1 00:00:12,285 --> 00:00:14,955 (仁奈)今日も元気いっぱいだな。 2 00:00:14,955 --> 00:00:17,791 仁奈ちゃん おはよう。 ん? 3 00:00:17,791 --> 00:00:20,594 (仁奈)おばあちゃん! おはようごぜぇます! 4 00:00:20,594 --> 00:00:22,763 いつもありがとうね。 5 00:00:22,763 --> 00:00:26,433 エヘヘ また来るでごぜぇますよ。 6 00:00:26,433 --> 00:00:28,602 いってらっしゃい。 7 00:00:28,602 --> 00:00:32,272 ハァ ハァ ハァ…。 8 00:00:32,272 --> 00:00:36,676 仁奈ちゃん おはよう。 おはようごぜぇます! 9 00:00:36,676 --> 00:00:39,946 よう 仁奈ちゃん! (仁奈)ようでごぜぇます! 10 00:00:49,289 --> 00:00:52,826 (みりあ)うわぁ 小春ちゃんの絵 かわいい! 11 00:00:52,826 --> 00:00:55,095 (小春)ありがとうございます。 12 00:00:55,095 --> 00:00:58,131 お姫様? そうなんです。 13 00:00:58,131 --> 00:01:01,768 わぁ! キラキラで かわいいですよね。 14 00:01:01,768 --> 00:01:03,804 ねぇ! (千枝)フフッ…。 15 00:01:03,804 --> 00:01:08,175 今度 みんなでお買い物行こうよ。 はい。 16 00:01:08,175 --> 00:01:10,777 (薫)みりあちゃん 縄跳びやろう。 17 00:01:10,777 --> 00:01:12,779 いいよ! エヘヘッ。 18 00:01:12,779 --> 00:01:15,615 (晴)気をつけろよ。 (薫)は~い! 19 00:01:15,615 --> 00:01:17,617 俺もサッカーしに行こうかな。 20 00:01:17,617 --> 00:01:21,621 (桃華)でしたら 冷たい紅茶も用意しないと。 21 00:01:21,621 --> 00:01:24,124 (仁奈)おはようごぜぇます! 22 00:01:24,124 --> 00:01:27,594 間に合ったですよ ハァ…。 23 00:01:29,629 --> 00:01:31,932 (みりあたち)わぁ! (ありす)これは? 24 00:01:31,932 --> 00:01:34,267 着ぐるみでごぜぇます。 25 00:01:34,267 --> 00:01:36,303 こっちが…。 26 00:01:36,303 --> 00:01:38,338 コアラ! 27 00:01:38,338 --> 00:01:40,440 こっちは イカ! 28 00:01:40,440 --> 00:01:43,276 こっちが ニワトリ! 29 00:01:43,276 --> 00:01:46,279 イ… イカ? かわいいね。 30 00:01:46,279 --> 00:01:49,950 千枝ちゃん 仁奈とギューするですか? 31 00:01:49,950 --> 00:01:52,452 えっ? い いいの? 32 00:01:52,452 --> 00:01:54,454 エヘヘヘヘ! 33 00:01:54,454 --> 00:01:58,859 ギュー! フフッ 大きいひよこさんだ。 34 00:01:58,859 --> 00:02:03,630 あっ いいな。 みりあも! かおるも! 35 00:02:03,630 --> 00:02:07,767 (梨沙)いつも着てるわよね。 こだわりのファッションって感じ? 36 00:02:07,767 --> 00:02:10,937 キャー! ふわふわだ。 37 00:02:10,937 --> 00:02:15,308 仁奈 着ぐるみ着てると すっげぇ楽しいんだ。 38 00:02:15,308 --> 00:02:18,445 今日は ひよこの気持ちになるですよ。 39 00:02:18,445 --> 00:02:20,447 ピヨピヨ~! ん? 40 00:02:20,447 --> 00:02:23,450 晴ちゃんも ひよこの気持ちになるですよ。 41 00:02:23,450 --> 00:02:26,953 (仁奈たち)ピヨピヨ~! お… 俺はいいよ。 42 00:02:26,953 --> 00:02:28,989 フフッ…。 43 00:02:28,989 --> 00:02:31,525 みんな 今日の準備してきたか? 44 00:02:31,525 --> 00:02:34,127 今日って何の撮影なの? 45 00:02:34,127 --> 00:02:37,764 もちろん バーンとおっきく 貼りだされるんでしょうね? 46 00:02:37,764 --> 00:02:42,269 早く教えてくだせぇ プロデューサー! ヘヘッ…。 47 00:04:14,070 --> 00:04:19,075 アー写だ! 第3芸能課の宣材写真を撮るぞ! 48 00:04:19,075 --> 00:04:21,244 (みりあたち)わぁ! 楽しそう! 49 00:04:21,244 --> 00:04:23,913 (2人)わぁ。 50 00:04:23,913 --> 00:04:25,915 ん~。 51 00:04:25,915 --> 00:04:29,285 うっ… 宣材写真も立派な仕事だぞ。 52 00:04:29,285 --> 00:04:32,822 ですが この前から基礎ばかりですよね。 53 00:04:32,822 --> 00:04:35,225 基礎は大事だろ? 54 00:04:35,225 --> 00:04:40,730 私たち 本当にデビューできるのかしら? 55 00:04:40,730 --> 00:04:45,235 みんな 言いたいことはわかる。 でも 今は任せてくれ。 56 00:04:45,235 --> 00:04:48,905 いろいろと準備してるからな。 (みりあたち)は~い! 57 00:04:50,907 --> 00:04:54,043 緊張しないで 自由にポーズとっていいからね。 58 00:04:54,043 --> 00:04:56,880 はい。 59 00:04:56,880 --> 00:04:59,082 じゃ いきます! 60 00:05:03,453 --> 00:05:05,722 桃華ちゃん きれいだな。 61 00:05:05,722 --> 00:05:08,558 楽しみだね。 そうだね。 62 00:05:08,558 --> 00:05:11,728 プロデューサーさん チェックお願いします。 はい。 63 00:05:11,728 --> 00:05:15,131 (小春)仁奈ちゃんの衣装も かわいいです。 64 00:05:15,131 --> 00:05:19,369 エヘヘヘ。 仁奈のとっておきでごぜぇます。 65 00:05:19,369 --> 00:05:23,373 ん? なんか うまそうなにおいするな。 66 00:05:23,373 --> 00:05:27,043 これ? 一ノ瀬志希がミューズの新作よ。 67 00:05:27,043 --> 00:05:31,381 へぇ…。 68 00:05:31,381 --> 00:05:33,449 誰? 69 00:05:33,449 --> 00:05:35,552 (梨沙)はっ? ウソでしょ アンタ! 70 00:05:35,552 --> 00:05:37,720 ゆ… 有名なのか? 71 00:05:37,720 --> 00:05:40,089 有名どころじゃないわよ! 72 00:05:42,058 --> 00:05:44,627 あちこちで このポスター見てるでしょ。 73 00:05:44,627 --> 00:05:46,629 志希ちゃんだ! 74 00:05:46,629 --> 00:05:50,733 あっ… 俺 あんまアイドル興味ねえし。 75 00:05:50,733 --> 00:05:53,269 ハァ… アンタねぇ。 76 00:05:53,269 --> 00:05:57,707 桃華ちゃん 桃華ちゃん。 すげぇきれいでやがりました。 77 00:05:57,707 --> 00:06:00,877 まぁ ありがとうございます 仁奈さん。 78 00:06:00,877 --> 00:06:04,547 次は私ね。 セクシーに決めてくるわ。 79 00:06:04,547 --> 00:06:06,549 おぉ 頼んだぞ。 80 00:06:06,549 --> 00:06:09,219 市原さんも そろそろ準備しておいてくれ。 81 00:06:09,219 --> 00:06:11,221 的場さんの次だからな。 82 00:06:11,221 --> 00:06:14,557 仁奈はもう 準備バッチリでごぜぇます。 83 00:06:14,557 --> 00:06:17,393 ああ。 でも着替えたりするだろ? 84 00:06:17,393 --> 00:06:20,063 ん? 着替え? 85 00:06:22,065 --> 00:06:25,602 えっと その…。 86 00:06:25,602 --> 00:06:29,073 なんというか 市原さん あのな…。 87 00:06:29,073 --> 00:06:32,008 うぅ…。 うっ…。 88 00:06:32,008 --> 00:06:34,410 こ これは宣材写真っていって→ 89 00:06:34,410 --> 00:06:36,879 みんなの顔を 見てもらうためのものなんだ。 90 00:06:36,879 --> 00:06:38,882 だから その…。 91 00:06:38,882 --> 00:06:42,418 どうしてもダメでごぜぇますか? 92 00:06:42,418 --> 00:06:45,221 えっ いや…。 93 00:06:45,221 --> 00:06:47,257 うん…。 94 00:06:47,257 --> 00:06:53,229 着ぐるみ脱いだら プロデューサー 一緒に写真写ってくれるですか? 95 00:06:53,229 --> 00:06:58,901 ハハハ… それはちょっと難しい かな。 96 00:06:58,901 --> 00:07:01,738 うぅ…。 97 00:07:01,738 --> 00:07:12,548 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト! 98 00:07:12,548 --> 00:07:14,584 ワン ツー スリー! 99 00:07:14,584 --> 00:07:18,988 は~! ダンスって難しいよね。 100 00:07:18,988 --> 00:07:22,091 仁奈 足が こんがらがっちまったですよ。 101 00:07:22,091 --> 00:07:24,060 みんな よかったぞ。 102 00:07:24,060 --> 00:07:27,263 的場さんは 指先の表現が丁寧だな。 103 00:07:27,263 --> 00:07:30,133 あら 意外とよく見てるじゃない ロリコン。 104 00:07:30,133 --> 00:07:33,403 ロッ…。 そういう言葉を使うんじゃない。 105 00:07:33,403 --> 00:07:37,740 まぁ この調子で ひと足先に一人でデビューね。 106 00:07:37,740 --> 00:07:41,377 一人は寂しいでごぜぇますよ。 107 00:07:41,377 --> 00:07:45,248 えっ あ いや そういう意味じゃないわよ。 108 00:07:45,248 --> 00:07:48,084 い 市原さんは一人じゃないぞ。 109 00:07:48,084 --> 00:07:52,855 でも 今 梨沙ちゃんが 一人でデビューって…。 110 00:07:55,925 --> 00:07:59,295 あぁ…。 📱(バイブ音) 111 00:07:59,295 --> 00:08:02,298 📱(バイブ音) 112 00:08:04,233 --> 00:08:06,569 ごめん 別件の打ち合わせだ。 113 00:08:06,569 --> 00:08:09,238 みんなは 先に事務所に戻っててくれ。 114 00:08:09,238 --> 00:08:11,207 (一同)は~い。 115 00:08:15,244 --> 00:08:17,914 信じられません! 116 00:08:17,914 --> 00:08:19,916 あれはないわね。 117 00:08:19,916 --> 00:08:25,054 き きっと プロデューサーさんも いろいろ考えてくれてるんだよ。 118 00:08:25,054 --> 00:08:28,891 あれ 仁奈は? (仁奈)待ってくだせぇ! 119 00:08:28,891 --> 00:08:30,927 忘れ物はないわよね? 120 00:08:30,927 --> 00:08:34,063 大丈夫でごぜぇます。 121 00:08:34,063 --> 00:08:36,065 ハァ ハァ ハァ…。 122 00:08:38,067 --> 00:08:41,571 (晴)こう暑いと サッカーしたくなるよな。 123 00:08:48,044 --> 00:08:53,716 (志希)おや~ 野生のニワトリ 発見! 124 00:08:53,716 --> 00:08:57,253 (フレデリカ)どこから来たのかな? 125 00:08:57,253 --> 00:08:59,756 あっ お疲れさまです。 126 00:08:59,756 --> 00:09:02,925 って あれ? それ…。 127 00:09:02,925 --> 00:09:04,894 (2人)ん? 128 00:09:12,168 --> 00:09:16,939 ((仁奈:一人は 寂しいでごぜぇますよ)) 129 00:09:16,939 --> 00:09:20,410 くそっ! 俺 情けねえ! 130 00:09:22,578 --> 00:09:24,580 ただいま! 131 00:09:24,580 --> 00:09:27,750 おわっ! な 何かあったのか? 132 00:09:27,750 --> 00:09:30,086 プ プロデューサーさん。 133 00:09:30,086 --> 00:09:34,924 プロデューサー 仁奈のニワトリ→ 134 00:09:34,924 --> 00:09:38,428 いなくなっちまったでごぜぇます。 135 00:09:41,564 --> 00:09:45,601 はい はい。 ありがとうございます。 136 00:09:45,601 --> 00:09:48,738 はい では失礼します。 137 00:09:48,738 --> 00:09:52,241 捜してもらったけど 見当たらないって。 138 00:09:52,241 --> 00:09:55,144 そうですか…。 139 00:09:55,144 --> 00:09:59,248 レッスンスタジオまでの道を 遡ってみるのはどうでしょう? 140 00:09:59,248 --> 00:10:01,751 どこかで見つかるかもしれません。 141 00:10:01,751 --> 00:10:04,587 事務所の中には ありませんでしたし→ 142 00:10:04,587 --> 00:10:06,589 それしかないかもしれませんわね。 143 00:10:06,589 --> 00:10:10,093 結構距離あるわよ。 全部捜すわけ? 144 00:10:10,093 --> 00:10:12,762 ん…。 145 00:10:12,762 --> 00:10:14,730 ん~。 146 00:10:17,233 --> 00:10:19,235 俺が捜してくるよ! 147 00:10:19,235 --> 00:10:22,205 一人でですか? えっ…。 148 00:10:22,205 --> 00:10:26,209 ああ 遅くなるとおうちの人 心配しちゃうしな。 149 00:10:29,312 --> 00:10:32,315 仁奈も一緒に行くでごぜぇます! 150 00:10:32,315 --> 00:10:37,086 市原さん? 仁奈 プロデューサーに任せて帰ろうぜ。 151 00:10:37,086 --> 00:10:40,556 (仁奈)ダメです。 仁奈も一緒! 152 00:10:40,556 --> 00:10:44,026 うん。 じゃあ 一緒に捜しに行くか。 153 00:10:44,026 --> 00:10:46,896 おうちの人には ちゃんと連絡するんだぞ。 154 00:10:46,896 --> 00:10:48,898 うん! あっ…。 155 00:10:51,400 --> 00:10:54,804 待ってるでごぜぇますよ。 156 00:10:54,804 --> 00:10:57,440 私も行きます。 えっ? 157 00:10:57,440 --> 00:11:01,577 プロデューサーだけでは不安です。 あ はい…。 158 00:11:01,577 --> 00:11:06,082 早速行くでごぜぇますよ プロデューサー。 159 00:11:06,082 --> 00:11:08,050 お~! 160 00:11:12,088 --> 00:11:16,592 (2人)たっのも~! 161 00:11:16,592 --> 00:11:19,896 ん? 162 00:11:19,896 --> 00:11:22,398 (フレデリカ)だ~れもいないね。 163 00:11:22,398 --> 00:11:26,068 (志希)ふむふむ ちょっと前までいた感じ。 164 00:11:26,068 --> 00:11:31,107 わぉ 名探偵 志希ちゃん! ホシの行き先はどっち? 165 00:11:31,107 --> 00:11:33,576 (志希)クンクン クンクン! クンクンクン! 166 00:11:33,576 --> 00:11:36,078 クンクン! にゃは! 167 00:11:36,078 --> 00:11:42,752 あっちにも こっちにも! 星屑いっぱい 観測しきれない! 168 00:11:42,752 --> 00:11:46,422 そっか じゃあ 見つけるしかないね。 169 00:11:46,422 --> 00:11:49,759 名探偵 志希ちゃん 完! 170 00:11:49,759 --> 00:11:52,962 次週からは フレちゃんの三色クッキング! 171 00:11:52,962 --> 00:11:56,165 あ~ん 打ち切られた! 172 00:11:58,134 --> 00:12:00,570 (仁奈)こんにちはでごぜぇます。 173 00:12:00,570 --> 00:12:05,074 あぁ 君 着ぐるみの。 174 00:12:05,074 --> 00:12:08,244 うんうん。 で なくしちゃったの? 175 00:12:08,244 --> 00:12:12,048 (仁奈)そうでごぜぇます。 仁奈の大事なものですよ。 176 00:12:12,048 --> 00:12:15,218 届いてませんか? ちょっと待っててね。 177 00:12:15,218 --> 00:12:18,154 届いているといいですね。 178 00:12:18,154 --> 00:12:20,056 はっ うお~! 179 00:12:20,056 --> 00:12:23,726 う~ん 来てないみたいだね。 180 00:12:23,726 --> 00:12:26,729 うわぁ…。 だ 大丈夫です 市原さん。 181 00:12:26,729 --> 00:12:30,233 まだ捜せる場所はあります。 そ そうだぞ。 182 00:12:30,233 --> 00:12:33,669 うん! 力になれなくて ごめんね。 183 00:12:33,669 --> 00:12:37,907 ううん… おまわりさん ありがとうごぜぇました。 184 00:12:37,907 --> 00:12:40,776 あ… どういたしまして。 185 00:12:40,776 --> 00:12:43,913 またお話ししに 来るでごぜぇますよ。 186 00:12:43,913 --> 00:12:45,915 フフフッ…。 187 00:12:48,417 --> 00:12:50,920 拾われてないということは→ 188 00:12:50,920 --> 00:12:54,490 人通りの少ない場所で 落としたのかもしれません。 189 00:12:54,490 --> 00:12:57,727 狭い道を 優先的に捜してみましょう。 190 00:12:57,727 --> 00:13:00,730 (仁奈)お~! お~! 191 00:13:00,730 --> 00:14:25,581 ♬~ 192 00:14:25,581 --> 00:14:27,583 (3人)ふぅ…。 193 00:14:27,583 --> 00:14:29,618 遠足みてぇですね。 194 00:14:29,618 --> 00:14:32,722 そうですね。 あら 仁奈ちゃん? 195 00:14:32,722 --> 00:14:35,891 (仁奈)ゆーくんのお母さん! お~い! 196 00:14:35,891 --> 00:14:39,095 こんにちはでごぜぇます。 (仁奈たち)タッチ! 197 00:14:39,095 --> 00:14:41,564 今日は お兄ちゃんたちと一緒なのね。 198 00:14:41,564 --> 00:14:43,933 お お兄ちゃん? ん…。 199 00:14:43,933 --> 00:14:47,103 あっ 仁奈ちゃん 遊ぼう! 200 00:14:47,103 --> 00:14:50,573 あっ 何して遊びやがりますか? 201 00:14:50,573 --> 00:14:53,576 ゆーくんも行くですよ。 うん! 202 00:14:56,112 --> 00:14:58,914 ねぇ これ吹いて。 (仁奈)おぉ 任せるでごぜぇます。 203 00:14:58,914 --> 00:15:02,418 仁奈ちゃん いつも 一人でここにいるでしょう? 204 00:15:02,418 --> 00:15:05,287 えっ? 心配してたの。 205 00:15:05,287 --> 00:15:07,790 よかった。 206 00:15:14,096 --> 00:15:16,232 (フレデリカ)この黄金の花はまさしく→ 207 00:15:16,232 --> 00:15:19,568 はるか彼方に忘れ去られた 人類の宝! 208 00:15:19,568 --> 00:15:22,605 (志希)にゃは~。 優しいにおいが いっぱい。 209 00:15:22,605 --> 00:15:27,243 あっ プロデューサー! へっ? あっ! 210 00:15:27,243 --> 00:15:30,079 あ~! 211 00:15:30,079 --> 00:15:32,748 (2人)イヒッ? 212 00:15:32,748 --> 00:15:36,051 バァ~! うぇ~。 213 00:15:36,051 --> 00:15:39,955 (志希)ドロドロドロ! (フレデリカ)お化けだぞ! 214 00:15:39,955 --> 00:15:42,625 あっ ネコちゃんだ! ネコちゃ~ん! 215 00:15:42,625 --> 00:15:45,594 (志希)あ~ん 私のパタパタ係! 216 00:15:47,730 --> 00:15:50,966 仁奈の着ぐるみ返してくだせぇ! 217 00:15:50,966 --> 00:15:54,436 あ あの 僕ら同じ事務所の者でして。 218 00:15:54,436 --> 00:15:56,839 拾ってくれて ありがとうございます。 219 00:15:56,839 --> 00:16:00,242 (志希)へぇ 君 プロデューサー? 220 00:16:02,111 --> 00:16:05,247 んふっ。 う~ん 実は志希ちゃん→ 221 00:16:05,247 --> 00:16:08,250 この子と お友達になっちゃったんだよね。 222 00:16:08,250 --> 00:16:12,121 (仁奈)えっ? お別れしたくないにゃ~。 223 00:16:12,121 --> 00:16:18,727 ねぇ 君。 この子もらっちゃダメ? (仁奈)えっ? 224 00:16:18,727 --> 00:16:21,897 ちょっと…。 ダメ? 225 00:16:21,897 --> 00:16:25,067 一ノ瀬さん あの…。 (仁奈)仁奈…。 226 00:16:25,067 --> 00:16:27,570 仁奈の…。 227 00:16:27,570 --> 00:16:30,239 仁奈の着ぐるみは すげぇんです! 228 00:16:30,239 --> 00:16:33,576 魔法で すげぇ着ぐるみなんです! 229 00:16:33,576 --> 00:16:38,647 ほう… それでそれで? 230 00:16:38,647 --> 00:16:42,251 仁奈のパパ 海外にいるですよ。 231 00:16:42,251 --> 00:16:45,921 ママも お仕事忙しくて…。 232 00:16:45,921 --> 00:16:48,390 市原さん…。 233 00:16:48,390 --> 00:16:51,594 (志希)そっか それは大変だね。 234 00:16:51,594 --> 00:16:53,963 だけど 着ぐるみ来てたら→ 235 00:16:53,963 --> 00:16:57,066 いろんな人が 仁奈と遊んでくれるです。 236 00:16:57,066 --> 00:17:00,569 ありすちゃんたちも プロデューサーも みんな! 237 00:17:00,569 --> 00:17:04,740 仁奈のこと見てくれるです。 うんうん。 238 00:17:04,740 --> 00:17:09,678 (仁奈)仁奈 みんなとレッスンするの すげぇ楽しいです。 239 00:17:09,678 --> 00:17:14,250 一緒にいてぇです。 だから…。 240 00:17:14,250 --> 00:17:20,055 着ぐるみがあれば仁奈 一人じゃないから。 241 00:17:20,055 --> 00:17:26,061 着ぐるみなしの仁奈なんて おもしろくねえですよ。 242 00:17:26,061 --> 00:17:28,063 う~ん? 243 00:17:28,063 --> 00:17:30,099 そんなことない! 244 00:17:30,099 --> 00:17:32,935 ん? プロデューサー? 245 00:17:32,935 --> 00:17:34,904 今日… 今日だって→ 246 00:17:34,904 --> 00:17:37,806 どこに行っても みんな笑顔だっただろ? 247 00:17:37,806 --> 00:17:40,409 で でも…。 248 00:17:40,409 --> 00:17:43,078 ん… 市原さん。 249 00:17:43,078 --> 00:17:47,583 着ぐるみがすごいんじゃない。 市原さんがすごいんだよ。 250 00:17:49,585 --> 00:17:51,587 市原さんが元気だから→ 251 00:17:51,587 --> 00:17:53,923 みんなも 元気になれるんじゃないか。 252 00:17:53,923 --> 00:17:57,793 市原さんは市原さんのままで 魅力的なんだよ。 253 00:17:57,793 --> 00:18:00,763 仁奈が? そう! 254 00:18:02,731 --> 00:18:04,733 市原さん。 あっ…。 255 00:18:04,733 --> 00:18:09,371 今日 事務所を出てからずっと 着ぐるみ着ていませんでしたよ。 256 00:18:09,371 --> 00:18:13,375 あっ…。 そっか。 257 00:18:13,375 --> 00:18:18,814 仁奈が もっともっと元気だったら パパも喜んでくれるかな? 258 00:18:18,814 --> 00:18:22,251 もちろん! お父さんが 世界のどこにいたって→ 259 00:18:22,251 --> 00:18:26,589 市原さんの元気が伝わるような すっごいアイドルになろう。 260 00:18:26,589 --> 00:18:29,658 俺が全力でサポートするからさ! 261 00:18:33,896 --> 00:18:37,399 すげぇアイドル…。 262 00:18:37,399 --> 00:18:41,303 あっ アイドルになったら 着ぐるみなくても→ 263 00:18:41,303 --> 00:18:44,740 パパも みんな仁奈のことを 見てくれるですか? 264 00:18:44,740 --> 00:18:47,910 ああ! そっか。 265 00:18:47,910 --> 00:18:51,380 アイドル すげぇ! 266 00:18:51,380 --> 00:18:53,415 よ~し! 267 00:18:53,415 --> 00:18:57,820 仁奈 すっげぇアイドルになって でっかくデビューするですよ。 268 00:18:57,820 --> 00:19:01,223 応援してくだせぇ プロデューサー! 269 00:19:01,223 --> 00:19:04,226 おう! って あれ? 270 00:19:04,226 --> 00:19:07,396 そういえば着ぐるみ! 一ノ瀬さんたちは? 271 00:19:07,396 --> 00:19:09,398 あ あぁ…。 272 00:19:09,398 --> 00:19:13,202 あっ! 仁奈のニワトリ! 273 00:19:15,304 --> 00:19:17,272 ヘヘヘヘッ…。 274 00:19:21,944 --> 00:19:23,579 おかえりなさい。 275 00:19:23,579 --> 00:19:26,215 (薫)仁奈ちゃん 着ぐるみ見つかったんだね。 276 00:19:26,215 --> 00:19:29,385 よかった。 みんな帰ってなかったのか? 277 00:19:29,385 --> 00:19:33,889 だって 心配だったんだもん。 家には きちんと連絡しましたわ。 278 00:19:33,889 --> 00:19:38,827 お 俺にも連絡してほしかったな。 279 00:19:38,827 --> 00:19:41,897 みんな せっかくだし聞いてくれるか? 280 00:19:41,897 --> 00:19:45,734 俺 この前 夢のステージを目指すんだ って言ったろ? 281 00:19:45,734 --> 00:19:49,405 だけど その前に みんなの気持ちを知りたいんだ。 282 00:19:49,405 --> 00:19:53,075 (仁奈)仁奈たちの気持ち でごぜぇますか? 283 00:19:53,075 --> 00:19:55,044 そう。 284 00:19:55,044 --> 00:19:58,447 今日 的場さんから ソロデビューって言葉が出た。 285 00:19:58,447 --> 00:20:00,716 確かに そのほうが→ 286 00:20:00,716 --> 00:20:03,719 一人一人の魅力が 伝わりやすいのかもしれない。 287 00:20:03,719 --> 00:20:08,223 でも俺は みんな一緒に デビューしてほしいって思ってる。 288 00:20:08,223 --> 00:20:11,226 これは 俺のわがままかもしれないけど→ 289 00:20:11,226 --> 00:20:13,729 最初の一歩は誰も欠けずに→ 290 00:20:13,729 --> 00:20:17,066 ここにいるみんなで一緒に 踏み出してほしい。 291 00:20:17,066 --> 00:20:21,370 って思ってるんだけど どう思う? 292 00:20:21,370 --> 00:20:26,208 はいは~い! 仁奈は賛成でごぜぇま~す! 293 00:20:26,208 --> 00:20:30,712 みりあもいいと思う。 みんな一緒のほうが楽しいよね。 294 00:20:30,712 --> 00:20:34,616 小春も みんなと一緒だとうれしいです。 295 00:20:34,616 --> 00:20:38,387 ち 千枝も。 かおるも賛成! 296 00:20:38,387 --> 00:20:40,422 俺はどっちでもいいぜ。 297 00:20:40,422 --> 00:20:43,392 ハァ… 一緒でも一人でも→ 298 00:20:43,392 --> 00:20:46,061 私がトップアイドルになるのは 変わらないわ。 299 00:20:46,061 --> 00:20:50,232 ええ どちらにせよ 全力を尽くすだけですわ。 300 00:20:50,232 --> 00:20:52,901 私は…。 301 00:20:58,407 --> 00:21:01,577 私も一緒がいいと思います。 302 00:21:01,577 --> 00:21:06,081 よし! それじゃ 決まりってことでいいかな? 303 00:21:06,081 --> 00:21:08,050 (一同)はい! 304 00:21:11,987 --> 00:21:14,890 いいよ いいよ。 今日もよろしくね。 305 00:21:14,890 --> 00:21:17,226 フフ…。 よし! 306 00:21:17,226 --> 00:21:19,762 準備はいいか? 市原さん。 307 00:21:19,762 --> 00:21:23,565 プロデューサー しゃがんでくだせぇ。 ん? 308 00:21:23,565 --> 00:21:26,401 はい プロデューサー! 309 00:21:26,401 --> 00:21:29,071 エヘヘヘヘ! 310 00:21:33,075 --> 00:21:35,477 エヘヘヘヘ! 311 00:21:35,477 --> 00:21:38,413 ぴょ~ん! 312 00:21:38,413 --> 00:21:41,250 ん…。 (カメラマン)オッケーです! 313 00:21:41,250 --> 00:21:43,886 あぁ! (仁奈)プロデューサー! 314 00:21:43,886 --> 00:21:47,823 プロデューサーも一緒に写るですよ! 315 00:21:47,823 --> 00:21:49,725 えぇ 俺はいいよ。 316 00:21:49,725 --> 00:21:53,095 (仁奈)ダメでやがります。 プロデューサーも一緒! 317 00:21:53,095 --> 00:21:56,098 行こうよ プロデューサーさん。 わっ! 318 00:21:56,098 --> 00:21:58,133 こっちこっち! 319 00:21:58,133 --> 00:22:02,037 コラコラ! カメラマンさんに 迷惑かかっちゃうだろ。 320 00:22:02,037 --> 00:22:06,041 じゃあ いきますよ。 せ~の!