1 00:00:05,735 --> 00:00:06,569 (アリス)話しなさい 2 00:00:07,319 --> 00:00:11,323 ただし お前の言葉が 私をたばかるものだと判断したら 3 00:00:12,366 --> 00:00:13,909 その時点で斬り捨てます 4 00:00:15,953 --> 00:00:17,204 (キリト)構わないよ 5 00:00:17,329 --> 00:00:18,748 俺を斬るという判断が 6 00:00:19,415 --> 00:00:22,418 真に君自身の心から 出たものならな 7 00:00:24,628 --> 00:00:26,881 なぜ そんなことを 言うかというと 8 00:00:27,006 --> 00:00:30,760 君の中には 君以外の人間に与えられた― 9 00:00:31,093 --> 00:00:33,971 しかし そうとは意識できない 命令が存在するからだ 10 00:00:34,972 --> 00:00:36,307 整合騎士は― 11 00:00:36,432 --> 00:00:39,393 神の代行者たる 公理(こうり)教会最高司祭 12 00:00:39,518 --> 00:00:43,189 アドミニストレータによって 秩序と正義を維持するために― 13 00:00:43,439 --> 00:00:47,943 天界から召喚された存在と 君たちは認識しているはずだ 14 00:00:48,235 --> 00:00:50,571 けれど アリス 15 00:00:50,988 --> 00:00:54,325 君は自分が誰から生まれ どこで育ったのか 16 00:00:54,450 --> 00:00:55,951 覚えていないはずだ 17 00:00:56,494 --> 00:01:01,165 それは 整合騎士は 地上に遣わされた時点で 18 00:01:01,499 --> 00:01:05,169 ステイシア神によって 天界の記憶を封じられるからと 19 00:01:05,669 --> 00:01:08,422 確かに君は 記憶を封じられている 20 00:01:08,672 --> 00:01:11,092 だが それをしたのは ステイシア神じゃなく 21 00:01:11,217 --> 00:01:12,968 最高司祭当人だ 22 00:01:13,094 --> 00:01:16,013 そして封じられているのは 天界の記憶じゃなくて 23 00:01:16,514 --> 00:01:20,351 君が この世界で人の子として 生まれ育ったという記憶なんだ 24 00:01:21,227 --> 00:01:24,605 君の本当の名前は アリス・ツーベルク 25 00:01:24,855 --> 00:01:28,484 北部辺境のルーリッドという 小さな村で生まれ育った 26 00:01:28,818 --> 00:01:29,860 (アリス)ハッ… 27 00:01:29,985 --> 00:01:31,695 (キリト)そして11歳の時 28 00:01:31,821 --> 00:01:35,157 君は《果ての山脈》を 貫く洞窟を探検に行って― 29 00:01:35,449 --> 00:01:38,118 人界と《ダークテリトリー》との 境界線から― 30 00:01:38,244 --> 00:01:40,287 ほんの少し外に出てしまった 31 00:01:40,621 --> 00:01:45,125 つまり君が犯した禁忌は 《ダークテリトリーへの侵入》だ 32 00:01:47,628 --> 00:01:48,629 (アリス)うっ… 33 00:01:49,630 --> 00:01:51,841 アリス・ツーベルク 34 00:01:52,383 --> 00:01:55,136 それが私の名前? 35 00:01:55,427 --> 00:01:58,305 ルーリッド… 《果ての山脈》 36 00:01:58,639 --> 00:02:01,142 思い出せない 何も 37 00:02:01,267 --> 00:02:03,144 無理に思い出そうとするな 38 00:02:03,269 --> 00:02:04,687 エルドリエみたいになるぞ 39 00:02:05,062 --> 00:02:06,856 今更 何を言うのです 40 00:02:06,981 --> 00:02:08,190 私は… 41 00:02:09,191 --> 00:02:11,277 知りたい すべてを 42 00:02:12,027 --> 00:02:17,032 ♪~ 43 00:03:36,946 --> 00:03:41,951 ~♪ 44 00:03:50,751 --> 00:03:54,004 君のお父さんは ルーリッドの村長で― 45 00:03:54,129 --> 00:03:56,298 名前はガスフト・ツーベルク 46 00:03:56,465 --> 00:03:59,635 残念ながら お母さんの名前は知らないけど 47 00:03:59,760 --> 00:04:02,805 さっき言ったとおり 妹が1人いる 48 00:04:02,930 --> 00:04:03,806 名前はセルカ 49 00:04:04,265 --> 00:04:05,474 セルカ? 50 00:04:05,599 --> 00:04:09,478 教会に連行された君のことを ずっと気にかけていた 51 00:04:10,062 --> 00:04:12,314 ルーリッドで 暮らしていた頃の君は― 52 00:04:12,439 --> 00:04:15,276 “神聖術の天才”と 呼ばれてたそうだけど 53 00:04:15,567 --> 00:04:17,403 そんなお姉さんの 後を継いで― 54 00:04:17,528 --> 00:04:20,823 立派なシスターになろうと 一生懸命 頑張ってたよ 55 00:04:22,866 --> 00:04:24,952 お前は言いましたね 56 00:04:25,411 --> 00:04:27,663 このような反逆を企てたのは 57 00:04:27,830 --> 00:04:30,249 最高司祭様の過ちを正し 58 00:04:30,374 --> 00:04:32,418 人の世を守るためだと 59 00:04:32,876 --> 00:04:35,087 ああ そのとおりだ 60 00:04:35,212 --> 00:04:37,631 しかし最高司祭様より 61 00:04:37,756 --> 00:04:40,843 我ら整合騎士に与えられた 第一の使命は 62 00:04:40,968 --> 00:04:44,430 《ダークテリトリー》からの 侵略に対する防衛だというのも 63 00:04:44,555 --> 00:04:45,931 事実なのです 64 00:04:46,682 --> 00:04:49,643 仮にお前たちが すべての整合騎士を倒し 65 00:04:49,977 --> 00:04:52,563 最高司祭様をも やいばにかけたとして 66 00:04:52,688 --> 00:04:55,649 その時は人界を 一体 誰が守るというのです 67 00:04:56,317 --> 00:04:58,152 (キリト) なら逆に聞くけど― 68 00:04:58,485 --> 00:05:02,197 君は整合騎士団が 万全の態勢で迎え撃てば― 69 00:05:02,489 --> 00:05:04,783 《ダークテリトリー》の 軍勢の総攻撃を― 70 00:05:04,908 --> 00:05:08,287 間違いなく撃退できると 本当に信じているのか? 71 00:05:11,707 --> 00:05:12,958 (ベルクーリ)元老長 72 00:05:13,125 --> 00:05:16,378 そろそろ本気で最高司祭殿に 話しちゃもらえねえか? 73 00:05:17,046 --> 00:05:18,714 (ベルクーリ) 《ダークテリトリー》の軍勢は 74 00:05:18,839 --> 00:05:21,008 着実に増強されつつある 75 00:05:21,508 --> 00:05:23,510 俺たちだけで 対抗するには限界が… 76 00:05:23,635 --> 00:05:25,054 (チュデルキン)むむむ… 77 00:05:25,179 --> 00:05:26,597 だから― 78 00:05:26,889 --> 00:05:31,268 それをどうにかするのが 整合騎士の仕事だっつってんですよ 79 00:05:31,393 --> 00:05:33,604 ハァ~ もう うっさい うっさい 80 00:05:33,771 --> 00:05:37,274 お前らは言われたことを 黙ってやっときゃいいんですよ 81 00:05:37,399 --> 00:05:38,692 まったく 82 00:05:40,944 --> 00:05:42,029 (アリス)確かに 83 00:05:42,863 --> 00:05:46,575 おじさま… 騎士長ベルクーリ閣下も― 84 00:05:46,784 --> 00:05:50,162 胸の内には同様の懸念を 秘めておいでのようでした 85 00:05:50,871 --> 00:05:53,916 しかし だからといって 人界には我らの他に― 86 00:05:54,041 --> 00:05:57,419 戦力と呼べるものが 存在しないのも また事実 87 00:05:57,836 --> 00:05:58,754 けれど 88 00:05:58,879 --> 00:06:02,424 それはアドミニストレータが 望んで作り出した状況なんだ 89 00:06:02,716 --> 00:06:06,929 最高司祭は自分の完全なる 支配が及ばない力が 90 00:06:07,054 --> 00:06:09,223 人界に生まれることを恐れた 91 00:06:09,556 --> 00:06:13,685 いざ戦となれば 真っ先に 剣を取るべき上級貴族に 92 00:06:13,894 --> 00:06:16,188 怠惰でぜいたくな生活を許し 93 00:06:16,355 --> 00:06:19,316 その結果 彼らの魂は よどんでしまった 94 00:06:20,109 --> 00:06:23,695 でも まだすべてが手遅れに なってしまったわけじゃない 95 00:06:23,904 --> 00:06:26,490 《ダークテリトリー》の軍勢が 押し寄せてくるまでに 96 00:06:26,824 --> 00:06:30,202 人界にも できるかぎり 大規模な軍隊を整えれば… 97 00:06:30,619 --> 00:06:33,122 できるはずがありません そんなこと 98 00:06:33,539 --> 00:06:35,916 お前も今 言ったばかりではありませんか 99 00:06:36,166 --> 00:06:38,919 この世界の貴族たちが いかに堕落してしまっているか 100 00:06:39,336 --> 00:06:40,921 ああ 確かに 101 00:06:41,171 --> 00:06:43,423 でも そうじゃない 人たちだっているし 102 00:06:43,882 --> 00:06:45,843 下級貴族や一般民にも 103 00:06:46,176 --> 00:06:47,427 この世界を守ろうという 104 00:06:47,553 --> 00:06:50,055 意志を持った人たちが たくさんいるんだ 105 00:06:50,639 --> 00:06:52,516 (アリス)一般民? (キリト)そうだ 106 00:06:53,350 --> 00:06:57,479 彼らに この塔に蓄積されている 膨大な武具をすべて分け与え― 107 00:06:58,188 --> 00:07:00,482 君たちが磨いた本物の剣技と― 108 00:07:00,649 --> 00:07:02,401 神聖術を学ばせれば― 109 00:07:02,943 --> 00:07:06,488 1年で立派な軍隊を 作り上げることも不可能じゃない 110 00:07:06,655 --> 00:07:08,532 でも今のままじゃ 111 00:07:08,657 --> 00:07:11,410 これは絶対に 実現不可能な話なんだ 112 00:07:11,869 --> 00:07:14,455 忠誠心を 強制できない軍隊なんて 113 00:07:14,580 --> 00:07:16,415 アドミニストレータにとっては 114 00:07:16,540 --> 00:07:19,960 闇の軍勢と同じくらい 恐ろしいもののはずだからな 115 00:07:20,169 --> 00:07:22,254 つまるところ結論は1つだ 116 00:07:22,838 --> 00:07:26,425 最高司祭アドミニストレータの 絶対支配を打ち破り 117 00:07:26,550 --> 00:07:29,887 残された わずかな時間を 最大限有効に使って 118 00:07:30,053 --> 00:07:33,474 来たるべき侵略に対抗できる 防衛力を作り上げるしかない 119 00:07:37,060 --> 00:07:39,229 (アリス)闇の国のミニオンが ここにいること 120 00:07:40,564 --> 00:07:42,274 その一事を取っても― 121 00:07:42,524 --> 00:07:45,027 最高司祭様が 忠実なしもべたる我らを― 122 00:07:45,152 --> 00:07:48,530 深くあざむいておられることは 否定できない 123 00:08:04,421 --> 00:08:06,089 (アリス)会えますか? (キリト)えっ? 124 00:08:07,132 --> 00:08:09,510 もし お前に協力し 125 00:08:09,760 --> 00:08:12,638 封印された私の記憶を 取り戻せたなら 126 00:08:12,804 --> 00:08:16,433 私は もう一度 セルカに… 妹に会えるのですか? 127 00:08:21,647 --> 00:08:22,773 会えるよ 128 00:08:22,898 --> 00:08:25,776 でも… いいか? よく聞いてほしい 129 00:08:26,568 --> 00:08:30,155 セルカと再会するのは 君であって君じゃない 130 00:08:30,489 --> 00:08:32,658 記憶を取り戻した その瞬間 131 00:08:32,824 --> 00:08:35,118 君は《シンセサイズの秘儀》を 受ける前の― 132 00:08:35,244 --> 00:08:37,162 アリス・ツーベルクへと戻る 133 00:08:37,371 --> 00:08:38,997 同時に整合騎士 134 00:08:39,248 --> 00:08:42,125 アリス・シンセシス・サーティは 消滅するんだ 135 00:08:45,837 --> 00:08:48,715 セルカ セルカ… 136 00:08:50,759 --> 00:08:52,177 思い出せない 137 00:08:53,053 --> 00:08:54,346 顔も声も 138 00:08:54,888 --> 00:08:58,559 でも この名前を呼ぶのは 初めてじゃない 139 00:08:58,767 --> 00:09:00,811 私の口が のどが 140 00:09:02,271 --> 00:09:03,939 心が覚えている 141 00:09:04,064 --> 00:09:05,274 (キリト)アリス 142 00:09:05,691 --> 00:09:09,528 (アリス)何度も呼んだ 毎日 毎晩 143 00:09:09,945 --> 00:09:12,114 セルカ セルカ… 144 00:09:18,996 --> 00:09:20,581 本当なのね 145 00:09:21,582 --> 00:09:23,208 私に家族が 146 00:09:24,459 --> 00:09:26,169 父と母と 147 00:09:26,628 --> 00:09:29,047 そして血を分けた妹が 148 00:09:31,550 --> 00:09:34,678 この夜空の下のどこかに 149 00:09:40,726 --> 00:09:44,980 (すすり泣き) 150 00:09:56,992 --> 00:09:58,785 整合騎士は 151 00:09:59,119 --> 00:10:03,165 最高司祭様によって 作られたという話を聞いた時から 152 00:10:03,457 --> 00:10:05,709 そういうこともあろうかと 思っていました 153 00:10:06,668 --> 00:10:08,378 私は この体を 154 00:10:08,503 --> 00:10:11,256 アリス・ツーベルクという名の 少女から奪い 155 00:10:11,882 --> 00:10:14,259 6年間も不当に占拠してきた 156 00:10:14,468 --> 00:10:15,802 そういうことなのでしょう 157 00:10:17,387 --> 00:10:20,349 盗んだ物は 返さなくてはなりませんね 158 00:10:21,016 --> 00:10:25,395 それがセルカの 両親の お前の友人の 159 00:10:25,937 --> 00:10:28,523 そして お前自身の 望みでもあるのでしょうから 160 00:10:28,899 --> 00:10:30,233 アリス 161 00:10:30,400 --> 00:10:32,361 ただ1つ 162 00:10:32,736 --> 00:10:34,488 1つだけ頼みがあります 163 00:10:35,572 --> 00:10:39,826 この体に本来のアリスの人格を 復元する前に 164 00:10:40,118 --> 00:10:43,121 私をルーリッドの村に 連れていってくれませんか? 165 00:10:43,538 --> 00:10:45,290 そして物陰から 166 00:10:45,415 --> 00:10:47,084 ほんの ひと目だけでいい 167 00:10:47,209 --> 00:10:50,003 セルカの… 妹の姿を 168 00:10:50,128 --> 00:10:52,839 そして家族の姿を 見せてほしいのです 169 00:10:53,965 --> 00:10:57,886 それだけ かなえられれば 私は満足です 170 00:10:58,595 --> 00:11:01,723 ああ 約束する 誓うよ 171 00:11:02,766 --> 00:11:06,978 記憶を復元する前に 必ずルーリッドに連れていく 172 00:11:07,145 --> 00:11:08,563 絶対ですよ 173 00:11:22,202 --> 00:11:23,036 ハァ… 174 00:11:25,789 --> 00:11:27,416 私の心は決まりました 175 00:11:28,166 --> 00:11:31,711 人界と そこに暮らす人々を 守るため 176 00:11:32,129 --> 00:11:33,922 私 アリス・シンセシス・ サーティは― 177 00:11:34,631 --> 00:11:36,800 たった今より 整合騎士の使命を捨て… 178 00:11:36,925 --> 00:11:38,468 うっ! くっ… (キリト)ん? 179 00:11:40,178 --> 00:11:41,179 (アリス)うっ うう… (キリト)アリス? 180 00:11:41,513 --> 00:11:43,974 うわーっ 181 00:11:45,142 --> 00:11:45,976 (キリト)アリス 182 00:11:48,270 --> 00:11:49,438 キリト… 183 00:11:49,563 --> 00:11:50,397 ハッ! 184 00:11:53,692 --> 00:11:54,776 アリス 185 00:11:58,321 --> 00:11:59,156 なっ!? 186 00:12:00,949 --> 00:12:02,284 (キリト)バーコード? 187 00:12:02,409 --> 00:12:05,704 いや でも この世界に そんな物があるわけ… 188 00:12:05,829 --> 00:12:06,663 あっ… 189 00:12:09,040 --> 00:12:11,626 右目が焼けるようです 190 00:12:11,835 --> 00:12:14,504 それに文字が見える 191 00:12:14,629 --> 00:12:15,589 (キリト)何も考えるな 192 00:12:16,047 --> 00:12:17,299 頭を空っぽにするんだ 193 00:12:18,008 --> 00:12:19,759 君に起きている現象は― 194 00:12:19,885 --> 00:12:22,179 たぶん教会に逆らおうとすると 発動する― 195 00:12:22,304 --> 00:12:23,763 心理障壁みたいなものだ 196 00:12:24,181 --> 00:12:26,725 そのまま考え続けると 目玉が吹っ飛ぶぞ 197 00:12:29,436 --> 00:12:30,812 ひどい 198 00:12:30,937 --> 00:12:32,939 ひどい こんな… 199 00:12:33,565 --> 00:12:37,903 記憶だけでなく意識すらも 200 00:12:38,403 --> 00:12:41,156 誰かに操られるなんて 201 00:12:42,157 --> 00:12:45,869 これを… この赤い神聖文字を 202 00:12:46,244 --> 00:12:47,913 私の目に焼き付けたのは 203 00:12:48,622 --> 00:12:52,292 最高司祭様なのですか? 204 00:12:52,501 --> 00:12:54,878 (キリト)いや 違うと思う 205 00:12:55,378 --> 00:12:59,424 この世界を創り 外側から観察している存在 206 00:12:59,674 --> 00:13:03,261 創世記には登場しない 神たちの1人がしたことだ 207 00:13:03,803 --> 00:13:04,679 神… 208 00:13:06,097 --> 00:13:08,266 私たち整合騎士が― 209 00:13:08,600 --> 00:13:11,603 神の創りたもうた世界を 守るため― 210 00:13:11,770 --> 00:13:14,105 無限の日々を戦い続けても― 211 00:13:14,898 --> 00:13:16,942 神は信じてくださらないのですか 212 00:13:17,817 --> 00:13:21,821 私から家族の… 妹の思い出を奪い 213 00:13:22,405 --> 00:13:25,617 そのうえ このような封印すら施して 214 00:13:25,742 --> 00:13:28,703 服従を強要するなんて 215 00:13:29,829 --> 00:13:31,915 私は人形ではない! 216 00:13:32,541 --> 00:13:36,253 確かに私は 作られた存在かもしれない 217 00:13:36,628 --> 00:13:38,964 でも私にも意思はあるのです 218 00:13:39,214 --> 00:13:42,968 私は この世界を… 世界に暮らす人々を守りたい 219 00:13:43,385 --> 00:13:46,888 それが私の果たすべき 唯一の使命です 220 00:13:47,931 --> 00:13:48,848 アリス 221 00:13:53,812 --> 00:13:54,771 (アリス)キリト 222 00:13:55,480 --> 00:13:58,191 私をしっかり押さえていて 223 00:13:58,650 --> 00:13:59,526 (キリト)ああ 224 00:14:02,404 --> 00:14:04,489 (アリス) 最高司祭アドミニストレータ 225 00:14:04,948 --> 00:14:06,825 そして名を持たぬ神よ 226 00:14:08,326 --> 00:14:11,413 私は私の成すべきことを 成すために― 227 00:14:11,788 --> 00:14:13,957 あなたと戦います 228 00:14:25,802 --> 00:14:26,636 (女性)ユージオ 229 00:14:27,178 --> 00:14:28,972 (ユージオ)あっ… (女性)ユージオ 230 00:14:35,186 --> 00:14:36,688 そこは寒いでしょう? 231 00:14:37,105 --> 00:14:39,816 さあ こっちにいらっしゃい ユージオ 232 00:14:50,368 --> 00:14:53,079 母さん 母さんなの? 233 00:14:53,413 --> 00:14:57,584 (女性)そうですよ お前のお母さんですよ ユージオ 234 00:15:04,341 --> 00:15:06,676 (ユージオ) でも父さんはどこ? 235 00:15:06,801 --> 00:15:08,386 兄さんたちは どこへ行ったの? 236 00:15:08,762 --> 00:15:11,181 フフフ… おかしな子 237 00:15:11,306 --> 00:15:13,850 みんな お前が 殺してしまったじゃないの 238 00:15:13,975 --> 00:15:14,809 (ユージオ)ハッ… 239 00:15:18,146 --> 00:15:19,773 あっ… あ… 240 00:15:20,565 --> 00:15:22,025 うわーっ 241 00:15:22,150 --> 00:15:24,277 ハァ… ハァ… 242 00:15:25,487 --> 00:15:27,489 (ユージオ) 僕は どうなったんだ? 243 00:15:28,615 --> 00:15:30,450 ここで何をしているんだろう 244 00:15:32,077 --> 00:15:34,412 僕は騎士長ベルクーリと… 245 00:15:35,288 --> 00:15:37,874 昔話の英雄と戦ったんだ 246 00:15:38,124 --> 00:15:41,670 その後にチュデルキンとかいう 小男が現れて 247 00:15:42,587 --> 00:15:45,298 その後が思い出せない 248 00:15:46,341 --> 00:15:47,175 ここは? 249 00:15:50,845 --> 00:15:54,849 (ユージオ)ここは セントラル・カセドラルの最上階? 250 00:15:56,142 --> 00:15:57,227 あっ… 251 00:16:05,485 --> 00:16:08,488 (ユージオ)カセドラルの 最上階にいるということは― 252 00:16:08,613 --> 00:16:09,447 あれは… 253 00:16:29,884 --> 00:16:32,012 (アリス)いけない ユージオ 逃げて 254 00:16:37,225 --> 00:16:40,687 (ユージオ)この人が最高司祭 アドミニストレータ 255 00:16:42,105 --> 00:16:43,148 今なら 256 00:16:44,566 --> 00:16:46,860 でも これはアリスのための物 257 00:16:47,402 --> 00:16:49,195 今ここで使うのは 258 00:16:49,487 --> 00:16:50,947 (アリス)ユージオ 逃げて 259 00:17:06,629 --> 00:17:07,756 (あくび) 260 00:17:11,092 --> 00:17:12,218 (アドミニストレータ) かわいそうな子 261 00:17:12,844 --> 00:17:14,679 えっ? かわいそう? 262 00:17:15,096 --> 00:17:17,974 そうよ とってもかわいそう 263 00:17:18,099 --> 00:17:21,144 あなたは まるで しおれた鉢植えの花 264 00:17:21,853 --> 00:17:24,189 (ユージオ)鉢植えの花 265 00:17:24,314 --> 00:17:26,316 (アドミニストレータ) あたたには分かっている 266 00:17:26,691 --> 00:17:30,028 自分が どれほど渇き 飢えているか 267 00:17:30,153 --> 00:17:30,987 (ユージオ)何に? 268 00:17:31,863 --> 00:17:32,697 愛に 269 00:17:33,156 --> 00:17:35,033 愛だって? 270 00:17:35,575 --> 00:17:38,995 まるで僕が 愛を知らないみたいに 271 00:17:39,120 --> 00:17:40,663 (アドミニストレータ) そのとおりよ 272 00:17:40,997 --> 00:17:43,583 あなたは 愛されるということを知らない― 273 00:17:43,708 --> 00:17:44,793 かわいそうな子 274 00:17:45,168 --> 00:17:46,711 (ユージオ)そんなことない 275 00:17:46,836 --> 00:17:50,048 母さんは僕を愛してくれた 276 00:17:50,173 --> 00:17:53,009 怖い夢を見て眠れない時は― 277 00:17:53,176 --> 00:17:55,720 僕を抱いて 子守歌を歌ってくれたんだ 278 00:17:56,471 --> 00:18:00,475 その愛は本当に あなた1人のものだったの? 279 00:18:00,600 --> 00:18:01,810 違うでしょ? 280 00:18:01,935 --> 00:18:05,313 あなたの兄弟に分け与えた 余り物だったんでしょ? 281 00:18:06,606 --> 00:18:08,858 ウソだ 母さんは 282 00:18:09,109 --> 00:18:11,778 僕を… 僕だけを 愛してくれたんだ 283 00:18:12,320 --> 00:18:14,823 自分だけを愛してほしかった 284 00:18:14,948 --> 00:18:16,908 でも そうしてくれなかった 285 00:18:17,033 --> 00:18:19,077 だから あなたは憎んだの 286 00:18:19,202 --> 00:18:22,122 母の愛を奪う父を 兄たちを 287 00:18:22,664 --> 00:18:24,582 ウソだ 僕は… 288 00:18:24,707 --> 00:18:28,336 僕は父さんや兄さんたちを 憎んでなんかいない 289 00:18:28,753 --> 00:18:30,171 そうかしら? 290 00:18:30,296 --> 00:18:32,048 だって あなたは斬ったじゃない 291 00:18:32,465 --> 00:18:33,758 ハッ… 誰を? 292 00:18:34,300 --> 00:18:35,510 (アドミニストレータ) 初めて自分1人を― 293 00:18:35,635 --> 00:18:39,764 愛してくれるかもしれなかった 赤毛の女の子 294 00:18:40,181 --> 00:18:43,768 あの子を力ずくで奪い 汚そうとした男を 295 00:18:43,893 --> 00:18:45,770 あなたは斬ろうとした 296 00:18:45,895 --> 00:18:49,232 憎いから 自分だけのものを 奪われたから 297 00:18:51,734 --> 00:18:53,695 違う 僕は 298 00:18:53,820 --> 00:18:56,781 そんな理由でライオスに 剣を向けたわけじゃない 299 00:18:57,198 --> 00:18:59,617 (アドミニストレータ) でも あなたの渇きは癒やされない 300 00:19:00,702 --> 00:19:03,121 誰も あなたを愛してくれない 301 00:19:03,246 --> 00:19:05,623 みんな あなたを忘れてしまった 302 00:19:05,748 --> 00:19:08,334 もう要らないって 捨ててしまったの 303 00:19:08,877 --> 00:19:10,920 違う 違うよ 304 00:19:11,254 --> 00:19:14,174 僕は… 僕は 捨てられてなんかいない 305 00:19:16,092 --> 00:19:19,512 そうだ 違う 僕にはアリスがいる 306 00:19:19,637 --> 00:19:21,347 (アドミニストレータ) 本当にそうかしら? 307 00:19:21,890 --> 00:19:26,227 本当にあの子は あなただけを愛しているのかしら? 308 00:19:27,687 --> 00:19:29,731 あなたは忘れているの 309 00:19:29,898 --> 00:19:31,858 思い出させてあげるわ 310 00:19:32,025 --> 00:19:34,944 あなたが心の深いところに 埋めてしまった― 311 00:19:35,361 --> 00:19:37,280 本当の記憶を 312 00:19:37,906 --> 00:19:38,823 (ユージオ)あっ… 313 00:19:43,411 --> 00:19:45,121 (ユージオ)キリト アリス 314 00:19:45,246 --> 00:19:48,166 今朝から見かけないけど 一体どこに? 315 00:19:52,629 --> 00:19:53,588 ア… 316 00:19:54,839 --> 00:19:58,009 (キリト)なあ そろそろ戻ろうぜ バレちゃうよ 317 00:19:58,134 --> 00:20:00,220 (アリス)まだ大丈夫よ もう少し 318 00:20:01,054 --> 00:20:03,097 もうちょっとだけ ねっ? 319 00:20:05,558 --> 00:20:06,809 (ユージオ)ウソだ 320 00:20:09,687 --> 00:20:12,273 こんなの全部ウソだ 321 00:20:12,398 --> 00:20:14,150 (アドミニストレータ) ほら ねっ? 322 00:20:18,196 --> 00:20:19,864 もう分かったでしょ? 323 00:20:19,989 --> 00:20:23,618 あの子の愛すら あなた1人のものじゃないのよ 324 00:20:23,826 --> 00:20:25,870 ううん そもそも 325 00:20:25,995 --> 00:20:28,998 最初から あなたの分は あったのかしらね 326 00:20:31,459 --> 00:20:34,379 でも私は違うわ ユージオ 327 00:20:34,504 --> 00:20:36,589 私が あなたを愛してあげる 328 00:20:36,714 --> 00:20:40,760 あなた1人だけに 私の愛を全部あげるわ 329 00:20:45,223 --> 00:20:47,141 僕だけを… 330 00:20:58,069 --> 00:21:01,197 (アドミニストレータ) さあ こっちに来て ユージオ 331 00:21:04,534 --> 00:21:06,035 あなたは初めて― 332 00:21:06,160 --> 00:21:10,081 愛される喜びを存分に 味わうことができるのよ 333 00:21:10,290 --> 00:21:12,750 あなたが私を愛してくれたら 334 00:21:12,875 --> 00:21:16,170 それとまったく等価の愛を 返してあげる 335 00:21:16,671 --> 00:21:19,215 深く愛してくれればくれるほど 336 00:21:19,465 --> 00:21:22,677 あなたが これまで 想像もしなかったような 337 00:21:22,802 --> 00:21:25,388 究極の快楽に いざなってあげるわ 338 00:21:26,681 --> 00:21:30,977 (ユージオ)愛っていうのは そういうものなのかな 339 00:21:31,102 --> 00:21:34,689 お金と同じように 価値であがなう 340 00:21:34,814 --> 00:21:36,941 それだけのものなのかな 341 00:21:37,066 --> 00:21:38,526 (ティーゼ)ユージオ先輩 342 00:21:41,529 --> 00:21:42,155 (ティーゼ) 違いますよ ユージオ先輩 343 00:21:42,155 --> 00:21:43,906 (ティーゼ) 違いますよ ユージオ先輩 344 00:21:42,155 --> 00:21:43,906 ♪~ 345 00:21:43,906 --> 00:21:46,284 ♪~ 346 00:21:53,708 --> 00:21:55,793 (アリス)違うわ ユージオ 347 00:21:57,253 --> 00:22:00,840 愛は決して何かの見返りに 得られるものじゃないのよ 348 00:22:08,514 --> 00:22:09,640 (キリト)ユージオ 349 00:22:34,040 --> 00:22:36,250 (アドミニストレータ) 欲しいのね ユージオ 350 00:22:36,834 --> 00:22:39,670 悲しいことを 何もかも忘れて 351 00:22:39,796 --> 00:22:42,757 私の愛をむさぼり 尽くしたいんでしょ 352 00:22:42,882 --> 00:22:44,926 でも まだダメよ 353 00:22:45,051 --> 00:22:46,469 言ったでしょ 354 00:22:46,761 --> 00:22:48,721 まず あなたが 愛をくれなきゃね 355 00:22:49,555 --> 00:22:52,975 さあ 私の言うとおりに 唱えなさい 356 00:22:53,101 --> 00:22:57,605 私だけを信じ すべてを捧げると念じながらね 357 00:22:57,814 --> 00:23:01,359 それじゃ まず神聖術の起句を 358 00:23:01,984 --> 00:23:03,945 システム・コール 359 00:23:04,320 --> 00:23:06,364 (アドミニストレータ) そうよ 続けて 360 00:23:07,281 --> 00:23:09,408 リムーブ・コア・ プロテクション 361 00:23:10,118 --> 00:23:10,993 リムーブ… 362 00:23:12,161 --> 00:23:15,414 (ユージオ)本当に これでよかったのかな 363 00:23:15,540 --> 00:23:16,415 コア… 364 00:23:16,791 --> 00:23:19,544 (ユージオ)だって もう悲しいのは― 365 00:23:19,669 --> 00:23:22,004 つらいのは嫌なんだ 366 00:23:22,421 --> 00:23:24,132 そうよ さあ 367 00:23:24,257 --> 00:23:25,591 いらっしゃい ユージオ 私の中へ 368 00:23:25,591 --> 00:23:27,135 いらっしゃい ユージオ 私の中へ 369 00:23:25,591 --> 00:23:27,135 ~♪ 370 00:23:27,135 --> 00:23:27,635 ~♪ 371 00:23:27,635 --> 00:23:30,179 ~♪ 372 00:23:27,635 --> 00:23:30,179 永遠なる停滞の中へ 373 00:23:30,513 --> 00:23:31,973 (ユージオ) プロテクション…