1 00:00:05,213 --> 00:00:06,840 (明日奈(あすな))キリト君はどこ? 2 00:00:09,676 --> 00:00:11,261 (比嘉(ひが))だから 言ったじゃないっすか 3 00:00:11,511 --> 00:00:15,432 あの少年は この計画最大の セキュリティーホールだって 4 00:00:15,557 --> 00:00:17,726 (菊岡(きくおか))ああ そのとおりだった 5 00:00:17,976 --> 00:00:19,352 キリト君は無事なんですか? 6 00:00:19,686 --> 00:00:22,272 彼を治療できると言ったのは ウソだったんですか? 7 00:00:22,397 --> 00:00:25,108 答えてください 菊岡さん! 8 00:00:27,944 --> 00:00:30,572 《死銃(デス・ガン)》事件の 逃亡犯による襲撃で— 9 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 キリト君の脳は— 10 00:00:31,990 --> 00:00:35,201 現代医学では治療不可能な ダメージを負ってしまった 11 00:00:36,244 --> 00:00:37,078 だが… 12 00:00:37,620 --> 00:00:41,916 世界でも この《ラース》にのみ 彼を治療し得る技術が存在する 13 00:00:42,041 --> 00:00:42,876 えっ… 14 00:00:43,001 --> 00:00:44,461 (菊岡)君も 聞いたことがあるだろう 15 00:00:45,211 --> 00:00:46,546 《STL》 16 00:00:46,671 --> 00:00:48,465 《ソウル・トランスレーター》さ 17 00:00:49,174 --> 00:00:52,594 《STL》で直接 《フラクトライト》を活性化すれば 18 00:00:52,719 --> 00:00:56,347 新たなニューラルネットワークの 発生を促すことができる 19 00:00:56,473 --> 00:00:57,640 時間は かかるがね 20 00:00:58,433 --> 00:00:59,684 キリト君は今— 21 00:00:59,809 --> 00:01:02,854 ここにしかない 《フルスペックSTL》の中にいるよ 22 00:01:03,354 --> 00:01:07,275 彼の治療体制は どんな大病院にも劣るものではない 23 00:01:07,400 --> 00:01:09,569 専任の看護師さえいる 24 00:01:10,111 --> 00:01:13,323 分かりました 今は あなたを信じます 25 00:01:14,365 --> 00:01:15,867 (凛子(りんこ))さて ここまで来たら 26 00:01:15,992 --> 00:01:20,163 何もかも白状してくれても いいんじゃないかしら? 菊岡さん 27 00:01:20,497 --> 00:01:21,748 自衛官のあなたが— 28 00:01:21,873 --> 00:01:24,793 なぜ総務省の窓際課長を 装っていたのか 29 00:01:24,918 --> 00:01:26,628 ここで何を たくらんでいるのか 30 00:01:27,378 --> 00:01:30,507 そして なぜ桐ヶ谷(きりがや)君が 必要だったのか 31 00:01:31,216 --> 00:01:33,551 (菊岡)聞くからには 手伝ってもらいますよ 32 00:01:33,676 --> 00:01:35,011 (凛子)聞いてから決めるわ 33 00:01:36,429 --> 00:01:37,263 (菊岡)さて… 34 00:01:37,931 --> 00:01:41,726 お2人は《STL》の概要を もうご存じと思っていいのかな? 35 00:01:42,268 --> 00:01:45,814 人の魂 《フラクトライト》を解読し 36 00:01:45,939 --> 00:01:49,692 現実とまったく同じクオリティーの 仮想世界にダイブさせる機械 37 00:01:49,984 --> 00:01:51,528 そのとおり 38 00:01:51,653 --> 00:01:54,531 だがプロジェクトの目的については 知らないだろう 39 00:01:55,323 --> 00:01:56,449 目的? 40 00:01:58,284 --> 00:02:02,872 (菊岡)ボトムアップ型 汎用(はんよう)人工知能の開発さ 41 00:02:02,997 --> 00:02:08,294 ♪~ 42 00:03:28,791 --> 00:03:32,921 {\an8}~♪ 43 00:03:37,717 --> 00:03:40,637 (明日奈)ボトムアップ型 汎用人工知能? 44 00:03:41,137 --> 00:03:44,307 (菊岡)人工知能の開発には 2つのアプローチがある 45 00:03:44,432 --> 00:03:46,351 1つがトップダウン型 46 00:03:46,476 --> 00:03:49,145 これはプログラムに 知識と経験を積ませ 47 00:03:49,270 --> 00:03:50,647 学習によって 最終的に 48 00:03:50,772 --> 00:03:53,650 本物の知性へと 近づけようというものだ 49 00:03:54,192 --> 00:03:55,276 (比嘉)この間まで 50 00:03:55,401 --> 00:03:58,905 ここで協力してもらっていた 重村(しげむら)教授の研究含め 51 00:03:59,030 --> 00:04:02,158 現在 人工知能と呼ばれるものの ほぼすべてが 52 00:04:02,283 --> 00:04:04,327 このトップダウン型っす 53 00:04:04,452 --> 00:04:07,330 だが トップダウン型は 学習していないことには 54 00:04:07,455 --> 00:04:09,249 適切な反応ができない 55 00:04:09,707 --> 00:04:14,462 つまり 現状では真に知能と呼べる レベルには達していないんだ 56 00:04:15,463 --> 00:04:18,925 そして次に ボトムアップ型人工知能 57 00:04:19,592 --> 00:04:21,261 これは人間の脳 58 00:04:21,386 --> 00:04:25,848 脳細胞が1,000億個 連結された 生体器官の構造そのものを— 59 00:04:25,974 --> 00:04:27,850 人工的に再現し— 60 00:04:27,976 --> 00:04:30,895 そこに知性を発生させよう という考え方だ 61 00:04:31,312 --> 00:04:32,855 そんなこと できるんですか? 62 00:04:33,273 --> 00:04:35,650 これまでは不可能だと思われていた 63 00:04:35,775 --> 00:04:39,320 だが《ソウル・トランスレーター》は ついに人間の魂… 64 00:04:39,612 --> 00:04:43,783 我々が《フラクトライト》と呼ぶ 量子場を捉えることに成功した 65 00:04:44,284 --> 00:04:45,118 (比嘉)そして— 66 00:04:45,243 --> 00:04:48,788 人間の脳と ほぼ同容量のデータを 保存するメディアとして 67 00:04:49,038 --> 00:04:50,999 《光量子ゲート結晶体》 68 00:04:51,374 --> 00:04:53,960 通称《ライトキューブ》も 開発したっす 69 00:04:54,585 --> 00:04:58,172 (凛子)つまり それがあれば 《フラクトライト》をコピーできる 70 00:04:58,631 --> 00:04:59,924 (菊岡)そのとおり 71 00:05:00,049 --> 00:05:04,637 そして現に我々は 人の魂の複製に成功している 72 00:05:04,762 --> 00:05:05,888 (2人)えっ… 73 00:05:06,014 --> 00:05:09,517 なら なぜ今更 私を呼ぶ必要があったの? 74 00:05:10,143 --> 00:05:13,104 (菊岡)我々は愚かにも 気づいていなかったのさ 75 00:05:13,229 --> 00:05:16,607 人の魂のコピーと 真の人工知能の間には— 76 00:05:16,733 --> 00:05:20,486 途方もなく深く広い谷が 存在していることに 77 00:05:20,737 --> 00:05:21,696 (菊岡)比嘉君 (比嘉)ん? 78 00:05:22,488 --> 00:05:25,575 (菊岡)例のあれ 見せてやりたまえよ 79 00:05:25,783 --> 00:05:27,577 えー またやるんすか? 80 00:05:28,328 --> 00:05:29,662 (ため息) 81 00:05:34,500 --> 00:05:35,752 (比嘉コピー)サンプリングは 終わったんすか? 82 00:05:36,627 --> 00:05:39,088 (比嘉)ああ すべて問題なく終了したっすよ 83 00:05:39,714 --> 00:05:40,882 (比嘉コピー)そりゃよかった 84 00:05:41,007 --> 00:05:43,926 でも 真っ暗で体も動かないっす 85 00:05:44,052 --> 00:05:47,555 《STL》の異常っすか? 悪いけど マシンから出してくれ 86 00:05:48,056 --> 00:05:50,266 残念だが それはできないんす 87 00:05:50,767 --> 00:05:53,186 (比嘉コピー)おいおい 何だ 何を言ってるんすか? 88 00:05:53,311 --> 00:05:54,228 あんたは誰だ? 89 00:05:54,353 --> 00:05:55,730 聞き覚えのない声っすね 90 00:05:56,230 --> 00:05:58,691 僕は比嘉っす 比嘉タケル 91 00:06:00,401 --> 00:06:02,236 (比嘉コピー)バカな! 何を言ってるんすか? 92 00:06:02,361 --> 00:06:04,614 俺が比嘉だ! 《STL》から出れば分かる 93 00:06:04,739 --> 00:06:06,491 (比嘉)落ち着け 取り乱すな 94 00:06:06,616 --> 00:06:07,950 君らしくないっすよ 95 00:06:08,076 --> 00:06:10,745 コピーとはいっても 君は比嘉タケル 96 00:06:10,870 --> 00:06:12,163 状況を冷静に受け入れ… 97 00:06:12,288 --> 00:06:14,123 (比嘉コピー)俺は… 俺のままなんだ! 98 00:06:14,248 --> 00:06:16,667 コピーならコピーだと 実感できても いいじゃないか 99 00:06:16,793 --> 00:06:18,211 こんな こんなのって… 100 00:06:18,878 --> 00:06:20,129 嫌だ! 出してくれ! 101 00:06:20,254 --> 00:06:21,714 俺をここから出せよ! 102 00:06:21,839 --> 00:06:23,091 冷静になるんだ 103 00:06:23,216 --> 00:06:26,094 論理的思考を失うと 《フラクトライト》がどうなるか 104 00:06:26,219 --> 00:06:27,720 その危険性を君は知っているはずだ 105 00:06:27,720 --> 00:06:28,679 その危険性を君は知っているはずだ 106 00:06:27,720 --> 00:06:28,679 {\an8}(比嘉コピー) 俺は論理的だ! 107 00:06:29,180 --> 00:06:30,848 (比嘉コピー)なんなら そこの偽物と— 108 00:06:30,973 --> 00:06:33,017 円周率の暗唱競争でもしてみるか? 109 00:06:33,434 --> 00:06:34,602 3.14159265 35897… 110 00:06:34,602 --> 00:06:38,940 3.14159265 35897… 111 00:06:34,602 --> 00:06:38,940 {\an8}(ノイズ音) 112 00:06:39,065 --> 00:06:41,609 (ノイズ音) 113 00:06:43,486 --> 00:06:44,737 (ため息) 114 00:06:45,655 --> 00:06:48,074 (比嘉)崩壊したっす 1分8秒 115 00:06:48,199 --> 00:06:49,450 (明日奈)うっ う… 116 00:06:49,909 --> 00:06:51,577 悪趣味にも程があるわね 117 00:06:51,786 --> 00:06:53,621 申し訳ない 118 00:06:53,746 --> 00:06:58,042 だが これは直接 見てもらう以外に 説明は不可能だということも 119 00:06:58,167 --> 00:06:59,544 分かってもらえただろう? 120 00:06:59,877 --> 00:07:03,131 私を含め 10人以上の人間の 《フラクトライト》を 121 00:07:03,256 --> 00:07:04,715 複製したのだが 122 00:07:04,841 --> 00:07:09,387 例外なく 己がコピーであるという 認識に耐えることはできなかった 123 00:07:10,054 --> 00:07:13,307 丸ごとコピーが無理なら どうすればいいと思います? 124 00:07:13,599 --> 00:07:15,601 どうすればって… 125 00:07:15,726 --> 00:07:18,229 最初から成長させる 126 00:07:18,354 --> 00:07:19,272 もしかして… 127 00:07:19,689 --> 00:07:20,982 そうだ 128 00:07:21,107 --> 00:07:24,694 生まれたばかりの新生児の魂を コピーし育てる 129 00:07:24,819 --> 00:07:25,778 (2人)えっ! 130 00:07:25,903 --> 00:07:29,031 でも それを成長させる環境は どうするの? 131 00:07:29,157 --> 00:07:32,660 現実社会とまったく同じ レベルのものを作るなんて… 132 00:07:32,785 --> 00:07:35,288 不可能だね だが気づいたんだ 133 00:07:35,997 --> 00:07:37,915 うってつけのものが ネットワークの中に— 134 00:07:38,040 --> 00:07:40,376 山ほど存在してるって 135 00:07:40,501 --> 00:07:42,795 VRMMOワールド… 136 00:07:42,920 --> 00:07:44,213 (比嘉)そのとおりっす 137 00:07:44,755 --> 00:07:49,469 僕らは《ザ・シード》を使って 小さな村と周囲の地形を作って— 138 00:07:49,594 --> 00:07:51,637 《STL》用に変換したんす 139 00:07:51,762 --> 00:07:53,848 (菊岡)一番最初に作った村では 140 00:07:53,973 --> 00:07:57,351 4人の《ラース》スタッフが 16の精神原型 141 00:07:57,477 --> 00:08:01,522 つまりAIの赤ん坊を 18歳程度まで成長させた 142 00:08:03,232 --> 00:08:06,694 すくすく成長した16人の若者たち 143 00:08:06,819 --> 00:08:09,572 便宜上 《人工フラクトライト》と呼ぶが 144 00:08:09,697 --> 00:08:13,284 彼らの出来栄えは 相当に満足すべきものだった 145 00:08:13,409 --> 00:08:15,953 みんな とても従順で善良だったよ 146 00:08:16,954 --> 00:08:19,123 夫婦となった彼らには赤ん坊 147 00:08:19,248 --> 00:08:22,793 つまり新たな精神原型を 与えて育てさせた 148 00:08:22,919 --> 00:08:27,423 そして内部世界の時間の流れを 5,000倍で回し続けるうちに— 149 00:08:27,548 --> 00:08:29,425 さらに世代交代が進み… 150 00:08:29,550 --> 00:08:31,302 現実世界での3週間 151 00:08:31,427 --> 00:08:34,222 内部世界での300年が 経過した頃には— 152 00:08:34,347 --> 00:08:38,893 人口8万人という一大社会が 形成されるに至ったんだよ 153 00:08:39,018 --> 00:08:40,102 (凛子)それはもう— 154 00:08:40,228 --> 00:08:42,522 1つの文明シミュレーション じゃないの 155 00:08:42,647 --> 00:08:43,981 (菊岡)そのとおりだね 156 00:08:44,106 --> 00:08:47,735 現在 内部世界では 既に480年が経過し— 157 00:08:47,860 --> 00:08:50,696 首都セントリアの人口は 2万に達している 158 00:08:50,821 --> 00:08:52,865 (比嘉)現時点で 《人工フラクトライト》は— 159 00:08:52,990 --> 00:08:56,160 ボトムアップ型AIとして 期待どおりの成長を遂げている 160 00:08:56,285 --> 00:08:59,914 これなら次の段階へ 進むことができると喜んだわけっす 161 00:09:00,039 --> 00:09:00,998 しかし… 162 00:09:01,123 --> 00:09:04,418 (菊岡)そこで ようやく 1つの重大な問題に気づいた 163 00:09:05,127 --> 00:09:06,128 問題? 164 00:09:06,295 --> 00:09:08,673 公理(こうり)教会と呼ばれる行政機関が 165 00:09:08,798 --> 00:09:11,592 禁忌目録という法律を 作り上げたんだ 166 00:09:11,801 --> 00:09:13,261 (明日奈)禁忌目録… 167 00:09:13,386 --> 00:09:14,929 (菊岡)そこには例えば 168 00:09:15,054 --> 00:09:18,599 現実世界と同様に 殺人を禁じる1項もあった 169 00:09:18,724 --> 00:09:21,477 だが 人間がいかに その法を守らないかは 170 00:09:21,602 --> 00:09:24,021 毎日のニュースを見ていれば 分かるだろう 171 00:09:24,146 --> 00:09:26,774 ところが《フラクトライト》たちは 法を守る 172 00:09:27,275 --> 00:09:29,485 守りすぎるほどにね 173 00:09:30,152 --> 00:09:32,655 この街は美しく整いすぎている 174 00:09:32,780 --> 00:09:36,200 道にはゴミひとつなく 泥棒は1人もおらず 175 00:09:36,784 --> 00:09:40,663 当然 殺人事件など 一度たりとも起きたことはない 176 00:09:40,830 --> 00:09:43,374 それのどこが問題なのよ? 177 00:09:44,500 --> 00:09:46,711 もしかして あなたたちの目的は… 178 00:09:47,837 --> 00:09:50,172 人を殺せるAIを作ること 179 00:09:50,548 --> 00:09:51,632 (菊岡)あっ (凛子)えっ… 180 00:09:51,882 --> 00:09:53,259 私とキリト君は 181 00:09:53,384 --> 00:09:56,637 菊岡さんがVRMMOに 興味を持つ理由は 182 00:09:56,762 --> 00:10:01,851 その技術が 警察や自衛隊の訓練に 転用できるからだと推測してました 183 00:10:01,976 --> 00:10:05,771 でも この計画は大がかりすぎます 184 00:10:05,896 --> 00:10:08,899 これほどのことを 自衛官である あなたがやる理由 185 00:10:09,817 --> 00:10:13,487 それは 戦争で敵の兵士を殺せる AIを作るため 186 00:10:14,447 --> 00:10:15,948 そうじゃないですか? 187 00:10:17,074 --> 00:10:19,619 本当なの? 菊岡さん 188 00:10:21,454 --> 00:10:22,330 (菊岡)5年前— 189 00:10:23,164 --> 00:10:27,043 《ナーヴギア》が発表された時 僕は気づいたんだ 190 00:10:27,168 --> 00:10:29,086 “この技術には 戦争という概念を—” 191 00:10:29,211 --> 00:10:33,257 “根底から一変させてしまうほどの 可能性がある”とね 192 00:10:34,050 --> 00:10:35,968 《SAO》事件が起きた時— 193 00:10:36,093 --> 00:10:40,514 僕は志願して総務省に出向し 対策チームに加わった 194 00:10:41,349 --> 00:10:42,350 それもすべて— 195 00:10:42,475 --> 00:10:44,977 このプロジェクトを 立ち上げるためだ 196 00:10:45,394 --> 00:10:48,773 5年かかって ようやく ここまで来たよ 197 00:10:49,607 --> 00:10:52,568 比嘉君が この計画に参加したのは どうして? 198 00:10:52,693 --> 00:10:57,114 いやあ 僕の動機は 何ていうか 個人的なもんっすよ 199 00:10:57,365 --> 00:11:00,826 学生の頃から韓国の大学に ダチがいたんすけど— 200 00:11:01,077 --> 00:11:03,537 そいつ 兵役中に死んじゃって… 201 00:11:04,121 --> 00:11:08,959 そんでまあ この世界から 戦争がなくなることはないとしても 202 00:11:09,085 --> 00:11:12,755 せめて人間が死なずに済むように なるんならって… 203 00:11:13,631 --> 00:11:15,508 ガキっぽい理由っすけどね 204 00:11:16,050 --> 00:11:20,137 でも あなたたちは その話を キリト君には一切していない 205 00:11:20,262 --> 00:11:21,806 なぜ そう思うんだい? 206 00:11:22,723 --> 00:11:26,268 もし話してれば 彼があなたたちに 協力するはずがないわ 207 00:11:26,811 --> 00:11:30,606 あなたたちの話には 大切な視点が1つ欠け落ちてる 208 00:11:30,731 --> 00:11:31,607 それは? 209 00:11:32,400 --> 00:11:34,318 人工知能たちの権利 210 00:11:34,985 --> 00:11:37,822 あなたたちの言う 《人工フラクトライト》には 211 00:11:37,947 --> 00:11:40,658 人間と同等の思考能力が あるのでしょう? 212 00:11:40,783 --> 00:11:43,285 彼らに生身の肉体はないんだよ 213 00:11:43,744 --> 00:11:46,080 でも生きている人間と変わらないわ 214 00:11:46,205 --> 00:11:48,999 戦争の道具として 殺し合いをさせるなんてこと 215 00:11:49,667 --> 00:11:52,086 キリト君が協力するはずがない 216 00:11:52,211 --> 00:11:53,129 絶対に 217 00:11:53,504 --> 00:11:56,841 言いたいことは 僕にも分からなくもないよ だが… 218 00:11:57,466 --> 00:12:02,805 僕にとって 10万の人工知能の命は 1人の自衛官の命より軽い 219 00:12:06,392 --> 00:12:10,312 (凛子)そもそも なんで桐ヶ谷君が必要だったの? 220 00:12:10,438 --> 00:12:14,316 最大級の機密が漏れる危険を 冒してまで どうして彼を? 221 00:12:14,942 --> 00:12:16,110 そうか 222 00:12:16,235 --> 00:12:19,780 それを説明するために こんな話をしていたんだったね 223 00:12:20,614 --> 00:12:24,994 《人工フラクトライト》たちが 禁忌目録に背けないのは なぜか 224 00:12:25,244 --> 00:12:27,913 そこで1つの実験を考えついた 225 00:12:28,038 --> 00:12:31,041 本物の人間の記憶を すべてブロックし— 226 00:12:31,167 --> 00:12:34,962 幼い子供に戻して 仮想世界で成長させた場合— 227 00:12:35,087 --> 00:12:37,965 被験者は禁忌目録に背けるかどうか 228 00:12:39,008 --> 00:12:43,721 実験のためには仮想世界内での 動作に慣れている被験者が必要だ 229 00:12:43,846 --> 00:12:46,307 それも1週間 1か月ではなく— 230 00:12:46,474 --> 00:12:48,559 年単位の経験がね (明日奈)あっ… 231 00:12:50,436 --> 00:12:52,688 (菊岡)これで もう分かったろう? 232 00:12:54,815 --> 00:12:55,691 {\an8}(リーファ) お兄ちゃん— 233 00:12:55,816 --> 00:12:58,611 {\an8}そんなことに 巻き込まれていたなんて 234 00:12:59,195 --> 00:13:02,698 (シリカ)菊岡さんのこと 信用しても大丈夫でしょうか 235 00:13:02,823 --> 00:13:06,327 (リズベット) さすがに隠してることは もうないって思いたいけどね 236 00:13:06,619 --> 00:13:11,749 (シノン)今はただ《STL》での 治療の効果を信じるしかないか… 237 00:13:12,500 --> 00:13:15,211 (リズベット)ねえ それでキリトと その… 238 00:13:15,336 --> 00:13:18,172 禁忌目録? っていうのは どうなったの 239 00:13:18,547 --> 00:13:19,465 (アスナ)うん 240 00:13:19,590 --> 00:13:23,594 キリト君といつも一緒に遊んでいた 男の子と女の子がいて— 241 00:13:23,719 --> 00:13:27,056 そのうち 女の子のほうが 禁忌目録に違反したそうよ 242 00:13:27,181 --> 00:13:30,059 (シノン)それって キリトに影響されたってこと? 243 00:13:30,559 --> 00:13:31,685 ええ 244 00:13:31,810 --> 00:13:33,395 で その子が破ったのは— 245 00:13:33,562 --> 00:13:37,274 《移動禁止アドレスへの侵入》って 禁忌だったんだけど… 246 00:13:37,942 --> 00:13:40,069 (比嘉)少女の視界内の 禁止アドレスで— 247 00:13:40,194 --> 00:13:43,906 他の《人工フラクトライト》が 死亡しているのが確認されたっす 248 00:13:44,031 --> 00:13:46,367 恐らく それを 助けようとしたんでしょう 249 00:13:46,492 --> 00:13:48,911 つまり その少女は禁忌目録よりも 250 00:13:49,036 --> 00:13:51,872 他者の命を 優先したということになる 251 00:13:52,081 --> 00:13:53,249 それこそ まさに— 252 00:13:53,541 --> 00:13:55,417 僕らが求めるものだ 253 00:13:55,543 --> 00:13:57,211 (一同)うーん… 254 00:13:57,962 --> 00:13:59,713 (シリカ)ステキなお話ですけど 255 00:14:00,756 --> 00:14:03,926 人を殺すための 兵器の研究だっていうのが… 256 00:14:04,468 --> 00:14:05,469 そうね 257 00:14:05,594 --> 00:14:07,555 でも その子はすごいと思う 258 00:14:08,138 --> 00:14:11,475 自分に打ち勝つなんて なかなか できることじゃないもの 259 00:14:11,600 --> 00:14:13,477 (リーファ)その子に 名前はあるんですか? 260 00:14:13,602 --> 00:14:14,436 ええ 261 00:14:17,106 --> 00:14:17,940 アリス… 262 00:14:18,357 --> 00:14:21,694 (菊岡)そう それが 問題の少女の名前だったんだ 263 00:14:22,027 --> 00:14:24,947 恐るべき偶然に驚がくしたよ 264 00:14:25,072 --> 00:14:26,532 なぜなら《アリス》とは 265 00:14:26,657 --> 00:14:30,160 すべての計画の礎となった 1つの概念に与えられた 266 00:14:30,286 --> 00:14:31,704 名称でもあったからだ 267 00:14:32,204 --> 00:14:33,163 概念? 268 00:14:33,747 --> 00:14:37,126 人工高適応型知的自立存在さ 269 00:14:37,334 --> 00:14:38,335 英語では… 270 00:14:42,882 --> 00:14:44,466 {\an8}(菊岡) その頭文字を取って— 271 00:14:44,592 --> 00:14:45,593 {\an8}《アリス》 272 00:14:45,843 --> 00:14:47,428 僕らの究極の目的は— 273 00:14:47,678 --> 00:14:50,639 《人工フラクトライト》を 《アリス》に変化させることなんだ 274 00:14:53,058 --> 00:14:54,101 ようこそ 275 00:14:54,435 --> 00:14:57,980 我らが《プロジェクト・ アリシゼーション》へ 276 00:14:59,356 --> 00:15:01,191 (リーファ)難しそうなお話 277 00:15:01,317 --> 00:15:04,028 (アスナ)私も全部 理解できたわけじゃないんだけど 278 00:15:04,153 --> 00:15:06,030 もしアリスって子の 《フラクトライト》を 279 00:15:06,155 --> 00:15:07,281 保存できていたら 280 00:15:07,406 --> 00:15:09,867 研究が一気に進んでたのにって 言ってたわ 281 00:15:10,284 --> 00:15:11,869 ん… てことは? 282 00:15:12,453 --> 00:15:13,704 仮想世界では 283 00:15:13,829 --> 00:15:16,874 すごいスピードで時間が 経過してるって言ったでしょ? 284 00:15:16,999 --> 00:15:18,042 うん 285 00:15:18,167 --> 00:15:21,962 だから 気づいた時には 内部では2日経っていて 286 00:15:22,087 --> 00:15:23,839 その女の子の《フラクトライト》は 287 00:15:23,964 --> 00:15:26,508 既に公理教会によって 修正されていたらしいの 288 00:15:26,634 --> 00:15:28,260 修正って… 289 00:15:28,385 --> 00:15:30,471 《フラクトライト》は 観察対象なのに 290 00:15:30,596 --> 00:15:32,264 そんな権限を与えていたの? 291 00:15:33,140 --> 00:15:35,142 本当なら できないはずだって 言ってたわ 292 00:15:35,726 --> 00:15:39,146 でも《人工フラクトライト》の 一部は神聖術 293 00:15:39,271 --> 00:15:41,065 つまり 魔法という形を取った— 294 00:15:41,190 --> 00:15:43,233 システム・アクセス権を 持っているから 295 00:15:43,359 --> 00:15:45,861 何か抜け道を 見つけたんじゃないかって 296 00:15:46,153 --> 00:15:47,321 あっ ごめん 297 00:15:47,613 --> 00:15:49,031 私 そろそろ戻らないと 298 00:15:49,782 --> 00:15:51,158 何かあるんですか? 299 00:15:51,659 --> 00:15:54,328 眠っているキリト君に 会えることになってるの 300 00:15:54,453 --> 00:15:55,746 もうすぐ その時間なんだ 301 00:15:56,372 --> 00:15:58,749 どんな様子だったか 後で聞かせてよ 302 00:15:59,083 --> 00:16:00,209 うーん 303 00:16:00,334 --> 00:16:04,421 機械の中にいるから 顔は見えないかもしれないけどね 304 00:16:12,721 --> 00:16:13,639 (凛子)あ… 305 00:16:14,723 --> 00:16:16,517 こっちは4号機 306 00:16:16,642 --> 00:16:18,435 で あっちが5号機 307 00:16:18,560 --> 00:16:19,812 (安岐(あき))試作1号機と— 308 00:16:20,354 --> 00:16:23,273 現在制作中の6号機は 六本木(ろっぽんぎ)の分室 309 00:16:24,191 --> 00:16:25,442 2号機 3号機は 310 00:16:25,567 --> 00:16:28,153 ここのロウワー・シャフトに 設置されています 311 00:16:28,278 --> 00:16:29,822 (明日奈)安岐さん 312 00:16:30,531 --> 00:16:31,740 どうしてここに? 313 00:16:32,282 --> 00:16:34,159 (安岐)桐ヶ谷君のお世話よ もちろん 314 00:16:34,284 --> 00:16:37,746 あなたは千代田(ちよだ)区の病院の 看護師だったはず 315 00:16:38,664 --> 00:16:41,750 菊岡さんみたいに 偽装していたんですか? 316 00:16:42,042 --> 00:16:43,002 まさか 317 00:16:43,127 --> 00:16:46,338 私は あのおじ様と違って 本物のナースよ 318 00:16:46,463 --> 00:16:48,841 ただ 卒業した学校が— 319 00:16:48,966 --> 00:16:52,886 自衛隊東京病院高等看護学校 ってとこなんだけどね 320 00:16:53,012 --> 00:16:53,846 あっ 321 00:16:54,430 --> 00:16:56,306 安岐ナツキ2等陸曹であります 322 00:16:56,432 --> 00:17:00,436 桐ヶ谷君の身体生命は 本官が責任を持って守ります! 323 00:17:00,561 --> 00:17:01,603 …なんてね 324 00:17:03,439 --> 00:17:04,273 (ため息) 325 00:17:04,690 --> 00:17:06,316 (明日奈)よろしくお願いします 326 00:17:06,442 --> 00:17:08,652 はい 任せてちょうだい 327 00:17:12,948 --> 00:17:14,366 (明日奈)キリト君— 328 00:17:14,616 --> 00:17:16,410 帰ってきますよね? 329 00:17:16,869 --> 00:17:17,953 もちろんよ 330 00:17:18,078 --> 00:17:19,747 キリト君の《フラクトライト》は 331 00:17:19,872 --> 00:17:23,917 治療用プログラムの中で 今も元気に活動しているわ 332 00:17:24,043 --> 00:17:25,377 それにあの子は 333 00:17:25,502 --> 00:17:28,464 《SAO》をクリアした 《英雄》じゃないの 334 00:17:35,471 --> 00:17:36,597 (凛子)あ… 335 00:17:38,474 --> 00:17:39,725 明日奈さん 336 00:17:39,850 --> 00:17:40,976 え? 337 00:17:42,394 --> 00:17:46,440 (凛子)私 あなたに話して おかなくちゃならないことがあるの 338 00:17:46,899 --> 00:17:49,401 ううん あなただけじゃない 339 00:17:50,069 --> 00:17:54,448 旧《SAO》プレイヤー全員に 告白しなきゃいけないことが… 340 00:17:55,616 --> 00:17:59,078 《SAO》事件の時 私が茅場(かやば)晶彦(あきひこ)と共に 341 00:17:59,203 --> 00:18:03,165 長野の山奥に潜伏していたことは もう知っているわよね 342 00:18:05,667 --> 00:18:09,129 私の胸には マイクロ爆弾が 埋め込まれていたの 343 00:18:09,254 --> 00:18:10,089 えっ! 344 00:18:10,547 --> 00:18:12,633 (凛子)このせいで 私は2年の間— 345 00:18:12,758 --> 00:18:16,386 彼の恐ろしい計画に 協力を強いられていた 346 00:18:16,637 --> 00:18:18,263 でも本当は違うの 347 00:18:18,931 --> 00:18:23,018 爆弾が決して爆発しないことを 私はよく知っていた 348 00:18:23,393 --> 00:18:25,729 あれは 私が罪に 問われないように— 349 00:18:25,854 --> 00:18:28,273 あの人が埋め込んでくれた まやかしの凶器 350 00:18:29,441 --> 00:18:32,486 あの人が私にくれた たった1つの— 351 00:18:32,778 --> 00:18:34,363 プレゼント 352 00:18:35,114 --> 00:18:37,616 東都工業大学に進学した時点で— 353 00:18:37,741 --> 00:18:41,078 茅場君は 既にアーガスの 開発部長だったようだけど… 354 00:18:41,620 --> 00:18:43,789 私は そんなこと 知らなかったから— 355 00:18:43,914 --> 00:18:44,915 いつも引きこもって— 356 00:18:45,040 --> 00:18:48,418 研究してばかりいる もやしっ子にしか見えなくて… 357 00:18:52,840 --> 00:18:56,468 (凛子)たまには外さ出ねば 出るアイデアも出ねえべさ 358 00:18:57,052 --> 00:18:58,178 (茅場)あ… 359 00:19:00,347 --> 00:19:04,643 自然光が与える皮膚感覚の エミュレーションも考えないとな 360 00:19:04,768 --> 00:19:05,811 (凛子)はあ? 361 00:19:06,645 --> 00:19:09,523 (凛子)私は茅場君と つきあうようになったけど… 362 00:19:12,818 --> 00:19:15,821 どうして あの人が 私を拒絶しなかったのかは— 363 00:19:15,946 --> 00:19:17,531 よく分からない 364 00:19:19,116 --> 00:19:19,992 いえ そもそも 365 00:19:22,202 --> 00:19:23,912 私はあの人のことを— 366 00:19:27,166 --> 00:19:29,334 何も分かっていなかった 367 00:19:30,586 --> 00:19:33,046 茅場君の山荘を訪れたのは— 368 00:19:33,172 --> 00:19:35,549 彼の共犯者に なりたいからじゃなかった 369 00:19:37,092 --> 00:19:38,510 私… 370 00:19:39,553 --> 00:19:41,972 茅場君を殺すつもりだった 371 00:19:45,017 --> 00:19:47,811 でも ごめんなさいね 明日奈さん 372 00:19:48,187 --> 00:19:49,021 私… 373 00:19:50,981 --> 00:19:52,232 殺せなかった 374 00:19:53,775 --> 00:19:58,155 茅場君は 私がナイフを 持っているのを知ってて— 375 00:19:58,280 --> 00:20:02,117 いつもみたいに “困った人だなあ”とだけ言って 376 00:20:03,368 --> 00:20:06,496 また アインクラッドに 戻っていった 377 00:20:07,080 --> 00:20:09,917 (すすり泣き) 378 00:20:10,042 --> 00:20:12,252 私 私は… 379 00:20:15,923 --> 00:20:17,466 (明日奈)私もキリト君も— 380 00:20:17,591 --> 00:20:19,843 凛子さんを恨んだことは 一度もありません 381 00:20:20,719 --> 00:20:21,553 それどころか 382 00:20:21,887 --> 00:20:25,015 私は団長 茅場晶彦のことを— 383 00:20:25,140 --> 00:20:28,185 本当に恨んでいるのかさえ 分からないんです 384 00:20:33,815 --> 00:20:37,277 確かに あの事件で 多くの人が亡くなりました 385 00:20:37,402 --> 00:20:40,530 団長の犯罪は 決して許されることではありません 386 00:20:41,573 --> 00:20:44,993 でも ものすごく わがままな言いぐさですけど— 387 00:20:45,410 --> 00:20:49,706 たぶん私は あの世界で キリト君と暮らした短い日々を 388 00:20:51,083 --> 00:20:55,462 これからも 人生の最良の ひとときとして思い出すでしょう 389 00:20:57,631 --> 00:20:59,258 団長に罪があるように 390 00:20:59,383 --> 00:21:01,760 私にも キリト君にも 391 00:21:01,885 --> 00:21:04,596 そして凛子さん あなたにも罪はある 392 00:21:05,013 --> 00:21:08,892 でも それは誰かに罰してもらえば 償えるようなものじゃない 393 00:21:09,309 --> 00:21:12,521 永遠に ゆるしを得られる日は 来ないのかもしれません 394 00:21:13,188 --> 00:21:15,274 だとしても 私たちは 395 00:21:15,399 --> 00:21:19,027 自分の罪と向き合い続けて いかなければならないんです 396 00:21:25,033 --> 00:21:28,412 (足音) 397 00:21:29,579 --> 00:21:34,251 (茅場)本当に困った人だなあ こんな所まで来るなんて 398 00:21:35,961 --> 00:21:37,087 (凛子)あ… 399 00:21:37,546 --> 00:21:41,383 どうしたの? まだ朝早いのに 400 00:21:43,385 --> 00:21:44,594 ハッ! 401 00:21:49,099 --> 00:21:49,933 あっ… 402 00:21:50,183 --> 00:21:51,435 ハァ… 403 00:21:56,148 --> 00:21:56,982 今のは— 404 00:21:58,775 --> 00:22:00,193 夢? 405 00:22:06,825 --> 00:22:11,830 ♪~ 406 00:23:30,867 --> 00:23:35,872 {\an8}~♪