1 00:00:05,005 --> 00:00:07,008 (雷鳴) 2 00:00:12,179 --> 00:00:16,183 (鐘の音) 3 00:00:16,934 --> 00:00:18,936 (キリト) 今の4時半の鐘じゃないか? 4 00:00:19,562 --> 00:00:20,479 (ユージオ)えっ? 5 00:00:22,231 --> 00:00:24,692 ホントだ もうそんな時間か 6 00:00:25,192 --> 00:00:26,944 遅いな ロニエたち 7 00:00:27,862 --> 00:00:31,073 これまで掃除に遅れたことなんて 一度もなかったよな 8 00:00:34,702 --> 00:00:36,871 何か嫌な感じがするな 9 00:00:41,709 --> 00:00:44,253 俺 ちょっと初等練士寮まで 見に行ってくるよ 10 00:00:44,879 --> 00:00:46,756 行き違いになるかも しれないから― 11 00:00:46,881 --> 00:00:48,799 ユージオは ここで 2人を待っててくれ 12 00:00:48,924 --> 00:00:51,343 おい キリト 表から行ったほうが… 13 00:00:54,388 --> 00:00:56,932 まったく せっかちなんだから 14 00:01:07,359 --> 00:01:08,861 (ノック) 15 00:01:09,445 --> 00:01:10,488 あっ 16 00:01:11,947 --> 00:01:14,075 よかった 心配… あっ 17 00:01:18,621 --> 00:01:21,832 (フレニーカ)あの… ユージオ上級修剣士殿でしょうか? 18 00:01:22,083 --> 00:01:24,460 (ユージオ)あ… うん 君は? 19 00:01:24,585 --> 00:01:28,255 わ… 私は フレニーカ・シェスキ初等錬士です 20 00:01:28,380 --> 00:01:32,051 ご… ご面会の約束もなしに お訪ねして 申し訳ありません 21 00:01:32,551 --> 00:01:35,513 でも私 どうしていいか分からなくて… 22 00:01:35,805 --> 00:01:38,307 君がフレニーカか 23 00:01:38,766 --> 00:01:41,310 (フレニーカ)あの… ユージオ修剣士殿には― 24 00:01:41,435 --> 00:01:44,230 このたび私と ウンベール・ジーゼック殿のことで 25 00:01:44,355 --> 00:01:47,733 ご尽力を賜りまして 心より感謝しております 26 00:01:49,819 --> 00:01:53,531 ですが ジーゼック殿は 本日の夜間に 27 00:01:53,823 --> 00:01:56,075 私に その… 28 00:01:56,826 --> 00:02:00,121 この場では 少々 説明の難しいご奉仕を― 29 00:02:00,287 --> 00:02:02,123 命じておられまして (ユージオ)うっ… 30 00:02:02,373 --> 00:02:04,583 (雷鳴) 31 00:02:04,708 --> 00:02:08,420 (フレニーカ)わ… 私 このようなご命令が続くくらいなら 32 00:02:08,671 --> 00:02:11,465 い… いっそ 学院を辞めようと思って 33 00:02:11,590 --> 00:02:14,468 そう ティーゼとロニエに 打ち明けたのです 34 00:02:14,677 --> 00:02:15,761 それを聞いた2人は― 35 00:02:16,095 --> 00:02:18,514 直接 ジーゼック殿に 嘆願すると言って 36 00:02:18,639 --> 00:02:19,974 寮を出ていったのですが 37 00:02:20,975 --> 00:02:23,018 待っていても戻ってこなくて 38 00:02:23,185 --> 00:02:24,186 何だって!? 39 00:02:25,688 --> 00:02:27,231 君はここで待ってて 40 00:02:29,984 --> 00:02:32,027 (ユージオ)最初から それが目的だったのか 41 00:02:32,695 --> 00:02:34,905 僕じゃなく ティーゼたちを! 42 00:02:35,030 --> 00:02:40,327 ♪~ 43 00:04:00,824 --> 00:04:04,912 ~♪ 44 00:04:05,412 --> 00:04:08,916 (ドアをたたく音) 45 00:04:09,500 --> 00:04:10,584 (ドアをたたく音) 46 00:04:10,876 --> 00:04:13,504 (ドアをたたく音) 47 00:04:13,629 --> 00:04:15,256 (ウンベール) どうぞ入ってくれたまえ 48 00:04:28,269 --> 00:04:32,106 (ウンベール)ちょうど西帝国産の 50年物を開けたところだが 49 00:04:32,231 --> 00:04:36,527 どうだ? なかなか 平民の口には入らぬ代物だぞ 50 00:04:44,201 --> 00:04:45,911 いえ 結構です 51 00:04:46,245 --> 00:04:47,705 それより ジーゼック修剣士殿 52 00:04:48,664 --> 00:04:50,833 本日 この部屋に 僕の傍(そば)付きである― 53 00:04:50,958 --> 00:04:52,876 ティーゼ・シュトリーネン 初等練士と 54 00:04:53,335 --> 00:04:55,129 キリト修剣士の傍付きである― 55 00:04:55,254 --> 00:04:58,465 ロニエ・アラベル初等練士が 訪ねては参りませんでしたか? 56 00:04:59,675 --> 00:05:00,926 (ライオス)ふむ… 57 00:05:01,093 --> 00:05:05,055 あの2人はユージオ殿と キリト殿の傍付きであったか 58 00:05:05,514 --> 00:05:09,768 全生徒の頂点に立つ主席 および次席の上級修剣士に 59 00:05:09,893 --> 00:05:12,187 突然の面会を求めるとは 60 00:05:12,313 --> 00:05:15,190 実に勇敢な初等練士たちだな 61 00:05:15,399 --> 00:05:17,609 さすがは お2人の傍付きだ 62 00:05:21,196 --> 00:05:23,866 ただ気をつけねばならないよ 63 00:05:23,991 --> 00:05:27,244 威勢のよさは時として 非礼ともなり不敬ともなる 64 00:05:27,911 --> 00:05:30,748 そうは思わないか? ユージオ修剣士殿 65 00:05:30,873 --> 00:05:31,832 (ユージオ)くっ… 66 00:05:31,999 --> 00:05:34,835 ご高説は またの機会に拝聴します 67 00:05:35,044 --> 00:05:37,588 ティーゼとロニエは 今どこにいるのです? 68 00:05:55,397 --> 00:05:57,274 うっ… ハッ… 69 00:06:00,027 --> 00:06:00,944 ヘヘ… 70 00:06:01,236 --> 00:06:02,154 フッ… 71 00:06:04,114 --> 00:06:05,449 (ユージオ)これは… 72 00:06:05,616 --> 00:06:09,411 (ティーゼとロニエのおびえる声) 73 00:06:10,079 --> 00:06:13,415 (ユージオ) い… 一体どういうことです ライオス殿! 74 00:06:13,540 --> 00:06:16,418 これは やむをえない処置なのだよ ユージオ殿 75 00:06:17,044 --> 00:06:20,380 シュトリーネン初等錬士と アラベル初等錬士は― 76 00:06:20,506 --> 00:06:24,301 我らに甚だしい非礼を 働いたのだからな 77 00:06:24,927 --> 00:06:26,261 非礼とは? 78 00:06:26,678 --> 00:06:29,223 あの下級貴族の娘どもは 79 00:06:29,515 --> 00:06:34,812 こともあろうに4等爵士のこの私が 自分の傍付きを理由なく虐げ 80 00:06:34,937 --> 00:06:38,232 欲望を満たしているなどと 侮辱してくれたのよ 81 00:06:38,607 --> 00:06:40,818 次席上級修剣士として― 82 00:06:40,943 --> 00:06:44,321 フレニーカを正しく 導こうとしている この私をだぞ 83 00:06:44,446 --> 00:06:45,280 (ユージオ)くっ… 84 00:06:45,405 --> 00:06:48,200 それだけではないのだよ ユージオ殿 85 00:06:48,492 --> 00:06:51,203 あの2人は ウンベールと同室の私にも 86 00:06:51,328 --> 00:06:54,748 責任があるなどと 道理の通らぬことを言ってくれてね 87 00:06:55,624 --> 00:06:57,876 よもや6等爵家の娘ごときに 88 00:06:58,001 --> 00:07:00,462 3等爵家の長子たるこの私が 89 00:07:00,587 --> 00:07:05,425 “貴族の誇りはないのですか?” などと言われようとは 90 00:07:06,009 --> 00:07:07,886 (2人の笑い声) 91 00:07:09,012 --> 00:07:10,472 (ユージオ)ですがライオス殿 92 00:07:10,597 --> 00:07:12,766 仮に そのようなことが あったとしても 93 00:07:12,933 --> 00:07:15,644 縄で縛り上げ 寝室に閉じ込めるなど 94 00:07:15,769 --> 00:07:19,273 修剣士懲罰権を 甚だしく逸脱した行いでしょう 95 00:07:19,398 --> 00:07:21,442 修剣士懲罰権? 96 00:07:22,234 --> 00:07:25,654 学院則には こう付記してあるのを お忘れかな? 97 00:07:26,238 --> 00:07:28,657 “なお すべての 懲罰において―” 98 00:07:28,782 --> 00:07:31,535 “上級法の規定を優先す”と 99 00:07:31,743 --> 00:07:32,744 (ユージオ)うっ! 100 00:07:33,370 --> 00:07:34,830 (ライオス)フフ… 101 00:07:35,789 --> 00:07:40,002 上級法とは禁忌目録 そして帝国基本法のことだ 102 00:07:40,127 --> 00:07:43,005 つまり3等爵家の長子たる私は 103 00:07:43,130 --> 00:07:45,674 6等爵家出身のあの娘たちに 104 00:07:45,799 --> 00:07:49,636 修剣士懲罰権ではなく 貴族裁決権を 105 00:07:51,972 --> 00:07:54,057 行使できるということなのだよ 106 00:07:54,183 --> 00:07:55,017 (ティーゼ・ロニエ)ああっ 107 00:07:57,060 --> 00:08:00,689 おとなしくしろ これから指導してやろうというのだ 108 00:08:01,607 --> 00:08:03,108 フハハ… 109 00:08:03,233 --> 00:08:05,444 (ティーゼのおびえる声) 110 00:08:11,033 --> 00:08:12,075 やめろ! 111 00:08:12,201 --> 00:08:13,410 動くな! 平民 112 00:08:13,785 --> 00:08:14,620 (ユージオ)くっ… 113 00:08:14,870 --> 00:08:18,665 (ライオス)これは帝国基本法 および禁忌目録にのっとった― 114 00:08:18,790 --> 00:08:21,543 正当 厳粛なる貴族の裁決である 115 00:08:21,668 --> 00:08:25,589 そして裁決権の妨害もまた 重大な違法行為だ 116 00:08:25,964 --> 00:08:27,925 そこから一歩でも動いたら 117 00:08:28,050 --> 00:08:30,802 お前は法を破った罪人となるのだ 118 00:08:31,094 --> 00:08:32,262 そんな… 119 00:08:33,347 --> 00:08:34,223 うっ… 120 00:08:34,890 --> 00:08:36,141 (ユージオ)脚が… 121 00:08:36,350 --> 00:08:37,476 ううっ 122 00:08:39,269 --> 00:08:40,979 (ロニエ)いや… いや! 123 00:08:46,568 --> 00:08:47,611 ひっ… 124 00:08:48,153 --> 00:08:51,156 (ティーゼのおびえる声) 125 00:08:55,702 --> 00:08:57,246 (ライオス)フフフ… 126 00:08:58,497 --> 00:09:01,375 (ティーゼ)先輩… 先輩! 127 00:09:01,500 --> 00:09:04,795 (ユージオ)くっ… ううっ 128 00:09:06,338 --> 00:09:08,590 (キリト) たとえ法で禁じられていなくても 129 00:09:08,715 --> 00:09:10,842 してはいけないことは存在するし… 130 00:09:11,593 --> 00:09:14,846 また逆に 法で禁じられていたとしても― 131 00:09:15,305 --> 00:09:17,683 しなきゃいけないことだって あるかもしれない 132 00:09:18,141 --> 00:09:20,352 (ユージオ)くっ… ぐうっ 133 00:09:25,816 --> 00:09:28,485 い… いやいや いや! 134 00:09:28,735 --> 00:09:30,946 いや! 助けて 135 00:09:31,071 --> 00:09:35,784 助けて ユージオ先輩 ユージオ先輩! 136 00:09:36,034 --> 00:09:37,411 (ユージオ)友達のために― 137 00:09:37,536 --> 00:09:40,747 勇気を振り絞って行動を起こした ティーゼとロニエに― 138 00:09:40,872 --> 00:09:43,625 これだけの残酷な罰を与える法 139 00:09:43,792 --> 00:09:45,002 (ライオスの笑い声) 140 00:09:45,419 --> 00:09:47,838 (ユージオ) その彼女たちをワナにかけ― 141 00:09:47,963 --> 00:09:51,550 辱めようとしているライオスと ウンベールを止められない法 142 00:09:51,967 --> 00:09:54,177 ユージオ先輩 助けて 143 00:09:54,511 --> 00:09:57,639 (ユージオ)そんな法を守ることが 善だというのなら 144 00:09:59,516 --> 00:10:02,811 僕は… 僕は! 145 00:10:04,896 --> 00:10:05,939 くうっ 146 00:10:07,065 --> 00:10:10,068 があああっ! 147 00:10:17,034 --> 00:10:18,994 (ユージオ)何だ!? これは 148 00:10:19,286 --> 00:10:22,456 いや これは あの時と同じ 149 00:10:24,583 --> 00:10:25,667 ううっ 150 00:10:26,084 --> 00:10:29,463 (ユージオ)許せない 絶対に… 151 00:10:31,840 --> 00:10:33,425 許せない 152 00:10:34,593 --> 00:10:37,721 (ティーゼ)いや いや 先輩! 153 00:10:38,388 --> 00:10:40,515 (ライオスの笑い声) 154 00:10:43,268 --> 00:10:48,607 ううっ うわあーっ! 155 00:10:49,650 --> 00:10:52,819 (叫び声) 156 00:10:53,362 --> 00:10:54,613 (斬る音) 157 00:10:59,451 --> 00:11:02,746 (悲鳴) 158 00:11:02,954 --> 00:11:03,789 (ライオス)チッ 159 00:11:05,749 --> 00:11:09,461 (荒い息遣い) 160 00:11:09,836 --> 00:11:13,632 う… 腕 俺の腕が… 血が… 161 00:11:13,965 --> 00:11:17,511 血がこんなに… 《天命》が減っていく 162 00:11:18,553 --> 00:11:20,597 ライオス殿 神聖術を 163 00:11:21,098 --> 00:11:23,683 いや もう普通の術じゃ 間に合わない 164 00:11:23,934 --> 00:11:26,937 天命を… 天命を分けてください 165 00:11:28,605 --> 00:11:29,606 (ライオス)フン 166 00:11:29,731 --> 00:11:31,066 (ウンベール)うう… 167 00:11:36,363 --> 00:11:38,824 すばらしい こんな… 168 00:11:38,949 --> 00:11:42,953 ここまでの禁忌を犯す人間を 私は初めて見た 169 00:11:45,705 --> 00:11:47,457 貴族裁決権の対象は 170 00:11:47,582 --> 00:11:51,044 原則として 下級貴族と私領地民だけだが 171 00:11:53,672 --> 00:11:58,093 禁忌を犯した大罪人とあらば その限りではない 172 00:12:00,929 --> 00:12:02,097 (ユージオ)くっ… 173 00:12:02,222 --> 00:12:06,935 (ライオス)フフフ… 私は剣で 人の首を落とすのは初めてだ 174 00:12:07,060 --> 00:12:09,354 これで私は さらに強くなる 175 00:12:11,273 --> 00:12:13,316 ユージオ修剣士 176 00:12:13,525 --> 00:12:15,861 いや 大罪人ユージオ 177 00:12:16,486 --> 00:12:19,614 3等爵士嫡男たる このライオス・アンティノスが 178 00:12:19,739 --> 00:12:21,825 汝(なんじ)を貴族裁決権により― 179 00:12:22,617 --> 00:12:24,077 処刑する 180 00:12:24,661 --> 00:12:25,954 はああっ! 181 00:12:30,625 --> 00:12:31,418 ぐうっ 182 00:12:38,633 --> 00:12:40,093 (ユージオ)キリト 183 00:12:40,594 --> 00:12:42,053 (キリト)剣を引け ライオス 184 00:12:42,429 --> 00:12:45,015 お前にユージオは 傷つけさせない 185 00:12:47,017 --> 00:12:50,103 ようやくのお出ましか キリト修剣士 186 00:12:50,270 --> 00:12:53,064 しかし少々 遅すぎたぞ 187 00:12:53,190 --> 00:12:57,152 そこの田舎者は 禁忌目録に背いた大罪人だ 188 00:12:57,277 --> 00:12:59,279 お前こそ下がって そこで見ていろ 189 00:12:59,571 --> 00:13:01,656 いつぞやの花のように 190 00:13:01,781 --> 00:13:04,826 この罪人の首が落ちるさまをな 191 00:13:05,118 --> 00:13:07,704 (キリト)禁忌だの 貴族の権利だの知ったことか 192 00:13:08,163 --> 00:13:11,333 ユージオは俺の親友だ そして お前は― 193 00:13:11,917 --> 00:13:14,628 闇の国のゴブリンにも劣る クズ野郎だ 194 00:13:14,920 --> 00:13:16,129 うわっ 195 00:13:16,254 --> 00:13:19,674 ああ… うっ くっ 196 00:13:19,966 --> 00:13:21,635 ヒヒヒ… 197 00:13:21,968 --> 00:13:27,057 辺境の田舎者同士 仲良く 大逆の罪を犯してくれるとはな 198 00:13:27,265 --> 00:13:30,602 これで私はお前たちを そろって処分できるわけだ 199 00:13:30,852 --> 00:13:32,854 なんという よき日か 200 00:13:33,063 --> 00:13:36,233 これぞステイシア神の 導きというものだ 201 00:13:46,993 --> 00:13:48,036 (ユージオ)うう… 202 00:13:49,538 --> 00:13:50,872 大丈夫だ 203 00:13:58,421 --> 00:13:59,256 ハッ 204 00:14:05,470 --> 00:14:07,055 ヘヘヘッ 205 00:14:07,180 --> 00:14:10,517 そんな代物は我が秘奥義で 打ち砕いてくれるわ 206 00:14:10,767 --> 00:14:11,977 来い! ライオス 207 00:14:21,278 --> 00:14:22,779 キエーッ 208 00:14:23,113 --> 00:14:25,073 うおおーっ 209 00:14:33,498 --> 00:14:36,042 どうだ どうだ? 210 00:14:36,167 --> 00:14:37,711 貴様ごとき平民に 211 00:14:38,169 --> 00:14:42,632 このライオス・アンティノス様が 後れを取るわけがないのだ 212 00:14:43,300 --> 00:14:44,926 うおーっ 213 00:14:45,468 --> 00:14:46,636 (キリト)うう… 214 00:14:48,471 --> 00:14:49,306 キリト 215 00:14:53,602 --> 00:14:56,813 うおーっ 216 00:14:56,938 --> 00:14:57,856 (刃が折れる音) 217 00:15:06,615 --> 00:15:09,534 ううっ うわーっ 218 00:15:11,453 --> 00:15:14,122 (悲鳴) 219 00:15:14,539 --> 00:15:19,294 腕! 私の腕がー! 220 00:15:19,419 --> 00:15:21,421 血が… 血が出ている 221 00:15:22,255 --> 00:15:24,132 ああ… あっ 222 00:15:24,549 --> 00:15:25,759 ウンベール! 223 00:15:26,134 --> 00:15:28,845 血を… 私の血を止めろ 224 00:15:29,179 --> 00:15:32,807 お前の縄をほどいて 私の傷口を縛れ 225 00:15:33,516 --> 00:15:37,354 嫌だ これを解いたら 俺の天命が減る 226 00:15:37,729 --> 00:15:40,065 その命令は禁忌目録違反だ 227 00:15:40,398 --> 00:15:44,444 禁忌!? だが私の血が… 228 00:15:44,694 --> 00:15:46,196 ウンベール! 229 00:15:46,321 --> 00:15:50,492 お前… 禁忌 しかし天命が… 230 00:15:50,617 --> 00:15:52,494 ああーっ 231 00:15:52,661 --> 00:15:57,415 禁忌 天命 血 禁忌 232 00:16:00,251 --> 00:16:03,338 天命 血 禁忌 233 00:16:03,797 --> 00:16:09,135 天命 禁忌 天命 禁忌… 234 00:16:11,179 --> 00:16:12,305 天命 235 00:16:12,430 --> 00:16:13,974 これで止血を 236 00:16:14,516 --> 00:16:18,395 天命 禁忌 天命 禁忌 237 00:16:18,728 --> 00:16:20,814 天命 禁忌… 238 00:16:20,939 --> 00:16:23,775 禁忌 天命 禁忌 天命… 239 00:16:23,900 --> 00:16:28,655 天命 禁忌 天命 禁忌… 240 00:16:44,629 --> 00:16:46,297 (キリト)今のは一体!? 241 00:16:46,506 --> 00:16:48,216 《フラクトライト》に 何かあったのか? 242 00:16:50,468 --> 00:16:52,303 ひっ ひいっ 243 00:16:52,429 --> 00:16:53,930 ラ… ライオス殿が 244 00:16:54,305 --> 00:16:56,641 し… 死ん… こ… 殺… 245 00:16:56,766 --> 00:16:59,519 ひいーっ 人殺し 246 00:16:59,811 --> 00:17:01,438 化け物 247 00:17:01,688 --> 00:17:04,149 うっ うっ うわーっ 248 00:17:10,989 --> 00:17:12,407 ごめんなさい 249 00:17:14,784 --> 00:17:17,495 ごめんなさい ユージオ先輩 250 00:17:17,620 --> 00:17:20,081 私… 私のせいで 251 00:17:20,999 --> 00:17:23,668 違うよ ティーゼのせいじゃない 252 00:17:23,793 --> 00:17:27,756 僕が… 僕の考えが 足りなかったからだ 253 00:17:28,048 --> 00:17:29,424 ティーゼには何の責任もない 254 00:17:29,716 --> 00:17:33,303 で… でも… でも… 255 00:17:33,636 --> 00:17:34,721 (ユージオ)いいんだ 256 00:17:34,846 --> 00:17:37,098 ティーゼとロニエが 無事だったんだから 257 00:17:37,474 --> 00:17:39,601 僕のほうこそ謝らなきゃ 258 00:17:40,143 --> 00:17:42,854 ごめん 怖い思いをさせてしまって 259 00:17:45,106 --> 00:17:48,109 (ティーゼの泣き声) 260 00:17:51,321 --> 00:17:52,322 (キリト)うん 261 00:17:57,577 --> 00:17:58,411 あっ 262 00:17:58,787 --> 00:17:59,621 ん? 263 00:18:10,381 --> 00:18:11,966 (ユージオ)前にどこかで… 264 00:18:12,133 --> 00:18:15,178 僕は ずっと昔 どこかであいつを見ている 265 00:18:18,223 --> 00:18:19,766 ティーゼたちに聞かせるな 266 00:18:21,017 --> 00:18:23,561 (元老)シンギュラー・ユニット・ ディテクティド 267 00:18:23,686 --> 00:18:25,605 アイディー・トレーシング 268 00:18:25,980 --> 00:18:27,816 コーディネート・フィクスト 269 00:18:27,941 --> 00:18:29,734 リポート・コンプリート 270 00:18:35,198 --> 00:18:36,366 ハァ… 271 00:18:44,249 --> 00:18:47,001 (ウンベール)ひいーっ 人殺し 272 00:18:47,127 --> 00:18:48,795 化け物 273 00:18:49,129 --> 00:18:53,508 そうだ 僕はもう あのゴブリンたちと同じだ 274 00:18:54,175 --> 00:18:55,885 (泣き声) 275 00:18:59,264 --> 00:19:01,182 お前は人間だ ユージオ 276 00:19:01,391 --> 00:19:04,561 俺と同じ いくつも間違いを犯しては 277 00:19:04,769 --> 00:19:08,773 その意味を探して あがき続ける人間なんだ 278 00:19:09,399 --> 00:19:10,775 キリト 279 00:19:32,046 --> 00:19:35,675 (足音) 280 00:19:38,678 --> 00:19:40,889 (鍵束が鳴る音) 281 00:19:41,181 --> 00:19:42,849 (鍵を開ける音) 282 00:19:49,689 --> 00:19:50,857 (アズリカ)出なさい 283 00:19:57,739 --> 00:19:58,781 こちらへ 284 00:20:06,414 --> 00:20:09,876 システム・コール ジェネレート・ルミナス・エレメント 285 00:20:10,460 --> 00:20:12,712 リコンストラクト・ロスト・オーガン 286 00:20:16,382 --> 00:20:18,009 目を開けてみなさい 287 00:20:18,134 --> 00:20:19,260 (ユージオ)はい 288 00:20:23,973 --> 00:20:24,974 あっ 289 00:20:26,059 --> 00:20:28,394 ありがとうございます アズリカ先生 290 00:20:28,519 --> 00:20:31,439 (アズリカ)いえ それより ユージオ修剣士 291 00:20:31,564 --> 00:20:33,441 そしてキリト修剣士 292 00:20:33,566 --> 00:20:36,903 あなたたちを迎えの者に 引き渡さねばなりません 293 00:20:37,111 --> 00:20:39,864 その前に これだけは言っておきます 294 00:20:41,741 --> 00:20:43,451 ユージオ修剣士 295 00:20:43,743 --> 00:20:46,955 あなたは私に破れなかった 封印を破った 296 00:20:47,372 --> 00:20:51,209 ならばきっと私に 行けなかったところまで行けるはず 297 00:20:51,834 --> 00:20:54,879 その剣と そして友を信じなさい 298 00:20:56,214 --> 00:20:57,799 キリト修剣士 299 00:20:58,132 --> 00:21:02,428 あなたが何者なのか 私にも ついに分かりませんでした 300 00:21:02,971 --> 00:21:05,807 ですが あなたが あの塔に達した時 301 00:21:05,932 --> 00:21:07,642 きっと何かが起きる 302 00:21:08,518 --> 00:21:13,314 その先に光があらんことを 私はこの場所で祈っています 303 00:21:13,439 --> 00:21:14,482 ずっと 304 00:21:23,116 --> 00:21:24,367 (ユージオ・キリト)あ… 305 00:21:28,663 --> 00:21:29,664 (2人)あっ… 306 00:21:40,591 --> 00:21:42,927 (ユージオ) この青色と金色の取り合わせ 307 00:21:43,469 --> 00:21:45,722 どこかで見たことがあるような 308 00:21:47,307 --> 00:21:51,561 (整合騎士)セントリア市域統括 公理(こうり)教会 整合騎士… 309 00:21:55,315 --> 00:21:56,441 ハッ 310 00:21:57,900 --> 00:22:00,820 あ… あ… 311 00:22:02,030 --> 00:22:04,532 アリス・シンセシス・サーティです 312 00:22:05,908 --> 00:22:10,913 ♪~ 313 00:23:29,951 --> 00:23:34,956 ~♪