1 00:00:34,701 --> 00:00:35,618 (アリス)フゥ… 2 00:00:35,785 --> 00:00:37,328 (セルカ)姉様 3 00:00:39,039 --> 00:00:41,499 (セルカ)おはよう 姉様 フフフ… 4 00:00:41,624 --> 00:00:42,542 (アリス)セルカ 5 00:00:45,253 --> 00:00:48,798 いらっしゃい セルカ どうしたの? 今日は 6 00:00:49,048 --> 00:00:53,344 いい天気だから 東の丘まで行きたいなって思って 7 00:00:53,553 --> 00:00:55,805 ねえ キリトもいいでしょ? 8 00:01:01,895 --> 00:01:06,357 せっかくのお天気に 家の中にいるのも もったいないし 9 00:01:08,359 --> 00:01:09,944 そうしましょうか 10 00:01:10,695 --> 00:01:11,780 キリト 11 00:01:13,990 --> 00:01:18,995 ♪~ 12 00:02:38,950 --> 00:02:43,955 ~♪ 13 00:02:54,257 --> 00:02:57,135 よし じゃあ 行きましょうか 14 00:03:00,722 --> 00:03:01,556 (キリト)あっ… 15 00:03:04,183 --> 00:03:07,520 あっ… ごめんなさい すぐ取ってくるわ 16 00:03:35,298 --> 00:03:37,759 落とさないように しっかり持ってね 17 00:03:44,807 --> 00:03:46,476 寒くないかしら? 18 00:03:47,143 --> 00:03:50,271 もう 姉様ったら 心配性なんだから 19 00:03:50,772 --> 00:03:53,233 そんなに着込んだら 暑くて汗かいちゃうよ 20 00:03:53,858 --> 00:03:55,443 ねっ? キリト 21 00:04:00,365 --> 00:04:02,367 ユージオもそう思うよね 22 00:04:20,009 --> 00:04:21,177 (アリス)きれいだわ 23 00:04:21,469 --> 00:04:25,890 カセドラルの壁にかけられていた どんな絵よりも ずっときれい 24 00:04:26,641 --> 00:04:29,811 あなたが守った世界よ キリト 25 00:04:31,980 --> 00:04:33,273 (比嘉(ひが))ヤバいっすよ 菊(きく)さん 26 00:04:33,398 --> 00:04:37,110 もしヤツらが主電源ラインを 切断したら サージが起きる 27 00:04:37,235 --> 00:04:39,654 《ライトキューブ・クラスター》は 保護されてますが― 28 00:04:39,862 --> 00:04:43,032 サブコンの桐ヶ谷(きりがや)君のSTLに 過電流が… 29 00:04:43,157 --> 00:04:45,368 《フラクトライト》が 焼かれちまいます 30 00:04:46,953 --> 00:04:48,871 (菊岡(きくおか)) ここのロック作業は僕がやる 31 00:04:49,122 --> 00:04:51,791 比嘉君は神代(こうじろ)博士と 明日奈(あすな)君を連れて― 32 00:04:51,916 --> 00:04:54,836 アッパーシャフトに退避 キリト君を保護して 33 00:04:54,961 --> 00:04:55,962 (キリト)アスナ? 34 00:04:56,087 --> 00:04:57,088 キリト? 35 00:04:57,213 --> 00:05:00,300 (自衛官)ダメだ 電源切れます スクリューが止まります 36 00:05:14,564 --> 00:05:15,732 キリト 37 00:05:17,066 --> 00:05:19,777 キリト… キリト 38 00:05:20,278 --> 00:05:22,989 助けたのなら その責任を取りなさい 39 00:05:23,323 --> 00:05:24,532 キリト 40 00:05:28,036 --> 00:05:29,329 キリト 41 00:05:31,664 --> 00:05:32,999 (ベルクーリ)嬢ちゃん 42 00:05:33,583 --> 00:05:34,876 おじさま 43 00:05:36,252 --> 00:05:37,545 (ベルクーリ)何があった? 44 00:05:39,797 --> 00:05:42,842 公理(こうり)教会が始まって以来の 緊急事態だ 45 00:05:43,217 --> 00:05:47,430 最高司祭猊下(げいか)が2人の修剣士に敗れ 人界を去られた 46 00:05:47,680 --> 00:05:49,515 (ファナティオ)な… 何ですって? 47 00:05:49,932 --> 00:05:52,435 (エルドリエ)そんな… そんなことが… 48 00:05:52,727 --> 00:05:53,895 (ベルクーリ)それだけじゃねえ 49 00:05:54,604 --> 00:05:58,649 元老長チュデルキンも死に 元老院も機能を停止した 50 00:05:59,025 --> 00:06:00,026 (一同)ハッ… 51 00:06:00,151 --> 00:06:01,944 その修剣士どもは 52 00:06:02,070 --> 00:06:05,114 なぜそのような 神をも恐れぬ行為をしたのですか? 53 00:06:05,406 --> 00:06:10,203 それは猊下が民の半数を 剣骨の怪物兵器に変えるという― 54 00:06:10,328 --> 00:06:12,455 恐ろしい計画を進めていたからだ 55 00:06:12,997 --> 00:06:17,418 最高司祭猊下が そんな まがまがしいことを… 56 00:06:18,086 --> 00:06:19,754 (デュソルバート)信じられぬ 57 00:06:20,046 --> 00:06:21,172 (エルドリエ)ベルクーリ殿 58 00:06:21,297 --> 00:06:24,217 猊下を手にかけたその2人は どこに行ったのです? 59 00:06:24,342 --> 00:06:26,969 ヤツらを捕らえて尋問しなければ 60 00:06:27,178 --> 00:06:29,305 (ベルクーリ)今はそんなことを している場合じゃねえ 61 00:06:29,764 --> 00:06:32,558 最高司祭猊下が いなくなったことを 62 00:06:32,683 --> 00:06:34,769 《ダークテリトリー》に 知られたら どうなる? 63 00:06:35,478 --> 00:06:39,607 しかも先の修剣士や 《ダークテリトリー》との戦いで 64 00:06:39,732 --> 00:06:41,734 整合騎士の戦力は半減している 65 00:06:42,652 --> 00:06:45,446 この状況で《ダークテリトリー》の 侵攻を受けたら― 66 00:06:45,571 --> 00:06:47,949 とても俺たちだけでは 支えきれねえ 67 00:06:48,074 --> 00:06:51,202 (ファナティオ)では我々は どのようにすればよいのでしょう 68 00:06:51,577 --> 00:06:54,580 まずは半壊した 整合騎士団を立て直す 69 00:06:54,956 --> 00:06:58,584 そして人界四帝国近衛軍の再編 70 00:06:58,835 --> 00:07:00,670 再訓練もしなきゃいけねえ 71 00:07:00,795 --> 00:07:03,631 整合騎士だけじゃ とても数が足りねえからな 72 00:07:04,549 --> 00:07:07,009 いろいろと言いたいことの あるヤツもいるだろうが 73 00:07:07,135 --> 00:07:09,595 今は民を守ることが先決だ 74 00:07:09,720 --> 00:07:11,556 俺に力を貸してくれ 75 00:07:12,640 --> 00:07:13,683 (一同)はっ 76 00:07:17,603 --> 00:07:22,233 (兵士たちのかけ声) 77 00:07:37,874 --> 00:07:41,043 キリト おなかを すかせていないかしら 78 00:07:41,752 --> 00:07:45,882 (修道士)例の反逆した修剣士が 生きてるってうわさは本当なのか? 79 00:07:46,007 --> 00:07:48,718 (修道士)ああ 昏睡(こんすい)状態らしいがな 80 00:07:49,135 --> 00:07:52,346 (修道士)《ダークテリトリー》の 侵攻に備えるのも重要だが― 81 00:07:52,638 --> 00:07:57,477 まずは公理教会に背いた その大罪人を処刑するべきだろうに 82 00:07:57,810 --> 00:08:01,022 (修道士)ベルクーリ騎士団長は 一体どうお考えなのだ 83 00:08:03,107 --> 00:08:05,776 (アリス)ここにいると キリトが危ない 84 00:08:24,837 --> 00:08:26,589 ルーリッド村へ行きましょう 85 00:08:27,089 --> 00:08:29,634 私やユージオの 生まれた故郷であれば 86 00:08:29,842 --> 00:08:32,345 私たちを 受け入れてくれるかもしれない 87 00:08:47,318 --> 00:08:48,653 (ジンク)ん? あっ… 88 00:08:49,362 --> 00:08:53,533 (ジンク)待て よそ者が 勝手に村に入ったらいかんぞ 89 00:09:00,122 --> 00:09:01,207 こいつは… 90 00:09:03,167 --> 00:09:06,170 あっ… あんた あんたはまさか… 91 00:09:06,420 --> 00:09:07,755 私はアリス 92 00:09:07,880 --> 00:09:11,050 村長のガスフト・ツーベルクを 呼んでほしい 93 00:09:11,467 --> 00:09:14,887 (ざわめき) 94 00:09:22,520 --> 00:09:23,521 (ガスフト)あっ… 95 00:09:28,985 --> 00:09:32,446 アリス… なのか? 96 00:09:34,115 --> 00:09:34,991 はい 97 00:09:35,241 --> 00:09:37,577 なぜ お前がここにいる 98 00:09:37,702 --> 00:09:39,704 お前の罪は許されたのか? 99 00:09:39,912 --> 00:09:42,873 私は罪に対する罰として 100 00:09:43,165 --> 00:09:46,419 この村で暮らしていた頃の記憶を すべて失いました 101 00:09:46,794 --> 00:09:50,965 それによって罪が許されたのか 私には分かりません 102 00:09:51,382 --> 00:09:56,095 ですが今の私には この村の他に 行くべき所はないのです 103 00:10:00,933 --> 00:10:05,187 去れ この村に 罪人を置くことはできぬ 104 00:10:13,112 --> 00:10:14,196 (ため息) 105 00:10:15,072 --> 00:10:16,115 (セルカ)姉様 106 00:10:20,661 --> 00:10:24,040 何でもないの そろそろ戻りましょうか 107 00:10:25,541 --> 00:10:26,459 うん 108 00:10:41,557 --> 00:10:43,225 (アリス)どうしたの? セルカ 109 00:10:43,684 --> 00:10:45,102 何か困り事? 110 00:10:46,520 --> 00:10:50,816 (セルカ)あのね バルボッサのおじさんが姉様に― 111 00:10:51,192 --> 00:10:54,028 また開墾地の樹の始末を 頼みたいって 112 00:10:54,403 --> 00:10:56,656 何だ そんなことだったの 113 00:10:57,323 --> 00:10:59,575 あなたが気に病む必要はないのよ 114 00:10:59,784 --> 00:11:02,912 (セルカ)だって勝手すぎるわ あの人たち 115 00:11:03,120 --> 00:11:04,789 バルボッサさんも リダックさんも 116 00:11:04,914 --> 00:11:07,667 姉様を村に 住まわせようとはしないくせに 117 00:11:07,875 --> 00:11:10,586 困った時だけ 助けてもらおうとするなんて 118 00:11:15,049 --> 00:11:16,759 大丈夫よ セルカ 119 00:11:16,926 --> 00:11:19,303 村の近くに 住まわせてもらえるだけでも 120 00:11:19,428 --> 00:11:20,971 ありがたいことだから 121 00:11:21,347 --> 00:11:25,476 姉様 私 来年には 見習い期間が終わって 122 00:11:25,684 --> 00:11:28,479 少しだけどお給金が もらえるようになるの 123 00:11:29,063 --> 00:11:32,983 そしたらもう あんな人たちの 手伝いなんかしなくていいからね 124 00:11:33,359 --> 00:11:35,778 姉様とキリトは私が… 125 00:11:36,278 --> 00:11:37,905 私がずっと… 126 00:11:39,865 --> 00:11:40,950 ありがとう 127 00:11:41,450 --> 00:11:44,537 でも あなたが 近くにいてくれるだけで 128 00:11:44,787 --> 00:11:48,916 私は十分 幸せなのよ セルカ 129 00:11:57,508 --> 00:11:58,592 (木を打つ音) 130 00:12:01,220 --> 00:12:03,597 (バルボッサ)何を モタモタやっておるのじゃ 131 00:12:03,722 --> 00:12:06,308 ここで手間取っている間に リダックの連中が 132 00:12:06,434 --> 00:12:08,477 20メル四方も 土地を広げよったんじゃぞ 133 00:12:08,602 --> 00:12:10,479 (アリス)こんにちは バルボッサさん 134 00:12:11,439 --> 00:12:12,440 (バルボッサ)おお 135 00:12:13,107 --> 00:12:15,651 おお… アリスや よく来てくれたの 136 00:12:16,652 --> 00:12:18,654 (アリス)何かご用と 聞きましたので 137 00:12:18,779 --> 00:12:21,615 うむ ほれ 見えるじゃろ 138 00:12:22,158 --> 00:12:23,325 昨日の朝から― 139 00:12:23,701 --> 00:12:27,288 あのいまいましい白金樫(シラカネガシ)に かかりっきりなんじゃ 140 00:12:27,580 --> 00:12:30,207 大の男が10人がかりで オノを振っても 141 00:12:30,332 --> 00:12:32,168 これっぽっちも進まん 142 00:12:32,376 --> 00:12:36,088 そんなわけでな 月に1度の取り決めではあるが 143 00:12:36,213 --> 00:12:39,467 今回だけ特別に 力を貸してもらえんかな? 144 00:12:39,592 --> 00:12:40,968 アリスや 145 00:12:42,970 --> 00:12:45,389 分かりました バルボッサさん 146 00:12:45,723 --> 00:12:47,683 今回だけということでしたら 147 00:12:47,892 --> 00:12:51,020 おお~ 恩に着るぞ アリス 148 00:12:55,232 --> 00:12:56,150 チッ… 149 00:13:12,166 --> 00:13:13,626 ごめんなさい キリト 150 00:13:13,751 --> 00:13:16,253 少しだけ あなたの剣を貸してほしいの 151 00:13:27,348 --> 00:13:28,307 (キリト)あー 152 00:13:31,393 --> 00:13:32,311 ありがとう 153 00:13:38,359 --> 00:13:40,653 (若者)おいおい そんな細っこい剣で 154 00:13:40,778 --> 00:13:42,530 白金樫を倒す気かい? 155 00:13:42,655 --> 00:13:43,989 (若者)剣が折れちまうぞ 156 00:13:44,114 --> 00:13:46,534 (笑い声) 157 00:13:55,084 --> 00:13:56,627 (衝撃音) 158 00:13:58,504 --> 00:14:00,464 何だよ ハズレか? 159 00:14:04,009 --> 00:14:05,427 そっちに倒れますよ 160 00:14:05,803 --> 00:14:08,138 はあ? 何言って… (木がきしむ音) 161 00:14:12,268 --> 00:14:15,688 (悲鳴) 162 00:14:28,576 --> 00:14:29,869 ああ… 163 00:14:30,202 --> 00:14:34,206 すば… すばら… すばらしい 164 00:14:34,415 --> 00:14:38,127 なんという腕じゃ まさに神業じゃ 165 00:14:38,335 --> 00:14:41,589 どうじゃ? アリス 礼金を倍にするから 166 00:14:41,714 --> 00:14:44,258 月に1度と言わず週に1度 167 00:14:44,383 --> 00:14:47,678 いや 1日に1度 手伝ってくれんかのう? 168 00:14:47,803 --> 00:14:51,348 いえ 今いただいている金額で 十分ですから 169 00:14:51,891 --> 00:14:54,184 ぐぬぬ… 170 00:14:55,019 --> 00:14:55,895 ん? 171 00:14:57,771 --> 00:14:58,772 お代を 172 00:14:59,690 --> 00:15:02,818 お… おお そうじゃった そうじゃった 173 00:15:06,405 --> 00:15:07,489 ありがとうございます 174 00:15:07,615 --> 00:15:08,574 (倒れる音) 175 00:15:09,491 --> 00:15:10,367 (アリス)キリト 176 00:15:14,580 --> 00:15:15,414 (キリト)あ… 177 00:15:15,706 --> 00:15:17,124 (若者)うおっ… 何だこりゃ えらい重いぞ 178 00:15:17,249 --> 00:15:18,626 (若者)だから あんな女でも 179 00:15:18,751 --> 00:15:21,462 白金樫を 一発で倒せるんじゃねえか? 180 00:15:21,587 --> 00:15:23,714 (若者)いいから ふんっ 181 00:15:23,839 --> 00:15:24,965 あっ… くっ 182 00:15:30,346 --> 00:15:31,513 あっ… 183 00:15:33,307 --> 00:15:36,685 その剣はキリトの物です 早く返しなさい 184 00:15:38,479 --> 00:15:42,816 俺たちは ちゃんとそいつに 剣を貸してくれって言ったぜ 185 00:15:43,984 --> 00:15:46,820 (若者)そしたら そいつ 気前よく貸してくれたんだよ 186 00:15:47,154 --> 00:15:49,490 “あー あー”って言ってさ 187 00:15:55,996 --> 00:15:58,749 分かったよ 怖(こえ)え顔しやがって 188 00:16:21,730 --> 00:16:25,359 (アリス)私たちは 一体 何のために― 189 00:16:25,859 --> 00:16:28,320 あれ程の苦しみに耐えて 戦ったの? 190 00:16:30,239 --> 00:16:32,199 ユージオが命を落とし― 191 00:16:33,075 --> 00:16:35,369 キリトは言葉と感情を失い 192 00:16:36,245 --> 00:16:39,832 そこまでして守ったものは 一体 何だったの? 193 00:16:42,376 --> 00:16:45,254 (雨縁(アマヨリ)の鳴き声) 194 00:17:03,856 --> 00:17:06,817 雨縁 お前ちょっと太ったわね 195 00:17:07,192 --> 00:17:09,278 湖の魚を食べすぎなのよ 196 00:17:18,162 --> 00:17:19,955 おやすみ 雨縁 197 00:17:31,884 --> 00:17:35,721 (息を吹きかける音) 198 00:17:36,180 --> 00:17:37,014 はい 199 00:17:44,730 --> 00:17:46,148 ゆっくり食べてね 200 00:17:46,273 --> 00:17:50,778 (雨縁の鳴き声) 201 00:17:58,994 --> 00:17:59,953 あれは… 202 00:18:09,963 --> 00:18:12,633 (アリス)雨縁の兄竜 滝刳(タキグリ) 203 00:18:13,133 --> 00:18:14,384 ということは… 204 00:18:18,931 --> 00:18:22,142 よく ここが分かりましたね 何用ですか? 205 00:18:23,102 --> 00:18:25,395 エルドリエ・シンセシス・ サーティワン 206 00:18:26,730 --> 00:18:28,190 お久しゅうございます 207 00:18:29,149 --> 00:18:31,276 我が師 アリス様 208 00:18:34,947 --> 00:18:36,406 (アリス)それで そなた― 209 00:18:36,532 --> 00:18:38,617 どうやって この場所を 探り当てたのですか? 210 00:18:39,326 --> 00:18:43,372 私1人を見つけるために 各地に飛竜を飛ばす余裕など― 211 00:18:43,497 --> 00:18:45,332 今の騎士団にはないはずです 212 00:18:45,541 --> 00:18:49,795 私とアリス様の 魂の絆をたどって参りました 213 00:18:49,920 --> 00:18:52,131 と言いたいところですが 214 00:18:52,339 --> 00:18:54,800 残念ながら まったくの偶然ですよ 215 00:18:55,217 --> 00:18:58,470 最近 北方でゴブリンだの オークだのが 216 00:18:58,720 --> 00:19:01,598 コソコソ動いているという情報が 届きましてね 217 00:19:02,141 --> 00:19:04,726 北 南 西の洞窟は― 218 00:19:04,852 --> 00:19:07,437 すべて騎士長の指示で 崩落させましたが 219 00:19:07,563 --> 00:19:11,108 そこを性懲りもなく 掘り返す気かもしれぬということで 220 00:19:11,233 --> 00:19:12,901 私が確認に来たのです 221 00:19:13,026 --> 00:19:17,072 それで闇の軍勢の動きは 確認できたのですか? 222 00:19:17,573 --> 00:19:21,034 (エルドリエ)丸1日かけて 洞窟の周囲を飛び回りましたが― 223 00:19:21,451 --> 00:19:25,080 オークはおろか ゴブリンの 1匹すらも見ませんでしたよ 224 00:19:25,581 --> 00:19:29,168 洞窟の中も天井まで 岩で埋まっておりました 225 00:19:29,501 --> 00:19:32,754 その後 央都へ戻ろうと 手綱を引いたところ― 226 00:19:32,880 --> 00:19:34,965 滝刳が妙に騒ぎましてね 227 00:19:35,674 --> 00:19:39,678 導かれるまま飛んでみたら この場所に下りたという次第です 228 00:19:40,137 --> 00:19:44,016 今この時に 再び相まみえる機会を得たからには 229 00:19:44,183 --> 00:19:46,393 これを申し述べるのは私の責務 230 00:19:47,603 --> 00:19:50,230 アリス様 騎士団にお戻りください 231 00:19:50,355 --> 00:19:52,024 我々は1,000の援軍よりも 232 00:19:52,149 --> 00:19:54,651 あなた様お1人の剣を 必要としております 233 00:19:56,737 --> 00:19:57,613 できません 234 00:19:57,779 --> 00:19:58,947 なぜです? 235 00:20:01,366 --> 00:20:03,368 あの男のせいですか? 236 00:20:03,535 --> 00:20:07,497 カセドラルの牢を破り 多くの騎士と元老長 237 00:20:07,706 --> 00:20:11,960 そして最高司祭様までをも 反逆のやいばにかけたあの男が― 238 00:20:12,085 --> 00:20:15,047 今でもアリス様のお心を 惑わせているのですか? 239 00:20:15,714 --> 00:20:18,759 であれば その迷いの源を― 240 00:20:19,426 --> 00:20:21,720 すぐにでも私が断って差し上げる 241 00:20:22,095 --> 00:20:23,222 やめなさい 242 00:20:24,264 --> 00:20:28,143 彼もまた己の信じる正義のために 戦ったのです 243 00:20:28,393 --> 00:20:32,147 そうでなければ なぜ最強たる我ら整合騎士が 244 00:20:32,356 --> 00:20:35,859 騎士長閣下に至るまで ことごとく敗れ去ったのですか 245 00:20:36,526 --> 00:20:37,945 彼の剣の重さは― 246 00:20:38,070 --> 00:20:41,490 直接 やいばを交えたそなたも 身をもって知ったはず 247 00:20:41,657 --> 00:20:43,659 ならば なぜあの男は 248 00:20:43,784 --> 00:20:46,328 今 剣を取り 戦おうとしないのです? 249 00:20:46,828 --> 00:20:49,623 なぜ あのような 情けない姿になり果てて― 250 00:20:49,748 --> 00:20:52,626 アリス様を この辺境に 縛りつけているのですか? 251 00:20:53,293 --> 00:20:55,629 民を守るために アドミニストレータ様を― 252 00:20:55,754 --> 00:20:57,297 殺したというのなら 253 00:20:57,422 --> 00:21:01,510 今すぐにでも東の大門に はせ参じるべきでしょうに 254 00:21:03,220 --> 00:21:05,555 (アリス)ごめんなさい エルドリエ 255 00:21:06,473 --> 00:21:09,810 私はやはり そなたと共には行けません 256 00:21:10,269 --> 00:21:12,229 キリトの状況とは関係ない 257 00:21:12,688 --> 00:21:16,775 私の剣力は失せてしまった ただそれだけなのです 258 00:21:17,234 --> 00:21:19,444 今 そなたと剣を交えれば 259 00:21:19,695 --> 00:21:21,780 恐らく三合と続かないでしょう 260 00:21:22,656 --> 00:21:26,827 そうですか では もう何も言いますまい 261 00:21:33,875 --> 00:21:36,420 これにてお別れです 師よ 262 00:21:36,878 --> 00:21:39,548 ご教授いただきました 剣と術の要訣(ようけつ) 263 00:21:39,673 --> 00:21:42,426 このエルドリエ 生涯 忘れませぬ 264 00:21:43,218 --> 00:21:46,221 元気で 無事を祈っています 265 00:21:53,270 --> 00:21:54,479 (鳴き声) 266 00:21:59,651 --> 00:22:04,656 ♪~ 267 00:22:11,163 --> 00:22:13,707 ごめんなさいね 疲れたでしょう? 268 00:22:14,124 --> 00:22:16,376 さあ ベッドに入りましょう 269 00:22:39,983 --> 00:22:42,235 教えて キリト 270 00:22:43,737 --> 00:22:45,155 どうすればいいの? 271 00:22:47,908 --> 00:22:50,410 私はどうすれば… 272 00:22:57,709 --> 00:22:59,628 (キリトの息遣い) 273 00:23:01,713 --> 00:23:02,756 (アリス)キリト? 274 00:23:02,881 --> 00:23:05,509 (荒い息遣い) 275 00:23:06,301 --> 00:23:07,511 どうしたの? キリト 276 00:23:07,636 --> 00:23:10,472 (雨縁の鳴き声) 277 00:23:16,895 --> 00:23:17,813 ハッ… 278 00:23:22,734 --> 00:23:26,988 ~♪ 279 00:23:27,155 --> 00:23:30,784 これは 《ダークテリトリー》の襲撃!? 280 00:23:32,410 --> 00:23:35,413 セルカ!