1 00:00:06,382 --> 00:00:09,093 NETFLIX アニメシリーズ 2 00:00:13,681 --> 00:00:15,683 ♪~ 3 00:01:51,195 --> 00:01:53,197 ~♪ 4 00:02:02,623 --> 00:02:04,500 (ジョニー・ボルトたち)ああ… 5 00:02:06,585 --> 00:02:08,212 (プレトリアン)ほら 朝だぞ 6 00:02:08,837 --> 00:02:10,464 起きな 坊主たち 7 00:02:12,299 --> 00:02:14,259 (ジョニー)プレトリアン… 8 00:02:15,302 --> 00:02:16,595 (プレトリアン)フンッ 9 00:02:25,145 --> 00:02:26,563 (アナウンサー) ちょっと待ってください 10 00:02:26,647 --> 00:02:28,941 中継先の映像で確認できますか? 11 00:02:29,942 --> 00:02:32,319 やはり あの男か! 12 00:02:32,403 --> 00:02:36,031 サンフランシスコで発生した 宝飾店連続襲撃事件現場に 13 00:02:36,115 --> 00:02:38,325 現れたスーパーヒーローは 14 00:02:38,409 --> 00:02:43,414 ローマから現在によみがえった 法の執行人 プレトリアンだ! 15 00:02:43,998 --> 00:02:45,833 ユニオン オブ ジャスティスに 所属する— 16 00:02:45,916 --> 00:02:47,918 新世代スーパーヒーローの中でも 17 00:02:48,002 --> 00:02:50,170 西海岸で人気沸騰のプレトリアン! 18 00:02:50,254 --> 00:02:54,258 まさか このクラスの強奪事件で こんな人気者が現れるとは 19 00:02:54,341 --> 00:02:55,759 驚きの展開です! 20 00:02:56,760 --> 00:03:01,098 人気の秘密は なんといっても 彼のスーパーパワーでしょう 21 00:03:01,181 --> 00:03:03,225 200種類もの能力を持ちながら 22 00:03:03,309 --> 00:03:06,937 そのパワーが どのような形で 発動するのかは ランダム! 23 00:03:07,021 --> 00:03:08,814 プレトリアン自身にも分からない 24 00:03:09,398 --> 00:03:13,694 海外ではブックメーカーの間で 賭けの対象としても人気とか 25 00:03:14,278 --> 00:03:18,574 さて 今日のプレトリアンが 発動させるパワーは 一体 何だ? 26 00:03:18,657 --> 00:03:19,867 注目です! 27 00:03:22,286 --> 00:03:23,829 (歓声) 28 00:03:25,873 --> 00:03:27,666 あっ 何が出る? 29 00:03:30,002 --> 00:03:31,003 あっ 30 00:03:33,130 --> 00:03:35,215 (4人)お前たち そこまでだ 31 00:03:37,051 --> 00:03:38,218 (ジョニー)いっ… 32 00:03:38,302 --> 00:03:39,470 (フロストバイト)ずりいよ 33 00:03:39,553 --> 00:03:41,472 (キスメット)まさに運の尽き 34 00:03:41,555 --> 00:03:43,098 (トランスミット)はーい… 35 00:03:43,182 --> 00:03:44,725 (4人)観念しろ 36 00:03:49,563 --> 00:03:50,731 散れ! 37 00:03:53,317 --> 00:03:54,485 フッ 38 00:03:54,568 --> 00:03:58,489 (アナウンサー) なんと! いきなり大技 “スパークディヴィジョン”だ! 39 00:03:58,572 --> 00:04:01,408 プレトリアン自身が 分裂するというパワー 40 00:04:01,492 --> 00:04:03,202 ちょっと待ってください 41 00:04:03,285 --> 00:04:06,205 ということは このあと4人のプレトリアンが 42 00:04:06,288 --> 00:04:08,666 パワーをそれぞれランダムで使えば 43 00:04:08,749 --> 00:04:11,460 能力の出現パターンは200の4乗 44 00:04:11,543 --> 00:04:14,088 驚きの確変 発生! 45 00:04:14,171 --> 00:04:15,923 ヴィランたちは万事休す 46 00:04:16,006 --> 00:04:19,385 なんといっても プレトリアンは スーパーヴィランに対して 47 00:04:19,468 --> 00:04:22,346 情け容赦しないことで知られる ヒーローなのだ! 48 00:04:22,888 --> 00:04:27,434 (フロストバイトの荒い息) 49 00:04:39,989 --> 00:04:42,116 フッ フフフフ… 50 00:04:43,117 --> 00:04:44,994 (フロストバイト)1対1なら! 51 00:04:45,077 --> 00:04:47,830 うおーっ! 52 00:05:02,052 --> 00:05:04,346 ハハッ… ん? 53 00:05:14,356 --> 00:05:17,818 (フロストバイト) んっ ううーっ うおーっ 54 00:05:20,738 --> 00:05:22,323 (フロストバイトのうめき声) 55 00:05:43,719 --> 00:05:45,304 ちょっ… うっ! 56 00:05:50,434 --> 00:05:51,477 フッ 57 00:06:00,611 --> 00:06:03,030 フウ… 撲殺 58 00:06:08,077 --> 00:06:09,411 えーっ 59 00:06:11,163 --> 00:06:12,581 (プレトリアン)フンッ 60 00:06:14,875 --> 00:06:16,418 こうなったら… 61 00:06:16,502 --> 00:06:19,672 4人いっぺんに不幸になれ! 62 00:06:19,755 --> 00:06:20,714 ふん! 63 00:06:26,428 --> 00:06:28,138 (キスメット)跳ね返した! 64 00:06:36,772 --> 00:06:38,649 ん? あっ… 65 00:06:41,068 --> 00:06:42,611 魚? 66 00:06:44,905 --> 00:06:45,948 アイテッ 67 00:06:46,490 --> 00:06:47,324 バカな! 68 00:06:47,408 --> 00:06:49,785 あっ あっ ああっ! 69 00:06:49,868 --> 00:06:51,036 (悲鳴) 70 00:07:02,881 --> 00:07:04,258 (プレトリアン)圧殺 71 00:07:04,341 --> 00:07:07,928 (アナウンサー) なんと! まさしく バッドラックを跳ね返したぞ 72 00:07:08,012 --> 00:07:10,139 これぞ “リフレクション・ウェーブ” 73 00:07:10,222 --> 00:07:11,390 お~ お気の毒 74 00:07:11,974 --> 00:07:12,975 さあ お次は? 75 00:07:13,058 --> 00:07:14,560 (トランスミット)はーい 76 00:07:14,643 --> 00:07:16,270 (ジョニー) ナイス! トランスミット 77 00:07:16,979 --> 00:07:19,148 (エンジンがかかる音) 78 00:07:19,982 --> 00:07:21,317 よし 行くぞ 79 00:07:21,400 --> 00:07:22,943 (トランスミット)は… いっ! 80 00:07:23,027 --> 00:07:24,361 (プレトリアン)フンッ 81 00:07:25,195 --> 00:07:27,072 (アナウンサー)続いて “テレポーテーション” 82 00:07:27,156 --> 00:07:29,658 相手のパワーに かぶせてきた! 83 00:07:29,742 --> 00:07:31,535 さっきもやったろ? 84 00:07:31,618 --> 00:07:34,413 転送は お前だけの特技じゃない 85 00:07:34,496 --> 00:07:35,914 ってな! 86 00:07:35,998 --> 00:07:37,458 (トランスミット)はい… 87 00:07:45,966 --> 00:07:51,221 (何度も蹴る音) 88 00:07:53,891 --> 00:07:55,559 (プレトリアン)蹴殺す 89 00:07:58,270 --> 00:07:59,605 トランス… 90 00:07:59,688 --> 00:08:00,564 んっ! 91 00:08:01,690 --> 00:08:03,108 ミッ… 92 00:08:03,192 --> 00:08:04,443 (ジョニー)いっ… (プレトリアン)よっ! 93 00:08:04,943 --> 00:08:06,111 (ジョニー)があっ! 94 00:08:16,497 --> 00:08:19,291 (ジョニー)ヘッ… 上等だ! 95 00:08:20,542 --> 00:08:22,544 最後のお前は電気屋か? 96 00:08:22,628 --> 00:08:24,088 うるせえ! 97 00:08:30,761 --> 00:08:31,845 ん? 98 00:08:33,931 --> 00:08:38,852 まだまだ ムショに戻るには 早(はえ)えんだよ バーカ! 99 00:08:38,936 --> 00:08:40,187 (プレトリアン)うっ! 100 00:08:40,938 --> 00:08:42,773 電気 ナメんな! 101 00:08:43,816 --> 00:08:44,817 おっ… 102 00:08:44,900 --> 00:08:46,527 ああ… 103 00:08:46,610 --> 00:08:47,820 ん? 104 00:08:53,534 --> 00:08:55,202 裁きの時だ 105 00:08:55,285 --> 00:08:59,081 お前ら… 4対1かよ 卑怯者(ひきょうもの)! 106 00:09:01,125 --> 00:09:02,126 フッ… 107 00:09:04,503 --> 00:09:06,714 二人きりだぞ チンピラ 108 00:09:16,307 --> 00:09:17,725 (ジョニーのうめき声) 109 00:09:26,775 --> 00:09:28,694 なあ チンピラヴィラン 110 00:09:29,862 --> 00:09:31,238 何だよ? 111 00:09:31,322 --> 00:09:33,991 初犯のわけないよな? 112 00:09:34,074 --> 00:09:36,785 スーパーマックス刑務所を出て どれくらいだ? 113 00:09:36,869 --> 00:09:39,204 はあ? それが何なんだ? 114 00:09:40,414 --> 00:09:41,832 どれぐらいだ? 115 00:09:43,167 --> 00:09:44,460 関係ねえだろ 116 00:09:45,461 --> 00:09:47,254 うっ! なっ… 117 00:09:50,674 --> 00:09:51,800 (ため息) 118 00:09:55,471 --> 00:09:56,680 き… 昨日だ 119 00:09:56,764 --> 00:09:59,391 えっ 昨日? 昨日って 昨日か? 120 00:09:59,475 --> 00:10:01,810 24時間以内ってホントか? 121 00:10:02,394 --> 00:10:03,604 ああ 122 00:10:04,605 --> 00:10:05,981 まったく… 123 00:10:06,899 --> 00:10:08,734 まったくだよ 124 00:10:10,903 --> 00:10:12,196 フェアじゃないな 125 00:10:13,280 --> 00:10:14,365 よし 分かった 126 00:10:14,448 --> 00:10:18,327 やはり こんなすぐ刑務所へ 送り返すのは フェアじゃないな 127 00:10:18,410 --> 00:10:21,163 フェアって 意味が… 128 00:10:21,955 --> 00:10:24,917 確かにそうだ チンピラヴィラン君 129 00:10:25,626 --> 00:10:29,713 私 法の執行人プレトリアンは 厳しいヒーローである 130 00:10:29,797 --> 00:10:30,673 だが! 131 00:10:31,298 --> 00:10:33,884 プレトリアンは 罪を憎んで 人を憎まない 132 00:10:34,551 --> 00:10:37,429 お前にも 大切に思ってくれる人も いるんだろ? 133 00:10:38,013 --> 00:10:40,641 あ… ああ いる 134 00:10:40,724 --> 00:10:41,892 ハッ 135 00:10:44,687 --> 00:10:47,564 そんな人を悲しませるわけには いかないよな 136 00:10:49,692 --> 00:10:52,194 もう二度とバカなまねはしない 137 00:10:53,988 --> 00:10:55,906 よし 約束だな 138 00:10:55,990 --> 00:10:57,199 えっ? 139 00:10:58,033 --> 00:11:00,327 や… 約束する 140 00:11:00,869 --> 00:11:02,579 坊主たちも聞いただろ? 141 00:11:04,540 --> 00:11:06,583 こんなチャンスは二度とないぞ 142 00:11:06,667 --> 00:11:09,003 (フロストバイト) あ… ああ もちろんだ 143 00:11:09,086 --> 00:11:11,297 (キスメット) うん… うん 悪運に誓う 144 00:11:11,380 --> 00:11:12,881 (トランスミット)はーい 145 00:11:12,965 --> 00:11:15,884 (プレトリアン)人生を まっさらなスタートから やり直せ 146 00:11:15,968 --> 00:11:17,428 (ジョニーたち)はーい 147 00:11:18,262 --> 00:11:20,139 さらばだ 坊主たち! 148 00:11:21,515 --> 00:11:22,891 (プレトリアン)ふん! (ジョニー)おわっ 149 00:11:23,684 --> 00:11:24,810 (プレトリアン)ジュワッ 150 00:11:28,647 --> 00:11:31,525 (キスメット)さようなら~ (フロストバイト)何だったんだ? 151 00:11:31,608 --> 00:11:33,485 (ジョニー)知らねえ (トランスミット)はーい 152 00:11:33,569 --> 00:11:35,279 (車の走行音) 153 00:11:38,240 --> 00:11:39,783 (ケイシー・アン) バカ! ボンクラども 乗って! 154 00:11:39,867 --> 00:11:42,953 ケイシー! お前だったのか… 155 00:11:44,038 --> 00:11:45,622 早く! サツが来る 156 00:11:49,918 --> 00:11:52,171 (フロストバイト)ああ? (キスメット)ああ… 157 00:11:56,258 --> 00:11:57,384 (後部座席に座る音) 158 00:11:57,468 --> 00:11:58,344 (ケイシーの舌打ち) 159 00:11:58,427 --> 00:12:00,471 (トランスミット)はーい 160 00:12:05,809 --> 00:12:08,103 (キスメット) ケイシーさん マジすごいっす 161 00:12:08,187 --> 00:12:09,271 なっ? フロスト 162 00:12:09,355 --> 00:12:13,108 どんな相手も幻惑で 制御することができるパワーか 163 00:12:13,692 --> 00:12:16,862 あのプレトリアンですら 知らないうちに操るなんて 164 00:12:16,945 --> 00:12:18,572 すごすぎ なっ? 165 00:12:18,656 --> 00:12:20,074 (トランスミット)はーい 166 00:12:20,157 --> 00:12:23,869 なあ なんで ケイシーに そんなすげえパワーがあるって 167 00:12:23,952 --> 00:12:26,205 教えてくれなかったんだよ? ジョニー 168 00:12:26,288 --> 00:12:28,499 (ジョニー)うん… (フロストバイト)ジョニー! 169 00:12:28,582 --> 00:12:31,210 ごちゃごちゃ うっせえな フロスト 170 00:12:31,293 --> 00:12:33,379 助かったんだから 黙って感謝しとけ 171 00:12:33,462 --> 00:12:37,424 もちろんっすよ ケイシーねえさんに感謝感激っす 172 00:12:37,508 --> 00:12:39,009 なっ? トランスミット 173 00:12:39,093 --> 00:12:40,135 (トランスミット)はーい 174 00:12:40,219 --> 00:12:42,971 “ねえさん”って… お前らの態度 175 00:12:43,055 --> 00:12:45,933 (フロストバイト)なあ そのパワーがあれば無敵じゃねえか 176 00:12:46,016 --> 00:12:47,726 今度はさ ねえさんと… 177 00:12:47,810 --> 00:12:49,228 お断りよ 178 00:12:49,311 --> 00:12:52,690 あのプレトリアンを制御できたのは 運がよかっただけ 179 00:12:52,773 --> 00:12:54,817 明日は 同じ手口は通用しないわ 180 00:12:54,900 --> 00:12:56,610 そんなことないっすよ 181 00:12:56,694 --> 00:12:58,821 ねえさんのスーパーパワーなら いけるっす 182 00:12:58,904 --> 00:13:00,114 (ため息) 183 00:13:00,197 --> 00:13:03,742 彼は 毎日 新しいランダムな能力を 獲得するのよ 184 00:13:03,826 --> 00:13:08,163 だから 明日になれば 私の能力すら防ぐ力が現れる 185 00:13:08,247 --> 00:13:10,207 それがプレトリアンの恐ろしさよ 186 00:13:10,290 --> 00:13:11,709 ケイシー 187 00:13:12,584 --> 00:13:14,962 (ケイシー) あんたたち ホント ボンクラすぎ 188 00:13:15,045 --> 00:13:17,589 全くもってバカげてるわ 189 00:13:17,673 --> 00:13:21,885 計画性もなく 人生のすべてを リスクに賭ける行為ね 190 00:13:21,969 --> 00:13:24,304 しかも その対価の収穫だって… 191 00:13:24,888 --> 00:13:27,016 お一人様 8000ドルなり! 192 00:13:27,099 --> 00:13:28,225 (トランスミット)はーい! 193 00:13:31,228 --> 00:13:35,024 ひと晩で稼ぐには悪くない金額だ なっ? ジョニー 194 00:13:35,107 --> 00:13:36,066 だな! 195 00:13:36,150 --> 00:13:39,028 (ケイシー)あんたたち! もっと真剣にならないと 196 00:13:39,111 --> 00:13:41,280 またスーパーマックスに逆戻りよ 197 00:13:41,363 --> 00:13:43,615 (トランスミット)はーい (キスメット)はーい ねえさん 198 00:14:09,933 --> 00:14:12,353 (清掃員の鼻歌) (アナウンサー)驚きの展開です! 199 00:14:12,436 --> 00:14:16,065 慈愛に満ちたプレトリアンの姿は まさにヒーロー! 200 00:14:16,148 --> 00:14:18,484 今までような厳しい裁きによる… 201 00:14:18,567 --> 00:14:19,443 (清掃員)あっ 202 00:14:20,110 --> 00:14:23,072 (清掃員)プレトリアン おかえりなさい ご苦労さま 203 00:14:24,865 --> 00:14:27,910 ステキだったわ サンフランシスコの件 204 00:14:27,993 --> 00:14:30,079 でも どうして彼らを? 205 00:14:31,538 --> 00:14:32,831 (プレトリアン)さあな 206 00:14:32,915 --> 00:14:34,375 (清掃員)ああ… 207 00:14:39,672 --> 00:14:41,006 (ため息) 208 00:14:41,507 --> 00:14:43,884 もう 照れちゃって~ 209 00:14:53,936 --> 00:14:55,104 (ケイシー)もう無理 210 00:14:55,187 --> 00:14:56,605 ケイシー 211 00:14:56,689 --> 00:14:59,358 (ケイシー) こんなの やってられないわ 212 00:14:59,441 --> 00:15:01,193 悪かった 213 00:15:01,276 --> 00:15:02,861 でも あいつらとは… 214 00:15:02,945 --> 00:15:04,655 (ケイシー)ジョニー (ジョニー)ああ? 215 00:15:04,738 --> 00:15:06,490 (ケイシー)いい? 聞いて 216 00:15:06,573 --> 00:15:09,535 あなたが これ以上 あんな ボンクラ素人ヴィランたちとの 217 00:15:09,618 --> 00:15:11,996 仕事ごっこを 続けたいんだったら いい 218 00:15:12,079 --> 00:15:13,163 もう無理 219 00:15:13,247 --> 00:15:16,792 “仕事ごっこ”って… 言い過ぎだろ 220 00:15:16,875 --> 00:15:19,336 (ケイシー) 付き合いきれないってこと 221 00:15:19,420 --> 00:15:21,255 待て どういう意味だ? 222 00:15:21,338 --> 00:15:24,508 (ケイシー) そのままの意味よ 無理 終わり 223 00:15:25,092 --> 00:15:29,263 だって そうでしょ? 私にはウソついて 好き勝手 224 00:15:29,346 --> 00:15:30,973 行かないって約束も… 225 00:15:31,056 --> 00:15:34,184 悪かった でも… 226 00:15:34,268 --> 00:15:37,938 (ケイシー)ジョニー もっと頭を使わないと 227 00:15:38,022 --> 00:15:39,148 (ジョニー)ああ 228 00:15:39,732 --> 00:15:42,026 スーパーヴィラン業界を見てよ 229 00:15:42,109 --> 00:15:45,070 ほとんどの連中は どんな運命が待っているか分かる? 230 00:15:46,780 --> 00:15:49,783 ボンクラどもみたいな小さな仕事 231 00:15:49,867 --> 00:15:52,119 そんな数ばかり多くこなす連中は 232 00:15:52,202 --> 00:15:54,747 人生のほとんどを スーパーマックスで過ごす 233 00:15:54,830 --> 00:15:55,706 でしょ? 234 00:15:56,832 --> 00:15:57,791 ああ… 235 00:15:57,875 --> 00:15:59,877 頭を使って 236 00:15:59,960 --> 00:16:03,964 やり手のスーパーヴィランなら ホントに大きな仕事を成功させて 237 00:16:04,048 --> 00:16:05,674 さっさと引退するべきなのよ 238 00:16:06,258 --> 00:16:08,927 あとは 稼いだお金を 効率よく使って 239 00:16:09,011 --> 00:16:13,349 普通に平凡な でも贅沢(ぜいたく)な 暮らしをすればいいのよ 240 00:16:13,432 --> 00:16:15,100 そんなのヴィランじゃ… 241 00:16:15,184 --> 00:16:18,354 NBAの選手だって同じでしょ? 242 00:16:18,437 --> 00:16:22,316 現役で 限られた選手生命の間に できるだけ稼いだら 243 00:16:22,399 --> 00:16:24,109 あとは悠々自適 244 00:16:24,693 --> 00:16:27,112 そんなふうに考えてみてよ 245 00:16:27,696 --> 00:16:29,531 NBA? 246 00:16:29,615 --> 00:16:30,616 (ケイシー)そうよ 247 00:16:31,241 --> 00:16:33,243 私が いけ好かないセレブ相手に 248 00:16:33,327 --> 00:16:35,996 意識高い系ウェーター やってるのだって 249 00:16:36,080 --> 00:16:37,790 日中 働いたあとに 夜学で 250 00:16:37,873 --> 00:16:40,542 MBAの資格を取るために 勉強しているのも 251 00:16:40,626 --> 00:16:42,878 全部 その時のためよ 252 00:16:43,462 --> 00:16:45,047 (ジョニー)MBA… 253 00:16:45,130 --> 00:16:46,799 (ケイシー)一度でいい 254 00:16:46,882 --> 00:16:49,051 一度の大きい稼ぎをつかめば… 255 00:16:49,635 --> 00:16:51,220 あとは それを元手に 256 00:16:51,303 --> 00:16:54,682 資産運用のポートフォリオを 管理するための準備よ 257 00:16:55,474 --> 00:16:59,103 NだかMだか そういうのはどうでもいい 258 00:16:59,603 --> 00:17:00,646 ただ… 259 00:17:00,729 --> 00:17:02,106 (ケイシー)ただ? 260 00:17:02,189 --> 00:17:04,149 そのデカい仕事ってのは 261 00:17:04,233 --> 00:17:06,694 いつ どこから来るってんだよ? 262 00:17:07,778 --> 00:17:09,113 (ケイシー)そうね 263 00:17:09,613 --> 00:17:11,991 いつまで待ってたら… 264 00:17:12,074 --> 00:17:16,620 それこそ 俺たちヴィランとしての 選手生命ってのが終わっちまったら 265 00:17:16,704 --> 00:17:18,497 (ケイシー)分かったわ ジョニー 266 00:17:18,580 --> 00:17:21,125 あっ… ケイシー 267 00:17:22,459 --> 00:17:23,961 (ケイシー)覚悟はいい? 268 00:17:25,879 --> 00:17:29,842 当然だろ 俺は いつだって覚悟してる 269 00:17:29,925 --> 00:17:32,011 いいわ ジョニー 270 00:17:32,094 --> 00:17:35,597 あなた “ザ・ヒート”のこと 知ってる? 271 00:17:36,181 --> 00:17:37,808 ザ・ヒート? 272 00:17:42,771 --> 00:17:44,857 (ナレーション) 男の名は“ザ・ヒート” 273 00:17:44,940 --> 00:17:50,696 1970年代 数々の犯罪記録が残る悪名高き男 274 00:17:52,823 --> 00:17:55,743 宝飾店や銀行を次々と襲撃 275 00:17:56,577 --> 00:18:00,205 車を盗み 逃避行を繰り返した 276 00:18:02,207 --> 00:18:04,710 神出鬼没の凶悪犯でありながら 277 00:18:05,294 --> 00:18:08,213 45年のヴィラン生活で 誰も殺すことなく 278 00:18:08,714 --> 00:18:11,967 権力に締めつけられていた 当時の貧困層からは 279 00:18:12,051 --> 00:18:14,094 英雄視もされた 280 00:18:14,178 --> 00:18:16,513 {\an8}それは まさに熱き時代を 281 00:18:16,597 --> 00:18:19,224 {\an8}刹那的に 駆け抜けていった伝説 282 00:18:20,100 --> 00:18:21,518 {\an8}伝説のスーパーヴィラン 283 00:18:22,353 --> 00:18:25,814 その素顔を知る者は すべて墓の中 284 00:18:27,316 --> 00:18:28,776 ヒーローたちを欺き 285 00:18:28,859 --> 00:18:33,322 その正体を誰にも暴かれぬまま こつ然と姿を消した 286 00:18:35,366 --> 00:18:37,034 だが 今までも 287 00:18:37,117 --> 00:18:39,828 “彼は死んだ”などという ウワサが広まるたび 288 00:18:39,912 --> 00:18:42,873 新たな伝説の1ページを 刻むかのように 289 00:18:42,956 --> 00:18:44,458 何度も復活してきた 290 00:18:45,167 --> 00:18:50,839 そう 伝説に生きる男は 時代を超えて 今も語り継がれる 291 00:18:50,923 --> 00:18:54,009 次に現れるのは いつ? 292 00:18:55,719 --> 00:18:57,888 伝説のスーパーヴィランか… 293 00:18:57,971 --> 00:19:01,350 (ケイシー) ええ 私にとって彼は恩師 294 00:19:01,433 --> 00:19:04,728 この業界で生きる術(すべ)を 教えてくれた人 295 00:19:05,312 --> 00:19:08,315 (ジョニー)…で? ザ・ヒートがどうしたんだ? 296 00:19:09,149 --> 00:19:11,860 そいつが 俺たちの未来と どんな関係が? 297 00:19:11,944 --> 00:19:14,822 (ケイシー) 大あり ここからが本題 298 00:19:15,489 --> 00:19:16,573 ザ・ヒートは 299 00:19:16,657 --> 00:19:20,577 海外のクライアントから オファーされた大きな仕事のために 300 00:19:20,661 --> 00:19:22,579 メンツを集めているところなの 301 00:19:22,663 --> 00:19:24,415 (ジョニー)海外のクライアント? 302 00:19:24,498 --> 00:19:26,041 (ケイシー)ええ 303 00:19:26,125 --> 00:19:28,002 そのクライアントが 取り返したい物を 304 00:19:28,085 --> 00:19:29,837 無事に奪還すれば 305 00:19:29,920 --> 00:19:32,047 報酬は5000万ドルよ 306 00:19:32,131 --> 00:19:33,298 (ジョニーの口笛) 307 00:19:33,382 --> 00:19:35,175 (ケイシー)報酬を受け取ったあと 308 00:19:35,259 --> 00:19:38,220 取り分は メンバーの間で等分される 309 00:19:38,304 --> 00:19:41,181 (ジョニー)よし 何を何人で頂けばいい? 310 00:19:41,265 --> 00:19:44,018 (ケイシー)詳細は まだ私にも知らされてないわ 311 00:19:44,101 --> 00:19:48,605 ただ 運よく 1人分のポジションが 空いてるって話なの 312 00:19:50,232 --> 00:19:53,193 悪くねえ 気に入った 313 00:19:53,277 --> 00:19:55,946 (ケイシー)でしょ? 気に入ると思った 314 00:19:56,030 --> 00:19:59,658 ああ なんといっても 気に入ったのは… 315 00:19:59,742 --> 00:20:00,826 ケイシー 316 00:20:00,909 --> 00:20:04,288 お前と一緒のヤマを 踏めるってことだ 317 00:20:04,955 --> 00:20:06,540 ただのヤマじゃない 318 00:20:06,623 --> 00:20:09,084 とてつもなくデカいヤマよ 319 00:20:18,218 --> 00:20:19,553 (ジョニー)たまんねえな 320 00:20:20,471 --> 00:20:22,139 (ケイシー)たまらないわ 321 00:20:31,815 --> 00:20:34,610 (ジョニー) …で? 待ち合わせ場所は? 322 00:20:35,235 --> 00:20:36,945 (ケイシー)ここよ (ジョニー)ん? 323 00:20:37,863 --> 00:20:38,906 (ジョニー)ゲッ… 324 00:20:40,949 --> 00:20:42,618 “ザ・ヒート” 325 00:20:47,331 --> 00:20:48,666 (ジョニー)マジで? 326 00:20:56,757 --> 00:20:58,759 {\an8}♪~ 327 00:22:13,667 --> 00:22:15,669 {\an8}~♪