1 00:00:15,515 --> 00:00:20,520 ♪~ 2 00:01:42,644 --> 00:01:47,649 ~♪ 3 00:01:52,862 --> 00:01:54,405 (並平 (なみひら)凡(ぼん))ハァ… 4 00:01:54,489 --> 00:01:55,740 (陽子(ようこ))並平さ~ん 5 00:01:55,824 --> 00:01:57,909 ん? 陽子さん 6 00:01:57,992 --> 00:02:00,829 (陽子)何だか浮かない顔して どこ行くの? 7 00:02:00,912 --> 00:02:03,623 社会科実習だよ 宿題の 8 00:02:03,706 --> 00:02:05,333 まだやってなかったの? 9 00:02:05,416 --> 00:02:07,085 町のお年寄りに 10 00:02:07,168 --> 00:02:11,548 今の僕らと同い年くらいの時の 暮らしぶりを聞きに行くって 11 00:02:11,631 --> 00:02:13,299 面倒だな~ 12 00:02:13,383 --> 00:02:15,593 あら 私は楽しかったわよ 13 00:02:15,677 --> 00:02:17,804 携帯やパソコンもない時代 14 00:02:17,887 --> 00:02:20,849 どうやって友達と やり取りしてたのか~とか 15 00:02:20,932 --> 00:02:23,518 そりゃ 昔は不便だったろうさ 16 00:02:24,060 --> 00:02:26,855 興味ないから 今まで放っておいたのね 17 00:02:26,938 --> 00:02:30,650 残ってるのは90過ぎた おばあちゃんだけだって 18 00:02:30,733 --> 00:02:33,987 (陽子)ああ 敷島(しきしま)の 明子(あきこ)おばあさんでしょ? 19 00:02:34,070 --> 00:02:37,031 その年で随分 しっかりした人なのよ 20 00:02:37,115 --> 00:02:38,366 (ぼん)ふーん 21 00:02:38,950 --> 00:02:41,035 何にせよ 気が重いや 22 00:02:41,536 --> 00:02:44,080 まだ英語の宿題だって残ってるのに 23 00:02:44,164 --> 00:02:47,500 (陽子)しっかりしなさいよ 私も行ってあげるから 24 00:02:53,715 --> 00:02:56,634 (敷島明子) あら 随分と遅かったのね 25 00:02:56,718 --> 00:02:59,387 (明子)もう来ないのかと思ったわ 26 00:02:59,470 --> 00:03:01,306 ええと… すみません 27 00:03:01,389 --> 00:03:03,183 さあ 早く上がって 28 00:03:03,266 --> 00:03:04,100 あ… 29 00:03:04,809 --> 00:03:07,103 90過ぎてるようには 見えないでしょ 30 00:03:07,187 --> 00:03:09,856 -(明子)どうしたの? -(2人)あっ… は はい! 31 00:03:10,565 --> 00:03:14,319 そうね 私が あなたたちの年の頃は 32 00:03:14,402 --> 00:03:16,905 本当に大変な時代だったわ 33 00:03:17,447 --> 00:03:19,741 衣食住もままならず 34 00:03:19,824 --> 00:03:24,120 遊びはおろか 恋だ何だなんて 言っていられなかった 35 00:03:24,204 --> 00:03:26,956 ふむふむ “恋だ何だ…” 36 00:03:27,040 --> 00:03:31,461 (明子)それでも 昔から 外国の小説を読むのが好きでね 37 00:03:31,544 --> 00:03:34,214 学校で英語を教えていたりもしたの 38 00:03:34,297 --> 00:03:35,131 へえ~ 39 00:03:35,215 --> 00:03:38,343 “英語を教えていた” ん? 40 00:03:39,093 --> 00:03:42,138 明子おばあさん 英語の先生だったんですか? 41 00:03:42,222 --> 00:03:43,139 (明子)ええ 42 00:03:43,223 --> 00:03:46,893 それじゃ こういうのも… 分かったり? 43 00:03:46,976 --> 00:03:48,394 ちょっと 並平さん! 44 00:03:48,478 --> 00:03:50,521 何やってるの! 失礼でしょ 45 00:03:50,605 --> 00:03:51,689 (ぼん)へへへ 46 00:03:51,773 --> 00:03:54,525 これくらい ちゃっちゃと やらなくてどうするの 47 00:03:54,609 --> 00:03:56,069 -(2人)あ… -(明子)はい 48 00:03:56,152 --> 00:03:56,986 えっ? 49 00:03:57,487 --> 00:04:01,491 見ていてあげるから 自分で訳してごらんなさい 50 00:04:01,574 --> 00:04:03,076 え? あの… 51 00:04:03,159 --> 00:04:06,454 (明子)あ ちょっと待ってね お茶でもいれてくるから 52 00:04:06,537 --> 00:04:08,456 (引き戸の開閉音) 53 00:04:06,537 --> 00:04:08,456 (ぼん)ああ… あ… 54 00:04:08,456 --> 00:04:09,123 (引き戸の開閉音) 55 00:04:09,123 --> 00:04:09,791 (引き戸の開閉音) 56 00:04:09,123 --> 00:04:09,791 さすが 元先生だね 57 00:04:09,791 --> 00:04:10,792 さすが 元先生だね 58 00:04:10,792 --> 00:04:11,918 さすが 元先生だね 59 00:04:10,792 --> 00:04:11,918 (陽子)フッ 60 00:04:12,001 --> 00:04:15,713 よかったじゃない 一度に宿題が終わるわよ 61 00:04:15,797 --> 00:04:16,923 (ぼん)うう~ 62 00:04:17,465 --> 00:04:20,009 それにしても もったいないわね 63 00:04:20,093 --> 00:04:20,927 (ぼん)ん? 64 00:04:21,010 --> 00:04:24,514 (陽子)こんな広いおうちに 独り住まいなんて 65 00:04:25,014 --> 00:04:27,684 (ぼん)明子おばあさんって 家族いないの? 66 00:04:27,767 --> 00:04:28,768 (陽子)そうよ 67 00:04:29,435 --> 00:04:32,021 みんな 先に亡くなっちゃったのか 68 00:04:32,105 --> 00:04:34,983 (陽子) ううん 結婚したことないのよ 69 00:04:35,066 --> 00:04:36,442 詳しいんだな 70 00:04:36,526 --> 00:04:40,196 これ うちのおばあちゃんに 聞いたんだけど 71 00:04:40,780 --> 00:04:45,576 明子おばあさん 悲恋物語の主人公なのよ 72 00:04:45,660 --> 00:04:47,245 ヒ… レン? 73 00:04:47,328 --> 00:04:50,415 うん いいなずけが 亡くなったんですって 74 00:04:50,957 --> 00:04:52,917 先生が16歳の時 75 00:04:53,918 --> 00:04:56,004 それから ずーっと独身なの 76 00:04:56,504 --> 00:04:57,922 ん? それで? 77 00:04:58,548 --> 00:04:59,799 そのあとは? 78 00:05:01,926 --> 00:05:03,428 ん… んあ? 79 00:05:03,511 --> 00:05:05,471 -(ブヨヨン)見ーつけた! -(ぼん)えっ? 80 00:05:06,139 --> 00:05:08,349 (ブヨヨン) やっぱり僕の勘が当たった 81 00:05:08,433 --> 00:05:11,561 -(リーム)捜してたのよ ぼん -(ぼん)あっ… う… ちょっと 82 00:05:11,644 --> 00:05:15,148 乱暴だよ 友達のいる所へ 出てくるなんて! 83 00:05:15,231 --> 00:05:18,192 大丈夫 タイムロックしてあるから 84 00:05:19,110 --> 00:05:22,363 (ブヨヨン)出かけるぞ 君のボートも連れてきた 85 00:05:22,447 --> 00:05:23,448 (ぼん)うわっ 86 00:05:24,949 --> 00:05:26,451 (ぼん)今日はどこ? 87 00:05:27,243 --> 00:05:31,456 (リーム)1945年5月25日の沖縄 88 00:05:31,539 --> 00:05:34,292 45年? 沖縄? 89 00:05:34,792 --> 00:05:37,545 (ブヨヨン) 太平洋戦争の終わり頃だな 90 00:05:38,129 --> 00:05:40,506 (リーム) 神風特別攻撃隊って知ってる? 91 00:05:41,257 --> 00:05:43,968 飛行機ごと 敵の軍艦にぶつかって死ぬ 92 00:05:44,886 --> 00:05:47,055 つまり人間爆弾よ 93 00:05:47,638 --> 00:05:49,015 人間爆弾… 94 00:05:50,141 --> 00:05:51,809 (リーム)戦争末期には 95 00:05:51,893 --> 00:05:54,896 大勢の若い人が この特攻で死んでいったわ 96 00:05:55,772 --> 00:05:59,525 私や あなたと そう年の変わらない人たちが… 97 00:06:00,985 --> 00:06:03,821 今回の指令は菊水(きくすい)七号作戦 98 00:06:03,905 --> 00:06:08,493 7度目の特攻作戦に参加している 桜木(さくらぎ)海軍少尉の救出 99 00:06:08,576 --> 00:06:12,038 (ブヨヨン)少尉は 渡具知(とぐち)沖のアメリカ艦隊を目標に 100 00:06:12,121 --> 00:06:13,831 出動してるよ 101 00:06:14,832 --> 00:06:17,585 1945年 日本 沖縄 102 00:06:18,169 --> 00:06:19,337 あ… 103 00:06:20,254 --> 00:06:21,214 ひどい 104 00:06:21,798 --> 00:06:25,760 (リーム)米軍が上陸した時の 艦砲射撃が ものすごかったの 105 00:06:26,386 --> 00:06:27,845 それから2か月余り 106 00:06:27,929 --> 00:06:31,015 本島のほとんどが 米軍の手に落ちてるわ 107 00:06:31,682 --> 00:06:34,727 日本軍は首里(しゅり)の防衛線に しがみついているけど 108 00:06:35,228 --> 00:06:37,855 それも今月末までに破られるのよ 109 00:06:37,939 --> 00:06:40,316 (ぼん) 随分 あっさりと言うんだな 110 00:06:40,400 --> 00:06:42,360 (リーム)それが歴史だもの 111 00:06:42,443 --> 00:06:45,238 -(遠くの砲撃音) -(ぼん)ん? あ? 112 00:06:46,364 --> 00:06:48,741 何だ? あの黒いの 113 00:06:48,825 --> 00:06:50,243 あ… 急ぎましょう! 114 00:06:50,326 --> 00:06:51,202 (ぼん)え? 115 00:06:51,285 --> 00:06:53,955 (リーム) もう特攻が始まってるみたい 116 00:06:54,038 --> 00:06:56,207 (砲撃音) 117 00:06:56,290 --> 00:06:57,166 (爆発音) 118 00:06:57,250 --> 00:06:58,376 (発砲音) 119 00:07:01,462 --> 00:07:02,422 あっ! 120 00:07:08,052 --> 00:07:09,637 -(発砲音) -(爆発音) 121 00:07:14,642 --> 00:07:16,060 あ… ああ… 122 00:07:19,730 --> 00:07:20,565 (爆発音) 123 00:07:24,944 --> 00:07:27,029 (ぼん)片っ端から落とされていく 124 00:07:27,113 --> 00:07:29,574 早く助けないと全滅しちゃうぞ! 125 00:07:29,657 --> 00:07:32,326 だから桜木少尉を 探してるんじゃないの 126 00:07:32,410 --> 00:07:34,704 (大声で) 誰彼 区別することないよ 127 00:07:34,787 --> 00:07:36,664 みんな助けりゃいいんだ! 128 00:07:38,124 --> 00:07:39,667 落ちていく特攻機にも 129 00:07:40,251 --> 00:07:41,669 ぶつかられる軍艦にも 130 00:07:42,253 --> 00:07:44,130 それぞれ人間が乗ってるんだぞ! 131 00:07:44,213 --> 00:07:45,256 (米兵たちの悲鳴) 132 00:07:45,256 --> 00:07:46,007 (米兵たちの悲鳴) 133 00:07:45,256 --> 00:07:46,007 その一人一人に家族があるんだぞ! 134 00:07:46,007 --> 00:07:48,092 その一人一人に家族があるんだぞ! 135 00:07:48,176 --> 00:07:49,552 (リーム)怒鳴らないでよ! 136 00:07:49,635 --> 00:07:50,553 あっ! 137 00:07:51,137 --> 00:07:53,306 私が平気だとでも思ってるの? 138 00:07:53,890 --> 00:07:55,308 あ… あぁ… 139 00:07:55,892 --> 00:07:58,728 (リーム)タイムパトロール 本部調査室の保証がないと 140 00:07:58,811 --> 00:08:00,313 救っちゃいけないのよ 141 00:08:01,022 --> 00:08:04,066 歴史を変える危険は 絶対に冒せないの! 142 00:08:05,985 --> 00:08:09,530 沖縄戦に出動した特攻機は 延べ1900機 143 00:08:09,614 --> 00:08:13,451 その中の たった1機しか… とは思うけど 144 00:08:13,534 --> 00:08:15,244 (米兵たちの慌てる声) 145 00:08:15,328 --> 00:08:18,748 (リーム)でも… やらなきゃいけないのよ 146 00:08:18,831 --> 00:08:21,626 (砲弾の雨が降る音) 147 00:08:22,793 --> 00:08:24,462 (爆発音) 148 00:08:24,545 --> 00:08:26,172 (墜落音) 149 00:08:26,255 --> 00:08:28,132 こんな思いをするのなら 150 00:08:28,216 --> 00:08:30,134 タイムパトロールになんか なるんじゃなか… 151 00:08:30,218 --> 00:08:31,552 (爆発音) 152 00:08:30,218 --> 00:08:31,552 ああっ! 153 00:08:31,636 --> 00:08:33,971 うわぁぁぁー! 154 00:08:38,309 --> 00:08:40,645 気を付けて! ここは戦場よ! 155 00:08:41,229 --> 00:08:42,146 ごめん… 156 00:08:42,230 --> 00:08:45,399 おーい! 桜木少尉を見つけたよ 157 00:08:45,483 --> 00:08:46,651 どこ? 158 00:08:46,734 --> 00:08:47,902 あの飛行機 159 00:08:50,488 --> 00:08:51,739 よっと 160 00:08:51,822 --> 00:08:54,242 (ブヨヨン) 今 駆逐艦に突っ込んでいくところ 161 00:08:54,325 --> 00:08:56,160 (ぼん)何を悠長な! 162 00:08:56,244 --> 00:08:57,620 (発砲音) 163 00:08:59,121 --> 00:09:00,289 (爆発音) 164 00:09:01,666 --> 00:09:02,833 (2人)やられた! 165 00:09:13,344 --> 00:09:14,887 島に向かっていく 166 00:09:14,971 --> 00:09:16,764 操縦不能になったのよ 167 00:09:28,317 --> 00:09:29,944 山に激突するぞ! 168 00:09:30,027 --> 00:09:31,529 タイムローック! 169 00:09:33,114 --> 00:09:34,365 (激しいフラッシュ音) 170 00:09:39,120 --> 00:09:40,246 (2人の安堵(あんど)する息) 171 00:09:40,329 --> 00:09:42,498 桜木少尉のロックを解かなくちゃ 172 00:09:46,460 --> 00:09:47,837 (ぼん)あっ 動いた 173 00:09:47,920 --> 00:09:49,505 生きてるよ よかった! 174 00:09:55,970 --> 00:09:57,430 (桜木武男(たけお))う… うっ 175 00:09:57,513 --> 00:09:58,931 (ぼん)落ちた! 176 00:10:00,975 --> 00:10:04,061 (リーム)スローモーションを 使って 着地させるわ 177 00:10:06,022 --> 00:10:06,981 やった! 178 00:10:07,064 --> 00:10:09,984 無事着陸完了 ロック解除! 179 00:10:10,526 --> 00:10:11,611 (激しいフラッシュ音) 180 00:10:14,864 --> 00:10:16,449 (爆発音) 181 00:10:17,283 --> 00:10:19,660 (セミの音) 182 00:10:21,329 --> 00:10:22,496 (リーム)どう? 183 00:10:22,580 --> 00:10:23,456 (ぼん)うん 184 00:10:24,373 --> 00:10:26,125 大したケガじゃなさそうだ 185 00:10:26,208 --> 00:10:29,962 この程度なら 瞬間治療剤で簡単に治る 186 00:10:30,546 --> 00:10:32,715 (リーム)手当ては十分にしたわ 187 00:10:32,798 --> 00:10:34,592 (ぼん)しばらく様子を見よう 188 00:10:34,675 --> 00:10:37,720 米軍に救われれば いずれ日本へ帰れるんだけど 189 00:10:37,720 --> 00:10:38,846 米軍に救われれば いずれ日本へ帰れるんだけど 190 00:10:37,720 --> 00:10:38,846 (ブヨヨン)ブヨ… 191 00:10:38,929 --> 00:10:41,349 (セミの音) 192 00:10:49,106 --> 00:10:50,733 (武男)あ… 193 00:10:53,069 --> 00:10:56,364 -(武男)ん? あ… -(ぼん)あっ 気が付いたよ 194 00:10:56,447 --> 00:10:59,617 (リーム)まだ生きてるのが 信じられないみたい 195 00:11:01,994 --> 00:11:03,871 -(遠くの爆発音) -(武男)あ… 196 00:11:11,212 --> 00:11:13,172 捕虜になるくらいなら… 197 00:11:19,136 --> 00:11:21,514 (ぼん)あれ? 拳銃を調べてる 198 00:11:25,685 --> 00:11:26,644 (3人の驚く声) 199 00:11:26,727 --> 00:11:28,020 (ぼん)ちょっと! 200 00:11:28,521 --> 00:11:29,522 (激しいフラッシュ音) 201 00:11:29,605 --> 00:11:31,649 -(近づく足音) -(ぼん)待った 待った! 202 00:11:33,609 --> 00:11:36,112 せっかく助けたのに なんで… 203 00:11:36,195 --> 00:11:37,697 日本の軍人は 204 00:11:37,780 --> 00:11:42,493 敵に捕まるくらいなら 潔く死のうと考えていたからな 205 00:11:43,828 --> 00:11:44,912 (空撃ちの音) 206 00:11:46,372 --> 00:11:47,748 あ? 207 00:11:50,876 --> 00:11:52,753 (震える息) 208 00:11:52,837 --> 00:11:53,713 ぐっ! 209 00:11:54,880 --> 00:11:55,756 あ… 210 00:12:00,094 --> 00:12:01,137 くっ! 211 00:12:08,394 --> 00:12:10,688 (リーム)どこに向かっているの? 212 00:12:14,859 --> 00:12:18,404 (ヒグラシの音) 213 00:12:19,321 --> 00:12:22,324 (ぼん)日本軍の陣地まで 行くつもりだろうか 214 00:12:22,408 --> 00:12:23,909 (リーム)不可能だわ 215 00:12:23,993 --> 00:12:26,662 二重三重に 米軍が取り巻いているのに 216 00:12:27,246 --> 00:12:31,292 (ぼん)でも あの勢いでは とても投降するムードじゃないよ 217 00:12:39,383 --> 00:12:41,051 (ハエの羽音) 218 00:12:42,136 --> 00:12:43,304 (ガタガタという音) 219 00:12:43,304 --> 00:12:45,055 (ガタガタという音) 220 00:12:43,304 --> 00:12:45,055 あ… くっ! 221 00:13:01,822 --> 00:13:02,823 ハッ… 222 00:13:14,919 --> 00:13:18,214 これで降伏する気がないことは はっきりした 223 00:13:18,714 --> 00:13:20,591 (ブヨヨン)何とかしなくちゃ 224 00:13:21,509 --> 00:13:22,426 よし 225 00:13:22,927 --> 00:13:24,929 -(ぼん)桜木少尉 -(武男)誰だ! 226 00:13:25,012 --> 00:13:27,515 私たちは敵じゃありません 227 00:13:27,598 --> 00:13:29,934 詳しく説明する暇はないけど 228 00:13:30,810 --> 00:13:33,437 戦場の真っただ中に子供が? 229 00:13:34,021 --> 00:13:36,190 いや! あり得ない! 230 00:13:36,273 --> 00:13:38,400 墜落した時 頭を打ったのか? 231 00:13:38,484 --> 00:13:39,318 あの… 232 00:13:39,401 --> 00:13:41,237 これは幻覚だ! 233 00:13:41,320 --> 00:13:43,322 幻覚などに構ってる暇はない! 234 00:13:44,323 --> 00:13:45,241 (2人)あ… 235 00:13:45,324 --> 00:13:47,535 (ぼん) とにかく話を聞いてくださいよ 236 00:13:47,618 --> 00:13:50,246 (リーム)まさか まだ戦う気じゃないでしょうね 237 00:13:50,955 --> 00:13:54,458 特攻機を落とされた時 あなたの役目は終わったんです 238 00:13:54,542 --> 00:13:56,210 無駄死にすることはない 239 00:13:56,293 --> 00:14:00,965 どっちみち沖縄の組織的な戦闘は 来月には終結します 240 00:14:01,048 --> 00:14:04,593 戦争そのものが 8月15日に終わるんですよ 241 00:14:07,096 --> 00:14:08,514 (武男)なにぃ~? 242 00:14:08,597 --> 00:14:10,474 -(ブヨヨン)うああ… -(リーム)あ… あ… 243 00:14:10,558 --> 00:14:12,560 日本の無条件降伏で 244 00:14:12,643 --> 00:14:14,562 日本が負けるぅー⁉ 245 00:14:14,645 --> 00:14:15,813 (おびえる声) 246 00:14:15,896 --> 00:14:18,691 貴様ら~! 何を言うか! 247 00:14:18,774 --> 00:14:20,568 日本は神の国だ! 248 00:14:21,235 --> 00:14:23,195 断じてかぁーつ! 249 00:14:23,279 --> 00:14:24,363 (うなり声) 250 00:14:25,072 --> 00:14:26,282 (武男)ははぁ~ 251 00:14:26,782 --> 00:14:28,868 お前! アメリカ人だな? 252 00:14:28,951 --> 00:14:30,202 えっと… 253 00:14:30,286 --> 00:14:32,079 どうも変だと思った 254 00:14:32,788 --> 00:14:35,124 貴様ら 敵のスパイか! 255 00:14:35,207 --> 00:14:36,125 (2人)違う違う… 256 00:14:36,208 --> 00:14:36,750 白状しろーっ! 257 00:14:36,750 --> 00:14:37,543 白状しろーっ! 258 00:14:36,750 --> 00:14:37,543 (小物を投げる音) 259 00:14:37,543 --> 00:14:37,626 (小物を投げる音) 260 00:14:37,626 --> 00:14:38,669 (小物を投げる音) 261 00:14:37,626 --> 00:14:38,669 うわぁ! 262 00:14:38,752 --> 00:14:40,546 -(武男)待てー! -(ぼん)う~ あああ 263 00:14:40,629 --> 00:14:42,590 ダメだ こりゃ~! 264 00:14:45,634 --> 00:14:46,677 (武男)くっ… 265 00:14:46,760 --> 00:14:48,387 待てーっ! 266 00:14:49,096 --> 00:14:53,642 (荒い息) 267 00:14:58,647 --> 00:15:00,149 (小型装置の飛行音) 268 00:15:06,488 --> 00:15:09,408 -(フクロウの鳴き声) -(鈴虫の音) 269 00:15:09,491 --> 00:15:11,368 (足音) 270 00:15:21,003 --> 00:15:24,131 よし ここを死に場所と定めよう 271 00:15:25,507 --> 00:15:29,511 (武男)単身 斬り込んで 華々しく玉砕するのだ 272 00:15:40,439 --> 00:15:42,274 あの月を 明子さんも 眺めているかもしれないな 273 00:15:42,274 --> 00:15:44,526 あの月を 明子さんも 眺めているかもしれないな 274 00:15:42,274 --> 00:15:44,526 (小型装置の飛行音) 275 00:15:44,526 --> 00:15:44,944 (小型装置の飛行音) 276 00:15:45,027 --> 00:15:46,946 (電子音) 277 00:15:48,197 --> 00:15:49,448 (若い明子)え? 278 00:15:49,531 --> 00:15:51,158 あした出征? 279 00:15:51,241 --> 00:15:52,076 ああ 280 00:15:52,701 --> 00:15:55,329 今晩のうちに荷物をまとめなきゃ 281 00:15:55,412 --> 00:15:57,790 そんな… 急すぎます 282 00:15:57,873 --> 00:16:00,668 しかたがないよ こんな時代だもの 283 00:16:01,502 --> 00:16:02,670 (若い明子のため息) 284 00:16:09,176 --> 00:16:13,097 (武男)明子さん これは “もしも”ということなんだが 285 00:16:15,015 --> 00:16:18,602 僕が二度と帰らなくても あんまり泣かないでくれないか 286 00:16:18,686 --> 00:16:21,480 ハッ… どうして そんなこと言うの? 287 00:16:22,523 --> 00:16:23,649 うっ… 288 00:16:23,732 --> 00:16:26,402 あなたが死んだら 私も… 289 00:16:29,321 --> 00:16:32,700 そんなこと言って 困らせないでくれ 明子さん 290 00:16:32,783 --> 00:16:33,659 あ… 291 00:16:34,868 --> 00:16:35,953 見てごらん 292 00:16:37,913 --> 00:16:40,124 この美しい山河を守るためなら 293 00:16:40,874 --> 00:16:43,919 僕は いつでも 喜んで死ぬつもりなんだ 294 00:16:46,255 --> 00:16:48,716 さっ 笑って見送っておくれ 295 00:16:48,799 --> 00:16:49,925 (ぼん)うーん 296 00:16:50,009 --> 00:16:52,886 さっき浮かべた小型の装置を使って 297 00:16:52,970 --> 00:16:55,597 桜木少尉の思いが見えるってわけ 298 00:16:55,681 --> 00:16:57,057 うーん? 299 00:16:57,141 --> 00:16:58,142 何? 300 00:16:58,225 --> 00:17:00,269 あの丘の上の杉の木… 301 00:17:00,769 --> 00:17:03,814 去年 切られた 千年杉に似てるなあ… 302 00:17:04,314 --> 00:17:05,149 あっ 303 00:17:05,649 --> 00:17:07,401 うちの近所だよ これは! 304 00:17:07,484 --> 00:17:08,318 えっ? 305 00:17:08,402 --> 00:17:10,362 団地やなんかが できる前の! 306 00:17:11,321 --> 00:17:12,406 待てよ 307 00:17:12,990 --> 00:17:14,908 この女の人… 308 00:17:14,992 --> 00:17:16,744 明子さんって言ったっけ 309 00:17:17,411 --> 00:17:19,621 明子… 明子… 310 00:17:17,411 --> 00:17:19,621 (リーム) ん… どうしたの? 311 00:17:20,414 --> 00:17:21,665 そうだよ! 312 00:17:21,749 --> 00:17:23,250 敷島明子 313 00:17:23,333 --> 00:17:26,086 僕が さっき話を聞きに行った おばあさんかも 314 00:17:26,170 --> 00:17:27,588 (2人の驚く声) 315 00:17:29,757 --> 00:17:32,468 もし そうなら救いの神になるかも 316 00:17:32,551 --> 00:17:33,677 確かめよう 317 00:17:35,888 --> 00:17:36,764 手分けして! 318 00:17:36,847 --> 00:17:39,141 何か 過去の手がかりを! 319 00:17:44,730 --> 00:17:45,606 ヨッ 320 00:17:46,148 --> 00:17:46,899 あった! 321 00:17:49,651 --> 00:17:50,944 (ぼん)間違いない 322 00:17:52,279 --> 00:17:53,322 (2人)うん 323 00:17:55,365 --> 00:17:57,117 (小型装置の作動音) 324 00:17:57,993 --> 00:18:00,079 (リーム)さあ 再び沖縄へ! 325 00:18:00,704 --> 00:18:02,748 (フクロウの鳴き声) 326 00:18:03,207 --> 00:18:07,878 (武男)皇紀2605年5月26日 327 00:18:08,462 --> 00:18:14,009 0300(まるさんまるまる)を期して 大日本帝国海軍少尉 桜木武男 328 00:18:14,927 --> 00:18:18,806 米軍占領中の中(なか)飛行場へ 突撃を敢行せり 329 00:18:18,889 --> 00:18:20,474 (息を吸う音) 330 00:18:27,689 --> 00:18:31,360 願わくは 皇国の悠久たらんことを 331 00:18:42,246 --> 00:18:45,415 天皇陛下 万歳! 332 00:18:45,499 --> 00:18:48,585 大日本帝国 万歳! 333 00:18:48,669 --> 00:18:52,422 大日本帝国海軍 万歳! 334 00:18:52,506 --> 00:18:54,508 -(米兵A:英語)〈今のは?〉 -(米兵B)〈何がだ?〉 335 00:18:54,591 --> 00:18:56,385 -(米兵C)〈日本人だ〉 -(米兵D)〈クソッ〉 336 00:18:58,929 --> 00:19:01,348 (米指揮官) 〈武器を捨て 手を上げろ!〉 337 00:19:01,431 --> 00:19:05,185 〈何してる! 武器を捨てろ!〉 338 00:19:01,431 --> 00:19:05,185 (武男の雄たけび) 339 00:19:05,185 --> 00:19:05,853 (武男の雄たけび) 340 00:19:06,436 --> 00:19:08,021 (武男)明子さん… 341 00:19:10,524 --> 00:19:11,608 あ? 342 00:19:23,412 --> 00:19:24,371 あ… 343 00:19:24,913 --> 00:19:26,415 あ… あき… 344 00:19:27,666 --> 00:19:30,669 -(若い明子)武男さん! -(武男)明子さん! 345 00:19:31,879 --> 00:19:33,213 大成功! 346 00:19:33,797 --> 00:19:37,968 時間と空間を飛び越えて 2人の脳波が結び付いたわ! 347 00:19:38,051 --> 00:19:39,970 (電子音) 348 00:19:40,053 --> 00:19:40,554 (電子音) 349 00:19:40,554 --> 00:19:43,473 (電子音) 350 00:19:40,554 --> 00:19:43,473 (ぼん)現代の日本にいる おばあさんの頭の中にも 351 00:19:43,557 --> 00:19:45,475 同じイメージが浮かんでるわけ? 352 00:19:46,059 --> 00:19:48,854 (リーム) そう 停止した時間の中でね 353 00:19:50,564 --> 00:19:53,901 えっ 今 君は数十年後にいるの? 354 00:19:53,984 --> 00:19:55,986 元号が2回も変わった日本に? 355 00:19:56,570 --> 00:20:00,157 うん 待ってたのよ ずっと 356 00:20:01,408 --> 00:20:03,952 何年も 何十年も 357 00:20:05,579 --> 00:20:06,496 あ… 358 00:20:07,831 --> 00:20:10,000 (米指揮官)〈何をモタモタと!〉 359 00:20:10,083 --> 00:20:12,002 〈武器を捨てろ!〉 360 00:20:12,085 --> 00:20:15,088 まずいよ 米軍は今にも撃ちそうだ 361 00:20:15,172 --> 00:20:17,799 明子さんは 少尉が 生きて帰ってくれるよう 362 00:20:17,883 --> 00:20:19,968 一生懸命 説得してるはずよ 363 00:20:23,388 --> 00:20:24,932 (子供たち)先生~ 364 00:20:27,184 --> 00:20:28,268 明子さん 365 00:20:29,144 --> 00:20:31,772 私ね 教師になったのよ 366 00:20:31,855 --> 00:20:34,566 もう 随分と昔の話だけど 367 00:20:36,235 --> 00:20:38,487 教師の仕事は充実していたわ 368 00:20:39,154 --> 00:20:42,866 子供たちに囲まれて あっという間の日々だった 369 00:20:43,784 --> 00:20:45,911 大変なことだってあったけど 370 00:20:46,536 --> 00:20:51,208 私 これまでの人生に 後悔なんかしてないの 371 00:20:53,669 --> 00:20:54,711 そうか 372 00:20:59,424 --> 00:21:00,717 (若い明子)けどね 373 00:21:01,760 --> 00:21:03,345 (震える息) 374 00:21:07,307 --> 00:21:08,267 ハッ… 375 00:21:11,812 --> 00:21:13,272 (明子)その人生を 376 00:21:14,690 --> 00:21:16,984 (若い明子)あなたと一緒に 生きていきたかった 377 00:21:14,690 --> 00:21:16,984 (明子) あなたと一緒に生きて… 378 00:21:16,984 --> 00:21:18,151 (若い明子)あなたと一緒に 生きていきたかった 379 00:21:20,279 --> 00:21:22,322 (武男の震える息) 380 00:21:32,249 --> 00:21:34,209 -(発砲音) -(武男)うわっ! 381 00:21:34,293 --> 00:21:35,127 あっ! 382 00:21:35,210 --> 00:21:36,086 出ちゃダメだ! 383 00:21:36,169 --> 00:21:37,296 でも 少尉が! 384 00:21:37,379 --> 00:21:39,423 あれは最終警告だよ 385 00:21:39,506 --> 00:21:42,426 〈撃ち方やめ!〉 386 00:21:47,180 --> 00:21:48,640 (米兵たち)〈あ…〉 387 00:22:00,402 --> 00:22:01,653 〈まさか…〉 388 00:22:01,737 --> 00:22:03,113 〈撃つな!〉 389 00:22:03,196 --> 00:22:03,739 〈銃を下ろせ! 銃を下ろすんだ!〉 390 00:22:03,739 --> 00:22:06,658 〈銃を下ろせ! 銃を下ろすんだ!〉 391 00:22:03,739 --> 00:22:06,658 (3人の喜ぶ声) 392 00:22:06,742 --> 00:22:09,786 (歩く足音) 393 00:22:18,086 --> 00:22:20,672 (ぼん) たった1人しか救えなくても… 394 00:22:21,548 --> 00:22:24,343 でも やっぱり すばらしいことなんだね 395 00:22:24,426 --> 00:22:26,678 そう思ってもらえると うれしいわ 396 00:22:27,554 --> 00:22:30,015 タイムパトロールになって よかったよ 397 00:22:34,519 --> 00:22:35,896 (激しいフラッシュ音) 398 00:22:35,979 --> 00:22:38,190 でね 今はとっても… 399 00:22:38,273 --> 00:22:39,941 あれ? あ… あ? 400 00:22:39,941 --> 00:22:41,193 あれ? あ… あ? 401 00:22:39,941 --> 00:22:41,193 (ドアが開く音) 402 00:22:41,276 --> 00:22:43,612 ごめん ごめん 何だっけ? 403 00:22:44,279 --> 00:22:46,698 えっ? いつの間に立ってたの? 404 00:22:46,782 --> 00:22:49,034 ごめんなさいねえ 405 00:22:49,117 --> 00:22:51,787 主人が孫と帰ってくるみたいだから 406 00:22:51,870 --> 00:22:54,289 英語はまた今度 見てあげるわね 407 00:22:54,831 --> 00:22:56,708 あれ? 独身じゃなかった? 408 00:22:56,792 --> 00:22:58,960 (陽子)んっ… 寝ぼけないでよ! 409 00:22:59,044 --> 00:23:00,170 (明子)フフフッ 410 00:23:00,253 --> 00:23:02,255 (陽子・ぼん)お邪魔しました 411 00:23:03,715 --> 00:23:06,343 うちのおばあちゃんに 聞いたんだけどね 412 00:23:06,426 --> 00:23:10,514 旦那さん 特攻に出撃したけど 奇跡的に生きて帰ったんだって 413 00:23:10,597 --> 00:23:12,182 (ぼん)そうだったんだ 414 00:23:12,265 --> 00:23:15,310 それでね 敵陣に斬り込もうとした時に 415 00:23:15,394 --> 00:23:17,145 不思議な夢を見たんだって 416 00:23:17,729 --> 00:23:18,897 不思議な夢? 417 00:23:19,523 --> 00:23:20,565 (ぼん)あっ! 418 00:23:20,649 --> 00:23:23,276 またフォゲッターを押し忘れた 419 00:23:24,403 --> 00:23:25,862 (陽子)どうしたの? 420 00:23:25,946 --> 00:23:27,989 (ぼん)ううん 何でも 421 00:23:30,617 --> 00:23:33,787 (ぼん)戦場に現れた美少女か… 422 00:23:35,914 --> 00:23:40,919 ♪~ 423 00:25:36,076 --> 00:25:41,081 ~♪