1 00:00:05,715 --> 00:00:06,549 (アリス)話しなさい 2 00:00:07,299 --> 00:00:11,303 ただし お前の言葉が 私をたばかるものだと判断したら 3 00:00:12,346 --> 00:00:13,889 その時点で斬り捨てます 4 00:00:15,933 --> 00:00:17,184 (キリト)構わないよ 5 00:00:17,309 --> 00:00:18,728 俺を斬るという判断が 6 00:00:19,395 --> 00:00:22,398 真に君自身の心から 出たものならな 7 00:00:24,608 --> 00:00:26,861 なぜ そんなことを 言うかというと 8 00:00:26,986 --> 00:00:30,740 君の中には 君以外の人間に与えられた― 9 00:00:31,073 --> 00:00:33,951 しかし そうとは意識できない 命令が存在するからだ 10 00:00:34,952 --> 00:00:36,287 整合騎士は― 11 00:00:36,412 --> 00:00:39,373 神の代行者たる 公理(こうり)教会最高司祭 12 00:00:39,498 --> 00:00:43,169 アドミニストレータによって 秩序と正義を維持するために― 13 00:00:43,419 --> 00:00:47,923 天界から召喚された存在と 君たちは認識しているはずだ 14 00:00:48,215 --> 00:00:50,551 けれど アリス 15 00:00:50,968 --> 00:00:54,305 君は自分が誰から生まれ どこで育ったのか 16 00:00:54,430 --> 00:00:55,931 覚えていないはずだ 17 00:00:56,474 --> 00:01:01,145 それは 整合騎士は 地上に遣わされた時点で 18 00:01:01,479 --> 00:01:05,149 ステイシア神によって 天界の記憶を封じられるからと 19 00:01:05,649 --> 00:01:08,402 確かに君は 記憶を封じられている 20 00:01:08,652 --> 00:01:11,072 だが それをしたのは ステイシア神じゃなく 21 00:01:11,197 --> 00:01:12,948 最高司祭当人だ 22 00:01:13,074 --> 00:01:15,993 そして封じられているのは 天界の記憶じゃなくて 23 00:01:16,494 --> 00:01:20,331 君が この世界で人の子として 生まれ育ったという記憶なんだ 24 00:01:21,207 --> 00:01:24,585 君の本当の名前は アリス・ツーベルク 25 00:01:24,835 --> 00:01:28,464 北部辺境のルーリッドという 小さな村で生まれ育った 26 00:01:28,798 --> 00:01:29,840 (アリス)ハッ… 27 00:01:29,965 --> 00:01:31,675 (キリト)そして11歳の時 28 00:01:31,801 --> 00:01:35,137 君は《果ての山脈》を 貫く洞窟を探検に行って― 29 00:01:35,429 --> 00:01:38,098 人界と《ダークテリトリー》との 境界線から― 30 00:01:38,224 --> 00:01:40,267 ほんの少し外に出てしまった 31 00:01:40,601 --> 00:01:45,105 つまり君が犯した禁忌は 《ダークテリトリーへの侵入》だ 32 00:01:47,608 --> 00:01:48,609 (アリス)うっ… 33 00:01:49,610 --> 00:01:51,821 アリス・ツーベルク 34 00:01:52,363 --> 00:01:55,116 それが私の名前? 35 00:01:55,407 --> 00:01:58,285 ルーリッド… 《果ての山脈》 36 00:01:58,619 --> 00:02:01,122 思い出せない 何も 37 00:02:01,247 --> 00:02:03,124 無理に思い出そうとするな 38 00:02:03,249 --> 00:02:04,667 エルドリエみたいになるぞ 39 00:02:05,042 --> 00:02:06,836 今更 何を言うのです 40 00:02:06,961 --> 00:02:08,170 私は… 41 00:02:09,171 --> 00:02:11,257 知りたい すべてを 42 00:02:12,007 --> 00:02:17,012 ♪~ 43 00:03:36,926 --> 00:03:41,931 ~♪ 44 00:03:50,731 --> 00:03:53,984 君のお父さんは ルーリッドの村長で― 45 00:03:54,109 --> 00:03:56,278 名前はガスフト・ツーベルク 46 00:03:56,445 --> 00:03:59,615 残念ながら お母さんの名前は知らないけど 47 00:03:59,740 --> 00:04:02,785 さっき言ったとおり 妹が1人いる 48 00:04:02,910 --> 00:04:03,786 名前はセルカ 49 00:04:04,245 --> 00:04:05,454 セルカ? 50 00:04:05,579 --> 00:04:09,458 教会に連行された君のことを ずっと気にかけていた 51 00:04:10,042 --> 00:04:12,294 ルーリッドで 暮らしていた頃の君は― 52 00:04:12,419 --> 00:04:15,256 “神聖術の天才”と 呼ばれてたそうだけど 53 00:04:15,547 --> 00:04:17,383 そんなお姉さんの 後を継いで― 54 00:04:17,508 --> 00:04:20,803 立派なシスターになろうと 一生懸命 頑張ってたよ 55 00:04:22,846 --> 00:04:24,932 お前は言いましたね 56 00:04:25,391 --> 00:04:27,643 このような反逆を企てたのは 57 00:04:27,810 --> 00:04:30,229 最高司祭様の過ちを正し 58 00:04:30,354 --> 00:04:32,398 人の世を守るためだと 59 00:04:32,856 --> 00:04:35,067 ああ そのとおりだ 60 00:04:35,192 --> 00:04:37,611 しかし最高司祭様より 61 00:04:37,736 --> 00:04:40,823 我ら整合騎士に与えられた 第一の使命は 62 00:04:40,948 --> 00:04:44,410 《ダークテリトリー》からの 侵略に対する防衛だというのも 63 00:04:44,535 --> 00:04:45,911 事実なのです 64 00:04:46,662 --> 00:04:49,623 仮にお前たちが すべての整合騎士を倒し 65 00:04:49,957 --> 00:04:52,543 最高司祭様をも やいばにかけたとして 66 00:04:52,668 --> 00:04:55,629 その時は人界を 一体 誰が守るというのです 67 00:04:56,297 --> 00:04:58,132 (キリト) なら逆に聞くけど― 68 00:04:58,465 --> 00:05:02,177 君は整合騎士団が 万全の態勢で迎え撃てば― 69 00:05:02,469 --> 00:05:04,763 《ダークテリトリー》の 軍勢の総攻撃を― 70 00:05:04,888 --> 00:05:08,267 間違いなく撃退できると 本当に信じているのか? 71 00:05:11,687 --> 00:05:12,938 (ベルクーリ)元老長 72 00:05:13,105 --> 00:05:16,358 そろそろ本気で最高司祭殿に 話しちゃもらえねえか? 73 00:05:17,026 --> 00:05:18,694 (ベルクーリ) 《ダークテリトリー》の軍勢は 74 00:05:18,819 --> 00:05:20,988 着実に増強されつつある 75 00:05:21,488 --> 00:05:23,490 俺たちだけで 対抗するには限界が… 76 00:05:23,615 --> 00:05:25,034 (チュデルキン)むむむ… 77 00:05:25,159 --> 00:05:26,577 だから― 78 00:05:26,869 --> 00:05:31,248 それをどうにかするのが 整合騎士の仕事だっつってんですよ 79 00:05:31,373 --> 00:05:33,584 ハァ~ もう うっさい うっさい 80 00:05:33,751 --> 00:05:37,254 お前らは言われたことを 黙ってやっときゃいいんですよ 81 00:05:37,379 --> 00:05:38,672 まったく 82 00:05:40,924 --> 00:05:42,009 (アリス)確かに 83 00:05:42,843 --> 00:05:46,555 おじさま… 騎士長ベルクーリ閣下も― 84 00:05:46,764 --> 00:05:50,142 胸の内には同様の懸念を 秘めておいでのようでした 85 00:05:50,851 --> 00:05:53,896 しかし だからといって 人界には我らの他に― 86 00:05:54,021 --> 00:05:57,399 戦力と呼べるものが 存在しないのも また事実 87 00:05:57,816 --> 00:05:58,734 けれど 88 00:05:58,859 --> 00:06:02,404 それはアドミニストレータが 望んで作り出した状況なんだ 89 00:06:02,696 --> 00:06:06,909 最高司祭は自分の完全なる 支配が及ばない力が 90 00:06:07,034 --> 00:06:09,203 人界に生まれることを恐れた 91 00:06:09,536 --> 00:06:13,665 いざ戦となれば 真っ先に 剣を取るべき上級貴族に 92 00:06:13,874 --> 00:06:16,168 怠惰でぜいたくな生活を許し 93 00:06:16,335 --> 00:06:19,296 その結果 彼らの魂は よどんでしまった 94 00:06:20,089 --> 00:06:23,675 でも まだすべてが手遅れに なってしまったわけじゃない 95 00:06:23,884 --> 00:06:26,470 《ダークテリトリー》の軍勢が 押し寄せてくるまでに 96 00:06:26,804 --> 00:06:30,182 人界にも できるかぎり 大規模な軍隊を整えれば… 97 00:06:30,599 --> 00:06:33,102 できるはずがありません そんなこと 98 00:06:33,519 --> 00:06:35,896 お前も今 言ったばかりではありませんか 99 00:06:36,146 --> 00:06:38,899 この世界の貴族たちが いかに堕落してしまっているか 100 00:06:39,316 --> 00:06:40,901 ああ 確かに 101 00:06:41,151 --> 00:06:43,403 でも そうじゃない 人たちだっているし 102 00:06:43,862 --> 00:06:45,823 下級貴族や一般民にも 103 00:06:46,156 --> 00:06:47,407 この世界を守ろうという 104 00:06:47,533 --> 00:06:50,035 意志を持った人たちが たくさんいるんだ 105 00:06:50,619 --> 00:06:52,496 (アリス)一般民? (キリト)そうだ 106 00:06:53,330 --> 00:06:57,459 彼らに この塔に蓄積されている 膨大な武具をすべて分け与え― 107 00:06:58,168 --> 00:07:00,462 君たちが磨いた本物の剣技と― 108 00:07:00,629 --> 00:07:02,381 神聖術を学ばせれば― 109 00:07:02,923 --> 00:07:06,468 1年で立派な軍隊を 作り上げることも不可能じゃない 110 00:07:06,635 --> 00:07:08,512 でも今のままじゃ 111 00:07:08,637 --> 00:07:11,390 これは絶対に 実現不可能な話なんだ 112 00:07:11,849 --> 00:07:14,435 忠誠心を 強制できない軍隊なんて 113 00:07:14,560 --> 00:07:16,395 アドミニストレータにとっては 114 00:07:16,520 --> 00:07:19,940 闇の軍勢と同じくらい 恐ろしいもののはずだからな 115 00:07:20,149 --> 00:07:22,234 つまるところ結論は1つだ 116 00:07:22,818 --> 00:07:26,405 最高司祭アドミニストレータの 絶対支配を打ち破り 117 00:07:26,530 --> 00:07:29,867 残された わずかな時間を 最大限有効に使って 118 00:07:30,033 --> 00:07:33,454 来たるべき侵略に対抗できる 防衛力を作り上げるしかない 119 00:07:37,040 --> 00:07:39,209 (アリス)闇の国のミニオンが ここにいること 120 00:07:40,544 --> 00:07:42,254 その一事を取っても― 121 00:07:42,504 --> 00:07:45,007 最高司祭様が 忠実なしもべたる我らを― 122 00:07:45,132 --> 00:07:48,510 深くあざむいておられることは 否定できない 123 00:08:04,401 --> 00:08:06,069 (アリス)会えますか? (キリト)えっ? 124 00:08:07,112 --> 00:08:09,490 もし お前に協力し 125 00:08:09,740 --> 00:08:12,618 封印された私の記憶を 取り戻せたなら 126 00:08:12,784 --> 00:08:16,413 私は もう一度 セルカに… 妹に会えるのですか? 127 00:08:21,627 --> 00:08:22,753 会えるよ 128 00:08:22,878 --> 00:08:25,756 でも… いいか? よく聞いてほしい 129 00:08:26,548 --> 00:08:30,135 セルカと再会するのは 君であって君じゃない 130 00:08:30,469 --> 00:08:32,638 記憶を取り戻した その瞬間 131 00:08:32,804 --> 00:08:35,098 君は《シンセサイズの秘儀》を 受ける前の― 132 00:08:35,224 --> 00:08:37,142 アリス・ツーベルクへと戻る 133 00:08:37,351 --> 00:08:38,977 同時に整合騎士 134 00:08:39,228 --> 00:08:42,105 アリス・シンセシス・サーティは 消滅するんだ 135 00:08:45,817 --> 00:08:48,695 セルカ セルカ… 136 00:08:50,739 --> 00:08:52,157 思い出せない 137 00:08:53,033 --> 00:08:54,326 顔も声も 138 00:08:54,868 --> 00:08:58,539 でも この名前を呼ぶのは 初めてじゃない 139 00:08:58,747 --> 00:09:00,791 私の口が のどが 140 00:09:02,251 --> 00:09:03,919 心が覚えている 141 00:09:04,044 --> 00:09:05,254 (キリト)アリス 142 00:09:05,671 --> 00:09:09,508 (アリス)何度も呼んだ 毎日 毎晩 143 00:09:09,925 --> 00:09:12,094 セルカ セルカ… 144 00:09:18,976 --> 00:09:20,561 本当なのね 145 00:09:21,562 --> 00:09:23,188 私に家族が 146 00:09:24,439 --> 00:09:26,149 父と母と 147 00:09:26,608 --> 00:09:29,027 そして血を分けた妹が 148 00:09:31,530 --> 00:09:34,658 この夜空の下のどこかに 149 00:09:40,706 --> 00:09:44,960 (すすり泣き) 150 00:09:56,972 --> 00:09:58,765 整合騎士は 151 00:09:59,099 --> 00:10:03,145 最高司祭様によって 作られたという話を聞いた時から 152 00:10:03,437 --> 00:10:05,689 そういうこともあろうかと 思っていました 153 00:10:06,648 --> 00:10:08,358 私は この体を 154 00:10:08,483 --> 00:10:11,236 アリス・ツーベルクという名の 少女から奪い 155 00:10:11,862 --> 00:10:14,239 6年間も不当に占拠してきた 156 00:10:14,448 --> 00:10:15,782 そういうことなのでしょう 157 00:10:17,367 --> 00:10:20,329 盗んだ物は 返さなくてはなりませんね 158 00:10:20,996 --> 00:10:25,375 それがセルカの 両親の お前の友人の 159 00:10:25,917 --> 00:10:28,503 そして お前自身の 望みでもあるのでしょうから 160 00:10:28,879 --> 00:10:30,213 アリス 161 00:10:30,380 --> 00:10:32,341 ただ1つ 162 00:10:32,716 --> 00:10:34,468 1つだけ頼みがあります 163 00:10:35,552 --> 00:10:39,806 この体に本来のアリスの人格を 復元する前に 164 00:10:40,098 --> 00:10:43,101 私をルーリッドの村に 連れていってくれませんか? 165 00:10:43,518 --> 00:10:45,270 そして物陰から 166 00:10:45,395 --> 00:10:47,064 ほんの ひと目だけでいい 167 00:10:47,189 --> 00:10:49,983 セルカの… 妹の姿を 168 00:10:50,108 --> 00:10:52,819 そして家族の姿を 見せてほしいのです 169 00:10:53,945 --> 00:10:57,866 それだけ かなえられれば 私は満足です 170 00:10:58,575 --> 00:11:01,703 ああ 約束する 誓うよ 171 00:11:02,746 --> 00:11:06,958 記憶を復元する前に 必ずルーリッドに連れていく 172 00:11:07,125 --> 00:11:08,543 絶対ですよ 173 00:11:22,182 --> 00:11:23,016 ハァ… 174 00:11:25,769 --> 00:11:27,396 私の心は決まりました 175 00:11:28,146 --> 00:11:31,691 人界と そこに暮らす人々を 守るため 176 00:11:32,109 --> 00:11:33,902 私 アリス・シンセシス・ サーティは― 177 00:11:34,611 --> 00:11:36,780 たった今より 整合騎士の使命を捨て… 178 00:11:36,905 --> 00:11:38,448 うっ! くっ… (キリト)ん? 179 00:11:40,158 --> 00:11:41,159 (アリス)うっ うう… (キリト)アリス? 180 00:11:41,493 --> 00:11:43,954 うわーっ 181 00:11:45,122 --> 00:11:45,956 (キリト)アリス 182 00:11:48,250 --> 00:11:49,418 キリト… 183 00:11:49,543 --> 00:11:50,377 ハッ! 184 00:11:53,672 --> 00:11:54,756 アリス 185 00:11:58,301 --> 00:11:59,136 なっ!? 186 00:12:00,929 --> 00:12:02,264 (キリト)バーコード? 187 00:12:02,389 --> 00:12:05,684 いや でも この世界に そんな物があるわけ… 188 00:12:05,809 --> 00:12:06,643 あっ… 189 00:12:09,020 --> 00:12:11,606 右目が焼けるようです 190 00:12:11,815 --> 00:12:14,484 それに文字が見える 191 00:12:14,609 --> 00:12:15,569 (キリト)何も考えるな 192 00:12:16,027 --> 00:12:17,279 頭を空っぽにするんだ 193 00:12:17,988 --> 00:12:19,739 君に起きている現象は― 194 00:12:19,865 --> 00:12:22,159 たぶん教会に逆らおうとすると 発動する― 195 00:12:22,284 --> 00:12:23,743 心理障壁みたいなものだ 196 00:12:24,161 --> 00:12:26,705 そのまま考え続けると 目玉が吹っ飛ぶぞ 197 00:12:29,416 --> 00:12:30,792 ひどい 198 00:12:30,917 --> 00:12:32,919 ひどい こんな… 199 00:12:33,545 --> 00:12:37,883 記憶だけでなく意識すらも 200 00:12:38,383 --> 00:12:41,136 誰かに操られるなんて 201 00:12:42,137 --> 00:12:45,849 これを… この赤い神聖文字を 202 00:12:46,224 --> 00:12:47,893 私の目に焼き付けたのは 203 00:12:48,602 --> 00:12:52,272 最高司祭様なのですか? 204 00:12:52,481 --> 00:12:54,858 (キリト)いや 違うと思う 205 00:12:55,358 --> 00:12:59,404 この世界を創り 外側から観察している存在 206 00:12:59,654 --> 00:13:03,241 創世記には登場しない 神たちの1人がしたことだ 207 00:13:03,783 --> 00:13:04,659 神… 208 00:13:06,077 --> 00:13:08,246 私たち整合騎士が― 209 00:13:08,580 --> 00:13:11,583 神の創りたもうた世界を 守るため― 210 00:13:11,750 --> 00:13:14,085 無限の日々を戦い続けても― 211 00:13:14,878 --> 00:13:16,922 神は信じてくださらないのですか 212 00:13:17,797 --> 00:13:21,801 私から家族の… 妹の思い出を奪い 213 00:13:22,385 --> 00:13:25,597 そのうえ このような封印すら施して 214 00:13:25,722 --> 00:13:28,683 服従を強要するなんて 215 00:13:29,809 --> 00:13:31,895 私は人形ではない! 216 00:13:32,521 --> 00:13:36,233 確かに私は 作られた存在かもしれない 217 00:13:36,608 --> 00:13:38,944 でも私にも意思はあるのです 218 00:13:39,194 --> 00:13:42,948 私は この世界を… 世界に暮らす人々を守りたい 219 00:13:43,365 --> 00:13:46,868 それが私の果たすべき 唯一の使命です 220 00:13:47,911 --> 00:13:48,828 アリス 221 00:13:53,792 --> 00:13:54,751 (アリス)キリト 222 00:13:55,460 --> 00:13:58,171 私をしっかり押さえていて 223 00:13:58,630 --> 00:13:59,506 (キリト)ああ 224 00:14:02,384 --> 00:14:04,469 (アリス) 最高司祭アドミニストレータ 225 00:14:04,928 --> 00:14:06,805 そして名を持たぬ神よ 226 00:14:08,306 --> 00:14:11,393 私は私の成すべきことを 成すために― 227 00:14:11,768 --> 00:14:13,937 あなたと戦います 228 00:14:25,782 --> 00:14:26,616 (女性)ユージオ 229 00:14:27,158 --> 00:14:28,952 (ユージオ)あっ… (女性)ユージオ 230 00:14:35,166 --> 00:14:36,668 そこは寒いでしょう? 231 00:14:37,085 --> 00:14:39,796 さあ こっちにいらっしゃい ユージオ 232 00:14:50,348 --> 00:14:53,059 母さん 母さんなの? 233 00:14:53,393 --> 00:14:57,564 (女性)そうですよ お前のお母さんですよ ユージオ 234 00:15:04,321 --> 00:15:06,656 (ユージオ) でも父さんはどこ? 235 00:15:06,781 --> 00:15:08,366 兄さんたちは どこへ行ったの? 236 00:15:08,742 --> 00:15:11,161 フフフ… おかしな子 237 00:15:11,286 --> 00:15:13,830 みんな お前が 殺してしまったじゃないの 238 00:15:13,955 --> 00:15:14,789 (ユージオ)ハッ… 239 00:15:18,126 --> 00:15:19,753 あっ… あ… 240 00:15:20,545 --> 00:15:22,005 うわーっ 241 00:15:22,130 --> 00:15:24,257 ハァ… ハァ… 242 00:15:25,467 --> 00:15:27,469 (ユージオ) 僕は どうなったんだ? 243 00:15:28,595 --> 00:15:30,430 ここで何をしているんだろう 244 00:15:32,057 --> 00:15:34,392 僕は騎士長ベルクーリと… 245 00:15:35,268 --> 00:15:37,854 昔話の英雄と戦ったんだ 246 00:15:38,104 --> 00:15:41,650 その後にチュデルキンとかいう 小男が現れて 247 00:15:42,567 --> 00:15:45,278 その後が思い出せない 248 00:15:46,321 --> 00:15:47,155 ここは? 249 00:15:50,825 --> 00:15:54,829 (ユージオ)ここは セントラル・カセドラルの最上階? 250 00:15:56,122 --> 00:15:57,207 あっ… 251 00:16:05,465 --> 00:16:08,468 (ユージオ)カセドラルの 最上階にいるということは― 252 00:16:08,593 --> 00:16:09,427 あれは… 253 00:16:29,864 --> 00:16:31,992 (アリス)いけない ユージオ 逃げて 254 00:16:37,205 --> 00:16:40,667 (ユージオ)この人が最高司祭 アドミニストレータ 255 00:16:42,085 --> 00:16:43,128 今なら 256 00:16:44,546 --> 00:16:46,840 でも これはアリスのための物 257 00:16:47,382 --> 00:16:49,175 今ここで使うのは 258 00:16:49,467 --> 00:16:50,927 (アリス)ユージオ 逃げて 259 00:17:06,609 --> 00:17:07,736 (あくび) 260 00:17:11,072 --> 00:17:12,198 (アドミニストレータ) かわいそうな子 261 00:17:12,824 --> 00:17:14,659 えっ? かわいそう? 262 00:17:15,076 --> 00:17:17,954 そうよ とってもかわいそう 263 00:17:18,079 --> 00:17:21,124 あなたは まるで しおれた鉢植えの花 264 00:17:21,833 --> 00:17:24,169 (ユージオ)鉢植えの花 265 00:17:24,294 --> 00:17:26,296 (アドミニストレータ) あたたには分かっている 266 00:17:26,671 --> 00:17:30,008 自分が どれほど渇き 飢えているか 267 00:17:30,133 --> 00:17:30,967 (ユージオ)何に? 268 00:17:31,843 --> 00:17:32,677 愛に 269 00:17:33,136 --> 00:17:35,013 愛だって? 270 00:17:35,555 --> 00:17:38,975 まるで僕が 愛を知らないみたいに 271 00:17:39,100 --> 00:17:40,643 (アドミニストレータ) そのとおりよ 272 00:17:40,977 --> 00:17:43,563 あなたは 愛されるということを知らない― 273 00:17:43,688 --> 00:17:44,773 かわいそうな子 274 00:17:45,148 --> 00:17:46,691 (ユージオ)そんなことない 275 00:17:46,816 --> 00:17:50,028 母さんは僕を愛してくれた 276 00:17:50,153 --> 00:17:52,989 怖い夢を見て眠れない時は― 277 00:17:53,156 --> 00:17:55,700 僕を抱いて 子守歌を歌ってくれたんだ 278 00:17:56,451 --> 00:18:00,455 その愛は本当に あなた1人のものだったの? 279 00:18:00,580 --> 00:18:01,790 違うでしょ? 280 00:18:01,915 --> 00:18:05,293 あなたの兄弟に分け与えた 余り物だったんでしょ? 281 00:18:06,586 --> 00:18:08,838 ウソだ 母さんは 282 00:18:09,089 --> 00:18:11,758 僕を… 僕だけを 愛してくれたんだ 283 00:18:12,300 --> 00:18:14,803 自分だけを愛してほしかった 284 00:18:14,928 --> 00:18:16,888 でも そうしてくれなかった 285 00:18:17,013 --> 00:18:19,057 だから あなたは憎んだの 286 00:18:19,182 --> 00:18:22,102 母の愛を奪う父を 兄たちを 287 00:18:22,644 --> 00:18:24,562 ウソだ 僕は… 288 00:18:24,687 --> 00:18:28,316 僕は父さんや兄さんたちを 憎んでなんかいない 289 00:18:28,733 --> 00:18:30,151 そうかしら? 290 00:18:30,276 --> 00:18:32,028 だって あなたは斬ったじゃない 291 00:18:32,445 --> 00:18:33,738 ハッ… 誰を? 292 00:18:34,280 --> 00:18:35,490 (アドミニストレータ) 初めて自分1人を― 293 00:18:35,615 --> 00:18:39,744 愛してくれるかもしれなかった 赤毛の女の子 294 00:18:40,161 --> 00:18:43,748 あの子を力ずくで奪い 汚そうとした男を 295 00:18:43,873 --> 00:18:45,750 あなたは斬ろうとした 296 00:18:45,875 --> 00:18:49,212 憎いから 自分だけのものを 奪われたから 297 00:18:51,714 --> 00:18:53,675 違う 僕は 298 00:18:53,800 --> 00:18:56,761 そんな理由でライオスに 剣を向けたわけじゃない 299 00:18:57,178 --> 00:18:59,597 (アドミニストレータ) でも あなたの渇きは癒やされない 300 00:19:00,682 --> 00:19:03,101 誰も あなたを愛してくれない 301 00:19:03,226 --> 00:19:05,603 みんな あなたを忘れてしまった 302 00:19:05,728 --> 00:19:08,314 もう要らないって 捨ててしまったの 303 00:19:08,857 --> 00:19:10,900 違う 違うよ 304 00:19:11,234 --> 00:19:14,154 僕は… 僕は 捨てられてなんかいない 305 00:19:16,072 --> 00:19:19,492 そうだ 違う 僕にはアリスがいる 306 00:19:19,617 --> 00:19:21,327 (アドミニストレータ) 本当にそうかしら? 307 00:19:21,870 --> 00:19:26,207 本当にあの子は あなただけを愛しているのかしら? 308 00:19:27,667 --> 00:19:29,711 あなたは忘れているの 309 00:19:29,878 --> 00:19:31,838 思い出させてあげるわ 310 00:19:32,005 --> 00:19:34,924 あなたが心の深いところに 埋めてしまった― 311 00:19:35,341 --> 00:19:37,260 本当の記憶を 312 00:19:37,886 --> 00:19:38,803 (ユージオ)あっ… 313 00:19:43,391 --> 00:19:45,101 (ユージオ)キリト アリス 314 00:19:45,226 --> 00:19:48,146 今朝から見かけないけど 一体どこに? 315 00:19:52,609 --> 00:19:53,568 ア… 316 00:19:54,819 --> 00:19:57,989 (キリト)なあ そろそろ戻ろうぜ バレちゃうよ 317 00:19:58,114 --> 00:20:00,200 (アリス)まだ大丈夫よ もう少し 318 00:20:01,034 --> 00:20:03,077 もうちょっとだけ ねっ? 319 00:20:05,538 --> 00:20:06,789 (ユージオ)ウソだ 320 00:20:09,667 --> 00:20:12,253 こんなの全部ウソだ 321 00:20:12,378 --> 00:20:14,130 (アドミニストレータ) ほら ねっ? 322 00:20:18,176 --> 00:20:19,844 もう分かったでしょ? 323 00:20:19,969 --> 00:20:23,598 あの子の愛すら あなた1人のものじゃないのよ 324 00:20:23,806 --> 00:20:25,850 ううん そもそも 325 00:20:25,975 --> 00:20:28,978 最初から あなたの分は あったのかしらね 326 00:20:31,439 --> 00:20:34,359 でも私は違うわ ユージオ 327 00:20:34,484 --> 00:20:36,569 私が あなたを愛してあげる 328 00:20:36,694 --> 00:20:40,740 あなた1人だけに 私の愛を全部あげるわ 329 00:20:45,203 --> 00:20:47,121 僕だけを… 330 00:20:58,049 --> 00:21:01,177 (アドミニストレータ) さあ こっちに来て ユージオ 331 00:21:04,514 --> 00:21:06,015 あなたは初めて― 332 00:21:06,140 --> 00:21:10,061 愛される喜びを存分に 味わうことができるのよ 333 00:21:10,270 --> 00:21:12,730 あなたが私を愛してくれたら 334 00:21:12,855 --> 00:21:16,150 それとまったく等価の愛を 返してあげる 335 00:21:16,651 --> 00:21:19,195 深く愛してくれればくれるほど 336 00:21:19,445 --> 00:21:22,657 あなたが これまで 想像もしなかったような 337 00:21:22,782 --> 00:21:25,368 究極の快楽に いざなってあげるわ 338 00:21:26,661 --> 00:21:30,957 (ユージオ)愛っていうのは そういうものなのかな 339 00:21:31,082 --> 00:21:34,669 お金と同じように 価値であがなう 340 00:21:34,794 --> 00:21:36,921 それだけのものなのかな 341 00:21:37,046 --> 00:21:38,506 (ティーゼ)ユージオ先輩 342 00:21:41,509 --> 00:21:42,135 (ティーゼ) 違いますよ ユージオ先輩 343 00:21:42,135 --> 00:21:43,886 (ティーゼ) 違いますよ ユージオ先輩 344 00:21:42,135 --> 00:21:43,886 ♪~ 345 00:21:43,886 --> 00:21:46,264 ♪~ 346 00:21:53,688 --> 00:21:55,773 (アリス)違うわ ユージオ 347 00:21:57,233 --> 00:22:00,820 愛は決して何かの見返りに 得られるものじゃないのよ 348 00:22:08,494 --> 00:22:09,620 (キリト)ユージオ 349 00:22:34,020 --> 00:22:36,230 (アドミニストレータ) 欲しいのね ユージオ 350 00:22:36,814 --> 00:22:39,650 悲しいことを 何もかも忘れて 351 00:22:39,776 --> 00:22:42,737 私の愛をむさぼり 尽くしたいんでしょ 352 00:22:42,862 --> 00:22:44,906 でも まだダメよ 353 00:22:45,031 --> 00:22:46,449 言ったでしょ 354 00:22:46,741 --> 00:22:48,701 まず あなたが 愛をくれなきゃね 355 00:22:49,535 --> 00:22:52,955 さあ 私の言うとおりに 唱えなさい 356 00:22:53,081 --> 00:22:57,585 私だけを信じ すべてを捧げると念じながらね 357 00:22:57,794 --> 00:23:01,339 それじゃ まず神聖術の起句を 358 00:23:01,964 --> 00:23:03,925 システム・コール 359 00:23:04,300 --> 00:23:06,344 (アドミニストレータ) そうよ 続けて 360 00:23:07,261 --> 00:23:09,388 リムーブ・コア・ プロテクション 361 00:23:10,098 --> 00:23:10,973 リムーブ… 362 00:23:12,141 --> 00:23:15,394 (ユージオ)本当に これでよかったのかな 363 00:23:15,520 --> 00:23:16,395 コア… 364 00:23:16,771 --> 00:23:19,524 (ユージオ)だって もう悲しいのは― 365 00:23:19,649 --> 00:23:21,984 つらいのは嫌なんだ 366 00:23:22,401 --> 00:23:24,112 そうよ さあ 367 00:23:24,237 --> 00:23:25,571 いらっしゃい ユージオ 私の中へ 368 00:23:25,571 --> 00:23:27,115 いらっしゃい ユージオ 私の中へ 369 00:23:25,571 --> 00:23:27,115 ~♪ 370 00:23:27,115 --> 00:23:27,615 ~♪ 371 00:23:27,615 --> 00:23:30,159 ~♪ 372 00:23:27,615 --> 00:23:30,159 永遠なる停滞の中へ 373 00:23:30,493 --> 00:23:31,953 (ユージオ) プロテクション…