1 00:00:02,168 --> 00:00:07,298 (ウィーンのドイツ語) 2 00:00:07,549 --> 00:00:08,425 (ヤンのドイツ語) 3 00:00:10,385 --> 00:00:13,179 (ウィーン)トォ! シューッ… 4 00:00:13,304 --> 00:00:15,432 (ウィーンのドイツ語) 5 00:00:16,016 --> 00:00:22,021 ♪~ 6 00:01:38,264 --> 00:01:44,270 ~♪ 7 00:01:46,314 --> 00:01:47,982 (宮本来夏(みやもとこなつ))くっ… 8 00:01:48,066 --> 00:01:50,735 こんな時に 眼前暗黒感が 9 00:01:50,819 --> 00:01:52,695 もう ここまでだというのか 10 00:01:53,154 --> 00:01:54,739 諦めちゃダメだ 11 00:01:54,864 --> 00:01:57,158 僕たちには まだ これがある! 12 00:01:57,450 --> 00:01:58,660 あっ… 13 00:01:59,244 --> 00:02:01,621 私たちは まだ終わりじゃない 14 00:02:02,455 --> 00:02:03,498 うん 15 00:02:03,665 --> 00:02:07,585 今こそ この力を解放する! 16 00:02:09,087 --> 00:02:16,678 ♪ みんなの希望が     詰まった この剣(つるぎ) 17 00:02:16,845 --> 00:02:19,013 (沖田紗羽(おきたさわ))全国大会か 18 00:02:21,724 --> 00:02:22,976 緊張する? 19 00:02:23,351 --> 00:02:23,977 (田中大智(たなかたいち))いいや 20 00:02:24,853 --> 00:02:26,187 ずっとイメージしてきたから 21 00:02:28,606 --> 00:02:29,399 いいなあ 22 00:02:30,191 --> 00:02:32,652 私も大きな舞台に立ちたい 23 00:02:32,735 --> 00:02:35,029 (大智)ん… 弓道か? 24 00:02:35,155 --> 00:02:37,699 (紗羽)ううん 私は馬 25 00:02:38,032 --> 00:02:38,700 馬? 26 00:02:39,534 --> 00:02:42,036 私 騎手になりたい 27 00:02:44,289 --> 00:02:46,374 全力で走る馬と一緒に— 28 00:02:46,457 --> 00:02:48,710 誰よりも速く ゴールを目指すの 29 00:02:49,544 --> 00:02:51,880 へえ… かっこいいな 30 00:02:52,547 --> 00:02:53,756 ほんとに? 31 00:02:53,965 --> 00:02:56,551 おい あんまり はしゃぐなよ 32 00:02:57,385 --> 00:02:58,928 おめでとうじゃねえし 33 00:02:59,053 --> 00:03:00,346 まだ1回戦だぞ 34 00:03:00,555 --> 00:03:03,892 優勝するっていう気合を持って 挑めってことよ 35 00:03:04,017 --> 00:03:04,767 ねえ? 36 00:03:04,893 --> 00:03:05,810 (ドイツ語) 37 00:03:06,019 --> 00:03:08,354 (来夏)ウィーンの努力を 無駄にする気? 38 00:03:08,438 --> 00:03:10,231 (大智) 何だ その斜め上の発想 39 00:03:16,029 --> 00:03:17,405 (来夏)和奏(わかな) (坂井(さかい)和奏)あ… 40 00:03:19,198 --> 00:03:20,909 一緒に応援しよ 41 00:03:21,326 --> 00:03:23,077 はい 和奏のマラカス 42 00:03:26,247 --> 00:03:26,873 あ… 43 00:03:26,956 --> 00:03:32,879 ♪ 今 巨大な敵に立ち向かうのさ 44 00:03:32,962 --> 00:03:33,963 ハイ! 45 00:03:35,924 --> 00:03:36,507 あ… 46 00:03:36,591 --> 00:03:40,094 (和奏)ごめん 私 今日 ちょっと体調悪くて 47 00:03:40,178 --> 00:03:41,721 先に帰るね 48 00:03:43,264 --> 00:03:44,515 ああ… 49 00:03:50,647 --> 00:03:55,777 ♪~ 50 00:03:55,944 --> 00:03:57,654 (来夏) はしゃぎすぎたかなあ 51 00:03:57,946 --> 00:04:00,240 来夏 祭り好きだよね 52 00:04:00,323 --> 00:04:00,949 祭り? 53 00:04:01,991 --> 00:04:05,620 ねえ 田中がバドミを始めた きっかけって何なの? 54 00:04:05,745 --> 00:04:07,121 (大智)略すな 55 00:04:07,205 --> 00:04:10,375 (構内放送) 白浜坂高校 田中大智君 56 00:04:10,458 --> 00:04:11,376 指定のコートまで お願いします 57 00:04:11,459 --> 00:04:14,963 (ウィーン)頑張って (来夏)奮起一発! 58 00:04:15,046 --> 00:04:16,756 え? それ どういう意味? 59 00:04:16,839 --> 00:04:18,800 (田中晴香(はるか))大智 準備いい? 60 00:04:19,801 --> 00:04:20,802 はい! 61 00:04:20,969 --> 00:04:22,303 決死の覚悟で 杯に— 62 00:04:22,428 --> 00:04:24,514 栄養たっぷりのドリンクをね… 63 00:04:24,639 --> 00:04:26,307 (紗羽)来夏 64 00:04:29,644 --> 00:04:31,729 (坂井圭介(けいすけ))お待たせしました 65 00:04:33,147 --> 00:04:34,649 (女性)すいません 66 00:04:34,816 --> 00:04:36,109 (圭介)あっ はい 67 00:04:36,234 --> 00:04:37,235 ごゆっくり 68 00:04:39,404 --> 00:04:40,571 はいはい 69 00:04:40,697 --> 00:04:42,782 (女性) これ ピンクありますか? 70 00:04:42,865 --> 00:04:43,950 (圭介)ピンク… 71 00:04:44,200 --> 00:04:47,203 あー ここにある分しか ないので… 72 00:04:47,996 --> 00:04:49,414 (男性)赤でもいいじゃん 73 00:04:49,497 --> 00:04:51,833 (女性)えー そうかなあ 74 00:04:53,418 --> 00:04:55,378 おお おかえり 早かったな 75 00:04:55,837 --> 00:04:56,879 うん 76 00:04:57,672 --> 00:04:59,007 (女性) じゃあ これください 77 00:04:59,090 --> 00:05:00,258 ああ はい 78 00:05:00,383 --> 00:05:02,844 (店内の客)すいません お茶もらえますか 79 00:05:02,927 --> 00:05:05,388 あっ 少々お待ちください 80 00:05:05,513 --> 00:05:07,640 今日 私 晩ごはん作るよ 81 00:05:07,765 --> 00:05:09,475 (圭介)おお サンキュー 82 00:05:09,559 --> 00:05:12,478 じゃあ こちらで お会計をお願いします 83 00:05:13,938 --> 00:05:19,944 ♪~ 84 00:05:31,581 --> 00:05:32,248 (ホイッスル) 85 00:05:32,373 --> 00:05:34,542 (主審) マッチワン バイ 和田(わだ) 86 00:05:36,753 --> 00:05:42,759 ~♪ 87 00:05:43,384 --> 00:05:45,553 ベスト8なら 十分すごいよね 88 00:05:45,678 --> 00:05:46,637 うん 89 00:05:46,763 --> 00:05:51,017 ベスト4なら 全日本の大会に 出られたんだけどね 90 00:05:51,142 --> 00:05:52,727 (来夏) 惜しかったですね 91 00:05:53,728 --> 00:05:55,605 (紗羽) 田中君 遅いですね 92 00:05:56,773 --> 00:05:58,316 私 ちょっと見てきます 93 00:05:58,441 --> 00:06:00,902 あっ じゃあ ついでに 緑茶 買ってきて 94 00:06:01,360 --> 00:06:02,111 あ? 95 00:06:02,320 --> 00:06:04,572 うあ… いってらっしゃいませ 96 00:06:04,697 --> 00:06:05,907 (紗羽) ちょっと カバン持ってて 97 00:06:06,074 --> 00:06:07,408 わあっ… 98 00:06:11,245 --> 00:06:12,205 あ… 99 00:06:17,794 --> 00:06:19,337 (紗羽)泣いてる? (大智)あ… 100 00:06:20,755 --> 00:06:21,964 泣くか! 101 00:06:22,090 --> 00:06:25,968 イメージトレーニングしてたんだよ 記憶が鮮明なうちに 102 00:06:26,844 --> 00:06:28,596 もう負けたくねえし 103 00:06:30,515 --> 00:06:31,390 (来夏)晴香さん 104 00:06:31,557 --> 00:06:32,266 うん? 105 00:06:32,391 --> 00:06:35,895 田中君って いつから バドミントンやってるんですか? 106 00:06:36,020 --> 00:06:39,857 うーん 小学校3年生くらいかな 107 00:06:40,066 --> 00:06:42,026 私が部活で始めたら— 108 00:06:42,235 --> 00:06:45,696 大智もすぐ“俺も!”って 自分のラケット欲しがって 109 00:06:45,822 --> 00:06:46,948 へ~ 110 00:06:47,865 --> 00:06:49,867 (紗羽) 小学校から やってたんなら— 111 00:06:49,951 --> 00:06:52,745 なんで もっとバドミントンが 盛んな高校 行かなかったの? 112 00:06:53,079 --> 00:06:55,039 え… 別に 113 00:06:55,123 --> 00:06:57,792 白高ならチャリで通えるし— 114 00:06:57,959 --> 00:06:59,836 前は もっと部員もいたし 115 00:07:00,461 --> 00:07:04,340 憧れてた選手がいて うちの高校出身だから… 116 00:07:04,465 --> 00:07:05,299 そんなんだ 117 00:07:05,967 --> 00:07:09,095 じゃあ その選手がいたから バドミ 始めたんだ 118 00:07:09,220 --> 00:07:10,721 略すなって 119 00:07:14,475 --> 00:07:16,519 (紗羽) あっ ちょっと待って 120 00:07:16,686 --> 00:07:17,353 はい 121 00:07:17,687 --> 00:07:19,230 アッチー! 122 00:07:19,313 --> 00:07:22,733 夏でも体が冷えないように ホット 売ってるんだって 123 00:07:22,817 --> 00:07:23,776 もう! 124 00:07:24,277 --> 00:07:25,445 (大智)何やってんだよ 125 00:07:25,528 --> 00:07:27,071 (ウィーン)何やってんだよ 126 00:07:28,156 --> 00:07:29,699 (来夏)ねえ 紗羽 127 00:07:30,741 --> 00:07:32,785 和奏 大丈夫かな? 128 00:07:32,952 --> 00:07:35,204 最近 ちょっと元気ないよね 129 00:07:35,746 --> 00:07:36,956 うん… 130 00:07:47,258 --> 00:07:48,676 (母親)わあ… 131 00:07:48,843 --> 00:07:51,387 (女の子)ママ お水 冷たいね (母親)そうねえ 132 00:07:51,512 --> 00:07:53,806 (沖田志保(しほ))和奏ちゃん? (和奏)あ… 133 00:07:54,056 --> 00:07:55,558 (志保)ああ やっぱり 134 00:07:55,683 --> 00:07:57,602 あ… 紗羽のお母さん 135 00:07:57,977 --> 00:07:59,020 志保よ 136 00:07:59,103 --> 00:08:02,565 イタタタ… 久々にやっちゃったよ 137 00:08:06,360 --> 00:08:07,820 (志保)助かった~ 138 00:08:08,154 --> 00:08:09,947 紗羽には内緒ね 139 00:08:10,072 --> 00:08:13,284 すぐ“もう若くない”とか 言うから あいつ 140 00:08:13,409 --> 00:08:16,078 年々 生意気になってくよね 141 00:08:16,245 --> 00:08:18,039 仲いいんですね 142 00:08:18,247 --> 00:08:19,248 あ… 143 00:08:25,838 --> 00:08:27,882 あっつー 144 00:08:28,799 --> 00:08:32,053 ありがとう その辺 適当に置いておいて 145 00:08:33,054 --> 00:08:35,598 汗かいたでしょう 風呂入っていけば? 146 00:08:35,723 --> 00:08:38,226 えっ… あっ いえ 大丈夫です 147 00:08:38,726 --> 00:08:40,061 そっか 148 00:08:41,062 --> 00:08:44,065 そうだ ちょっと待ってて 149 00:08:46,025 --> 00:08:47,652 これかな 150 00:08:49,445 --> 00:08:50,571 ああ これこれ 151 00:08:51,739 --> 00:08:52,949 何ですか? 152 00:08:53,074 --> 00:08:56,619 (志保)私も白高だったのよ 和奏ちゃんの先輩 153 00:08:56,744 --> 00:08:57,870 えっ… 154 00:08:57,995 --> 00:09:02,792 (志保)あの頃は この辺じゃ 白校か鎌高かって感じだったからね 155 00:09:03,834 --> 00:09:06,879 ほら これ 和奏ちゃんのお母さんじゃない? 156 00:09:07,004 --> 00:09:08,422 まひる先輩 157 00:09:10,883 --> 00:09:12,051 (和奏)お母さん… 158 00:09:12,176 --> 00:09:15,012 (志保)でしょ? 私の1コ上だったのよ 159 00:09:15,721 --> 00:09:17,974 こっちが高倉(たかくら)先輩 160 00:09:18,099 --> 00:09:21,102 高倉直子(なおこ)って 今 教頭先生でしょ? 161 00:09:21,227 --> 00:09:21,936 (和奏)ああ… 162 00:09:22,812 --> 00:09:25,314 それ きれいに コピーしとくから— 163 00:09:25,439 --> 00:09:27,316 また今度 取りにおいで 164 00:09:27,441 --> 00:09:29,110 ありがとうございます 165 00:09:30,027 --> 00:09:31,904 みんな 合唱部だったんですか? 166 00:09:32,280 --> 00:09:36,158 そうよ コンクールで 優勝した時の写真 167 00:09:36,659 --> 00:09:38,619 お母さんから聞いてない? 168 00:09:43,624 --> 00:09:46,460 (男性)病気のこと 聞いてなかったのか 169 00:09:46,544 --> 00:09:47,587 (女性)ええ 170 00:09:48,129 --> 00:09:50,756 ほら あの子 受験だったから 171 00:09:50,881 --> 00:09:51,716 そうだな 172 00:09:53,134 --> 00:09:54,135 ああ ちょっと… 173 00:09:54,260 --> 00:09:56,971 すみません それは僕がやりますんで 174 00:10:02,226 --> 00:10:03,561 (和奏)ただいま 175 00:10:09,108 --> 00:10:12,236 お父さん 今日 晩ごはん作ろうか? 176 00:10:12,320 --> 00:10:14,655 え… ああ じゃあ 頼もうかな 177 00:10:16,282 --> 00:10:17,283 今日 暇なの? 178 00:10:17,533 --> 00:10:20,036 いや 忙しいよ 179 00:10:20,161 --> 00:10:20,828 あっ! 180 00:10:22,955 --> 00:10:24,582 (坂井まひる)もう 気をつけて 181 00:10:24,707 --> 00:10:25,708 ごめん ごめん 182 00:10:26,459 --> 00:10:29,170 (和奏)倒れたって聞いたから びっくりしたよ 183 00:10:29,295 --> 00:10:32,840 もう… みんな大げさなんだから 184 00:10:34,925 --> 00:10:37,178 またすぐ 退院できるんでしょ? 185 00:10:37,303 --> 00:10:40,139 (圭介)俺 ちょっと 雑巾 借りてくる 186 00:10:42,642 --> 00:10:45,394 お母さん 体 もっと大事にしてよ 187 00:10:46,062 --> 00:10:48,439 和奏が一緒に 歌を作ってくれたら— 188 00:10:48,564 --> 00:10:50,691 元気になれちゃうかも 189 00:10:50,816 --> 00:10:52,985 ほら… ね? 190 00:10:53,235 --> 00:10:56,030 和奏のアイデアとか 意見も聞かせてほしい… 191 00:10:56,280 --> 00:10:59,033 そんなことしてる時間 ないんだって 192 00:10:59,200 --> 00:11:00,993 もうすぐ受験なんだから 193 00:11:02,036 --> 00:11:03,704 じゃ 一緒に歌おうか? 194 00:11:03,871 --> 00:11:05,373 ♪ ラーラーラー… 195 00:11:05,498 --> 00:11:07,291 そんな気分じゃない! 196 00:11:08,376 --> 00:11:12,088 あんまり カリカリしてると 実力が発揮できないわよ 197 00:11:13,381 --> 00:11:15,049 誰のせいだと思ってるの? 198 00:11:15,466 --> 00:11:16,550 あ… 199 00:11:18,677 --> 00:11:20,179 怒られちゃった 200 00:11:21,722 --> 00:11:23,057 ごめんね 201 00:11:25,726 --> 00:11:28,354 (和奏) 一緒に歌を作ってたら— 202 00:11:28,854 --> 00:11:30,689 元気になったのかも 203 00:11:32,441 --> 00:11:37,905 ♪ ランランランラン       ランランラン… 204 00:11:38,030 --> 00:11:40,783 ちょっと 真面目に教えてよ 205 00:11:40,908 --> 00:11:43,077 それ コールユーブンゲンじゃ ないでしょ 206 00:11:43,244 --> 00:11:46,956 子どもの頃は こうやって よく一緒に歌ってたよね 207 00:11:47,081 --> 00:11:48,457 だから? 208 00:11:48,999 --> 00:11:51,252 勉強も大事だけど— 209 00:11:51,460 --> 00:11:54,713 受験が終わっても 音楽は続くのよ 210 00:11:54,839 --> 00:11:58,217 音楽が いつも和奏のそばに いられるように— 211 00:11:58,342 --> 00:12:00,094 音楽のこと 大好きな気持ちを忘れ… 212 00:12:00,177 --> 00:12:00,970 もういい 213 00:12:01,762 --> 00:12:02,596 (まひる)ハッ 214 00:12:03,431 --> 00:12:06,517 受験に受からなかったら 意味ないでしょ 215 00:12:07,017 --> 00:12:13,023 ♪~ 216 00:12:14,358 --> 00:12:20,364 ~♪ 217 00:12:22,450 --> 00:12:24,410 (圭介)ぎっくり腰ですか 218 00:12:24,618 --> 00:12:27,663 ええ じゃあ 土日はそちらで 219 00:12:28,080 --> 00:12:29,790 僕のほうは月曜から 220 00:12:30,583 --> 00:12:33,085 いえ こういうことは お互い様ですから 221 00:12:33,836 --> 00:12:37,256 はい… じゃあ また はい 222 00:12:38,299 --> 00:12:39,633 (和奏)遠野(とおの)のおじさん? 223 00:12:39,717 --> 00:12:42,428 (圭介)ああ また腰だって 224 00:12:42,553 --> 00:12:45,473 ちょっと週明け 畑 手伝いに行こうと思うんだ 225 00:12:45,639 --> 00:12:46,265 (和奏)うん 226 00:12:46,974 --> 00:12:51,312 ヒデヒコさん サラリーマンだから 急に休めないらしくて 227 00:12:51,687 --> 00:12:54,023 2~3日だと思うけど 大丈夫か? 228 00:12:54,773 --> 00:12:57,109 もう子どもじゃないんだから 229 00:12:57,234 --> 00:12:59,612 晩ごはん おすし取っちゃおうかな 230 00:12:59,695 --> 00:13:01,155 (圭介)えー? 231 00:13:08,537 --> 00:13:10,414 (和奏)お父さん (圭介)うん? 232 00:13:11,999 --> 00:13:15,127 (和奏)部屋のピアノ 片づけようと思うんだけど 233 00:13:15,544 --> 00:13:16,587 えっ… 234 00:13:17,171 --> 00:13:19,757 私 もう使わないし 235 00:13:19,965 --> 00:13:21,800 誰か ほんとに音楽好きな人に— 236 00:13:21,884 --> 00:13:23,802 使ってもらったほうが— 237 00:13:23,886 --> 00:13:26,514 お母さんも喜ぶと思うから 238 00:13:27,014 --> 00:13:27,973 そうか… 239 00:13:28,682 --> 00:13:31,060 CDも 小さなラジカセでいいし 240 00:13:31,185 --> 00:13:33,854 他にいらない物も 一緒に片して— 241 00:13:33,979 --> 00:13:36,398 代わりに ベッドでも置こうかな 242 00:13:37,316 --> 00:13:38,901 そうだな 243 00:13:39,026 --> 00:13:40,819 じゃあ 明日 電話してみるよ 244 00:13:41,904 --> 00:13:42,905 うん 245 00:13:52,581 --> 00:13:55,918 (ラジオ)関東地方 今日は朝から雲が広がっています 246 00:13:56,043 --> 00:13:57,378 現在 強い低気圧が— 247 00:13:57,545 --> 00:14:00,714 小笠原諸島の近海を ゆっくり北上中です 248 00:14:00,881 --> 00:14:03,133 その影響で 昼から夕方にかけて— 249 00:14:03,467 --> 00:14:05,469 荒れた天気になるでしょう 250 00:14:14,019 --> 00:14:16,647 (圭介)おい 補習 遅くなるんなら— 251 00:14:16,730 --> 00:14:18,899 カッパ 持ってったほうがいいぞ 252 00:14:19,024 --> 00:14:20,943 風も強くなるみたいだし 253 00:14:21,068 --> 00:14:22,403 分かってる 254 00:14:24,071 --> 00:14:25,447 (圭介)和奏 255 00:14:26,156 --> 00:14:29,159 今日 ピアノとか 取りに来てもらうけど 256 00:14:29,577 --> 00:14:32,955 うん 分かるようにしてあるから 大丈夫だよ 257 00:14:33,080 --> 00:14:34,373 (圭介)そうか 258 00:14:49,847 --> 00:14:51,557 (まひる)できた! 259 00:14:53,058 --> 00:14:54,810 (和奏)何これ? 金魚? 260 00:14:55,185 --> 00:14:56,061 クジラ! 261 00:14:56,186 --> 00:14:59,064 (和奏) アハハ! 金魚だよ 金魚 262 00:14:59,148 --> 00:15:00,399 クジラ 263 00:15:00,524 --> 00:15:01,609 (和奏)金魚! 264 00:15:01,692 --> 00:15:03,152 クジラよ クジラ 265 00:15:03,319 --> 00:15:04,778 (和奏)金魚! 266 00:15:04,862 --> 00:15:07,531 じゃあ 間を取って イルカさんかな 267 00:15:09,199 --> 00:15:11,076 イルカさん 歌ってるの? 268 00:15:11,452 --> 00:15:12,786 そうよ 269 00:15:12,912 --> 00:15:16,874 ♪ ラーラーラ ララララ 270 00:15:16,999 --> 00:15:20,961 ♪ ラーラーラ ララララ… 271 00:15:33,641 --> 00:15:34,683 いってきます 272 00:15:34,808 --> 00:15:37,811 おう 俺も3時半には出るから— 273 00:15:37,978 --> 00:15:39,939 何かあったら電話しろな 274 00:15:40,022 --> 00:15:42,816 おじさんとこ 携帯つながりにくいけど— 275 00:15:42,942 --> 00:15:44,902 遠野の番号 分かるだろ 276 00:15:45,027 --> 00:15:47,404 晩ごはん すし取ってもいいからな 277 00:15:47,529 --> 00:15:49,281 大丈夫だって 278 00:15:49,406 --> 00:15:50,407 いってらっしゃい 279 00:15:52,076 --> 00:15:53,243 ああ 280 00:15:54,703 --> 00:16:00,709 ♪~ 281 00:16:20,646 --> 00:16:26,652 ~♪ 282 00:16:29,113 --> 00:16:30,364 (ウィーン)和奏 283 00:16:31,657 --> 00:16:33,701 今日 この後 部活あるんだけど— 284 00:16:33,826 --> 00:16:35,285 よかったら一緒に来ない? 285 00:16:35,869 --> 00:16:39,331 大智のベスト8を祝って パーティーなんだ 286 00:16:41,875 --> 00:16:43,210 ごめん 287 00:16:43,377 --> 00:16:46,046 今日 雨降る前に 買い物して帰りたいから 288 00:16:46,296 --> 00:16:47,506 え… 289 00:16:55,723 --> 00:16:57,099 (来夏)和奏 290 00:16:57,891 --> 00:17:00,561 これから バドミントン大会の 打ち上げするんだけど 291 00:17:00,686 --> 00:17:01,812 田中のおごりで 292 00:17:02,312 --> 00:17:04,773 ごめんね 今日 ちょっと忙しくて 293 00:17:05,232 --> 00:17:08,485 えっ… でも 和奏のケーキも買ってあるよ 294 00:17:08,610 --> 00:17:09,778 でっかいイチゴのやつ 295 00:17:10,070 --> 00:17:12,072 ケーキだけでも食べていけば? 296 00:17:12,197 --> 00:17:14,491 ごめん またね 297 00:17:14,992 --> 00:17:16,201 (来夏)あ… 298 00:17:19,788 --> 00:17:21,915 やっぱり元気ないよね 299 00:17:22,041 --> 00:17:24,376 イチゴ 嫌いだったのかな 300 00:17:24,501 --> 00:17:25,878 それはない 301 00:17:26,003 --> 00:17:28,922 (来夏)もしかして 私 うざがられてる? 302 00:17:29,673 --> 00:17:31,425 (紗羽) それは ちょっとあるかもね 303 00:17:31,508 --> 00:17:32,760 (来夏)えっ! 304 00:17:44,354 --> 00:17:45,731 (和奏)ただいま 305 00:17:59,787 --> 00:18:00,829 あ… 306 00:18:02,206 --> 00:18:07,961 ♪~ 307 00:18:24,812 --> 00:18:25,813 ドラ 308 00:18:28,190 --> 00:18:28,816 あ… 309 00:18:31,902 --> 00:18:33,320 ドラ 310 00:18:34,988 --> 00:18:36,949 ドラ! 311 00:18:37,574 --> 00:18:40,410 (雷鳴) 312 00:18:53,757 --> 00:18:55,175 (和奏)お母さん! 313 00:18:56,468 --> 00:18:59,847 ねえ お母さん カッパ出しといてって言ったでしょ 314 00:18:59,972 --> 00:19:02,057 ああ ごめん すぐ出すから 315 00:19:02,349 --> 00:19:03,976 もういいよ 316 00:19:05,602 --> 00:19:08,856 自分の物くらい 自分で用意しなさい 317 00:19:09,022 --> 00:19:10,190 受験票 持った? 318 00:19:10,482 --> 00:19:11,775 (和奏)持った 319 00:19:11,900 --> 00:19:13,944 (まひる)他に忘れ物ない? 320 00:19:14,278 --> 00:19:15,320 (和奏)ない 321 00:19:15,863 --> 00:19:18,866 いってらっしゃい 頑張ってね 322 00:19:22,494 --> 00:19:23,912 ドラ! 323 00:19:28,041 --> 00:19:28,876 (まひる)和奏 324 00:19:31,962 --> 00:19:33,005 (和奏)何? 325 00:19:33,255 --> 00:19:35,591 (まひる)これ 忘れないで 326 00:19:37,676 --> 00:19:39,553 こんなの いいのに 327 00:19:39,678 --> 00:19:41,930 ぬれるから 早く帰って 328 00:20:08,415 --> 00:20:12,294 (まひる)これからは娘と… 和奏と一緒に歩きたいの 329 00:20:14,296 --> 00:20:18,884 その健やかなる時も 病める時も— 330 00:20:19,009 --> 00:20:23,055 喜びの時も 悲しみの時も… 331 00:20:24,181 --> 00:20:28,936 そんな歌が 和奏と一緒なら 作れる気がする 332 00:20:30,520 --> 00:20:35,317 私にとって歌は 愛を伝える言葉だから 333 00:20:36,735 --> 00:20:41,615 そして 和奏が私に 大切なことを教えてくれたから 334 00:20:44,159 --> 00:20:46,995 和奏に伝えたい思いが 歌になって— 335 00:20:47,871 --> 00:20:50,832 それを一緒に 歌うことができたら— 336 00:20:52,042 --> 00:20:56,964 そして 和奏の歌を 聴くことができたら— 337 00:20:58,298 --> 00:21:00,300 私の人生は— 338 00:21:01,343 --> 00:21:03,553 100点満点です 339 00:21:04,972 --> 00:21:10,978 ♪~ 340 00:21:19,403 --> 00:21:20,988 (和奏)言えなかった 341 00:21:22,239 --> 00:21:23,782 “いってきます”も 342 00:21:25,158 --> 00:21:26,702 “ごめんなさい”も 343 00:21:28,662 --> 00:21:30,122 “ありがとう”も 344 00:21:35,544 --> 00:21:37,713 もう一緒に歌えない… 345 00:21:37,879 --> 00:21:40,716 ~♪ 346 00:21:48,515 --> 00:21:50,225 (和奏)ごめんなさい 347 00:21:51,518 --> 00:21:53,312 お母さん 348 00:21:54,146 --> 00:22:00,152 ♪~ 349 00:23:16,394 --> 00:23:22,400 ~♪ 350 00:23:23,568 --> 00:23:30,033 (暴風雨の音) 351 00:23:31,326 --> 00:23:33,453 (来夏)和奏 ダメ! 352 00:23:33,537 --> 00:23:36,498 (ウィーン)和奏 僕たちに まず必要なものは何だと思う? 353 00:23:36,623 --> 00:23:37,249 (大智)坂井… 354 00:23:37,374 --> 00:23:39,376 (紗羽)ねえ 和奏 これから暇? 355 00:23:39,584 --> 00:23:40,460 (和奏) ありがとう