1 00:00:04,234 --> 00:00:05,861 (明日奈(あすな))キリト君はどこ? 2 00:00:08,697 --> 00:00:10,282 (比嘉(ひが))だから 言ったじゃないっすか 3 00:00:10,532 --> 00:00:14,453 あの少年は この計画最大の セキュリティーホールだって 4 00:00:14,578 --> 00:00:16,747 (菊岡(きくおか))ああ そのとおりだった 5 00:00:16,997 --> 00:00:18,373 キリト君は無事なんですか? 6 00:00:18,707 --> 00:00:21,293 彼を治療できると言ったのは ウソだったんですか? 7 00:00:21,418 --> 00:00:24,129 答えてください 菊岡さん! 8 00:00:26,965 --> 00:00:29,593 《死銃(デス・ガン)》事件の 逃亡犯による襲撃で― 9 00:00:29,926 --> 00:00:30,886 キリト君の脳は― 10 00:00:31,011 --> 00:00:34,222 現代医学では治療不可能な ダメージを負ってしまった 11 00:00:35,265 --> 00:00:36,099 だが… 12 00:00:36,641 --> 00:00:40,937 世界でも この《ラース》にのみ 彼を治療し得る技術が存在する 13 00:00:41,062 --> 00:00:41,897 えっ… 14 00:00:42,022 --> 00:00:43,482 (菊岡)君も 聞いたことがあるだろう 15 00:00:44,232 --> 00:00:45,567 《STL》 16 00:00:45,692 --> 00:00:47,486 《ソウル・トランスレーター》さ 17 00:00:48,195 --> 00:00:51,615 《STL》で直接 《フラクトライト》を活性化すれば 18 00:00:51,740 --> 00:00:55,368 新たなニューラルネットワークの 発生を促すことができる 19 00:00:55,494 --> 00:00:56,661 時間は かかるがね 20 00:00:57,454 --> 00:00:58,705 キリト君は今― 21 00:00:58,830 --> 00:01:01,875 ここにしかない 《フルスペックSTL》の中にいるよ 22 00:01:02,375 --> 00:01:06,296 彼の治療体制は どんな大病院にも劣るものではない 23 00:01:06,421 --> 00:01:08,590 専任の看護師さえいる 24 00:01:09,132 --> 00:01:12,344 分かりました 今は あなたを信じます 25 00:01:13,386 --> 00:01:14,888 (凛子(りんこ))さて ここまで来たら 26 00:01:15,013 --> 00:01:19,184 何もかも白状してくれても いいんじゃないかしら? 菊岡さん 27 00:01:19,518 --> 00:01:20,769 自衛官のあなたが― 28 00:01:20,894 --> 00:01:23,814 なぜ総務省の窓際課長を 装っていたのか 29 00:01:23,939 --> 00:01:25,649 ここで何を たくらんでいるのか 30 00:01:26,399 --> 00:01:29,528 そして なぜ桐ヶ谷(きりがや)君が 必要だったのか 31 00:01:30,237 --> 00:01:32,572 (菊岡)聞くからには 手伝ってもらいますよ 32 00:01:32,697 --> 00:01:34,032 (凛子)聞いてから決めるわ 33 00:01:35,450 --> 00:01:36,284 (菊岡)さて… 34 00:01:36,952 --> 00:01:40,747 お2人は《STL》の概要を もうご存じと思っていいのかな? 35 00:01:41,289 --> 00:01:44,835 人の魂 《フラクトライト》を解読し 36 00:01:44,960 --> 00:01:48,713 現実とまったく同じクオリティーの 仮想世界にダイブさせる機械 37 00:01:49,005 --> 00:01:50,549 そのとおり 38 00:01:50,674 --> 00:01:53,552 だがプロジェクトの目的については 知らないだろう 39 00:01:54,344 --> 00:01:55,470 目的? 40 00:01:57,305 --> 00:02:01,893 (菊岡)ボトムアップ型 汎用(はんよう)人工知能の開発さ 41 00:02:02,018 --> 00:02:07,315 ♪~ 42 00:03:27,812 --> 00:03:31,942 ~♪ 43 00:03:36,738 --> 00:03:39,658 (明日奈)ボトムアップ型 汎用人工知能? 44 00:03:40,158 --> 00:03:43,328 (菊岡)人工知能の開発には 2つのアプローチがある 45 00:03:43,453 --> 00:03:45,372 1つがトップダウン型 46 00:03:45,497 --> 00:03:48,166 これはプログラムに 知識と経験を積ませ 47 00:03:48,291 --> 00:03:49,668 学習によって 最終的に 48 00:03:49,793 --> 00:03:52,671 本物の知性へと 近づけようというものだ 49 00:03:53,213 --> 00:03:54,297 (比嘉)この間まで 50 00:03:54,422 --> 00:03:57,926 ここで協力してもらっていた 重村(しげむら)教授の研究含め 51 00:03:58,051 --> 00:04:01,179 現在 人工知能と呼ばれるものの ほぼすべてが 52 00:04:01,304 --> 00:04:03,348 このトップダウン型っす 53 00:04:03,473 --> 00:04:06,351 だが トップダウン型は 学習していないことには 54 00:04:06,476 --> 00:04:08,270 適切な反応ができない 55 00:04:08,728 --> 00:04:13,483 つまり 現状では真に知能と呼べる レベルには達していないんだ 56 00:04:14,484 --> 00:04:17,946 そして次に ボトムアップ型人工知能 57 00:04:18,613 --> 00:04:20,282 これは人間の脳 58 00:04:20,407 --> 00:04:24,869 脳細胞が1,000億個 連結された 生体器官の構造そのものを― 59 00:04:24,995 --> 00:04:26,871 人工的に再現し― 60 00:04:26,997 --> 00:04:29,916 そこに知性を発生させよう という考え方だ 61 00:04:30,333 --> 00:04:31,876 そんなこと できるんですか? 62 00:04:32,294 --> 00:04:34,671 これまでは不可能だと思われていた 63 00:04:34,796 --> 00:04:38,341 だが《ソウル・トランスレーター》は ついに人間の魂… 64 00:04:38,633 --> 00:04:42,804 我々が《フラクトライト》と呼ぶ 量子場を捉えることに成功した 65 00:04:43,305 --> 00:04:44,139 (比嘉)そして― 66 00:04:44,264 --> 00:04:47,809 人間の脳と ほぼ同容量のデータを 保存するメディアとして 67 00:04:48,059 --> 00:04:50,020 《光量子ゲート結晶体》 68 00:04:50,395 --> 00:04:52,981 通称《ライトキューブ》も 開発したっす 69 00:04:53,606 --> 00:04:57,193 (凛子)つまり それがあれば 《フラクトライト》をコピーできる 70 00:04:57,652 --> 00:04:58,945 (菊岡)そのとおり 71 00:04:59,070 --> 00:05:03,658 そして現に我々は 人の魂の複製に成功している 72 00:05:03,783 --> 00:05:04,909 (2人)えっ… 73 00:05:05,035 --> 00:05:08,538 なら なぜ今更 私を呼ぶ必要があったの? 74 00:05:09,164 --> 00:05:12,125 (菊岡)我々は愚かにも 気づいていなかったのさ 75 00:05:12,250 --> 00:05:15,628 人の魂のコピーと 真の人工知能の間には― 76 00:05:15,754 --> 00:05:19,507 途方もなく深く広い谷が 存在していることに 77 00:05:19,758 --> 00:05:20,717 (菊岡)比嘉君 (比嘉)ん? 78 00:05:21,509 --> 00:05:24,596 (菊岡)例のあれ 見せてやりたまえよ 79 00:05:24,804 --> 00:05:26,598 えー またやるんすか? 80 00:05:27,349 --> 00:05:28,683 (ため息) 81 00:05:33,521 --> 00:05:34,773 (比嘉コピー)サンプリングは 終わったんすか? 82 00:05:35,648 --> 00:05:38,109 (比嘉)ああ すべて問題なく終了したっすよ 83 00:05:38,735 --> 00:05:39,903 (比嘉コピー)そりゃよかった 84 00:05:40,028 --> 00:05:42,947 でも 真っ暗で体も動かないっす 85 00:05:43,073 --> 00:05:46,576 《STL》の異常っすか? 悪いけど マシンから出してくれ 86 00:05:47,077 --> 00:05:49,287 残念だが それはできないんす 87 00:05:49,788 --> 00:05:52,207 (比嘉コピー)おいおい 何だ 何を言ってるんすか? 88 00:05:52,332 --> 00:05:53,249 あんたは誰だ? 89 00:05:53,374 --> 00:05:54,751 聞き覚えのない声っすね 90 00:05:55,251 --> 00:05:57,712 僕は比嘉っす 比嘉タケル 91 00:05:59,422 --> 00:06:01,257 (比嘉コピー)バカな! 何を言ってるんすか? 92 00:06:01,382 --> 00:06:03,635 俺が比嘉だ! 《STL》から出れば分かる 93 00:06:03,760 --> 00:06:05,512 (比嘉)落ち着け 取り乱すな 94 00:06:05,637 --> 00:06:06,971 君らしくないっすよ 95 00:06:07,097 --> 00:06:09,766 コピーとはいっても 君は比嘉タケル 96 00:06:09,891 --> 00:06:11,184 状況を冷静に受け入れ… 97 00:06:11,309 --> 00:06:13,144 (比嘉コピー)俺は… 俺のままなんだ! 98 00:06:13,269 --> 00:06:15,688 コピーならコピーだと 実感できても いいじゃないか 99 00:06:15,814 --> 00:06:17,232 こんな こんなのって… 100 00:06:17,899 --> 00:06:19,150 嫌だ! 出してくれ! 101 00:06:19,275 --> 00:06:20,735 俺をここから出せよ! 102 00:06:20,860 --> 00:06:22,112 冷静になるんだ 103 00:06:22,237 --> 00:06:25,115 論理的思考を失うと 《フラクトライト》がどうなるか 104 00:06:25,240 --> 00:06:26,741 その危険性を君は知っているはずだ 105 00:06:26,741 --> 00:06:27,700 その危険性を君は知っているはずだ 106 00:06:26,741 --> 00:06:27,700 (比嘉コピー) 俺は論理的だ! 107 00:06:28,201 --> 00:06:29,869 (比嘉コピー)なんなら そこの偽物と― 108 00:06:29,994 --> 00:06:32,038 円周率の暗唱競争でもしてみるか? 109 00:06:32,455 --> 00:06:33,623 3,14159265 35897… 110 00:06:33,623 --> 00:06:37,961 3,14159265 35897… 111 00:06:33,623 --> 00:06:37,961 (ノイズ音) 112 00:06:38,086 --> 00:06:40,630 (ノイズ音) 113 00:06:42,507 --> 00:06:43,758 (ため息) 114 00:06:44,676 --> 00:06:47,095 (比嘉)崩壊したっす 1分8秒 115 00:06:47,220 --> 00:06:48,471 (明日奈)うっ う… 116 00:06:48,930 --> 00:06:50,598 悪趣味にも程があるわね 117 00:06:50,807 --> 00:06:52,642 申し訳ない 118 00:06:52,767 --> 00:06:57,063 だが これは直接 見てもらう以外に 説明は不可能だということも 119 00:06:57,188 --> 00:06:58,565 分かってもらえただろう? 120 00:06:58,898 --> 00:07:02,152 私を含め 10人以上の人間の 《フラクトライト》を 121 00:07:02,277 --> 00:07:03,736 複製したのだが 122 00:07:03,862 --> 00:07:08,408 例外なく 己がコピーであるという 認識に耐えることはできなかった 123 00:07:09,075 --> 00:07:12,328 丸ごとコピーが無理なら どうすればいいと思います? 124 00:07:12,620 --> 00:07:14,622 どうすればって… 125 00:07:14,747 --> 00:07:17,250 最初から成長させる 126 00:07:17,375 --> 00:07:18,293 もしかして… 127 00:07:18,710 --> 00:07:20,003 そうだ 128 00:07:20,128 --> 00:07:23,715 生まれたばかりの新生児の魂を コピーし育てる 129 00:07:23,840 --> 00:07:24,799 (2人)えっ! 130 00:07:24,924 --> 00:07:28,052 でも それを成長させる環境は どうするの? 131 00:07:28,178 --> 00:07:31,681 現実社会とまったく同じ レベルのものを作るなんて… 132 00:07:31,806 --> 00:07:34,309 不可能だね だが気づいたんだ 133 00:07:35,018 --> 00:07:36,936 うってつけのものが ネットワークの中に― 134 00:07:37,061 --> 00:07:39,397 山ほど存在してるって 135 00:07:39,522 --> 00:07:41,816 VRMMOワールド… 136 00:07:41,941 --> 00:07:43,234 (比嘉)そのとおりっす 137 00:07:43,776 --> 00:07:48,490 僕らは《ザ・シード》を使って 小さな村と周囲の地形を作って― 138 00:07:48,615 --> 00:07:50,658 《STL》用に変換したんす 139 00:07:50,783 --> 00:07:52,869 (菊岡)一番最初に作った村では 140 00:07:52,994 --> 00:07:56,372 4人の《ラース》スタッフが 16の精神原型 141 00:07:56,498 --> 00:08:00,543 つまりAIの赤ん坊を 18歳程度まで成長させた 142 00:08:02,253 --> 00:08:05,715 すくすく成長した16人の若者たち 143 00:08:05,840 --> 00:08:08,593 便宜上 《人工フラクトライト》と呼ぶが 144 00:08:08,718 --> 00:08:12,305 彼らの出来栄えは 相当に満足すべきものだった 145 00:08:12,430 --> 00:08:14,974 みんな とても従順で善良だったよ 146 00:08:15,975 --> 00:08:18,144 夫婦となった彼らには赤ん坊 147 00:08:18,269 --> 00:08:21,814 つまり新たな精神原型を 与えて育てさせた 148 00:08:21,940 --> 00:08:26,444 そして内部世界の時間の流れを 5,000倍で回し続けるうちに― 149 00:08:26,569 --> 00:08:28,446 さらに世代交代が進み… 150 00:08:28,571 --> 00:08:30,323 現実世界での3週間 151 00:08:30,448 --> 00:08:33,243 内部世界での300年が 経過した頃には― 152 00:08:33,368 --> 00:08:37,914 人口8万人という一大社会が 形成されるに至ったんだよ 153 00:08:38,039 --> 00:08:39,123 (凛子)それはもう― 154 00:08:39,249 --> 00:08:41,543 1つの文明シミュレーション じゃないの 155 00:08:41,668 --> 00:08:43,002 (菊岡)そのとおりだね 156 00:08:43,127 --> 00:08:46,756 現在 内部世界では 既に480年が経過し― 157 00:08:46,881 --> 00:08:49,717 首都セントリアの人口は 2万に達している 158 00:08:49,842 --> 00:08:51,886 (比嘉)現時点で 《人工フラクトライト》は― 159 00:08:52,011 --> 00:08:55,181 ボトムアップ型AIとして 期待どおりの成長を遂げている 160 00:08:55,306 --> 00:08:58,935 これなら次の段階へ 進むことができると喜んだわけっす 161 00:08:59,060 --> 00:09:00,019 しかし… 162 00:09:00,144 --> 00:09:03,439 (菊岡)そこで ようやく 1つの重大な問題に気づいた 163 00:09:04,148 --> 00:09:05,149 問題? 164 00:09:05,316 --> 00:09:07,694 公理(こうり)教会と呼ばれる行政機関が 165 00:09:07,819 --> 00:09:10,613 禁忌目録という法律を 作り上げたんだ 166 00:09:10,822 --> 00:09:12,282 (明日奈)禁忌目録… 167 00:09:12,407 --> 00:09:13,950 (菊岡)そこには例えば 168 00:09:14,075 --> 00:09:17,620 現実世界と同様に 殺人を禁じる1項もあった 169 00:09:17,745 --> 00:09:20,498 だが 人間がいかに その法を守らないかは 170 00:09:20,623 --> 00:09:23,042 毎日のニュースを見ていれば 分かるだろう 171 00:09:23,167 --> 00:09:25,795 ところが《フラクトライト》たちは 法を守る 172 00:09:26,296 --> 00:09:28,506 守りすぎるほどにね 173 00:09:29,173 --> 00:09:31,676 この街は美しく整いすぎている 174 00:09:31,801 --> 00:09:35,221 道にはゴミひとつなく 泥棒は1人もおらず 175 00:09:35,805 --> 00:09:39,684 当然 殺人事件など 一度たりとも起きたことはない 176 00:09:39,851 --> 00:09:42,395 それのどこが問題なのよ? 177 00:09:43,521 --> 00:09:45,732 もしかして あなたたちの目的は… 178 00:09:46,858 --> 00:09:49,193 人を殺せるAIを作ること 179 00:09:49,569 --> 00:09:50,653 (菊岡)あっ (凛子)えっ… 180 00:09:50,903 --> 00:09:52,280 私とキリト君は 181 00:09:52,405 --> 00:09:55,658 菊岡さんがVRMMOに 興味を持つ理由は 182 00:09:55,783 --> 00:10:00,872 その技術が 警察や自衛隊の訓練に 転用できるからだと推測してました 183 00:10:00,997 --> 00:10:04,792 でも この計画は大がかりすぎます 184 00:10:04,917 --> 00:10:07,920 これほどのことを 自衛官である あなたがやる理由 185 00:10:08,838 --> 00:10:12,508 それは 戦争で敵の兵士を殺せる AIを作るため 186 00:10:13,468 --> 00:10:14,969 そうじゃないですか? 187 00:10:16,095 --> 00:10:18,640 本当なの? 菊岡さん 188 00:10:20,475 --> 00:10:21,351 (菊岡)5年前― 189 00:10:22,185 --> 00:10:26,064 《ナーヴギア》が発表された時 僕は気づいたんだ 190 00:10:26,189 --> 00:10:28,107 “この技術には 戦争という概念を―” 191 00:10:28,232 --> 00:10:32,278 “根底から一変させてしまうほどの 可能性がある”とね 192 00:10:33,071 --> 00:10:34,989 《SAO》事件が起きた時― 193 00:10:35,114 --> 00:10:39,535 僕は志願して総務省に出向し 対策チームに加わった 194 00:10:40,370 --> 00:10:41,371 それもすべて― 195 00:10:41,496 --> 00:10:43,998 このプロジェクトを 立ち上げるためだ 196 00:10:44,415 --> 00:10:47,794 5年かかって ようやく ここまで来たよ 197 00:10:48,628 --> 00:10:51,589 比嘉君が この計画に参加したのは どうして? 198 00:10:51,714 --> 00:10:56,135 いやあ 僕の動機は 何ていうか 個人的なもんっすよ 199 00:10:56,386 --> 00:10:59,847 学生の頃から韓国の大学に ダチがいたんすけど― 200 00:11:00,098 --> 00:11:02,558 そいつ 兵役中に死んじゃって… 201 00:11:03,142 --> 00:11:07,980 そんでまあ この世界から 戦争がなくなることはないとしても 202 00:11:08,106 --> 00:11:11,776 せめて人間が死なずに済むように なるんならって… 203 00:11:12,652 --> 00:11:14,529 ガキっぽい理由っすけどね 204 00:11:15,071 --> 00:11:19,158 でも あなたたちは その話を キリト君には一切していない 205 00:11:19,283 --> 00:11:20,827 なぜ そう思うんだい? 206 00:11:21,744 --> 00:11:25,289 もし話してれば 彼があなたたちに 協力するはずがないわ 207 00:11:25,832 --> 00:11:29,627 あなたたちの話には 大切な視点が1つ欠け落ちてる 208 00:11:29,752 --> 00:11:30,628 それは? 209 00:11:31,421 --> 00:11:33,339 人工知能たちの権利 210 00:11:34,006 --> 00:11:36,843 あなたたちの言う 《人工フラクトライト》には 211 00:11:36,968 --> 00:11:39,679 人間と同等の思考能力が あるのでしょう? 212 00:11:39,804 --> 00:11:42,306 彼らに生身の肉体はないんだよ 213 00:11:42,765 --> 00:11:45,101 でも生きている人間と変わらないわ 214 00:11:45,226 --> 00:11:48,020 戦争の道具として 殺し合いをさせるなんてこと 215 00:11:48,688 --> 00:11:51,107 キリト君が協力するはずがない 216 00:11:51,232 --> 00:11:52,150 絶対に 217 00:11:52,525 --> 00:11:55,862 言いたいことは 僕にも分からなくもないよ だが… 218 00:11:56,487 --> 00:12:01,826 僕にとって 10万の人工知能の命は 1人の自衛官の命より軽い 219 00:12:05,413 --> 00:12:09,333 (凛子)そもそも なんで桐ヶ谷君が必要だったの? 220 00:12:09,459 --> 00:12:13,337 最大級の機密が漏れる危険を 冒してまで どうして彼を? 221 00:12:13,963 --> 00:12:15,131 そうか 222 00:12:15,256 --> 00:12:18,801 それを説明するために こんな話をしていたんだったね 223 00:12:19,635 --> 00:12:24,015 《人工フラクトライト》たちが 禁忌目録に背けないのは なぜか 224 00:12:24,265 --> 00:12:26,934 そこで1つの実験を考えついた 225 00:12:27,059 --> 00:12:30,062 本物の人間の記憶を すべてブロックし― 226 00:12:30,188 --> 00:12:33,983 幼い子供に戻して 仮想世界で成長させた場合― 227 00:12:34,108 --> 00:12:36,986 被験者は禁忌目録に背けるかどうか 228 00:12:38,029 --> 00:12:42,742 実験のためには仮想世界内での 動作に慣れている被験者が必要だ 229 00:12:42,867 --> 00:12:45,328 それも1週間 1か月ではなく― 230 00:12:45,495 --> 00:12:47,580 年単位の経験がね (明日奈)あっ… 231 00:12:49,457 --> 00:12:51,709 (菊岡)これで もう分かったろう? 232 00:12:53,836 --> 00:12:54,712 (リーファ) お兄ちゃん― 233 00:12:54,837 --> 00:12:57,632 そんなことに 巻き込まれていたなんて 234 00:12:58,216 --> 00:13:01,719 (シリカ)菊岡さんのこと 信用しても大丈夫でしょうか 235 00:13:01,844 --> 00:13:05,348 (リズベット) さすがに隠してることは もうないって思いたいけどね 236 00:13:05,640 --> 00:13:10,770 (シノン)今はただ《STL》での 治療の効果を信じるしかないか… 237 00:13:11,521 --> 00:13:14,232 (リズベット)ねえ それでキリトと その… 238 00:13:14,357 --> 00:13:17,193 禁忌目録? っていうのは どうなったの 239 00:13:17,568 --> 00:13:18,486 (アスナ)うん 240 00:13:18,611 --> 00:13:22,615 キリト君といつも一緒に遊んでいた 男の子と女の子がいて― 241 00:13:22,740 --> 00:13:26,077 そのうち 女の子のほうが 禁忌目録に違反したそうよ 242 00:13:26,202 --> 00:13:29,080 (シノン)それって キリトに影響されたってこと? 243 00:13:29,580 --> 00:13:30,706 ええ 244 00:13:30,831 --> 00:13:32,416 で その子が破ったのは― 245 00:13:32,583 --> 00:13:36,295 《移動禁止アドレスへの侵入》って 禁忌だったんだけど… 246 00:13:36,963 --> 00:13:39,090 (比嘉)少女の視界内の 禁止アドレスで― 247 00:13:39,215 --> 00:13:42,927 他の《人工フラクトライト》が 死亡しているのが確認されたっす 248 00:13:43,052 --> 00:13:45,388 恐らく それを 助けようとしたんでしょう 249 00:13:45,513 --> 00:13:47,932 つまり その少女は禁忌目録よりも 250 00:13:48,057 --> 00:13:50,893 他者の命を 優先したということになる 251 00:13:51,102 --> 00:13:52,270 それこそ まさに― 252 00:13:52,562 --> 00:13:54,438 僕らが求めるものだ 253 00:13:54,564 --> 00:13:56,232 (一同)うーん… 254 00:13:56,983 --> 00:13:58,734 (シリカ)ステキなお話ですけど 255 00:13:59,777 --> 00:14:02,947 人を殺すための 兵器の研究だっていうのが… 256 00:14:03,489 --> 00:14:04,490 そうね 257 00:14:04,615 --> 00:14:06,576 でも その子はすごいと思う 258 00:14:07,159 --> 00:14:10,496 自分に打ち勝つなんて なかなか できることじゃないもの 259 00:14:10,621 --> 00:14:12,498 (リーファ)その子に 名前はあるんですか? 260 00:14:12,623 --> 00:14:13,457 ええ 261 00:14:16,127 --> 00:14:16,961 アリス… 262 00:14:17,378 --> 00:14:20,715 (菊岡)そう それが 問題の少女の名前だったんだ 263 00:14:21,048 --> 00:14:23,968 恐るべき偶然に驚がくしたよ 264 00:14:24,093 --> 00:14:25,553 なぜなら《アリス》とは 265 00:14:25,678 --> 00:14:29,181 すべての計画の礎となった 1つの概念に与えられた 266 00:14:29,307 --> 00:14:30,725 名称でもあったからだ 267 00:14:31,225 --> 00:14:32,184 概念? 268 00:14:32,768 --> 00:14:36,147 人工高適応型知的自立存在さ 269 00:14:36,355 --> 00:14:37,356 英語では… 270 00:14:41,903 --> 00:14:43,487 (菊岡) その頭文字を取って― 271 00:14:43,613 --> 00:14:44,614 《アリス》 272 00:14:44,864 --> 00:14:46,449 僕らの究極の目的は― 273 00:14:46,699 --> 00:14:49,660 《人工フラクトライト》を 《アリス》に変化させることなんだ 274 00:14:52,079 --> 00:14:53,122 ようこそ 275 00:14:53,456 --> 00:14:57,001 我らが《プロジェクト・ アリシゼーション》へ 276 00:14:58,377 --> 00:15:00,212 (リーファ)難しそうなお話 277 00:15:00,338 --> 00:15:03,049 (アスナ)私も全部 理解できたわけじゃないんだけど 278 00:15:03,174 --> 00:15:05,051 もしアリスって子の 《フラクトライト》を 279 00:15:05,176 --> 00:15:06,302 保存できていたら 280 00:15:06,427 --> 00:15:08,888 研究が一気に進んでたのにって 言ってたわ 281 00:15:09,305 --> 00:15:10,890 ん… てことは? 282 00:15:11,474 --> 00:15:12,725 仮想世界では 283 00:15:12,850 --> 00:15:15,895 すごいスピードで時間が 経過してるって言ったでしょ? 284 00:15:16,020 --> 00:15:17,063 うん 285 00:15:17,188 --> 00:15:20,983 だから 気づいた時には 内部では2日経っていて 286 00:15:21,108 --> 00:15:22,860 その女の子の《フラクトライト》は 287 00:15:22,985 --> 00:15:25,529 既に公理教会によって 修正されていたらしいの 288 00:15:25,655 --> 00:15:27,281 修正って… 289 00:15:27,406 --> 00:15:29,492 《フラクトライト》は 観察対象なのに 290 00:15:29,617 --> 00:15:31,285 そんな権限を与えていたの? 291 00:15:32,161 --> 00:15:34,163 本当なら できないはずだって 言ってたわ 292 00:15:34,747 --> 00:15:38,167 でも《人工フラクトライト》の 一部は神聖術 293 00:15:38,292 --> 00:15:40,086 つまり 魔法という形を取った― 294 00:15:40,211 --> 00:15:42,254 システム・アクセス権を 持っているから 295 00:15:42,380 --> 00:15:44,882 何か抜け道を 見つけたんじゃないかって 296 00:15:45,174 --> 00:15:46,342 あっ ごめん 297 00:15:46,634 --> 00:15:48,052 私 そろそろ戻らないと 298 00:15:48,803 --> 00:15:50,179 何かあるんですか? 299 00:15:50,680 --> 00:15:53,349 眠っているキリト君に 会えることになってるの 300 00:15:53,474 --> 00:15:54,767 もうすぐ その時間なんだ 301 00:15:55,393 --> 00:15:57,770 どんな様子だったか 後で聞かせてよ 302 00:15:58,104 --> 00:15:59,230 うーん 303 00:15:59,355 --> 00:16:03,442 機械の中にいるから 顔は見えないかもしれないけどね 304 00:16:11,742 --> 00:16:12,660 (凛子)あ… 305 00:16:13,744 --> 00:16:15,538 こっちは4号機 306 00:16:15,663 --> 00:16:17,456 で あっちが5号機 307 00:16:17,581 --> 00:16:18,833 (安岐(あき))試作1号機と― 308 00:16:19,375 --> 00:16:22,294 現在制作中の6号機は 六本木(ろっぽんぎ)の分室 309 00:16:23,212 --> 00:16:24,463 2号機 3号機は 310 00:16:24,588 --> 00:16:27,174 ここのロウワー・シャフトに 設置されています 311 00:16:27,299 --> 00:16:28,843 (明日奈)安岐さん 312 00:16:29,552 --> 00:16:30,761 どうしてここに? 313 00:16:31,303 --> 00:16:33,180 (安岐)桐ヶ谷君のお世話よ もちろん 314 00:16:33,305 --> 00:16:36,767 あなたは千代田(ちよだ)区の病院の 看護師だったはず 315 00:16:37,685 --> 00:16:40,771 菊岡さんみたいに 偽装していたんですか? 316 00:16:41,063 --> 00:16:42,023 まさか 317 00:16:42,148 --> 00:16:45,359 私は あのおじ様と違って 本物のナースよ 318 00:16:45,484 --> 00:16:47,862 ただ 卒業した学校が― 319 00:16:47,987 --> 00:16:51,907 自衛隊東京病院高等看護学校 ってとこなんだけどね 320 00:16:52,033 --> 00:16:52,867 あっ 321 00:16:53,451 --> 00:16:55,327 安岐ナツキ2等陸曹であります 322 00:16:55,453 --> 00:16:59,457 桐ヶ谷君の身体生命は 本官が責任を持って守ります! 323 00:16:59,582 --> 00:17:00,624 …なんてね 324 00:17:02,460 --> 00:17:03,294 (ため息) 325 00:17:03,711 --> 00:17:05,337 (明日奈)よろしくお願いします 326 00:17:05,463 --> 00:17:07,673 はい 任せてちょうだい 327 00:17:11,969 --> 00:17:13,387 (明日奈)キリト君― 328 00:17:13,637 --> 00:17:15,431 帰ってきますよね? 329 00:17:15,890 --> 00:17:16,974 もちろんよ 330 00:17:17,099 --> 00:17:18,768 キリト君の《フラクトライト》は 331 00:17:18,893 --> 00:17:22,938 治療用プログラムの中で 今も元気に活動しているわ 332 00:17:23,064 --> 00:17:24,398 それにあの子は 333 00:17:24,523 --> 00:17:27,485 《SAO》をクリアした 《英雄》じゃないの 334 00:17:34,492 --> 00:17:35,618 (凛子)あ… 335 00:17:37,495 --> 00:17:38,746 明日奈さん 336 00:17:38,871 --> 00:17:39,997 え? 337 00:17:41,415 --> 00:17:45,461 (凛子)私 あなたに話して おかなくちゃならないことがあるの 338 00:17:45,920 --> 00:17:48,422 ううん あなただけじゃない 339 00:17:49,090 --> 00:17:53,469 旧《SAO》プレイヤー全員に 告白しなきゃいけないことが… 340 00:17:54,637 --> 00:17:58,099 《SAO》事件の時 私が茅場(かやば)晶彦(あきひこ)と共に 341 00:17:58,224 --> 00:18:02,186 長野の山奥に潜伏していたことは もう知っているわよね 342 00:18:04,688 --> 00:18:08,150 私の胸には マイクロ爆弾が 埋め込まれていたの 343 00:18:08,275 --> 00:18:09,110 えっ! 344 00:18:09,568 --> 00:18:11,654 (凛子)このせいで 私は2年の間― 345 00:18:11,779 --> 00:18:15,407 彼の恐ろしい計画に 協力を強いられていた 346 00:18:15,658 --> 00:18:17,284 でも本当は違うの 347 00:18:17,952 --> 00:18:22,039 爆弾が決して爆発しないことを 私はよく知っていた 348 00:18:22,414 --> 00:18:24,750 あれは 私が罪に 問われないように― 349 00:18:24,875 --> 00:18:27,294 あの人が埋め込んでくれた まやかしの凶器 350 00:18:28,462 --> 00:18:31,507 あの人が私にくれた たった1つの― 351 00:18:31,799 --> 00:18:33,384 プレゼント 352 00:18:34,135 --> 00:18:36,637 東都工業大学に進学した時点で― 353 00:18:36,762 --> 00:18:40,099 茅場君は 既にアーガスの 開発部長だったようだけど… 354 00:18:40,641 --> 00:18:42,810 私は そんなこと 知らなかったから― 355 00:18:42,935 --> 00:18:43,936 いつも引きこもって― 356 00:18:44,061 --> 00:18:47,439 研究してばかりいる もやしっ子にしか見えなくて… 357 00:18:51,861 --> 00:18:55,489 (凛子)たまには外さ出ねば 出るアイデアも出ねえべさ 358 00:18:56,073 --> 00:18:57,199 (茅場)あ… 359 00:18:59,368 --> 00:19:03,664 自然光が与える皮膚感覚の エミュレーションも考えないとな 360 00:19:03,789 --> 00:19:04,832 (凛子)はあ? 361 00:19:05,666 --> 00:19:08,544 (凛子)私は茅場君と つきあうようになったけど… 362 00:19:11,839 --> 00:19:14,842 どうして あの人が 私を拒絶しなかったのかは― 363 00:19:14,967 --> 00:19:16,552 よく分からない 364 00:19:18,137 --> 00:19:19,013 いえ そもそも 365 00:19:21,223 --> 00:19:22,933 私はあの人のことを― 366 00:19:26,187 --> 00:19:28,355 何も分かっていなかった 367 00:19:29,607 --> 00:19:32,067 茅場君の山荘を訪れたのは― 368 00:19:32,193 --> 00:19:34,570 彼の共犯者に なりたいからじゃなかった 369 00:19:36,113 --> 00:19:37,531 私… 370 00:19:38,574 --> 00:19:40,993 茅場君を殺すつもりだった 371 00:19:44,038 --> 00:19:46,832 でも ごめんなさいね 明日奈さん 372 00:19:47,208 --> 00:19:48,042 私… 373 00:19:50,002 --> 00:19:51,253 殺せなかった 374 00:19:52,796 --> 00:19:57,176 茅場君は 私がナイフを 持っているのを知ってて― 375 00:19:57,301 --> 00:20:01,138 いつもみたいに “困った人だなあ”とだけ言って 376 00:20:02,389 --> 00:20:05,517 また アインクラッドに 戻っていった 377 00:20:06,101 --> 00:20:08,938 (すすり泣き) 378 00:20:09,063 --> 00:20:11,273 私 私は… 379 00:20:14,944 --> 00:20:16,487 (明日奈)私もキリト君も― 380 00:20:16,612 --> 00:20:18,864 凛子さんを恨んだことは 一度もありません 381 00:20:19,740 --> 00:20:20,574 それどころか 382 00:20:20,908 --> 00:20:24,036 私は団長 茅場晶彦のことを― 383 00:20:24,161 --> 00:20:27,206 本当に恨んでいるのかさえ 分からないんです 384 00:20:32,836 --> 00:20:36,298 確かに あの事件で 多くの人が亡くなりました 385 00:20:36,423 --> 00:20:39,551 団長の犯罪は 決して許されることではありません 386 00:20:40,594 --> 00:20:44,014 でも ものすごく わがままな言いぐさですけど― 387 00:20:44,431 --> 00:20:48,727 たぶん私は あの世界で キリト君と暮らした短い日々を 388 00:20:50,104 --> 00:20:54,483 これからも 人生の最良の ひとときとして思い出すでしょう 389 00:20:56,652 --> 00:20:58,279 団長に罪があるように 390 00:20:58,404 --> 00:21:00,781 私にも キリト君にも 391 00:21:00,906 --> 00:21:03,617 そして凛子さん あなたにも罪はある 392 00:21:04,034 --> 00:21:07,913 でも それは誰かに罰してもらえば 償えるようなものじゃない 393 00:21:08,330 --> 00:21:11,542 永遠に ゆるしを得られる日は 来ないのかもしれません 394 00:21:12,209 --> 00:21:14,295 だとしても 私たちは 395 00:21:14,420 --> 00:21:18,048 自分の罪と向き合い続けて いかなければならないんです 396 00:21:24,054 --> 00:21:27,433 (足音) 397 00:21:28,600 --> 00:21:33,272 (茅場)本当に困った人だなあ こんな所まで来るなんて 398 00:21:34,982 --> 00:21:36,108 (凛子)あ… 399 00:21:36,567 --> 00:21:40,404 どうしたの? まだ朝早いのに 400 00:21:42,406 --> 00:21:43,615 ハッ! 401 00:21:48,120 --> 00:21:48,954 あっ… 402 00:21:49,204 --> 00:21:50,456 ハァ… 403 00:21:55,169 --> 00:21:56,003 今のは― 404 00:21:57,796 --> 00:21:59,214 夢? 405 00:22:05,846 --> 00:22:10,851 ♪~ 406 00:23:29,888 --> 00:23:34,893 ~♪