:04:30,812 --> 00:04:33,940 ここに記されたヒントを 解き明かすのだ! 72 00:04:34,274 --> 00:04:35,566 (羽依里)暗号か 73 00:04:35,650 --> 00:04:38,027 でも 10年前だろう? 74 00:04:38,111 --> 00:04:39,696 どこに隠したにしろ— 75 00:04:39,779 --> 00:04:42,323 そのままの状態であるとは 思えないな 76 00:04:42,407 --> 00:04:44,617 この“かいていに”の “かいてい”が— 77 00:04:44,701 --> 00:04:48,204 “海の底”だとしたら 回収なんてムリだろう 78 00:04:48,288 --> 00:04:52,083 (鴎)その辺は ちゃんと考えて隠したと思うよ 79 00:04:52,166 --> 00:04:53,584 例えば… 80 00:04:54,794 --> 00:04:57,297 鍵がありそうには見えないな 81 00:04:57,380 --> 00:04:58,214 …だね 82 00:04:58,298 --> 00:05:00,508 “かいじん”って何だろう? 83 00:05:00,591 --> 00:05:01,884 (羽依里)かいじん… 84 00:05:01,968 --> 00:05:06,848 “海の神さま”の意味だとしたら どこかに彫像とか建てられてて… 85 00:05:06,931 --> 00:05:10,810 島じゅう歩き回ったけど そんなの見かけなかったな 86 00:05:10,893 --> 00:05:12,478 かいじん… 87 00:05:12,562 --> 00:05:14,397 海の神さま… 88 00:05:14,480 --> 00:05:15,815 海を守る… 89 00:05:17,734 --> 00:05:20,278 海を守るといえば 灯台とか 90 00:05:20,361 --> 00:05:22,655 (鴎)おお~! なるほど! 91 00:05:23,865 --> 00:05:26,659 (紬(つむぎ))むぎゅ? あなたは… 92 00:05:26,743 --> 00:05:27,785 (羽依里)あっ… 93 00:05:27,869 --> 00:05:28,786 (鴎)お知り合い? 94 00:05:28,870 --> 00:05:30,204 (羽依里)まあ ちょっと 95 00:05:30,288 --> 00:05:31,789 (紬)む~… 96 00:05:31,873 --> 00:05:33,666 俺は鷹原(たかはら)羽依里 97 00:05:33,750 --> 00:05:36,669 …で こっちは 久島(くしま)かもめぇ 98 00:05:36,753 --> 00:05:38,546 -(紬)メェ~? -(鴎)ちょいちょい 99 00:05:38,629 --> 00:05:40,590 違うでしょう 100 00:05:41,966 --> 00:05:44,427 はじめまして 久島鴎です 101 00:05:44,510 --> 00:05:47,722 どもです 紬ヴェンダースです 102 00:05:48,389 --> 00:05:50,850 (鴎)ゴミ拾いしてるんだ? 偉いね! 103 00:05:50,933 --> 00:05:52,477 私も手伝うよ! 104 00:05:52,560 --> 00:05:53,603 (羽依里)えっ? 105 00:05:54,145 --> 00:05:56,064 フッ… じゃ 俺も 106 00:05:56,147 --> 00:05:57,482 むぎゅ… 107 00:05:57,815 --> 00:06:01,611 フフッ… お2人とも すごく いい人です! 108 00:06:03,196 --> 00:06:06,240 (紬)そですか 鍵を捜して… 109 00:06:06,324 --> 00:06:09,869 う~ん… 見たことないですねえ 110 00:06:09,952 --> 00:06:12,580 そっか… そうだよね 111 00:06:12,663 --> 00:06:16,834 ということは 灯台の周りの海底に? 112 00:06:16,918 --> 00:06:19,629 (羽依里)だとしたら もう お手上げだな 113 00:06:20,963 --> 00:06:23,883 (羽依里)“かいじんが しゅごする かいていに” 114 00:06:24,384 --> 00:06:28,679 もしかしたら 何か別の意味が あるのかもしれないな 115 00:06:28,763 --> 00:06:30,264 (立ち上がる音) (羽依里)うん? 116 00:06:30,348 --> 00:06:32,266 ウケ~ッ! 117 00:06:32,350 --> 00:06:34,894 キエ~ッ! 118 00:06:35,353 --> 00:06:39,023 それは怪人か? 戦隊モノに出てくる 119 00:06:39,107 --> 00:06:40,566 そう それ 120 00:06:40,650 --> 00:06:43,069 さすがに その“怪人”はないだろう 121 00:06:43,152 --> 00:06:44,904 (鴎)むう… 122 00:06:44,987 --> 00:06:49,700 けど “かいじん”だけじゃなくて “かいてい”にも別の意味が… 123 00:06:49,784 --> 00:06:51,035 すみません 124 00:06:51,119 --> 00:06:51,953 (店主)うん? 125 00:06:52,036 --> 00:06:53,746 (羽依里) 国語辞典ってありますか? 126 00:06:53,830 --> 00:06:55,123 (店主)はいよ 127 00:06:57,583 --> 00:06:59,877 (鴎)ホントに こんな所にあるの? 128 00:06:59,961 --> 00:07:02,380 俺の推理が正しければ 129 00:07:03,297 --> 00:07:05,049 う~ん… 130 00:07:05,133 --> 00:07:05,967 あっ… 131 00:07:06,050 --> 00:07:07,176 ハッ… 132 00:07:07,260 --> 00:07:08,970 ああ~っ! 133 00:07:11,889 --> 00:07:13,975 あった! 鍵あったよ! 134 00:07:14,058 --> 00:07:15,643 (羽依里)やっぱり そうか 135 00:07:15,726 --> 00:07:18,146 (鴎)えっ? どういうこと? 136 00:07:21,732 --> 00:07:24,152 (地面に文字を書く音) 137 00:07:24,235 --> 00:07:26,904 (羽依里)“階梯(かいてい)” つまり 階段 138 00:07:26,988 --> 00:07:29,282 “かいじんが しゅごする かいてい”っていうのは— 139 00:07:29,365 --> 00:07:33,703 海を守る神さまが祀(まつ)られた 神社の石段ってことだ 140 00:07:33,786 --> 00:07:37,707 え~っ? そんな言葉 知らないよ 141 00:07:40,126 --> 00:07:43,045 良かった まだ鍵があって 142 00:07:43,129 --> 00:07:46,174 ありがとう 羽依里のおかげだよ 143 00:07:46,257 --> 00:07:47,508 まったく… 144 00:07:47,592 --> 00:07:50,428 もう少し単純なヒントに してほしいな 145 00:07:50,511 --> 00:07:52,638 (鴎)フッ… ホント ホント 146 00:07:56,142 --> 00:07:58,186 (鴎)送ってくれて ありがとう 147 00:07:58,269 --> 00:07:59,729 またあしたね 148 00:07:59,812 --> 00:08:01,898 あさってかもしれないけどな 149 00:08:01,981 --> 00:08:04,192 いいよ それでも 150 00:08:04,567 --> 00:08:06,527 ♪ あさってがだめなら 151 00:08:06,611 --> 00:08:08,946 ♪ しあさってがあるさ 152 00:08:09,030 --> 00:08:10,990 ♪ いつまで行っても 153 00:08:11,073 --> 00:08:12,783 ♪ 明日(あした)があるさ 154 00:08:13,284 --> 00:08:15,453 ♪ ドンドンガバチョっと 155 00:08:15,536 --> 00:08:16,370 なに それ 156 00:08:16,454 --> 00:08:18,998 えっ? 知らないの? 157 00:08:19,081 --> 00:08:19,999 (羽依里)知らない 158 00:08:20,082 --> 00:08:22,001 (汽笛) (2人)あっ… 159 00:08:25,004 --> 00:08:29,383 とにかく 気が向いたらでいいから また手伝ってね 160 00:08:29,467 --> 00:08:30,801 ンッ… 161 00:08:31,219 --> 00:08:33,554 ああ またあした 162 00:08:36,349 --> 00:08:37,683 (犬の ほえる声) 163 00:08:38,142 --> 00:08:41,938 (鴎・羽依里)ハァハァ ハァハァ… 164 00:08:42,021 --> 00:08:44,440 ハァハァハァ… 165 00:08:44,524 --> 00:08:46,609 ここでもなかったか 166 00:08:47,026 --> 00:08:50,571 (鴎)“ばんけんが ねむる めいふの いりぐちに” 167 00:08:51,113 --> 00:08:56,494 10年以上 生きてる犬か この島に あと何匹いるんだろう? 168 00:08:56,577 --> 00:08:57,620 (羽依里)う~ん… 169 00:08:59,497 --> 00:09:00,581 あっ… 170 00:09:02,833 --> 00:09:04,293 (羽依里)多分 ここだ 171 00:09:04,627 --> 00:09:06,003 (鴎)火葬場? 172 00:09:06,087 --> 00:09:09,882 あっ そっか 冥府の入り口って… 173 00:09:09,966 --> 00:09:12,635 ちょっと不謹慎な気がするけどな 174 00:09:16,681 --> 00:09:18,766 (鴎)失礼しま~す 175 00:09:19,392 --> 00:09:20,226 アア… 176 00:09:20,309 --> 00:09:21,811 (小屋を探る音) 177 00:09:21,894 --> 00:09:24,647 あっ あった! あったよ 羽依里! 178 00:09:24,730 --> 00:09:26,148 2つ目の鍵! 179 00:09:26,232 --> 00:09:28,693 おお! よし! 180 00:09:28,776 --> 00:09:30,236 次だ! 181 00:09:37,410 --> 00:09:41,455 (羽依里)“ばじりすくが ひしめく さばくに” 182 00:09:41,539 --> 00:09:44,667 (鴎)バジリスクって 鳥の怪物だよね 183 00:09:44,750 --> 00:09:47,336 鳥が ひしめく… 184 00:09:48,254 --> 00:09:50,089 鶏小屋のこととか? 185 00:09:50,172 --> 00:09:52,258 ハッ… それだ! 186 00:09:52,675 --> 00:09:55,303 (鏡子(きょうこ))鶏を飼っている家? 187 00:09:55,386 --> 00:09:58,222 う~ん… 数軒ならあったかな 188 00:09:58,306 --> 00:10:01,058 できるだけ たくさん飼っている 家がいいんですが 189 00:10:01,142 --> 00:10:02,810 (鏡子)そうねえ 190 00:10:03,144 --> 00:10:05,229 それなら 鳴瀬(なるせ)さんの家かな 191 00:10:05,313 --> 00:10:06,355 えっ? 192 00:10:06,439 --> 00:10:09,650 (鏡子)大きな小屋があって たくさんいたはずだよ 193 00:10:09,734 --> 00:10:12,028 そ… そうですか 194 00:10:13,696 --> 00:10:15,072 鳴瀬さん? 195 00:10:15,156 --> 00:10:17,533 この前 駄菓子屋の前に いただろう? 196 00:10:17,616 --> 00:10:19,910 (鴎)ああ! あの子か 197 00:10:20,995 --> 00:10:24,206 へえ~ 家に行けちゃう仲なんだ? 198 00:10:24,290 --> 00:10:26,542 やるねえ このこの~ 199 00:10:27,668 --> 00:10:29,754 フッ… まあな 200 00:10:29,837 --> 00:10:34,550 鳴瀬さん家(ち)の しろはさんといえば 島に来た日からの知り合いさ 201 00:10:34,634 --> 00:10:36,719 -(鴎)このこの~ この~ -(羽依里)フッ… 202 00:10:39,096 --> 00:10:41,223 (羽依里)ごめんくださ~い 203 00:10:44,769 --> 00:10:47,021 ごめんくださ~い… 204 00:10:51,984 --> 00:10:53,027 (小鳩(こばと))何か? 205 00:10:53,611 --> 00:10:54,445 ヒッ! 206 00:10:54,528 --> 00:10:58,282 あっ えっと… た… 鷹原羽依里と申します 207 00:10:58,366 --> 00:10:59,575 知らんな 208 00:10:59,658 --> 00:11:02,703 あ… あの… し… しろはさんは… 209 00:11:02,787 --> 00:11:04,372 (小鳩)しろは …だと? 210 00:11:04,455 --> 00:11:07,208 なれなれしい! 何だ? お前は 211 00:11:07,291 --> 00:11:08,834 アア… 212 00:11:09,794 --> 00:11:10,836 友達です 213 00:11:10,920 --> 00:11:12,588 (小鳩)ンン… 214 00:11:12,672 --> 00:11:14,840 (2人)ンンッ… 215 00:11:14,924 --> 00:11:16,258 (小鳩)よそ者が! 216 00:11:21,013 --> 00:11:22,264 (鴎)フゥ… 217 00:11:22,348 --> 00:11:25,476 ダメだったじゃない 本当に知り合いなの? 218 00:11:25,559 --> 00:11:27,228 (羽依里) あんな おじいさんがいるなんて 219 00:11:27,311 --> 00:11:28,938 俺も知らなかったんだ 220 00:11:29,021 --> 00:11:30,231 (鴎)ふむ… 221 00:11:32,525 --> 00:11:33,901 アア… 222 00:11:33,984 --> 00:11:37,988 ねえ あの子が着てるのって 学校の制服だよね? 223 00:11:38,072 --> 00:11:39,281 (羽依里)ああ そうだな 224 00:11:39,365 --> 00:11:43,411 (鴎)あれを着ていけば おじいさんも信用してくれるかな? 225 00:11:43,494 --> 00:11:45,246 学校の友達として 226 00:11:45,329 --> 00:11:47,998 (羽依里)まあ ちょっとは 態度が変わるかもな 227 00:11:49,041 --> 00:11:50,167 何だよ? 228 00:11:50,251 --> 00:11:53,003 手に入らないかなぁ? 制服 229 00:11:53,087 --> 00:11:54,964 ンン… 230 00:11:55,589 --> 00:11:56,507 (羽依里)蒼(あお)… 231 00:11:56,590 --> 00:11:58,634 お前の制服を貸してくれ 232 00:11:59,468 --> 00:12:00,302 (蒼)はぁ? 233 00:12:00,386 --> 00:12:01,846 (羽依里)お前の制服を貸してくれ 234 00:12:01,929 --> 00:12:03,222 え… えっ!? 235 00:12:03,305 --> 00:12:04,807 なんで? ムリなんだけど! 236 00:12:04,890 --> 00:12:06,267 そこを頼む! 237 00:12:06,350 --> 00:12:08,686 友達が憧れてるんだってさ かわいいって 238 00:12:09,186 --> 00:12:11,230 えっ? そ… そんな… 239 00:12:11,313 --> 00:12:14,692 別に あたし アイドルとかじゃないんだけど… 240 00:12:14,775 --> 00:12:16,569 憧れられても困る 241 00:12:17,194 --> 00:12:18,320 (羽依里)制服がな 242 00:12:18,404 --> 00:12:19,488 (蒼)ンンッ… 243 00:12:19,572 --> 00:12:21,574 わ… 分かってるわよ! 244 00:12:23,284 --> 00:12:24,577 (鴎)これで 私も… 245 00:12:24,660 --> 00:12:26,412 夢の女子学生! 246 00:12:26,495 --> 00:12:27,580 エヘヘッ… 247 00:12:27,663 --> 00:12:29,373 結構 キツそうだな 248 00:12:29,999 --> 00:12:31,375 特に む… 249 00:12:31,459 --> 00:12:32,501 ゴッホ! 250 00:12:32,585 --> 00:12:34,545 (鴎)“むごっほ”? …て なに? 251 00:12:34,628 --> 00:12:37,882 (羽依里)いや 何でもない 発作みたいなものだと思ってくれ 252 00:12:38,424 --> 00:12:39,717 (鴎)ンン… 253 00:12:39,800 --> 00:12:41,260 ごめんくださ~い! 254 00:12:44,013 --> 00:12:46,140 なんだ また来たのか 255 00:12:46,223 --> 00:12:47,391 どうも 256 00:12:47,892 --> 00:12:48,726 (小鳩)ンッ… 257 00:12:52,021 --> 00:12:53,314 フゥ… 258 00:12:54,148 --> 00:12:55,191 あっ… 259 00:12:55,274 --> 00:12:57,610 (小鳩)しろは! 友達だぞ! 260 00:12:57,693 --> 00:12:59,111 (2人)アア… 261 00:12:59,195 --> 00:13:00,905 フフッ… 262 00:13:00,988 --> 00:13:02,114 (しろは)ゲッ… 263 00:13:02,198 --> 00:13:04,033 いや “ゲッ”て… 264 00:13:04,116 --> 00:13:05,326 どうも 265 00:13:06,160 --> 00:13:07,244 (しろは)誰? 266 00:13:07,328 --> 00:13:08,621 久島鴎です 267 00:13:09,371 --> 00:13:10,581 どうも 268 00:13:10,998 --> 00:13:12,082 なに? 269 00:13:12,166 --> 00:13:13,751 (鶏の鳴き声) 270 00:13:13,834 --> 00:13:16,420 (鴎)おジャマしま~す 271 00:13:16,504 --> 00:13:19,298 さて 隠せそうな場所は… 272 00:13:21,300 --> 00:13:24,220 (天井を探る音) 273 00:13:24,303 --> 00:13:25,888 あっ あった 274 00:13:25,971 --> 00:13:29,433 (鴎)ふむ… 女の人が写ってるね 裸で 275 00:13:30,184 --> 00:13:31,268 ハッ!? 276 00:13:31,352 --> 00:13:32,895 (しろは)捜し物は それなの? 277 00:13:32,978 --> 00:13:34,563 ちちちちち… 違う! 278 00:13:35,898 --> 00:13:37,817 (天井を探る音) 279 00:13:37,900 --> 00:13:39,568 -(羽依里)あっ… -(しろは)うん? 280 00:13:39,652 --> 00:13:41,320 (羽依里)これで3つ目だな 281 00:13:41,403 --> 00:13:42,696 (鴎)やった! 282 00:13:42,780 --> 00:13:44,615 それ なに? 283 00:13:47,326 --> 00:13:51,997 島の秘密を隠した宝箱を 開けるための鍵 284 00:13:53,207 --> 00:13:54,416 面白そうだね 285 00:13:54,500 --> 00:13:55,543 でしょう? 286 00:13:55,626 --> 00:13:56,961 (しろは)あっ… うん 287 00:13:57,044 --> 00:13:59,713 だったらさ 一緒に捜そうよ! 288 00:14:01,215 --> 00:14:02,049 イヤ 289 00:14:02,132 --> 00:14:04,802 (鴎)アッ アア… 290 00:14:07,805 --> 00:14:10,349 (鴎)いきなり言われても困るよね 291 00:14:10,432 --> 00:14:14,103 彼女は ああいう感じだから 気にしないほうがいい 292 00:14:14,812 --> 00:14:18,399 しかし 何だな ひげ猫団だっけ? 293 00:14:18,482 --> 00:14:21,485 お前がリーダーだったってのも 分かる気がする 294 00:14:21,569 --> 00:14:23,487 そ… そうかな? 295 00:14:23,571 --> 00:14:25,614 謎の積極性があるよな 296 00:14:25,698 --> 00:14:29,618 そんな… 買いかぶりだと思うけどな 297 00:14:29,702 --> 00:14:33,289 ただ 私は 友達が欲しかっただけ 298 00:14:33,873 --> 00:14:37,501 私は 内気で 声をかけられない子だった 299 00:14:38,002 --> 00:14:40,838 10年前 そんな私を心配して— 300 00:14:40,921 --> 00:14:43,883 親が サマーキャンプに 参加させてくれたの 301 00:14:43,966 --> 00:14:46,260 最初はイヤで しょうがなかった 302 00:14:46,802 --> 00:14:51,765 いろんなグループができていく中で 私は なかなか なじめなくて… 303 00:14:52,391 --> 00:14:53,475 (鴎)そんなとき— 304 00:14:53,559 --> 00:14:56,562 お父さんの部屋で 1枚の地図を見つけたの 305 00:14:56,645 --> 00:14:58,939 お父さんは学者さんでね 306 00:14:59,023 --> 00:15:02,443 この島の歴史について 調べていたみたいなんだけど 307 00:15:02,526 --> 00:15:06,780 その地図は 机の奥に 大事に しまわれていたんだ 308 00:15:06,864 --> 00:15:09,617 地図には赤いバツ印がしてあって 309 00:15:09,700 --> 00:15:12,661 そこには 簡単なメモが 書かれていたの 310 00:15:12,745 --> 00:15:15,789 “Treasure”… “財宝”って 311 00:15:16,373 --> 00:15:18,083 でも そこは— 312 00:15:18,167 --> 00:15:21,045 山を越えなくちゃ いけないような場所で— 313 00:15:21,128 --> 00:15:25,257 行きたいって言っても 大人に反対されるに決まってた 314 00:15:25,883 --> 00:15:29,303 だから とりあえず いちばん頼りになりそうな子に— 315 00:15:29,386 --> 00:15:31,305 声をかけることにしたの 316 00:15:31,388 --> 00:15:32,765 現実的だな 317 00:15:32,848 --> 00:15:34,725 (鴎)彼の名前はタカ 318 00:15:34,808 --> 00:15:38,270 ちょっと怖そうだけど 運動のできる子だったよ 319 00:15:38,354 --> 00:15:39,730 それから ツバメ 320 00:15:39,813 --> 00:15:40,940 ハヤト 321 00:15:41,023 --> 00:15:44,526 スズメも集まって 私たちは5人になった 322 00:15:44,610 --> 00:15:46,070 ふむ… 323 00:15:46,946 --> 00:15:49,531 どうしたの? 何か気になる? 324 00:15:49,615 --> 00:15:54,078 いや 俺も似たようなやり取りを したような気がして… 325 00:15:54,161 --> 00:15:57,915 そっか 羽依里も 冒険したことあるんだね 326 00:15:57,998 --> 00:15:59,833 そうかもな 327 00:16:09,009 --> 00:16:12,596 (羽依里)“おおわしがすむ てんくうのしろ”か 328 00:16:18,477 --> 00:16:19,561 ハッ… 329 00:16:20,270 --> 00:16:22,356 俺たちの推理も冴(さ)えてきたな 330 00:16:22,439 --> 00:16:23,857 これで4つ 331 00:16:23,941 --> 00:16:26,735 ああ 鍵が全部そろったぞ 332 00:16:26,819 --> 00:16:28,320 -(羽依里)ウワッ! -(鴎)羽依里! 333 00:16:29,154 --> 00:16:30,239 (落ちる音) 334 00:16:30,322 --> 00:16:31,740 (鳥の鳴き声) 335 00:16:37,371 --> 00:16:40,290 (鴎)起きて 羽依里 もう朝だよ 336 00:16:40,374 --> 00:16:42,209 ウ~ン… 337 00:16:44,545 --> 00:16:46,338 おはよう 羽依里 338 00:16:46,422 --> 00:16:48,924 お… おはよう 339 00:16:49,008 --> 00:16:50,467 お前 なんで… 340 00:16:50,551 --> 00:16:54,722 (鴎)ほら 私のせいで 羽依里にケガさせちゃったわけだし 341 00:16:54,805 --> 00:16:59,101 おわびに しばらくの間 羽依里のお世話をしようと思って 342 00:16:59,184 --> 00:17:01,186 それは ありがたいんだが… 343 00:17:01,270 --> 00:17:03,480 何だ? その格好は 344 00:17:03,564 --> 00:17:04,606 鏡子さんに— 345 00:17:04,690 --> 00:17:07,443 “しばらく お手伝いさせて いただきます”って言ったら… 346 00:17:08,193 --> 00:17:10,279 “じゃ これ どうぞ”って 347 00:17:10,362 --> 00:17:11,780 アア… 348 00:17:12,114 --> 00:17:14,116 -(鏡子)フフフフッ… -(羽依里)うん? 349 00:17:14,199 --> 00:17:16,368 (鏡子)どう? 似合うでしょう 350 00:17:16,452 --> 00:17:17,536 えっ? 351 00:17:17,619 --> 00:17:19,788 あっ ま… まあ 352 00:17:19,872 --> 00:17:22,166 似合う …かな 353 00:17:22,249 --> 00:17:23,959 やった! 354 00:17:24,042 --> 00:17:26,128 じゃ 今日から頑張ります 355 00:17:26,712 --> 00:17:27,838 フフッ… 356 00:17:28,714 --> 00:17:33,886 (掃除機の音) 357 00:17:45,481 --> 00:17:47,983 (うみ)働き者ですね あの人 358 00:17:48,525 --> 00:17:49,651 (羽依里)ああ 359 00:17:49,735 --> 00:17:50,778 フフッ… 360 00:17:50,861 --> 00:17:52,404 (湯船につかる音) 361 00:17:52,488 --> 00:17:54,281 フゥ… 362 00:17:54,364 --> 00:17:56,450 (鴎)羽依里 背中流すよ 363 00:17:56,533 --> 00:17:58,577 ドワッ! な… なんで!? 364 00:17:58,660 --> 00:18:01,121 (鴎)なんでって 手伝いに来たんだよ 365 00:18:01,205 --> 00:18:03,332 えっ? だ… だって お前… 366 00:18:03,415 --> 00:18:05,959 (鴎)そんな 恥ずかしがらなくても… 367 00:18:06,043 --> 00:18:07,711 タオルしてるんでしょう? 368 00:18:07,795 --> 00:18:08,837 (羽依里)してない 369 00:18:08,921 --> 00:18:10,005 えっ… 370 00:18:10,088 --> 00:18:14,510 ま… まあ せっかくだから 背中ぐらい流そうか? 371 00:18:14,593 --> 00:18:16,095 タオルはつけてね 372 00:18:18,180 --> 00:18:19,598 ウッ ウウッ… 373 00:18:19,681 --> 00:18:21,183 (羽依里)どうなんだ? 374 00:18:21,266 --> 00:18:23,727 そこまで 意識することじゃないのか? 375 00:18:23,811 --> 00:18:26,730 ク~ッ… ウウッ… 376 00:18:27,314 --> 00:18:28,482 やっぱり ごめん! 377 00:18:28,565 --> 00:18:30,025 ムリそう! 378 00:18:30,108 --> 00:18:31,443 (羽依里)ええっ… 379 00:18:34,404 --> 00:18:35,823 (南京錠を外す音) 380 00:18:37,074 --> 00:18:39,451 それじゃ 箱を開けようか 381 00:18:39,535 --> 00:18:40,702 ああ 382 00:18:42,329 --> 00:18:43,247 あっ… 383 00:18:43,330 --> 00:18:46,500 これが 例の話していた地図か? 384 00:18:48,335 --> 00:18:50,212 そうだよ 385 00:18:50,295 --> 00:18:53,006 良かった まだあったんだ? 386 00:18:53,632 --> 00:18:54,758 鴎… 387 00:18:54,842 --> 00:19:00,305 ホントはね 見つけるのは 難しいかなって思ってたんだ 388 00:19:01,181 --> 00:19:05,769 でも 羽依里が協力してくれて こうして見つかったよ 389 00:19:07,521 --> 00:19:09,523 ありがとう 羽依里 390 00:19:09,606 --> 00:19:10,816 あっ… 391 00:19:11,692 --> 00:19:13,402 良かったな 392 00:19:13,485 --> 00:19:15,696 それで 結局 何だったんだ? 393 00:19:15,779 --> 00:19:16,905 (鴎)えっ? 394 00:19:16,989 --> 00:19:19,157 (羽依里) お前たちが見つけたものだよ 395 00:19:19,241 --> 00:19:20,909 島の秘密 396 00:19:20,993 --> 00:19:25,414 俺は てっきり 宝箱の中に それが入ってるんだと思ったぞ 397 00:19:26,164 --> 00:19:30,836 (鴎)私たちが見つけたものは とても この箱の中には入らないよ 398 00:19:30,919 --> 00:19:32,671 (羽依里)そんなに大きいのか 399 00:19:32,754 --> 00:19:34,590 (鴎)すっごく大きいの 400 00:19:34,673 --> 00:19:36,174 (羽依里)すごい宝だな 401 00:19:36,258 --> 00:19:38,343 うん すごいの! 402 00:19:38,427 --> 00:19:39,803 (羽依里)それは 一体… 403 00:19:39,887 --> 00:19:41,972 ほら ここに書いてあるよ 404 00:19:42,055 --> 00:19:43,182 (羽依里)えっ? 405 00:19:44,308 --> 00:19:46,018 -(羽依里)船? -(鴎)うん 406 00:19:47,019 --> 00:19:49,897 まあ 島だし 船ぐらいあるよな 407 00:19:49,980 --> 00:19:51,440 (鴎)チッチッチッ… 408 00:19:51,523 --> 00:19:53,734 ただの船じゃないの 409 00:19:53,817 --> 00:19:54,985 (羽依里)…というと? 410 00:19:55,068 --> 00:19:55,986 それはね… 411 00:19:56,069 --> 00:19:58,739 フッ… その手には乗らないぞ 412 00:19:58,822 --> 00:19:59,656 (鴎)えっ? 413 00:20:00,157 --> 00:20:01,366 じらしたあげく— 414 00:20:01,450 --> 00:20:03,744 “教えてあげないよ”って 言うんだろう? 415 00:20:03,827 --> 00:20:05,329 読めてるぜ 416 00:20:05,412 --> 00:20:06,955 ううん 417 00:20:07,039 --> 00:20:09,499 今回は ちゃんと 教えてあげようとしたよ 418 00:20:09,583 --> 00:20:11,376 なに? ホントか? 419 00:20:11,460 --> 00:20:12,753 ホント ホント 420 00:20:12,836 --> 00:20:14,296 だったら聞きたいぞ 421 00:20:14,379 --> 00:20:18,800 そ… そう? だったら 教えてあげようかな 422 00:20:18,884 --> 00:20:20,177 コホン… 423 00:20:20,260 --> 00:20:21,845 では 改めて 424 00:20:22,638 --> 00:20:24,848 (鴎)私たちは この地図をたどって— 425 00:20:24,932 --> 00:20:27,017 島の外れまで行ったの 426 00:20:27,100 --> 00:20:30,312 山を越えて 洞窟を抜けて… 427 00:20:30,979 --> 00:20:33,315 長い旅だったよ 428 00:20:34,274 --> 00:20:36,568 そうして見つけたの 429 00:20:45,452 --> 00:20:46,578 海賊船! 430 00:20:46,662 --> 00:20:49,831 なに? 海賊船って あの— 431 00:20:49,915 --> 00:20:52,376 ドクロマークとかが 描かれてるような? 432 00:20:52,459 --> 00:20:54,586 (鴎)そう その海賊船 433 00:20:54,670 --> 00:20:58,757 ドクロマークがあって ヨーロッパとかに浮いてそうな船 434 00:20:59,258 --> 00:21:00,759 う~ん… 435 00:21:01,343 --> 00:21:02,386 ウソだろう? 436 00:21:02,469 --> 00:21:03,595 ウソじゃない 437 00:21:03,679 --> 00:21:05,263 ンン… 438 00:21:05,347 --> 00:21:08,850 私たちは あのとき 船を見つけて 439 00:21:08,934 --> 00:21:13,438 けど 訳あって すぐに 引き返さないといけなかったの 440 00:21:13,522 --> 00:21:17,025 それで 翌日には サマーキャンプも終了して— 441 00:21:17,109 --> 00:21:19,820 みんな 離れ離れになって… 442 00:21:19,903 --> 00:21:23,865 つまり お前らが見つけて そのままにしてあるのか 443 00:21:23,949 --> 00:21:24,783 (鴎)うん 444 00:21:24,866 --> 00:21:29,788 (羽依里)その話が本当だとしたら 今でも同じ場所にあるのかな 445 00:21:29,871 --> 00:21:31,164 あるはずだよ 446 00:21:31,248 --> 00:21:34,626 あの日 海賊船を見つけた私たちは 447 00:21:34,710 --> 00:21:40,048 10年後 また船を見つけようって 約束して そのまま別れたの 448 00:21:41,258 --> 00:21:42,300 ンンッ… 449 00:21:42,384 --> 00:21:46,054 だから お前は また見つけに来たのか 450 00:21:46,138 --> 00:21:48,140 10年後の この夏に 451 00:21:48,223 --> 00:21:49,057 (鴎)うん 452 00:21:50,892 --> 00:21:53,562 鍵も地図も ちゃんと残ってた 453 00:21:56,940 --> 00:21:58,150 (鴎)だから 行くよ 454 00:21:59,484 --> 00:22:02,904 もう一度 海賊船がある場所まで 455 00:22:03,405 --> 00:22:04,740 アア… 456 00:22:10,996 --> 00:22:17,002 {\an8}♪~ 457 00:23:33,161 --> 00:23:39,167 {\an8}~♪