1 00:00:04,213 --> 00:00:05,840 (明日奈(あすな))キリト君はどこ? 2 00:00:08,676 --> 00:00:10,261 (比嘉(ひが))だから 言ったじゃないっすか 3 00:00:10,511 --> 00:00:14,432 あの少年は この計画最大の セキュリティーホールだって 4 00:00:14,557 --> 00:00:16,726 (菊岡(きくおか))ああ そのとおりだった 5 00:00:16,976 --> 00:00:18,352 キリト君は無事なんですか? 6 00:00:18,686 --> 00:00:21,272 彼を治療できると言ったのは ウソだったんですか? 7 00:00:21,397 --> 00:00:24,108 答えてください 菊岡さん! 8 00:00:26,944 --> 00:00:29,572 《死銃(デス・ガン)》事件の 逃亡犯による襲撃で― 9 00:00:29,905 --> 00:00:30,865 キリト君の脳は― 10 00:00:30,990 --> 00:00:34,201 現代医学では治療不可能な ダメージを負ってしまった 11 00:00:35,244 --> 00:00:36,078 だが… 12 00:00:36,620 --> 00:00:40,916 世界でも この《ラース》にのみ 彼を治療し得る技術が存在する 13 00:00:41,041 --> 00:00:41,876 えっ… 14 00:00:42,001 --> 00:00:43,461 (菊岡)君も 聞いたことがあるだろう 15 00:00:44,211 --> 00:00:45,546 《STL》 16 00:00:45,671 --> 00:00:47,465 《ソウル・トランスレーター》さ 17 00:00:48,174 --> 00:00:51,594 《STL》で直接 《フラクトライト》を活性化すれば 18 00:00:51,719 --> 00:00:55,347 新たなニューラルネットワークの 発生を促すことができる 19 00:00:55,473 --> 00:00:56,640 時間は かかるがね 20 00:00:57,433 --> 00:00:58,684 キリト君は今― 21 00:00:58,809 --> 00:01:01,854 ここにしかない 《フルスペックSTL》の中にいるよ 22 00:01:02,354 --> 00:01:06,275 彼の治療体制は どんな大病院にも劣るものではない 23 00:01:06,400 --> 00:01:08,569 専任の看護師さえいる 24 00:01:09,111 --> 00:01:12,323 分かりました 今は あなたを信じます 25 00:01:13,365 --> 00:01:14,867 (凛子(りんこ))さて ここまで来たら 26 00:01:14,992 --> 00:01:19,163 何もかも白状してくれても いいんじゃないかしら? 菊岡さん 27 00:01:19,497 --> 00:01:20,748 自衛官のあなたが― 28 00:01:20,873 --> 00:01:23,793 なぜ総務省の窓際課長を 装っていたのか 29 00:01:23,918 --> 00:01:25,628 ここで何を たくらんでいるのか 30 00:01:26,378 --> 00:01:29,507 そして なぜ桐ヶ谷(きりがや)君が 必要だったのか 31 00:01:30,216 --> 00:01:32,551 (菊岡)聞くからには 手伝ってもらいますよ 32 00:01:32,676 --> 00:01:34,011 (凛子)聞いてから決めるわ 33 00:01:35,429 --> 00:01:36,263 (菊岡)さて… 34 00:01:36,931 --> 00:01:40,726 お2人は《STL》の概要を もうご存じと思っていいのかな? 35 00:01:41,268 --> 00:01:44,814 人の魂 《フラクトライト》を解読し 36 00:01:44,939 --> 00:01:48,692 現実とまったく同じクオリティーの 仮想世界にダイブさせる機械 37 00:01:48,984 --> 00:01:50,528 そのとおり 38 00:01:50,653 --> 00:01:53,531 だがプロジェクトの目的については 知らないだろう 39 00:01:54,323 --> 00:01:55,449 目的? 40 00:01:57,284 --> 00:02:01,872 (菊岡)ボトムアップ型 汎用(はんよう)人工知能の開発さ 41 00:02:01,997 --> 00:02:07,294 ♪~ 42 00:03:27,791 --> 00:03:31,921 ~♪ 43 00:03:36,717 --> 00:03:39,637 (明日奈)ボトムアップ型 汎用人工知能? 44 00:03:40,137 --> 00:03:43,307 (菊岡)人工知能の開発には 2つのアプローチがある 45 00:03:43,432 --> 00:03:45,351 1つがトップダウン型 46 00:03:45,476 --> 00:03:48,145 これはプログラムに 知識と経験を積ませ 47 00:03:48,270 --> 00:03:49,647 学習によって 最終的に 48 00:03:49,772 --> 00:03:52,650 本物の知性へと 近づけようというものだ 49 00:03:53,192 --> 00:03:54,276 (比嘉)この間まで 50 00:03:54,401 --> 00:03:57,905 ここで協力してもらっていた 重村(しげむら)教授の研究含め 51 00:03:58,030 --> 00:04:01,158 現在 人工知能と呼ばれるものの ほぼすべてが 52 00:04:01,283 --> 00:04:03,327 このトップダウン型っす 53 00:04:03,452 --> 00:04:06,330 だが トップダウン型は 学習していないことには 54 00:04:06,455 --> 00:04:08,249 適切な反応ができない 55 00:04:08,707 --> 00:04:13,462 つまり 現状では真に知能と呼べる レベルには達していないんだ 56 00:04:14,463 --> 00:04:17,925 そして次に ボトムアップ型人工知能 57 00:04:18,592 --> 00:04:20,261 これは人間の脳 58 00:04:20,386 --> 00:04:24,848 脳細胞が1,000億個 連結された 生体器官の構造そのものを― 59 00:04:24,974 --> 00:04:26,850 人工的に再現し― 60 00:04:26,976 --> 00:04:29,895 そこに知性を発生させよう という考え方だ 61 00:04:30,312 --> 00:04:31,855 そんなこと できるんですか? 62 00:04:32,273 --> 00:04:34,650 これまでは不可能だと思われていた 63 00:04:34,775 --> 00:04:38,320 だが《ソウル・トランスレーター》は ついに人間の魂… 64 00:04:38,612 --> 00:04:42,783 我々が《フラクトライト》と呼ぶ 量子場を捉えることに成功した 65 00:04:43,284 --> 00:04:44,118 (比嘉)そして― 66 00:04:44,243 --> 00:04:47,788 人間の脳と ほぼ同容量のデータを 保存するメディアとして 67 00:04:48,038 --> 00:04:49,999 《光量子ゲート結晶体》 68 00:04:50,374 --> 00:04:52,960 通称《ライトキューブ》も 開発したっす 69 00:04:53,585 --> 00:04:57,172 (凛子)つまり それがあれば 《フラクトライト》をコピーできる 70 00:04:57,631 --> 00:04:58,924 (菊岡)そのとおり 71 00:04:59,049 --> 00:05:03,637 そして現に我々は 人の魂の複製に成功している 72 00:05:03,762 --> 00:05:04,888 (2人)えっ… 73 00:05:05,014 --> 00:05:08,517 なら なぜ今更 私を呼ぶ必要があったの? 74 00:05:09,143 --> 00:05:12,104 (菊岡)我々は愚かにも 気づいていなかったのさ 75 00:05:12,229 --> 00:05:15,607 人の魂のコピーと 真の人工知能の間には― 76 00:05:15,733 --> 00:05:19,486 途方もなく深く広い谷が 存在していることに 77 00:05:19,737 --> 00:05:20,696 (菊岡)比嘉君 (比嘉)ん? 78 00:05:21,488 --> 00:05:24,575 (菊岡)例のあれ 見せてやりたまえよ 79 00:05:24,783 --> 00:05:26,577 えー またやるんすか? 80 00:05:27,328 --> 00:05:28,662 (ため息) 81 00:05:33,500 --> 00:05:34,752 (比嘉コピー)サンプリングは 終わったんすか? 82 00:05:35,627 --> 00:05:38,088 (比嘉)ああ すべて問題なく終了したっすよ 83 00:05:38,714 --> 00:05:39,882 (比嘉コピー)そりゃよかった 84 00:05:40,007 --> 00:05:42,926 でも 真っ暗で体も動かないっす 85 00:05:43,052 --> 00:05:46,555 《STL》の異常っすか? 悪いけど マシンから出してくれ 86 00:05:47,056 --> 00:05:49,266 残念だが それはできないんす 87 00:05:49,767 --> 00:05:52,186 (比嘉コピー)おいおい 何だ 何を言ってるんすか? 88 00:05:52,311 --> 00:05:53,228 あんたは誰だ? 89 00:05:53,353 --> 00:05:54,730 聞き覚えのない声っすね 90 00:05:55,230 --> 00:05:57,691 僕は比嘉っす 比嘉タケル 91 00:05:59,401 --> 00:06:01,236 (比嘉コピー)バカな! 何を言ってるんすか? 92 00:06:01,361 --> 00:06:03,614 俺が比嘉だ! 《STL》から出れば分かる 93 00:06:03,739 --> 00:06:05,491 (比嘉)落ち着け 取り乱すな 94 00:06:05,616 --> 00:06:06,950 君らしくないっすよ 95 00:06:07,076 --> 00:06:09,745 コピーとはいっても 君は比嘉タケル 96 00:06:09,870 --> 00:06:11,163 状況を冷静に受け入れ… 97 00:06:11,288 --> 00:06:13,123 (比嘉コピー)俺は… 俺のままなんだ! 98 00:06:13,248 --> 00:06:15,667 コピーならコピーだと 実感できても いいじゃないか 99 00:06:15,793 --> 00:06:17,211 こんな こんなのって… 100 00:06:17,878 --> 00:06:19,129 嫌だ! 出してくれ! 101 00:06:19,254 --> 00:06:20,714 俺をここから出せよ! 102 00:06:20,839 --> 00:06:22,091 冷静になるんだ 103 00:06:22,216 --> 00:06:25,094 論理的思考を失うと 《フラクトライト》がどうなるか 104 00:06:25,219 --> 00:06:26,720 その危険性を君は知っているはずだ 105 00:06:26,720 --> 00:06:27,679 その危険性を君は知っているはずだ 106 00:06:26,720 --> 00:06:27,679 (比嘉コピー) 俺は論理的だ! 107 00:06:28,180 --> 00:06:29,848 (比嘉コピー)なんなら そこの偽物と― 108 00:06:29,973 --> 00:06:32,017 円周率の暗唱競争でもしてみるか? 109 00:06:32,434 --> 00:06:33,602 3,14159265 35897… 110 00:06:33,602 --> 00:06:37,940 3,14159265 35897… 111 00:06:33,602 --> 00:06:37,940 (ノイズ音) 112 00:06:38,065 --> 00:06:40,609 (ノイズ音) 113 00:06:42,486 --> 00:06:43,737 (ため息) 114 00:06:44,655 --> 00:06:47,074 (比嘉)崩壊したっす 1分8秒 115 00:06:47,199 --> 00:06:48,450 (明日奈)うっ う… 116 00:06:48,909 --> 00:06:50,577 悪趣味にも程があるわね 117 00:06:50,786 --> 00:06:52,621 申し訳ない 118 00:06:52,746 --> 00:06:57,042 だが これは直接 見てもらう以外に 説明は不可能だということも 119 00:06:57,167 --> 00:06:58,544 分かってもらえただろう? 120 00:06:58,877 --> 00:07:02,131 私を含め 10人以上の人間の 《フラクトライト》を 121 00:07:02,256 --> 00:07:03,715 複製したのだが 122 00:07:03,841 --> 00:07:08,387 例外なく 己がコピーであるという 認識に耐えることはできなかった 123 00:07:09,054 --> 00:07:12,307 丸ごとコピーが無理なら どうすればいいと思います? 124 00:07:12,599 --> 00:07:14,601 どうすればって… 125 00:07:14,726 --> 00:07:17,229 最初から成長させる 126 00:07:17,354 --> 00:07:18,272 もしかして… 127 00:07:18,689 --> 00:07:19,982 そうだ 128 00:07:20,107 --> 00:07:23,694 生まれたばかりの新生児の魂を コピーし育てる 129 00:07:23,819 --> 00:07:24,778 (2人)えっ! 130 00:07:24,903 --> 00:07:28,031 でも それを成長させる環境は どうするの? 131 00:07:28,157 --> 00:07:31,660 現実社会とまったく同じ レベルのものを作るなんて… 132 00:07:31,785 --> 00:07:34,288 不可能だね だが気づいたんだ 133 00:07:34,997 --> 00:07:36,915 うってつけのものが ネットワークの中に― 134 00:07:37,040 --> 00:07:39,376 山ほど存在してるって 135 00:07:39,501 --> 00:07:41,795 VRMMOワールド… 136 00:07:41,920 --> 00:07:43,213 (比嘉)そのとおりっす 137 00:07:43,755 --> 00:07:48,469 僕らは《ザ・シード》を使って 小さな村と周囲の地形を作って― 138 00:07:48,594 --> 00:07:50,637 《STL》用に変換したんす 139 00:07:50,762 --> 00:07:52,848 (菊岡)一番最初に作った村では 140 00:07:52,973 --> 00:07:56,351 4人の《ラース》スタッフが 16の精神原型 141 00:07:56,477 --> 00:08:00,522 つまりAIの赤ん坊を 18歳程度まで成長させた 142 00:08:02,232 --> 00:08:05,694 すくすく成長した16人の若者たち 143 00:08:05,819 --> 00:08:08,572 便宜上 《人工フラクトライト》と呼ぶが 144 00:08:08,697 --> 00:08:12,284 彼らの出来栄えは 相当に満足すべきものだった 145 00:08:12,409 --> 00:08:14,953 みんな とても従順で善良だったよ 146 00:08:15,954 --> 00:08:18,123 夫婦となった彼らには赤ん坊 147 00:08:18,248 --> 00:08:21,793 つまり新たな精神原型を 与えて育てさせた 148 00:08:21,919 --> 00:08:26,423 そして内部世界の時間の流れを 5,000倍で回し続けるうちに― 149 00:08:26,548 --> 00:08:28,425 さらに世代交代が進み… 150 00:08:28,550 --> 00:08:30,302 現実世界での3週間 151 00:08:30,427 --> 00:08:33,222 内部世界での300年が 経過した頃には― 152 00:08:33,347 --> 00:08:37,893 人口8万人という一大社会が 形成されるに至ったんだよ 153 00:08:38,018 --> 00:08:39,102 (凛子)それはもう― 154 00:08:39,228 --> 00:08:41,522 1つの文明シミュレーション じゃないの 155 00:08:41,647 --> 00:08:42,981 (菊岡)そのとおりだね 156 00:08:43,106 --> 00:08:46,735 現在 内部世界では 既に480年が経過し― 157 00:08:46,860 --> 00:08:49,696 首都セントリアの人口は 2万に達している 158 00:08:49,821 --> 00:08:51,865 (比嘉)現時点で 《人工フラクトライト》は― 159 00:08:51,990 --> 00:08:55,160 ボトムアップ型AIとして 期待どおりの成長を遂げている 160 00:08:55,285 --> 00:08:58,914 これなら次の段階へ 進むことができると喜んだわけっす 161 00:08:59,039 --> 00:08:59,998 しかし… 162 00:09:00,123 --> 00:09:03,418 (菊岡)そこで ようやく 1つの重大な問題に気づいた 163 00:09:04,127 --> 00:09:05,128 問題? 164 00:09:05,295 --> 00:09:07,673 公理(こうり)教会と呼ばれる行政機関が 165 00:09:07,798 --> 00:09:10,592 禁忌目録という法律を 作り上げたんだ 166 00:09:10,801 --> 00:09:12,261 (明日奈)禁忌目録… 167 00:09:12,386 --> 00:09:13,929 (菊岡)そこには例えば 168 00:09:14,054 --> 00:09:17,599 現実世界と同様に 殺人を禁じる1項もあった 169 00:09:17,724 --> 00:09:20,477 だが 人間がいかに その法を守らないかは 170 00:09:20,602 --> 00:09:23,021 毎日のニュースを見ていれば 分かるだろう 171 00:09:23,146 --> 00:09:25,774 ところが《フラクトライト》たちは 法を守る 172 00:09:26,275 --> 00:09:28,485 守りすぎるほどにね 173 00:09:29,152 --> 00:09:31,655 この街は美しく整いすぎている 174 00:09:31,780 --> 00:09:35,200 道にはゴミひとつなく 泥棒は1人もおらず 175 00:09:35,784 --> 00:09:39,663 当然 殺人事件など 一度たりとも起きたことはない 176 00:09:39,830 --> 00:09:42,374 それのどこが問題なのよ? 177 00:09:43,500 --> 00:09:45,711 もしかして あなたたちの目的は… 178 00:09:46,837 --> 00:09:49,172 人を殺せるAIを作ること 179 00:09:49,548 --> 00:09:50,632 (菊岡)あっ (凛子)えっ… 180 00:09:50,882 --> 00:09:52,259 私とキリト君は 181 00:09:52,384 --> 00:09:55,637 菊岡さんがVRMMOに 興味を持つ理由は 182 00:09:55,762 --> 00:10:00,851 その技術が 警察や自衛隊の訓練に 転用できるからだと推測してました 183 00:10:00,976 --> 00:10:04,771 でも この計画は大がかりすぎます 184 00:10:04,896 --> 00:10:07,899 これほどのことを 自衛官である あなたがやる理由 185 00:10:08,817 --> 00:10:12,487 それは 戦争で敵の兵士を殺せる AIを作るため 186 00:10:13,447 --> 00:10:14,948 そうじゃないですか? 187 00:10:16,074 --> 00:10:18,619 本当なの? 菊岡さん 188 00:10:20,454 --> 00:10:21,330 (菊岡)5年前― 189 00:10:22,164 --> 00:10:26,043 《ナーヴギア》が発表された時 僕は気づいたんだ 190 00:10:26,168 --> 00:10:28,086 “この技術には 戦争という概念を―” 191 00:10:28,211 --> 00:10:32,257 “根底から一変させてしまうほどの 可能性がある”とね 192 00:10:33,050 --> 00:10:34,968 《SAO》事件が起きた時― 193 00:10:35,093 --> 00:10:39,514 僕は志願して総務省に出向し 対策チームに加わった 194 00:10:40,349 --> 00:10:41,350 それもすべて― 195 00:10:41,475 --> 00:10:43,977 このプロジェクトを 立ち上げるためだ 196 00:10:44,394 --> 00:10:47,773 5年かかって ようやく ここまで来たよ 197 00:10:48,607 --> 00:10:51,568 比嘉君が この計画に参加したのは どうして? 198 00:10:51,693 --> 00:10:56,114 いやあ 僕の動機は 何ていうか 個人的なもんっすよ 199 00:10:56,365 --> 00:10:59,826 学生の頃から韓国の大学に ダチがいたんすけど― 200 00:11:00,077 --> 00:11:02,537 そいつ 兵役中に死んじゃって… 201 00:11:03,121 --> 00:11:07,959 そんでまあ この世界から 戦争がなくなることはないとしても 202 00:11:08,085 --> 00:11:11,755 せめて人間が死なずに済むように なるんならって… 203 00:11:12,631 --> 00:11:14,508 ガキっぽい理由っすけどね 204 00:11:15,050 --> 00:11:19,137 でも あなたたちは その話を キリト君には一切していない 205 00:11:19,262 --> 00:11:20,806 なぜ そう思うんだい? 206 00:11:21,723 --> 00:11:25,268 もし話してれば 彼があなたたちに 協力するはずがないわ 207 00:11:25,811 --> 00:11:29,606 あなたたちの話には 大切な視点が1つ欠け落ちてる 208 00:11:29,731 --> 00:11:30,607 それは? 209 00:11:31,400 --> 00:11:33,318 人工知能たちの権利 210 00:11:33,985 --> 00:11:36,822 あなたたちの言う 《人工フラクトライト》には 211 00:11:36,947 --> 00:11:39,658 人間と同等の思考能力が あるのでしょう? 212 00:11:39,783 --> 00:11:42,285 彼らに生身の肉体はないんだよ 213 00:11:42,744 --> 00:11:45,080 でも生きている人間と変わらないわ 214 00:11:45,205 --> 00:11:47,999 戦争の道具として 殺し合いをさせるなんてこと 215 00:11:48,667 --> 00:11:51,086 キリト君が協力するはずがない 216 00:11:51,211 --> 00:11:52,129 絶対に 217 00:11:52,504 --> 00:11:55,841 言いたいことは 僕にも分からなくもないよ だが… 218 00:11:56,466 --> 00:12:01,805 僕にとって 10万の人工知能の命は 1人の自衛官の命より軽い 219 00:12:05,392 --> 00:12:09,312 (凛子)そもそも なんで桐ヶ谷君が必要だったの? 220 00:12:09,438 --> 00:12:13,316 最大級の機密が漏れる危険を 冒してまで どうして彼を? 221 00:12:13,942 --> 00:12:15,110 そうか 222 00:12:15,235 --> 00:12:18,780 それを説明するために こんな話をしていたんだったね 223 00:12:19,614 --> 00:12:23,994 《人工フラクトライト》たちが 禁忌目録に背けないのは なぜか 224 00:12:24,244 --> 00:12:26,913 そこで1つの実験を考えついた 225 00:12:27,038 --> 00:12:30,041 本物の人間の記憶を すべてブロックし― 226 00:12:30,167 --> 00:12:33,962 幼い子供に戻して 仮想世界で成長させた場合― 227 00:12:34,087 --> 00:12:36,965 被験者は禁忌目録に背けるかどうか 228 00:12:38,008 --> 00:12:42,721 実験のためには仮想世界内での 動作に慣れている被験者が必要だ 229 00:12:42,846 --> 00:12:45,307 それも1週間 1か月ではなく― 230 00:12:45,474 --> 00:12:47,559 年単位の経験がね (明日奈)あっ… 231 00:12:49,436 --> 00:12:51,688 (菊岡)これで もう分かったろう? 232 00:12:53,815 --> 00:12:54,691 (リーファ) お兄ちゃん― 233 00:12:54,816 --> 00:12:57,611 そんなことに 巻き込まれていたなんて 234 00:12:58,195 --> 00:13:01,698 (シリカ)菊岡さんのこと 信用しても大丈夫でしょうか 235 00:13:01,823 --> 00:13:05,327 (リズベット) さすがに隠してることは もうないって思いたいけどね 236 00:13:05,619 --> 00:13:10,749 (シノン)今はただ《STL》での 治療の効果を信じるしかないか… 237 00:13:11,500 --> 00:13:14,211 (リズベット)ねえ それでキリトと その… 238 00:13:14,336 --> 00:13:17,172 禁忌目録? っていうのは どうなったの 239 00:13:17,547 --> 00:13:18,465 (アスナ)うん 240 00:13:18,590 --> 00:13:22,594 キリト君といつも一緒に遊んでいた 男の子と女の子がいて― 241 00:13:22,719 --> 00:13:26,056 そのうち 女の子のほうが 禁忌目録に違反したそうよ 242 00:13:26,181 --> 00:13:29,059 (シノン)それって キリトに影響されたってこと? 243 00:13:29,559 --> 00:13:30,685 ええ 244 00:13:30,810 --> 00:13:32,395 で その子が破ったのは― 245 00:13:32,562 --> 00:13:36,274 《移動禁止アドレスへの侵入》って 禁忌だったんだけど… 246 00:13:36,942 --> 00:13:39,069 (比嘉)少女の視界内の 禁止アドレスで― 247 00:13:39,194 --> 00:13:42,906 他の《人工フラクトライト》が 死亡しているのが確認されたっす 248 00:13:43,031 --> 00:13:45,367 恐らく それを 助けようとしたんでしょう 249 00:13:45,492 --> 00:13:47,911 つまり その少女は禁忌目録よりも 250 00:13:48,036 --> 00:13:50,872 他者の命を 優先したということになる 251 00:13:51,081 --> 00:13:52,249 それこそ まさに― 252 00:13:52,541 --> 00:13:54,417 僕らが求めるものだ 253 00:13:54,543 --> 00:13:56,211 (一同)うーん… 254 00:13:56,962 --> 00:13:58,713 (シリカ)ステキなお話ですけど 255 00:13:59,756 --> 00:14:02,926 人を殺すための 兵器の研究だっていうのが… 256 00:14:03,468 --> 00:14:04,469 そうね 257 00:14:04,594 --> 00:14:06,555 でも その子はすごいと思う 258 00:14:07,138 --> 00:14:10,475 自分に打ち勝つなんて なかなか できることじゃないもの 259 00:14:10,600 --> 00:14:12,477 (リーファ)その子に 名前はあるんですか? 260 00:14:12,602 --> 00:14:13,436 ええ 261 00:14:16,106 --> 00:14:16,940 アリス… 262 00:14:17,357 --> 00:14:20,694 (菊岡)そう それが 問題の少女の名前だったんだ 263 00:14:21,027 --> 00:14:23,947 恐るべき偶然に驚がくしたよ 264 00:14:24,072 --> 00:14:25,532 なぜなら《アリス》とは 265 00:14:25,657 --> 00:14:29,160 すべての計画の礎となった 1つの概念に与えられた 266 00:14:29,286 --> 00:14:30,704 名称でもあったからだ 267 00:14:31,204 --> 00:14:32,163 概念? 268 00:14:32,747 --> 00:14:36,126 人工高適応型知的自立存在さ 269 00:14:36,334 --> 00:14:37,335 英語では… 270 00:14:41,882 --> 00:14:43,466 (菊岡) その頭文字を取って― 271 00:14:43,592 --> 00:14:44,593 《アリス》 272 00:14:44,843 --> 00:14:46,428 僕らの究極の目的は― 273 00:14:46,678 --> 00:14:49,639 《人工フラクトライト》を 《アリス》に変化させることなんだ 274 00:14:52,058 --> 00:14:53,101 ようこそ 275 00:14:53,435 --> 00:14:56,980 我らが《プロジェクト・ アリシゼーション》へ 276 00:14:58,356 --> 00:15:00,191 (リーファ)難しそうなお話 277 00:15:00,317 --> 00:15:03,028 (アスナ)私も全部 理解できたわけじゃないんだけど 278 00:15:03,153 --> 00:15:05,030 もしアリスって子の 《フラクトライト》を 279 00:15:05,155 --> 00:15:06,281 保存できていたら 280 00:15:06,406 --> 00:15:08,867 研究が一気に進んでたのにって 言ってたわ 281 00:15:09,284 --> 00:15:10,869 ん… てことは? 282 00:15:11,453 --> 00:15:12,704 仮想世界では 283 00:15:12,829 --> 00:15:15,874 すごいスピードで時間が 経過してるって言ったでしょ? 284 00:15:15,999 --> 00:15:17,042 うん 285 00:15:17,167 --> 00:15:20,962 だから 気づいた時には 内部では2日経っていて 286 00:15:21,087 --> 00:15:22,839 その女の子の《フラクトライト》は 287 00:15:22,964 --> 00:15:25,508 既に公理教会によって 修正されていたらしいの 288 00:15:25,634 --> 00:15:27,260 修正って… 289 00:15:27,385 --> 00:15:29,471 《フラクトライト》は 観察対象なのに 290 00:15:29,596 --> 00:15:31,264 そんな権限を与えていたの? 291 00:15:32,140 --> 00:15:34,142 本当なら できないはずだって 言ってたわ 292 00:15:34,726 --> 00:15:38,146 でも《人工フラクトライト》の 一部は神聖術 293 00:15:38,271 --> 00:15:40,065 つまり 魔法という形を取った― 294 00:15:40,190 --> 00:15:42,233 システム・アクセス権を 持っているから 295 00:15:42,359 --> 00:15:44,861 何か抜け道を 見つけたんじゃないかって 296 00:15:45,153 --> 00:15:46,321 あっ ごめん 297 00:15:46,613 --> 00:15:48,031 私 そろそろ戻らないと 298 00:15:48,782 --> 00:15:50,158 何かあるんですか? 299 00:15:50,659 --> 00:15:53,328 眠っているキリト君に 会えることになってるの 300 00:15:53,453 --> 00:15:54,746 もうすぐ その時間なんだ 301 00:15:55,372 --> 00:15:57,749 どんな様子だったか 後で聞かせてよ 302 00:15:58,083 --> 00:15:59,209 うーん 303 00:15:59,334 --> 00:16:03,421 機械の中にいるから 顔は見えないかもしれないけどね 304 00:16:11,721 --> 00:16:12,639 (凛子)あ… 305 00:16:13,723 --> 00:16:15,517 こっちは4号機 306 00:16:15,642 --> 00:16:17,435 で あっちが5号機 307 00:16:17,560 --> 00:16:18,812 (安岐(あき))試作1号機と― 308 00:16:19,354 --> 00:16:22,273 現在制作中の6号機は 六本木(ろっぽんぎ)の分室 309 00:16:23,191 --> 00:16:24,442 2号機 3号機は 310 00:16:24,567 --> 00:16:27,153 ここのロウワー・シャフトに 設置されています 311 00:16:27,278 --> 00:16:28,822 (明日奈)安岐さん 312 00:16:29,531 --> 00:16:30,740 どうしてここに? 313 00:16:31,282 --> 00:16:33,159 (安岐)桐ヶ谷君のお世話よ もちろん 314 00:16:33,284 --> 00:16:36,746 あなたは千代田(ちよだ)区の病院の 看護師だったはず 315 00:16:37,664 --> 00:16:40,750 菊岡さんみたいに 偽装していたんですか? 316 00:16:41,042 --> 00:16:42,002 まさか 317 00:16:42,127 --> 00:16:45,338 私は あのおじ様と違って 本物のナースよ 318 00:16:45,463 --> 00:16:47,841 ただ 卒業した学校が― 319 00:16:47,966 --> 00:16:51,886 自衛隊東京病院高等看護学校 ってとこなんだけどね 320 00:16:52,012 --> 00:16:52,846 あっ 321 00:16:53,430 --> 00:16:55,306 安岐ナツキ2等陸曹であります 322 00:16:55,432 --> 00:16:59,436 桐ヶ谷君の身体生命は 本官が責任を持って守ります! 323 00:16:59,561 --> 00:17:00,603 …なんてね 324 00:17:02,439 --> 00:17:03,273 (ため息) 325 00:17:03,690 --> 00:17:05,316 (明日奈)よろしくお願いします 326 00:17:05,442 --> 00:17:07,652 はい 任せてちょうだい 327 00:17:11,948 --> 00:17:13,366 (明日奈)キリト君― 328 00:17:13,616 --> 00:17:15,410 帰ってきますよね? 329 00:17:15,869 --> 00:17:16,953 もちろんよ 330 00:17:17,078 --> 00:17:18,747 キリト君の《フラクトライト》は 331 00:17:18,872 --> 00:17:22,917 治療用プログラムの中で 今も元気に活動しているわ 332 00:17:23,043 --> 00:17:24,377 それにあの子は 333 00:17:24,502 --> 00:17:27,464 《SAO》をクリアした 《英雄》じゃないの 334 00:17:34,471 --> 00:17:35,597 (凛子)あ… 335 00:17:37,474 --> 00:17:38,725 明日奈さん 336 00:17:38,850 --> 00:17:39,976 え? 337 00:17:41,394 --> 00:17:45,440 (凛子)私 あなたに話して おかなくちゃならないことがあるの 338 00:17:45,899 --> 00:17:48,401 ううん あなただけじゃない 339 00:17:49,069 --> 00:17:53,448 旧《SAO》プレイヤー全員に 告白しなきゃいけないことが… 340 00:17:54,616 --> 00:17:58,078 《SAO》事件の時 私が茅場(かやば)晶彦(あきひこ)と共に 341 00:17:58,203 --> 00:18:02,165 長野の山奥に潜伏していたことは もう知っているわよね 342 00:18:04,667 --> 00:18:08,129 私の胸には マイクロ爆弾が 埋め込まれていたの 343 00:18:08,254 --> 00:18:09,089 えっ! 344 00:18:09,547 --> 00:18:11,633 (凛子)このせいで 私は2年の間― 345 00:18:11,758 --> 00:18:15,386 彼の恐ろしい計画に 協力を強いられていた 346 00:18:15,637 --> 00:18:17,263 でも本当は違うの 347 00:18:17,931 --> 00:18:22,018 爆弾が決して爆発しないことを 私はよく知っていた 348 00:18:22,393 --> 00:18:24,729 あれは 私が罪に 問われないように― 349 00:18:24,854 --> 00:18:27,273 あの人が埋め込んでくれた まやかしの凶器 350 00:18:28,441 --> 00:18:31,486 あの人が私にくれた たった1つの― 351 00:18:31,778 --> 00:18:33,363 プレゼント 352 00:18:34,114 --> 00:18:36,616 東都工業大学に進学した時点で― 353 00:18:36,741 --> 00:18:40,078 茅場君は 既にアーガスの 開発部長だったようだけど… 354 00:18:40,620 --> 00:18:42,789 私は そんなこと 知らなかったから― 355 00:18:42,914 --> 00:18:43,915 いつも引きこもって― 356 00:18:44,040 --> 00:18:47,418 研究してばかりいる もやしっ子にしか見えなくて… 357 00:18:51,840 --> 00:18:55,468 (凛子)たまには外さ出ねば 出るアイデアも出ねえべさ 358 00:18:56,052 --> 00:18:57,178 (茅場)あ… 359 00:18:59,347 --> 00:19:03,643 自然光が与える皮膚感覚の エミュレーションも考えないとな 360 00:19:03,768 --> 00:19:04,811 (凛子)はあ? 361 00:19:05,645 --> 00:19:08,523 (凛子)私は茅場君と つきあうようになったけど… 362 00:19:11,818 --> 00:19:14,821 どうして あの人が 私を拒絶しなかったのかは― 363 00:19:14,946 --> 00:19:16,531 よく分からない 364 00:19:18,116 --> 00:19:18,992 いえ そもそも 365 00:19:21,202 --> 00:19:22,912 私はあの人のことを― 366 00:19:26,166 --> 00:19:28,334 何も分かっていなかった 367 00:19:29,586 --> 00:19:32,046 茅場君の山荘を訪れたのは― 368 00:19:32,172 --> 00:19:34,549 彼の共犯者に なりたいからじゃなかった 369 00:19:36,092 --> 00:19:37,510 私… 370 00:19:38,553 --> 00:19:40,972 茅場君を殺すつもりだった 371 00:19:44,017 --> 00:19:46,811 でも ごめんなさいね 明日奈さん 372 00:19:47,187 --> 00:19:48,021 私… 373 00:19:49,981 --> 00:19:51,232 殺せなかった 374 00:19:52,775 --> 00:19:57,155 茅場君は 私がナイフを 持っているのを知ってて― 375 00:19:57,280 --> 00:20:01,117 いつもみたいに “困った人だなあ”とだけ言って 376 00:20:02,368 --> 00:20:05,496 また アインクラッドに 戻っていった 377 00:20:06,080 --> 00:20:08,917 (すすり泣き) 378 00:20:09,042 --> 00:20:11,252 私 私は… 379 00:20:14,923 --> 00:20:16,466 (明日奈)私もキリト君も― 380 00:20:16,591 --> 00:20:18,843 凛子さんを恨んだことは 一度もありません 381 00:20:19,719 --> 00:20:20,553 それどころか 382 00:20:20,887 --> 00:20:24,015 私は団長 茅場晶彦のことを― 383 00:20:24,140 --> 00:20:27,185 本当に恨んでいるのかさえ 分からないんです 384 00:20:32,815 --> 00:20:36,277 確かに あの事件で 多くの人が亡くなりました 385 00:20:36,402 --> 00:20:39,530 団長の犯罪は 決して許されることではありません 386 00:20:40,573 --> 00:20:43,993 でも ものすごく わがままな言いぐさですけど― 387 00:20:44,410 --> 00:20:48,706 たぶん私は あの世界で キリト君と暮らした短い日々を 388 00:20:50,083 --> 00:20:54,462 これからも 人生の最良の ひとときとして思い出すでしょう 389 00:20:56,631 --> 00:20:58,258 団長に罪があるように 390 00:20:58,383 --> 00:21:00,760 私にも キリト君にも 391 00:21:00,885 --> 00:21:03,596 そして凛子さん あなたにも罪はある 392 00:21:04,013 --> 00:21:07,892 でも それは誰かに罰してもらえば 償えるようなものじゃない 393 00:21:08,309 --> 00:21:11,521 永遠に ゆるしを得られる日は 来ないのかもしれません 394 00:21:12,188 --> 00:21:14,274 だとしても 私たちは 395 00:21:14,399 --> 00:21:18,027 自分の罪と向き合い続けて いかなければならないんです 396 00:21:24,033 --> 00:21:27,412 (足音) 397 00:21:28,579 --> 00:21:33,251 (茅場)本当に困った人だなあ こんな所まで来るなんて 398 00:21:34,961 --> 00:21:36,087 (凛子)あ… 399 00:21:36,546 --> 00:21:40,383 どうしたの? まだ朝早いのに 400 00:21:42,385 --> 00:21:43,594 ハッ! 401 00:21:48,099 --> 00:21:48,933 あっ… 402 00:21:49,183 --> 00:21:50,435 ハァ… 403 00:21:55,148 --> 00:21:55,982 今のは― 404 00:21:57,775 --> 00:21:59,193 夢? 405 00:22:05,825 --> 00:22:10,830 ♪~ 406 00:23:29,867 --> 00:23:34,872 ~♪