1 00:00:02,200 --> 00:00:06,705 (歌鈴)きゃ~! 2 00:00:06,705 --> 00:00:09,708 (幸子)ふふ~ん。 3 00:00:09,708 --> 00:00:12,878 (仁奈)歌鈴ちゃん すげぇ。 4 00:00:12,878 --> 00:00:14,880 (薫)すっご~! 5 00:00:14,880 --> 00:00:17,549 (晴)かっけぇ! 俺も飛びてぇ。 6 00:00:17,549 --> 00:00:19,551 (千枝)あんなに高いとこから…。 7 00:00:19,551 --> 00:00:21,553 (みりあ)みりあも やってみたい。 8 00:00:21,553 --> 00:00:23,555 (桃華)あぁ…。 んん…。 9 00:00:23,555 --> 00:00:26,057 これがバンジー です! 10 00:00:26,057 --> 00:00:29,227 あんなところから 飛び降りるだなんて。 11 00:00:29,227 --> 00:00:32,731 道明寺さん お体は大丈夫でしたの? 12 00:00:32,731 --> 00:00:37,736 こ これは 毎日お昼にやってる 情報番組なんだけど➨ 13 00:00:37,736 --> 00:00:41,406 アイドルたちが いろんな場所に行って クイズにチャレンジして➨ 14 00:00:41,406 --> 00:00:44,242 間違えたら罰ゲームって企画なんだ。 15 00:00:44,242 --> 00:00:46,244 なるほど。 16 00:00:46,244 --> 00:00:50,916 つまり私がクイズに正解すれば このバンジー? 17 00:00:50,916 --> 00:00:53,919 は やらなくても いいということですのね? 18 00:00:53,919 --> 00:00:58,089 ま まぁ そういうことになるかな。 19 00:00:58,089 --> 00:01:00,692 どうかな? やれそうか? 20 00:01:00,692 --> 00:01:06,031 ええ。 少し驚きましたけど アイドルとして上を目指すのなら➨ 21 00:01:06,031 --> 00:01:09,701 どんなお仕事も受けない選択など ありませんもの。 22 00:01:09,701 --> 00:01:15,206 よし。 櫻井さんがやる気なら 俺もバッチリ サポートするよ。 23 00:01:15,206 --> 00:01:17,208 一緒に頑張ろう! 24 00:01:17,208 --> 00:01:21,046 ええ 期待していますわ プロデューサー。 25 00:01:21,046 --> 00:01:24,716 (ありす)でも なぜ櫻井さんだけ 名指しなんでしょうか? 26 00:01:24,716 --> 00:01:26,718 えっ? (梨沙)確かに。 27 00:01:26,718 --> 00:01:30,889 俺もやってみてぇよ。 みりあもやりた~い! 28 00:01:30,889 --> 00:01:33,558 あ あえて バンジーとは無縁そうな子に➨ 29 00:01:33,558 --> 00:01:36,394 飛んでほしいって 先方のオーダーでさ。 30 00:01:36,394 --> 00:01:39,731 ぜひ 櫻井さんにって。 アハハハッ…。 31 00:01:39,731 --> 00:01:41,733 ん~。 32 00:01:44,235 --> 00:01:47,906 プハッ いやぁ よかった。 33 00:01:47,906 --> 00:01:50,909 本人がいないんじゃ 話にならないからな。 34 00:01:50,909 --> 00:01:52,911 はい。 35 00:01:52,911 --> 00:01:55,580 しっかし会長にはまいるよな。 36 00:01:55,580 --> 00:01:59,584 そんな突然 キャスト変えられねえんだって。 37 00:01:59,584 --> 00:02:03,855 現場のこと知らねえんだよ 上の人間は。 38 00:02:03,855 --> 00:02:08,860 プァ! まぁ 俺がやっちゃったんだけどさ。 39 00:02:08,860 --> 00:02:13,198 会長の顔も立てられたし 櫻井家にとってもいい宣伝だし。 40 00:02:13,198 --> 00:02:15,200 お前のおかげだ ありがとな。 41 00:02:15,200 --> 00:02:17,202 ヘヘヘッ…。 ハハハハッ…。 42 00:02:17,202 --> 00:02:19,204 ハハハッ…。 あぁ よかった よかった。 43 00:04:08,179 --> 00:04:12,684 ハァ ハァ ハァ…。 44 00:04:12,684 --> 00:04:15,186 (悲鳴) 45 00:04:21,087 --> 00:04:24,924 あぁ ちょっと! 櫻井さんにお紅茶とお菓子。 46 00:04:24,924 --> 00:04:28,428 あ はい! フフッ…。 47 00:04:28,428 --> 00:04:30,430 どうぞ。 48 00:04:30,430 --> 00:04:32,766 ありがとうございます。 49 00:04:32,766 --> 00:04:36,269 どうぞ フフフッ プロデューサーさん。 50 00:04:36,269 --> 00:04:38,605 あ ありがとうございます。 51 00:04:38,605 --> 00:04:41,608 えっと それから ありすちゃん。 52 00:04:41,608 --> 00:04:45,111 ありがとうございます。 橘です。 53 00:04:53,553 --> 00:04:57,891 いやぁ しかし今回は 受けてくださってどうも。 54 00:04:57,891 --> 00:05:01,394 あの櫻井家のお嬢様と お仕事させてもらえるなんて➨ 55 00:05:01,394 --> 00:05:04,230 光栄ですよ。 いえ こちらこそ。 56 00:05:04,230 --> 00:05:07,734 今日は何卒 うちの櫻井を よろしくお願いします。 57 00:05:07,734 --> 00:05:12,572 櫻井さん こっちも仕事なんで ビシバシいくけど 大丈夫? 58 00:05:12,572 --> 00:05:16,743 ええ 私も 覚悟を持って来ておりますもの。 59 00:05:16,743 --> 00:05:22,082 おぉ やっぱり普通の子どもとは ひと味違いますな。 60 00:05:22,082 --> 00:05:26,086 櫻井さんらしい役 用意したから よろしくお願いね。 61 00:05:26,086 --> 00:05:28,421 ディレクター! おぉ! 62 00:05:28,421 --> 00:05:31,424 じゃ のちほど。 はい。 63 00:05:34,594 --> 00:05:36,596 でも意外だな。 64 00:05:36,596 --> 00:05:39,265 橘さんがついてきたがるなんて。 えっ? 65 00:05:39,265 --> 00:05:42,435 まさかバンジーが好きだなんて 思わなかったよ。 66 00:05:42,435 --> 00:05:46,940 あっ 違います。 私はただ…。 67 00:05:50,376 --> 00:05:53,046 ん? いえ。 68 00:05:53,046 --> 00:05:57,550 すみません。 何でもありません。 そ そっか。 69 00:05:57,550 --> 00:06:00,720 まぁ せっかくだから しっかり仕事を見学して➨ 70 00:06:00,720 --> 00:06:03,723 いろいろ勉強していこうな…。 71 00:06:11,231 --> 00:06:14,567 こんにちは。 72 00:06:14,567 --> 00:06:18,238 本日は こちら。 73 00:06:18,238 --> 00:06:20,907 ステキなお寺に来ておりま~す。 74 00:06:20,907 --> 00:06:24,244 とっても高いですね。 75 00:06:24,244 --> 00:06:26,746 今日のチャレンジャーは この方。 76 00:06:26,746 --> 00:06:30,416 今 SNSでかわいい動画が 話題沸騰中。 77 00:06:30,416 --> 00:06:34,254 小学6年生の櫻井桃華ちゃんです。 78 00:06:34,254 --> 00:06:36,923 櫻井桃華ですわ。 79 00:06:36,923 --> 00:06:40,260 好きな食べ物は 仔羊のテリーヌ。 80 00:06:40,260 --> 00:06:44,264 趣味はリムジンから庶民の皆様を 眺めることですの。 81 00:06:44,264 --> 00:06:46,766 よろしくお願いいたしますわ。 82 00:06:46,766 --> 00:06:50,036 あ… はえ? 83 00:06:50,036 --> 00:06:52,539 プロデューサー! 何なんですか あれ。 84 00:06:52,539 --> 00:06:55,708 アハハハッ…。 説明してください。 85 00:06:55,708 --> 00:06:59,212 櫻井さんが あんなこと 言うわけないじゃないですか。 86 00:06:59,212 --> 00:07:02,048 だ 台本どおりに 読んでるだけだよ。 87 00:07:02,048 --> 00:07:05,218 えっ 台本? 88 00:07:05,218 --> 00:07:08,054 (鐘の音) 89 00:07:08,054 --> 00:07:11,724 続いて 第3問。 お寺にちなんだ問題です。 90 00:07:11,724 --> 00:07:13,726 クルクル~! 91 00:07:13,726 --> 00:07:16,729 お釈迦様は 生まれてすぐに7歩も歩いて➨ 92 00:07:16,729 --> 00:07:20,400 ある言葉を言われたそうです。 その言葉とは? 93 00:07:20,400 --> 00:07:22,402 あ う~ん…。 94 00:07:22,402 --> 00:07:24,904 ごきげんよう ですわ。 95 00:07:24,904 --> 00:07:28,241 ブー! 残念 不正解です。 96 00:07:28,241 --> 00:07:32,912 桃華ちゃん 約束どおり 罰ゲームを受けてもらいますよ。 97 00:07:32,912 --> 00:07:34,914 まぁ 不敬ですわよ。 98 00:07:34,914 --> 00:07:36,916 あ…。 99 00:07:36,916 --> 00:07:39,419 クイズの答えまで 書いてあるんですか? 100 00:07:39,419 --> 00:07:43,923 う うん。 わりとあるんじゃないか? 101 00:07:43,923 --> 00:07:48,628 失礼しちゃうわ。 お父様に 言いつけてやるんだから。 102 00:07:52,532 --> 00:07:56,202 プロデューサー。 櫻井さん お疲れさま。 103 00:07:56,202 --> 00:07:58,204 どうだ? 初仕事は。 104 00:07:58,204 --> 00:08:00,707 とても新鮮で楽しいですわ。 105 00:08:00,707 --> 00:08:05,378 そうか。 プロデューサーはどうお思いになって? 106 00:08:05,378 --> 00:08:09,215 すごくよかったぞ。 台本もきちんと頭に入ってたし➨ 107 00:08:09,215 --> 00:08:12,385 堂々としてて さすが櫻井さんだな。 108 00:08:12,385 --> 00:08:16,222 ウフフッ そうでしょう? 109 00:08:16,222 --> 00:08:18,224 櫻井さん! 110 00:08:18,224 --> 00:08:20,560 もう最高 完璧ですよ。 111 00:08:20,560 --> 00:08:25,064 あ ありがとうございます。 こちらこそ光栄ですわ。 112 00:08:25,064 --> 00:08:29,235 やぁ 落ち着いてるな。 バンジー怖くないの? 113 00:08:29,235 --> 00:08:32,238 ええ 心配ご無用ですわ。 114 00:08:32,238 --> 00:08:35,241 ハハハッ こりゃ心強い。 115 00:08:35,241 --> 00:08:38,745 じゃあ本番は 思いっきり怖がっちゃってね。 116 00:08:38,745 --> 00:08:41,080 お金持ちでお上品な櫻井さんが➨ 117 00:08:41,080 --> 00:08:43,916 わ~ きゃ~って➨ 118 00:08:43,916 --> 00:08:47,754 普通の子どもみたいになるとこ 楽しみにしてるから。 119 00:08:47,754 --> 00:08:50,857 そのほうがギャップあって おもしろくなるはずだから。 120 00:08:50,857 --> 00:08:55,862 そんな感じで かわいく頼むね。 121 00:08:55,862 --> 00:08:59,365 え えぇ。 わかりましたわ。 122 00:08:59,365 --> 00:09:02,568 じゃあ よろしく。 ハハハッ…。 123 00:09:04,537 --> 00:09:07,373 櫻井さん…。 124 00:09:07,373 --> 00:09:10,543 プロデューサー…。 うん? 125 00:09:10,543 --> 00:09:16,215 私って ふだん そんなに その…。 126 00:09:16,215 --> 00:09:18,551 子どもらしくありませんの? 127 00:09:18,551 --> 00:09:21,721 ん? う~ん…。 128 00:09:21,721 --> 00:09:24,223 落ち着いてるとは思うけど。 129 00:09:24,223 --> 00:09:31,397 難しいですわ 普通の子どもらしさ。 130 00:09:31,397 --> 00:09:34,901 俺は 今のままの櫻井さんで いいと思うぞ? 131 00:09:34,901 --> 00:09:37,570 うんうん。 ありがとうございます。 132 00:09:37,570 --> 00:09:41,074 ですが 皆様が私に➨ 133 00:09:41,074 --> 00:09:44,077 子どもらしいふるまいを 求めるのなら➨ 134 00:09:44,077 --> 00:09:46,245 それに 応えるべきなのではなくて? 135 00:09:46,245 --> 00:09:50,416 えっ? そ そんなに思いつめなくても。 136 00:09:50,416 --> 00:09:54,253 ですが 番組やファンの要求に応えるのが➨ 137 00:09:54,253 --> 00:09:57,256 アイドルのお仕事 というものなのでしょう? 138 00:09:57,256 --> 00:09:59,926 あ…。 139 00:09:59,926 --> 00:10:03,596 櫻井さんは それでいいんですか? 140 00:10:03,596 --> 00:10:05,598 えっ? 141 00:10:08,101 --> 00:10:11,104 え えぇ。 142 00:10:11,104 --> 00:10:14,407 もちろん 私はアイドルですもの。 143 00:10:16,442 --> 00:10:18,778 わかった。 でも➨ 144 00:10:18,778 --> 00:10:22,281 櫻井さんの飛びたいように飛んで 大丈夫だから。 145 00:10:22,281 --> 00:10:25,284 何かあったら 俺がフォローするからな。 146 00:10:25,284 --> 00:10:27,987 よろしくお願いいたしますわ。 147 00:10:33,126 --> 00:10:37,296 「本当の自分」とは何でしょうか? 148 00:10:37,296 --> 00:10:41,300 好きな自分 誇れる自分に なろうとすることは➨ 149 00:10:41,300 --> 00:10:43,803 とても尊いことです。 150 00:10:43,803 --> 00:10:48,808 しかし あなたの人生は あなただけのものではなく➨ 151 00:10:48,808 --> 00:10:52,412 すべてを叶えることはできない。 152 00:10:52,412 --> 00:10:56,749 《櫻井さんは それでいいんですか?》 153 00:10:56,749 --> 00:10:58,751 ん…。 154 00:11:00,753 --> 00:11:05,758 分別から離れ ただ 今を生きましょう。 155 00:11:05,758 --> 00:11:10,763 本当のあなたを決めることは 誰にもできないのですから。 156 00:11:10,763 --> 00:11:13,166 (警策の音) 157 00:11:17,103 --> 00:11:19,939 見てください この高さ。 158 00:11:19,939 --> 00:11:25,144 ひぇ~! 怖いですね。 159 00:11:28,948 --> 00:11:33,119 では 今からこのバンジージャンプに 挑戦する桃華ちゃん。 160 00:11:33,119 --> 00:11:35,121 心境はいかがですか? 161 00:11:35,121 --> 00:11:38,624 この櫻井桃華 庶民のお遊びだろうと➨ 162 00:11:38,624 --> 00:11:40,793 華麗に飛んでみせますわ。 163 00:11:40,793 --> 00:11:43,463 皆様 期待してよろしくてよ。 164 00:11:43,463 --> 00:11:46,132 キャー ステキ! 165 00:11:46,132 --> 00:11:50,236 3 2 1 バンジー! 166 00:11:50,236 --> 00:11:54,740 あっ うっ…。 (悲鳴) 167 00:11:54,740 --> 00:11:58,444 櫻井さん スタンバイいいですか? はい。 168 00:12:00,746 --> 00:12:03,583 櫻井さん。 あっ…。 169 00:12:03,583 --> 00:12:05,585 んっ…。 170 00:12:12,592 --> 00:12:15,595 が 頑張れ! 171 00:12:15,595 --> 00:12:18,764 ハァ…。 172 00:12:18,764 --> 00:12:22,768 ええ。 楽しみにしていてくださいまし。 173 00:12:39,452 --> 00:12:41,454 はっ…。 174 00:12:44,123 --> 00:12:48,294 大丈夫ですわ。 桃華 セリフは入っているでしょう? 175 00:12:48,294 --> 00:12:53,065 今までどおり 台本どおり…。 176 00:12:53,065 --> 00:12:56,068 桃華ちゃん キャーだよ キャー! 177 00:12:56,068 --> 00:12:58,738 んっ ハァ…。 178 00:12:58,738 --> 00:13:01,741 ん? 櫻井さん? 179 00:13:01,741 --> 00:13:05,144 それじゃ桃華ちゃん いけますか? 180 00:13:07,914 --> 00:13:09,916 桃華ちゃん? 181 00:13:09,916 --> 00:13:14,754 はっ はい。 182 00:13:14,754 --> 00:13:18,457 はっ あぁ…。 183 00:13:21,928 --> 00:13:23,930 はっ! 184 00:13:23,930 --> 00:13:25,932 あ…。 185 00:13:30,269 --> 00:13:32,772 すみません。 ちょっといいですか? 186 00:13:32,772 --> 00:13:35,107 はっ はっ…。 187 00:13:35,107 --> 00:13:37,109 どうしました? 188 00:13:40,780 --> 00:13:43,115 はい 櫻井さん。 189 00:13:43,115 --> 00:13:47,453 ありがとうございます。 190 00:13:47,453 --> 00:13:49,455 (ありすたち)あっ…。 191 00:13:51,390 --> 00:13:54,060 (ありすたち)あぁ…。 192 00:13:54,060 --> 00:13:58,064 ぷはぁ おいしい! 193 00:13:58,064 --> 00:14:00,399 もう ビックリしましたわ。 194 00:14:00,399 --> 00:14:03,402 プロデューサーったら 心配性なんですから。 195 00:14:03,402 --> 00:14:06,739 あぁ アハハッ ごめん ごめん。 196 00:14:06,739 --> 00:14:10,409 大丈夫そうですか? 197 00:14:10,409 --> 00:14:12,411 すみません もう少し…。 198 00:14:12,411 --> 00:14:14,413 いつでもよろしくてよ。 199 00:14:14,413 --> 00:14:18,251 おっ ハハッ… さすが櫻井家のお嬢様。 200 00:14:18,251 --> 00:14:21,921 余裕ですね。 ウフフッ 光栄ですわ。 201 00:14:21,921 --> 00:14:24,924 あ あの ディレクターさん。 ん? 202 00:14:24,924 --> 00:14:27,593 俺 一回飛んでみてもいいですか? 203 00:14:27,593 --> 00:14:29,595 は? はい? 204 00:14:29,595 --> 00:14:31,597 プロデューサー? 205 00:14:34,100 --> 00:14:38,437 け 結構高いっすね。 はい じゃあいきますよ。 206 00:14:38,437 --> 00:14:40,439 3 2 1…。 えっ ちょっ まっ…。 207 00:14:40,439 --> 00:14:44,443 バンジー! いや~! 208 00:14:44,443 --> 00:14:49,148 ハァ… なんで プロデューサーが飛んでるんでしょう? 209 00:14:51,550 --> 00:14:54,387 あぁ…。 210 00:14:54,387 --> 00:14:57,723 苦手なら無理して飛ぶこと ありませんのに。 211 00:14:57,723 --> 00:15:00,059 う…。 そうだけど➨ 212 00:15:00,059 --> 00:15:04,563 頑張れしか言えないのは 俺も嫌だからな。 213 00:15:04,563 --> 00:15:06,899 あっ フフッ…。 214 00:15:06,899 --> 00:15:10,236 いやぁ でも飛んでみてわかったよ。 215 00:15:10,236 --> 00:15:13,406 なんていうか うぅ…。 216 00:15:13,406 --> 00:15:15,408 (桃華たち)はっ。 217 00:15:15,408 --> 00:15:19,245 これから飛ぶ相手に対して 配慮が足りないのでなくて? 218 00:15:19,245 --> 00:15:22,581 あぁ ごめん! 大人とは思えませんね。 219 00:15:22,581 --> 00:15:26,419 大人でも怖いもんは怖いの! 220 00:15:26,419 --> 00:15:29,088 上に立つまで 余裕があったんだけど➨ 221 00:15:29,088 --> 00:15:32,425 いざ飛ぶとなったら すっごく怖くて。 222 00:15:32,425 --> 00:15:35,261 いいとこ見せるぞって 思ってたのに➨ 223 00:15:35,261 --> 00:15:37,263 どっか行っちゃって。 224 00:15:37,263 --> 00:15:39,932 こんな年になって あんな怖い体験したの➨ 225 00:15:39,932 --> 00:15:42,935 初めてだったっていうか。 226 00:15:42,935 --> 00:15:46,772 えっと だからさ 櫻井さんは➨ 227 00:15:46,772 --> 00:15:49,442 櫻井さんの飛びたいように 飛べばいいんだよ。 228 00:15:49,442 --> 00:15:54,714 あっ… 先ほど同じようなことを おっしゃっていませんでした? 229 00:15:54,714 --> 00:15:57,216 えっ? う~んと そうだっけ? 230 00:15:57,216 --> 00:16:01,554 何ていうか うまく言葉にできないんだけど。 231 00:16:01,554 --> 00:16:05,057 子どもらしくとか そういうの一切ほっといて➨ 232 00:16:05,057 --> 00:16:08,894 櫻井さんらしく 何も考えずに 飛んでもいいってこと。 233 00:16:08,894 --> 00:16:10,896 はっ…。 234 00:16:10,896 --> 00:16:14,734 仕事なのですから 考えなさすぎるのは問題では? 235 00:16:14,734 --> 00:16:19,238 あっ いや… でもほら あくまで気持ち的にっていうか。 236 00:16:19,238 --> 00:16:21,907 お 俺もついてるし大丈夫。 237 00:16:21,907 --> 00:16:24,744 全然大丈夫じゃありません。 238 00:16:24,744 --> 00:16:27,413 フッ…。 239 00:16:27,413 --> 00:16:30,116 あっ ごめんあそばせ。 240 00:16:32,084 --> 00:16:34,587 ありがとうございます プロデューサー。 241 00:16:34,587 --> 00:16:37,590 伝わりましたわ。 242 00:16:37,590 --> 00:16:40,926 だろ? 体験談だからな。 243 00:16:40,926 --> 00:16:44,130 もう すぐ調子に乗って。 244 00:16:46,932 --> 00:16:49,769 櫻井さん。 はい? 245 00:16:49,769 --> 00:16:53,706 頑張ってください。 櫻井さんなら➨ 246 00:16:53,706 --> 00:16:56,108 きっと大丈夫です。 はっ…。 247 00:16:58,711 --> 00:17:00,713 ええ。 248 00:17:04,550 --> 00:17:07,052 桃華ちゃん 頑張って! 249 00:17:07,052 --> 00:17:10,856 さ~て 桃華ちゃん 準備はオーケーですか? 250 00:17:13,726 --> 00:17:17,062 ええ。 251 00:17:17,062 --> 00:17:19,732 皆さん 見ていますか? 252 00:17:19,732 --> 00:17:23,903 桃華は レディーとしてアイドルとして➨ 253 00:17:23,903 --> 00:17:28,240 恥じない姿を 皆さんにお見せします。 254 00:17:28,240 --> 00:17:30,910 ですから➨ 255 00:17:30,910 --> 00:17:35,114 本当の私から 目を離してはいけませんわよ。 256 00:17:41,420 --> 00:17:43,422 あっ…。 257 00:17:50,029 --> 00:17:52,031 赤いヒモ。 258 00:17:52,031 --> 00:17:55,034 うっ…。 259 00:17:55,034 --> 00:17:57,870 はぁ…。 260 00:17:57,870 --> 00:18:00,172 わぁ…。 261 00:18:10,216 --> 00:18:13,886 はぁ! 262 00:18:13,886 --> 00:18:16,689 大丈夫ですか? 263 00:18:20,559 --> 00:18:23,062 桃華ちゃん すごい! ナイスバンジー! 264 00:18:23,062 --> 00:18:25,397 放送見るからね。 265 00:18:25,397 --> 00:18:27,399 フフッ…。 266 00:18:31,403 --> 00:18:33,405 フゥ…。 267 00:18:33,405 --> 00:18:35,407 櫻井さん。 268 00:18:35,407 --> 00:18:40,412 プロデューサー 橘さん…。 269 00:18:40,412 --> 00:18:42,615 大丈夫か? 270 00:18:47,253 --> 00:18:53,192 フッ フフフフフフッ…。 271 00:18:53,192 --> 00:18:56,695 アハハハハッ…。 272 00:18:56,695 --> 00:18:59,698 さ 櫻井さん? 273 00:18:59,698 --> 00:19:03,369 ああ 怖かった。 274 00:19:03,369 --> 00:19:06,205 (2人)あっ…。 275 00:19:06,205 --> 00:19:10,209 本当の私から 目を離してはいけませんわよ。 276 00:19:12,211 --> 00:19:14,213 いやぁ アハハハッ…。 277 00:19:14,213 --> 00:19:16,215 お疲れさまです。 278 00:19:16,215 --> 00:19:20,553 子どもっぽくはなかったけど まぁ すごくよかったですよ。 279 00:19:20,553 --> 00:19:24,223 撮れ高バッチリ! ハハハッ…。 280 00:19:24,223 --> 00:19:28,727 まっ また次の機会があったら。 281 00:19:28,727 --> 00:19:31,130 ありがとうございます。 282 00:19:35,067 --> 00:19:38,070 プロデューサー? 283 00:19:38,070 --> 00:19:41,073 ごめん 櫻井さん。 284 00:19:41,073 --> 00:19:44,076 俺 実は➨ 285 00:19:44,076 --> 00:19:47,680 謝らないといけないことがあって。 286 00:19:50,416 --> 00:19:52,751 フフッ…。 287 00:19:52,751 --> 00:19:56,255 大丈夫ですわ。 288 00:19:56,255 --> 00:19:58,257 ん? 289 00:19:58,257 --> 00:20:01,927 初めての体験で 驚きばかりでしたけれど➨ 290 00:20:01,927 --> 00:20:06,265 私は このような キラキラとした景色を見たくて➨ 291 00:20:06,265 --> 00:20:08,601 自分でここに来たのです。 292 00:20:08,601 --> 00:20:13,772 あっ…。 あ あの 桃華ちゃん! 293 00:20:13,772 --> 00:20:16,942 す すっごくかっこよかったです! 294 00:20:16,942 --> 00:20:19,945 ありがとう! 光栄ですわ。 295 00:20:19,945 --> 00:20:21,947 フフフッ…。 296 00:20:26,785 --> 00:20:29,121 プロデューサー。 ん? 297 00:20:29,121 --> 00:20:31,457 桃華は知っています。 298 00:20:31,457 --> 00:20:36,295 愛は 何より いとおしいものだって。 299 00:20:36,295 --> 00:20:38,797 私 証明しますわ。 300 00:20:38,797 --> 00:20:43,802 桃華の愛で 皆さんを いっぱいにしてみせます。 301 00:20:43,802 --> 00:20:46,305 見ていてくださいまし。 302 00:20:46,305 --> 00:20:53,412 ああ もちろん。 俺も… 俺がついてるからな。 303 00:20:53,412 --> 00:20:57,249 それでこそ 私のプロデューサーですわ。 304 00:20:57,249 --> 00:20:59,251 (2人)フフフッ…。 305 00:20:59,251 --> 00:21:02,421 お母さ~ん! (どよめき) 306 00:21:02,421 --> 00:21:05,424 (拍手) 307 00:21:08,761 --> 00:21:11,163 (2人)ハァ…。 308 00:21:15,267 --> 00:21:17,269 あっ…。 309 00:21:19,271 --> 00:21:21,774 あぁ ハァ…。 310 00:21:21,774 --> 00:21:26,278 櫻井さん なんだか 雰囲気が変わりましたね。 311 00:21:26,278 --> 00:21:31,183 そうですか? はい そんな気がします。 312 00:21:33,619 --> 00:21:38,791 橘さん。 私のこと名前で 呼んでくださいませんこと? 313 00:21:38,791 --> 00:21:40,793 えっ? ありすさんといるときは➨ 314 00:21:40,793 --> 00:21:42,795 桃華がいいですわ。 ウフッ…。 315 00:21:42,795 --> 00:21:46,131 わかりました。 316 00:21:46,131 --> 00:21:49,802 も も も も…。 317 00:21:49,802 --> 00:21:51,737 もも…。 お待たせ。 318 00:21:51,737 --> 00:21:55,074 桃! には ビタミンCが豊富に含まれていて➨ 319 00:21:55,074 --> 00:21:57,076 肌をきれいにしてくれるんですよ。 320 00:21:57,076 --> 00:21:59,578 まぁ そうなんですの? 321 00:21:59,578 --> 00:22:01,580 何の話だ? 322 00:22:01,580 --> 00:22:05,250 ハァ ハァ…。 323 00:22:05,250 --> 00:22:08,921 フッ フフフフフ…。 324 00:22:08,921 --> 00:22:13,092 ハハッ ハハハ…。 アハハハハッ…。 325 00:22:13,092 --> 00:22:15,594 どうした? 326 00:22:15,594 --> 00:22:17,596 (ありすたち)アハハハハハ…。 327 00:22:17,596 --> 00:22:20,099 ハハハハハッ…。 328 00:22:20,099 --> 00:22:24,103 ハハハハハハッ…。