[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Tiger & Bunny 04 Full Subtitles - Karaoke & Hero Colors ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal Last Style Storage: Tiger & Bunny PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Video Zoom Percent: 0.5 Scroll Position: 0 Active Line: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayDepth: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Komika Text,80.0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H3F3F3F3F,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Tiger,Komika Text,80.0,&H00FEEBFE,&H00000000,&H00444145,&H3FE51A98,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Bunny,Komika Text,80.0,&H00F7EDF8,&H00000000,&H003E4DF6,&H3F453F44,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Blue Rose,Komika Text,80.0,&H00ECECD2,&H00000000,&H00208F30,&H3FC6C74A,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Fire Emblem,Komika Text,80.0,&H00FFFDFF,&H00000000,&H003933B9,&H3FE83EF7,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Rock Bison,Komika Text,80.0,&H00FEFFFD,&H00000000,&H008F4D89,&H3FBA5DEE,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: OP1 Romaji 1,Tempus Sans ITC,80.0,&H00E51A98,&H00FEEBFE,&H00444145,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,100,100,50,1 Style: OP1 Romaji 2,Tempus Sans ITC,80.0,&H00FEEBFE,&H00E51A98,&H00444145,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,4,90,90,50,1 Style: OP1 Translation 1,Tempus Sans ITC,80.0,&H003E4DF6,&H00000000,&H00453F44,&H00000000,-1,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,100,100,50,1 Style: OP1 Translation 2,Tempus Sans ITC,80.0,&H00F7EDF8,&H00000000,&H00453F44,&H00000000,-1,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,3,95,95,50,1 Style: ED1 Romaji,Bell MT,80.0,&H007B7164,&H00ECC1F0,&H003A3848,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,100,100,50,1 Style: ED1 Translation,Bell MT,80.0,&H00EDE3EC,&H00000000,&H00423492,&H00000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,100,100,50,1 Style: Default-ja,Arial,96,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,8,100,100,50,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.41,0:00:14.14,Blue Rose,,0,0,0,,{\i1}My ice is...{\i0} Dialogue: 0,0:00:13.55,0:00:15.08,Default-ja,,0,0,0,,私の氷は Dialogue: 0,0:00:16.09,0:00:17.02,Default-ja,,0,0,0,,ん〜 Dialogue: 0,0:00:18.08,0:00:19.74,Blue Rose,,0,0,0,,{\i1}...a little bit cold,{\i0} Dialogue: 0,0:00:18.26,0:00:18.99,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:00:19.09,0:00:20.59,Default-ja,,0,0,0,,ちょっぴりコールド Dialogue: 0,0:00:19.92,0:00:23.44,Blue Rose,,0,0,0,,{\i1}but your crime has been put completely on hold!{\i0} Dialogue: 0,0:00:21.03,0:00:22.33,Default-ja,,0,0,0,,あなたの悪事を Dialogue: 0,0:00:22.76,0:00:24.22,Default-ja,,0,0,0,,完全ホールド Dialogue: 0,0:00:28.53,0:00:29.40,Default-ja,,0,0,0,,う〜ん Dialogue: 0,0:00:28.82,0:00:31.37,Default,,0,0,0,,You weren't putting much effort into that one, were you? Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.37,Default-ja,,0,0,0,,何か適当にやってない? Dialogue: 0,0:00:34.17,0:00:38.78,Default,,0,0,0,,How should I put it? There was no heart in it, or soul? Dialogue: 0,0:00:35.37,0:00:38.81,Default-ja,,0,0,0,,何かね 心がこもってないのよね Dialogue: 0,0:00:38.82,0:00:40.16,Blue Rose,,0,0,0,,Stop bugging me. Dialogue: 0,0:00:38.91,0:00:39.68,Default-ja,,0,0,0,,魂? Dialogue: 0,0:00:39.78,0:00:41.11,Default-ja,,0,0,0,,うるさいなあ Dialogue: 0,0:00:40.20,0:00:43.16,Default,,0,0,0,,How could you say that to your mother? Dialogue: 0,0:00:41.21,0:00:43.90,Default-ja,,0,0,0,,うるさいとは何よ 親に向かって Dialogue: 0,0:00:43.20,0:00:45.79,Default,,0,0,0,,I'm saying it for your sake. Dialogue: 0,0:00:44.28,0:00:46.80,Default-ja,,0,0,0,,ママはあなたのために言ってるのよ? Dialogue: 0,0:00:45.83,0:00:49.12,Default,,0,0,0,,It's your own catchphrase. You should try and put more— Dialogue: 0,0:00:46.95,0:00:49.49,Default-ja,,0,0,0,,せっかくの決め台詞なんだから\Nもっとちゃんとやったら… Dialogue: 0,0:00:48.54,0:00:50.33,Blue Rose,,0,0,0,,{\pos(960,942)}Thanks for the advice. Dialogue: 0,0:00:49.59,0:00:51.06,Default-ja,,0,0,0,,アドバイスどうも Dialogue: 0,0:00:56.18,0:01:01.16,Default,,0,0,0,,Your father doesn't seem to like that costume of yours. Dialogue: 0,0:00:57.40,0:00:58.50,Default-ja,,0,0,0,,パパね Dialogue: 0,0:00:58.60,0:01:02.14,Default-ja,,0,0,0,,あなたのあの衣装が\Nやっぱり気に食わないみたいよ Dialogue: 0,0:01:01.72,0:01:03.81,Default,,0,0,0,,That's not the case. Dialogue: 0,0:01:02.94,0:01:04.80,Default-ja,,0,0,0,,別にそういうわけじゃない Dialogue: 0,0:01:03.85,0:01:04.56,Default,,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:01:04.77,0:01:07.43,Default,,0,0,0,,What parent wouldn't worry about his daughter Dialogue: 0,0:01:04.90,0:01:05.84,Default-ja,,0,0,0,,あら Dialogue: 0,0:01:05.94,0:01:08.27,Default-ja,,0,0,0,,娘がこんな危険な仕事をしていて Dialogue: 0,0:01:07.47,0:01:09.44,Default,,0,0,0,,doing such dangerous work? Dialogue: 0,0:01:08.37,0:01:10.51,Default-ja,,0,0,0,,心配しない親がどこにいる Dialogue: 0,0:01:09.89,0:01:12.00,Blue Rose,,0,0,0,,I'm fine, Daddy. Dialogue: 0,0:01:10.98,0:01:13.11,Default-ja,,0,0,0,,別に大丈夫だって パパ Dialogue: 0,0:01:12.09,0:01:14.31,Blue Rose,,0,0,0,,Being a Hero isn't my main goal anyway. Dialogue: 0,0:01:13.21,0:01:15.30,Default-ja,,0,0,0,,ヒーローなんて二の次なんだから Dialogue: 0,0:01:27.52,0:01:30.28,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf27}go{\kf42}kigen {\kf30}yo {\kf35}dou{\kf19}ka{\kf48}shitan {\kf45}darou?{\k15} Dialogue: 0,0:01:27.52,0:01:30.28,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}How are you? Is something wrong? Dialogue: 0,0:01:28.66,0:01:31.16,Default-ja,,0,0,0,,ごきげんよう どうかしたんだろ? Dialogue: 0,0:01:30.16,0:01:33.59,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf21}kao {\kf15}wo {\kf32}mire{\kf27}ba {\kf16}is{\kf47}shun {\kf18}de {\kf18}wa{\kf34}karu {\kf24}y{\kf61}o{\k15} Dialogue: 0,0:01:30.16,0:01:33.59,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}I can tell just by looking at you. Dialogue: 0,0:01:31.26,0:01:34.60,Default-ja,,0,0,0,,顔を見れば一瞬でわかるよ Dialogue: 0,0:01:33.45,0:01:38.17,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf49}sen{\kf18}ri{\kf20}gan {\kf49}senri{\kf13}g{\kf35}a{\kf18}n? {\kf70}{\kf41}mes{\kf49}sou {\kf35}nai {\kf45}desu{\k15} Dialogue: 0,0:01:33.45,0:01:38.17,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Am I psychic? Of course not. Dialogue: 0,0:01:34.70,0:01:37.24,Default-ja,,0,0,0,,千里眼千里眼? Dialogue: 0,0:01:37.34,0:01:39.07,Default-ja,,0,0,0,,めっそうないです Dialogue: 0,0:01:38.01,0:01:40.80,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf28}tai{\kf41}kutsu {\kf25}GIRL {\kf40}megu{\kf40}mare{\kf23}tai {\kf21}no {\kf31}kai{\k15} Dialogue: 0,0:01:38.01,0:01:40.80,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Bored girl, do you want to find happiness? Dialogue: 0,0:01:39.17,0:01:41.71,Default-ja,,0,0,0,,退屈ガール 恵まれたいのかい Dialogue: 0,0:01:40.65,0:01:44.17,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf40}han{\kf18}tei {\kf35}wa {\kf49}shingi {\kf21}no {\kf32}ren{\kf31}zoku {\kf9}d{\kf87}e{\k15} Dialogue: 0,0:01:40.65,0:01:44.17,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Let's think it through and decide. Dialogue: 0,0:01:41.81,0:01:45.24,Default-ja,,0,0,0,,判定は審議の連続で Dialogue: 0,0:01:44.01,0:01:46.63,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf19}V{\kf49}E{\kf19}NUS {\kf47}SUST{\kf43}AI{\kf55}N{\k15} Dialogue: 0,0:01:44.01,0:01:46.63,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Venus Sustain. Dialogue: 0,0:01:45.34,0:01:47.81,Default-ja,,0,0,0,,ヴィーナスサステイン Dialogue: 0,0:01:46.72,0:01:48.45,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf40}o{\kf33}doru {\kf34}machi{\kf36}nami{\k15} Dialogue: 0,0:01:46.72,0:01:48.45,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}The city dances. Dialogue: 0,0:01:47.91,0:01:49.28,Default-ja,,0,0,0,,踊る街並み Dialogue: 0,0:01:48.19,0:01:50.81,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf46}PER{\kf42}FECT{\kf32}LY {\kf28}EU{\kf31}PHO{\kf32}RI{\kf21}A{\k15} Dialogue: 0,0:01:48.19,0:01:50.81,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Perfectly, Euphoria! Dialogue: 0,0:01:49.38,0:01:51.92,Default-ja,,0,0,0,,Perfectly Euphoria! Dialogue: 0,0:01:50.81,0:01:56.80,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf47}na{\kf17}n{\kf48}demo {\kf48}nai {\kf12}y{\kf41}ou{\kf46}na {\kf29}kot{\kf35}o{\kf23}ba {\kf45}de {\kf26}nai{\kf46}tari {\kf35}su{\kf18}ru {\kf53}shi{\k15} Dialogue: 0,0:01:50.81,0:01:56.80,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}I end up crying over the smallest things. Dialogue: 0,0:01:52.02,0:01:54.44,Default-ja,,0,0,0,,何でもないような Dialogue: 0,0:01:54.54,0:01:57.69,Default-ja,,0,0,0,,言葉で泣いたりするし Dialogue: 0,0:01:56.52,0:01:59.61,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf37}ho{\kf47}ra {\kf34}boku{\kf15}ta{\kf37}chi {\kf21}nan{\kf13}t{\kf75}e{\k15} Dialogue: 0,0:01:56.52,0:01:59.61,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Come on, our Dialogue: 0,0:01:57.79,0:02:00.45,Default-ja,,0,0,0,,ほら 僕達なんて Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:00.71,OP1 Romaji 2,,0,0,0,,{\pos(90,50)\fad(150,150)\k15\kf45}zen{\kf32}tei {\kf24}no {\kf40}nai{\k15} Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:00.71,OP1 Translation 2,,0,0,0,,{\pos(1825,1030)\fad(150,150)}temporary passion Dialogue: 0,0:01:59.85,0:02:02.08,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf44}juu{\kf22}bun {\kf42}teki{\kf17}do {\kf9}n{\kf59}i{\k15} Dialogue: 0,0:01:59.85,0:02:02.08,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}lives are Dialogue: 0,0:02:01.09,0:02:02.86,Default-ja,,0,0,0,,十分適度に Dialogue: 0,0:02:01.63,0:02:03.35,OP1 Romaji 2,,0,0,0,,{\pos(90,50)\fad(150,150)\k15\kf32}ze{\kf20}n{\kf28}tei {\kf21}no {\kf41}nai{\k15} Dialogue: 0,0:02:01.63,0:02:03.35,OP1 Translation 2,,0,0,0,,{\pos(1825,1030)\fad(150,150)}a temporary passion Dialogue: 0,0:02:02.60,0:02:04.92,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf26}D{\kf17}RA{\kf15}MA{\kf48}TIC {\kf16}s{\kf80}a{\k15} Dialogue: 0,0:02:02.60,0:02:04.92,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}reasonably dramatic. Dialogue: 0,0:02:03.80,0:02:05.64,Default-ja,,0,0,0,,ドラマチックさ Dialogue: 0,0:02:04.26,0:02:05.94,OP1 Romaji 2,,0,0,0,,{\pos(90,50)\fad(150,150)\k15\kf44}sai{\kf32}kou {\kf27}no {\kf35}wa{\k15} Dialogue: 0,0:02:04.26,0:02:05.94,OP1 Translation 2,,0,0,0,,{\pos(1825,1030)\fad(150,150)}the best passion Dialogue: 0,0:02:05.54,0:02:08.78,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf44}karuku {\kf51}SUPER {\kf21}ST{\kf110}A{\kf68}R{\k15} Dialogue: 0,0:02:05.54,0:02:08.78,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}We're almost like super stars! Dialogue: 0,0:02:06.77,0:02:10.34,Default-ja,,0,0,0,,軽くスーパースター Dialogue: 0,0:02:09.24,0:02:13.93,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf47}O{\kf35}RION {\kf41}wo {\kf12}n{\kf41}a{\kf43}zoru {\kf29}ko{\kf25}nn{\kf36}a {\kf16}fu{\kf37}kai {\kf18}yo{\kf11}r{\kf48}u{\k15} Dialogue: 0,0:02:09.24,0:02:13.93,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Looking up at Orion late at night. Dialogue: 0,0:02:10.44,0:02:14.87,Default-ja,,0,0,0,,オリオンをなぞる こんな深い夜 Dialogue: 0,0:02:13.68,0:02:16.67,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf32}tsu{\kf19}na{\kf40}garet{\kf43}ai {\kf42}hana{\kf43}saret{\kf50}ai{\k15} Dialogue: 0,0:02:13.68,0:02:16.67,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}I want to connect. I want to be free. Dialogue: 0,0:02:14.97,0:02:17.91,Default-ja,,0,0,0,,つながりたい 離されたい Dialogue: 0,0:02:16.64,0:02:20.07,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf18}tsu{\kf49}mari {\kf25}han{\kf37}shin{\kf37}han{\kf14}gi {\kf21}a{\kf31}cchi {\kf30}ko{\kf20}cch{\kf31}i{\k15} Dialogue: 0,0:02:16.64,0:02:20.07,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Basically, I'm not sure and can't decide. Dialogue: 0,0:02:18.01,0:02:20.95,Default-ja,,0,0,0,,つまり半信半疑あっちこっち Dialogue: 0,0:02:19.79,0:02:24.51,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf48}shin {\kf46}mirai {\kf34}wo {\kf9}n{\kf45}e{\kf42}gau {\kf43}kuuz{\kf32}e{\kf11}n{\kf18}zet{\kf27}su{\kf35}go {\kf10}n{\kf42}o{\k15} Dialogue: 0,0:02:19.79,0:02:24.51,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}I pray for a new future. The greatest one yet. Dialogue: 0,0:02:21.05,0:02:25.45,Default-ja,,0,0,0,,新未来を願う 空前絶後の Dialogue: 0,0:02:24.24,0:02:31.56,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf45}koto{\kf15}ba {\kf21}ga {\kf38}moshi,{\kf26} {\kf35}moshi{\kf18} {\kf16}tsu{\kf19}mu{\kf45}geru {\kf38}nara{\kf28} {\kf19}ji{\kf32}kan {\kf16}ga {\kf29}to{\kf38}mar{\kf116}u {\kf23}y{\kf85}o{\k15} Dialogue: 0,0:02:24.24,0:02:31.56,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}If I could spin words, time would stop. Dialogue: 0,0:02:25.55,0:02:28.69,Default-ja,,0,0,0,,言葉がもし もし紡げるなら Dialogue: 0,0:02:28.79,0:02:32.83,Default-ja,,0,0,0,,時間が止まるよ Dialogue: 0,0:02:31.59,0:02:34.88,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf26}ko{\kf26}ko {\kf22}de {\kf20}o{\kf41}waru {\kf48}hazu {\kf22}ga {\kf33}nai {\kf30}no {\kf31}ni{\k15} Dialogue: 0,0:02:31.59,0:02:34.88,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}"There's no way it can end here." Dialogue: 0,0:02:32.93,0:02:35.93,Default-ja,,0,0,0,,「ココデオワルハズガナイノニ」 Dialogue: 0,0:02:47.92,0:02:50.32,Default,,0,0,0,,{\pos(960,830)}{\i1}This afternoon, in the Stern Medaille Area,{\i0} Dialogue: 0,0:02:48.01,0:02:50.18,Default-ja,,0,0,0,,本日午後\Nシュテルンメダイユ地区にて Dialogue: 0,0:02:50.28,0:02:54.03,Default-ja,,0,0,0,,装甲現金輸送車を\N強奪 逃走する事件が発生 Dialogue: 0,0:02:50.37,0:02:54.07,Default,,0,0,0,,{\pos(960,830)}{\i1}a suspect made off with an armored car!{\i0} Dialogue: 0,0:02:54.28,0:02:56.43,Default-ja,,0,0,0,,未だ犯人は逃走中のもよう Dialogue: 0,0:02:54.31,0:02:56.51,Default,,0,0,0,,{\i1}It seems that he is still on the move!{\i0} Dialogue: 0,0:02:57.20,0:02:58.63,Default,,0,0,0,,He's headed your way! Dialogue: 0,0:02:57.35,0:02:58.55,Default-ja,,0,0,0,,そっちに向かってるわ Dialogue: 0,0:02:59.29,0:03:01.18,Default-ja,,0,0,0,,2人とも準備はOK? Dialogue: 0,0:02:59.31,0:03:01.11,Default,,0,0,0,,Are you two ready to go? Dialogue: 0,0:03:01.49,0:03:02.85,Bunny,,0,0,0,,Yes. Anytime. Dialogue: 0,0:03:01.62,0:03:02.86,Default-ja,,0,0,0,,ええ いつでも Dialogue: 0,0:03:03.93,0:03:06.49,Tiger,,0,0,0,,He's just escaping in a stolen car, right? Dialogue: 0,0:03:04.02,0:03:06.25,Default-ja,,0,0,0,,車盗んで逃げてるだけだろ? Dialogue: 0,0:03:06.53,0:03:09.63,Tiger,,0,0,0,,I don't think there's any need for us to step in. Dialogue: 0,0:03:06.56,0:03:09.45,Default-ja,,0,0,0,,わざわざ\N俺たちの出る幕じゃねえと思うけどな Dialogue: 0,0:03:13.32,0:03:16.35,Tiger,,0,0,0,,Well, I guess this is going to be easy. Dialogue: 0,0:03:13.43,0:03:16.18,Default-ja,,0,0,0,,ま 今回は楽勝ってことだな Dialogue: 0,0:03:16.47,0:03:18.39,Bunny,,0,0,0,,Are you hard of hearing, old man? Dialogue: 0,0:03:16.50,0:03:18.33,Default-ja,,0,0,0,,耳遠いんですか? おじさん Dialogue: 0,0:03:18.57,0:03:19.47,Default-ja,,0,0,0,,あ? Dialogue: 0,0:03:18.60,0:03:19.32,Tiger,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:03:19.57,0:03:23.39,Default-ja,,0,0,0,,言ってましたよ\N装甲現金輸送車だって Dialogue: 0,0:03:19.68,0:03:23.37,Bunny,,0,0,0,,They said the suspect is on the move in an armored car. Dialogue: 0,0:03:28.98,0:03:32.71,Tiger,,0,0,0,,So what? It's a car. Of course, it moves. Dialogue: 0,0:03:29.08,0:03:30.82,Default-ja,,0,0,0,,走行がなんだよ? Dialogue: 0,0:03:30.92,0:03:32.72,Default-ja,,0,0,0,,そら 走るに決まってんだろ Dialogue: 0,0:03:32.81,0:03:35.09,Bunny,,0,0,0,,Armored, as in armed and dangerous. Dialogue: 0,0:03:32.82,0:03:34.79,Default-ja,,0,0,0,,“走行”じゃなくて“装甲” Dialogue: 0,0:03:35.13,0:03:35.88,Tiger,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:03:35.32,0:03:36.46,Default-ja,,0,0,0,,ああ? Dialogue: 0,0:03:36.56,0:03:38.09,Default-ja,,0,0,0,,ん〜 Dialogue: 0,0:03:38.18,0:03:39.30,Bunny,,0,0,0,,Never mind. Dialogue: 0,0:03:38.19,0:03:39.29,Default-ja,,0,0,0,,もういいです Dialogue: 0,0:03:39.39,0:03:42.63,Default-ja,,0,0,0,,とにかく\N俺たちヒーローが戦う相手ってのは Dialogue: 0,0:03:39.40,0:03:42.84,Tiger,,0,0,0,,Anyway, we Heroes should be fighting bad guys Dialogue: 0,0:03:42.73,0:03:44.23,Default-ja,,0,0,0,,こうやってマシンガンとかを Dialogue: 0,0:03:42.88,0:03:47.06,Tiger,,0,0,0,,who carry machine guns and go like, "Badadadadada!" Dialogue: 0,0:03:44.33,0:03:46.23,Default-ja,,0,0,0,,ババババ… Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:48.72,Tiger,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:03:48.10,0:03:49.11,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:03:53.01,0:03:54.06,Tiger,,0,0,0,,That thing is armed! Dialogue: 0,0:03:53.04,0:03:53.94,Default-ja,,0,0,0,,装甲車? Dialogue: 0,0:03:54.04,0:03:55.21,Default-ja,,0,0,0,,さっきからそう言ってるでしょ? Dialogue: 0,0:03:54.10,0:03:55.40,Bunny,,0,0,0,,That's what I've been telling you! Dialogue: 0,0:03:55.31,0:03:55.81,Default-ja,,0,0,0,,だっ Dialogue: 0,0:03:55.44,0:03:56.07,Tiger,,0,0,0,,Ow! Dialogue: 0,0:03:56.01,0:03:58.68,Default-ja,,0,0,0,,なんとここで登場\Nバーナビーとワイルドタイガー Dialogue: 0,0:03:56.11,0:03:59.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Barnaby and Wild Tiger are on the scene!{\i0} Dialogue: 0,0:03:59.01,0:04:02.42,Default-ja,,0,0,0,,さあ 今日はいったい何を\Nぶち壊してくれるんだ? タイガー! Dialogue: 0,0:03:59.06,0:04:02.47,Default,,0,0,0,,{\i1}What's Tiger going to destroy today?!{\i0} Dialogue: 0,0:04:02.52,0:04:04.14,Default-ja,,0,0,0,,なんだよ そのあおり! Dialogue: 0,0:04:02.54,0:04:04.16,Tiger,,0,0,0,,Are you trying to provoke me?! Dialogue: 0,0:04:10.59,0:04:11.19,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:04:16.94,0:04:18.00,Tiger,,0,0,0,,Hey, watch it! Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:17.85,Default-ja,,0,0,0,,あぶねっ Dialogue: 0,0:04:18.04,0:04:19.80,Tiger,,0,0,0,,Guess I'll just have to destroy it, then! Dialogue: 0,0:04:18.12,0:04:19.87,Default-ja,,0,0,0,,こうなったら壊しちゃうか Dialogue: 0,0:04:20.97,0:04:22.79,Default-ja,,0,0,0,,そら もういっちょ! Dialogue: 0,0:04:20.99,0:04:22.88,Tiger,,0,0,0,,One more! Dialogue: 0,0:04:24.19,0:04:25.01,Default,,0,0,0,,{\i1}Hey!{\i0} Dialogue: 0,0:04:24.30,0:04:27.40,Default-ja,,0,0,0,,ヘイ!\Nそれ民間の車よ 壊さないで Dialogue: 0,0:04:25.09,0:04:27.47,Default,,0,0,0,,{\i1}That's a civilian vehicle. Don't destroy it!{\i0} Dialogue: 0,0:04:27.73,0:04:30.15,Tiger,,0,0,0,,Do you want me to destroy things or not?! Dialogue: 0,0:04:27.77,0:04:29.89,Default-ja,,0,0,0,,壊せだの 壊すなだの どっちだ! Dialogue: 0,0:04:30.21,0:04:30.92,Default-ja,,0,0,0,,どあっ Dialogue: 0,0:04:42.43,0:04:43.20,Tiger,,0,0,0,,Hey there! Dialogue: 0,0:04:42.46,0:04:43.06,Default-ja,,0,0,0,,やあ Dialogue: 0,0:04:43.16,0:04:43.96,Default-ja,,0,0,0,,うわあああ! Dialogue: 0,0:04:44.06,0:04:46.61,Default-ja,,0,0,0,,だああああ! Dialogue: 0,0:04:46.71,0:04:47.73,Default-ja,,0,0,0,,うおお おっ おっ Dialogue: 0,0:04:51.28,0:04:51.96,Default-ja,,0,0,0,,どわっ Dialogue: 0,0:04:52.06,0:04:53.22,Default-ja,,0,0,0,,のあっ くっ Dialogue: 0,0:04:54.26,0:04:55.04,Tiger,,0,0,0,,Ow! Dialogue: 0,0:04:54.29,0:04:55.96,Default-ja,,0,0,0,,だっ いっ Dialogue: 0,0:04:58.03,0:04:59.88,Tiger,,0,0,0,,Oww... Dialogue: 0,0:04:58.03,0:04:59.65,Default-ja,,0,0,0,,あ 痛ってえ Dialogue: 0,0:05:00.86,0:05:04.44,Default-ja,,0,0,0,,まったく あなたって人は\N後先考えずに Dialogue: 0,0:05:00.88,0:05:04.59,Bunny,,0,0,0,,Honestly. You never think before you act. Dialogue: 0,0:05:04.54,0:05:06.53,Default-ja,,0,0,0,,止めたんだからいいだろ? Dialogue: 0,0:05:04.63,0:05:06.52,Tiger,,0,0,0,,I stopped it, didn't I? Dialogue: 0,0:05:06.63,0:05:08.26,Tiger,,0,0,0,,And I managed not to destroy it. Dialogue: 0,0:05:06.63,0:05:08.72,Default-ja,,0,0,0,,壊してもいねえし Dialogue: 0,0:05:08.80,0:05:09.85,Tiger,,0,0,0,,I think. Dialogue: 0,0:05:08.82,0:05:09.82,Default-ja,,0,0,0,,たぶん Dialogue: 0,0:05:17.40,0:05:18.06,Default-ja,,0,0,0,,へ? Dialogue: 0,0:05:17.43,0:05:18.23,Tiger,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:05:21.05,0:05:21.86,Default-ja,,0,0,0,,だっ くっ Dialogue: 0,0:05:21.96,0:05:24.66,Default-ja,,0,0,0,,おい!\Nなんであんなもんついてんだよ! Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.68,Tiger,,0,0,0,,Hey, why does it have one of those?! Dialogue: 0,0:05:24.91,0:05:26.84,Default,,0,0,0,,{\i1}Didn't you say you wanted to fight{\i0} Dialogue: 0,0:05:24.92,0:05:28.63,Default-ja,,0,0,0,,あら“ババババ… ” って相手が\Nお望みなんじゃなかったの? Dialogue: 0,0:05:26.89,0:05:28.53,Default,,0,0,0,,{\i1}bad guys with machine guns?{\i0} Dialogue: 0,0:05:28.82,0:05:30.99,Tiger,,0,0,0,,But that's a civilian vehicle, isn't it? Dialogue: 0,0:05:28.90,0:05:30.84,Default-ja,,0,0,0,,けどあれ 民間の車だろ Dialogue: 0,0:05:30.94,0:05:33.29,Default-ja,,0,0,0,,それだけ治安が悪くなってるってこと Dialogue: 0,0:05:31.03,0:05:33.38,Default,,0,0,0,,{\i1}That just shows how dangerous this city has become.{\i0} Dialogue: 0,0:05:34.59,0:05:35.24,Default-ja,,0,0,0,,くっ Dialogue: 0,0:05:36.78,0:05:38.08,Default-ja,,0,0,0,,ふあ〜 Dialogue: 0,0:05:38.64,0:05:39.21,Default-ja,,0,0,0,,はあ〜 Dialogue: 0,0:05:39.20,0:05:40.30,Default,,0,0,0,,{\i1}It's coming, Blue Rose.{\i0} Dialogue: 0,0:05:39.31,0:05:40.23,Default-ja,,0,0,0,,来るぞ ブルーローズ Dialogue: 0,0:05:40.33,0:05:41.76,Default-ja,,0,0,0,,え? 中継入んの? Dialogue: 0,0:05:40.34,0:05:41.96,Blue Rose,,0,0,0,,Huh? Am I going on air? Dialogue: 0,0:05:41.86,0:05:43.70,Default-ja,,0,0,0,,違う 犯人だ Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:43.60,Default,,0,0,0,,{\i1}No! The suspect!{\i0} Dialogue: 0,0:05:43.78,0:05:46.75,Blue Rose,,0,0,0,,I'd prefer if it were the camera instead. Dialogue: 0,0:05:43.80,0:05:46.73,Default-ja,,0,0,0,,どちらかと言うと\Nカメラが来て欲しいんだけど Dialogue: 0,0:05:47.04,0:05:49.64,Default,,0,0,0,,{\i1}Listen up. The streets are wet from the rain.{\i0} Dialogue: 0,0:05:47.08,0:05:49.58,Default-ja,,0,0,0,,いいか? 路面は雨で濡れている Dialogue: 0,0:05:49.73,0:05:51.34,Default,,0,0,0,,{\i1}Freeze it to stop the suspect!{\i0} Dialogue: 0,0:05:49.75,0:05:51.20,Default-ja,,0,0,0,,凍らせて足止めしろ Dialogue: 0,0:05:51.58,0:05:52.73,Default-ja,,0,0,0,,は〜い Dialogue: 0,0:05:51.68,0:05:52.85,Blue Rose,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:05:53.39,0:05:55.40,Default-ja,,0,0,0,,はあ はあ はあ… Dialogue: 0,0:06:01.56,0:06:02.38,Default-ja,,0,0,0,,ああ! Dialogue: 0,0:06:02.90,0:06:06.84,Blue Rose,,0,0,0,,My ice is a little bit cold, but your crime— Dialogue: 0,0:06:03.04,0:06:05.48,Default-ja,,0,0,0,,私の氷はちょっぴりコールド Dialogue: 0,0:06:05.58,0:06:06.85,Default-ja,,0,0,0,,あなたの悪事… Dialogue: 0,0:06:07.29,0:06:09.09,Default-ja,,0,0,0,,ええ? 嘘? Dialogue: 0,0:06:07.40,0:06:08.07,Blue Rose,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:06:08.30,0:06:08.99,Blue Rose,,0,0,0,,No way! Dialogue: 0,0:06:09.89,0:06:10.01,Default-ja,,0,0,0,,きゃあああ!\Nわっ やめてよ! Dialogue: 0,0:06:10.01,0:06:13.16,Default-ja,,0,0,0,,おっとお\Nどうした? ブルーローズ Dialogue: 0,0:06:10.16,0:06:12.65,Default,,0,0,0,,{\i1}What's wrong with Blue Rose?!{\i0} Dialogue: 0,0:06:10.97,0:06:13.05,Blue Rose,,0,0,0,,{\pos(960,942)}H-Hold on! Stop that! I'm serious! Dialogue: 0,0:06:13.16,0:06:13.85,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:06:16.03,0:06:16.68,Default-ja,,0,0,0,,ふんっ Dialogue: 0,0:06:19.65,0:06:20.32,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:06:19.83,0:06:20.50,Blue Rose,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:06:21.20,0:06:22.87,Default-ja,,0,0,0,,やあああ! Dialogue: 0,0:06:24.41,0:06:25.11,Default-ja,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:06:25.46,0:06:26.67,Default-ja,,0,0,0,,うひゃーひゃ… うへ Dialogue: 0,0:06:27.90,0:06:29.77,Default-ja,,0,0,0,,はっ! はいっ! Dialogue: 0,0:06:29.87,0:06:30.71,Default-ja,,0,0,0,,さあ! Dialogue: 0,0:06:30.83,0:06:33.69,Default,,0,0,0,,{\i1}An amazing arrest made by Dragon Kid,{\i0} Dialogue: 0,0:06:30.98,0:06:32.61,Default-ja,,0,0,0,,見事犯人を捕らえたのは Dialogue: 0,0:06:32.71,0:06:36.61,Default-ja,,0,0,0,,稲妻カンフーマスター\Nドラゴンキッド! Dialogue: 0,0:06:33.74,0:06:36.73,Default,,0,0,0,,{\i1}the Lightning Bolt Kung Fu Master!{\i0} Dialogue: 0,0:06:37.05,0:06:40.60,Tiger,,0,0,0,,Aw, man... We got the spotlight stolen from us again. Dialogue: 0,0:06:37.15,0:06:40.63,Default-ja,,0,0,0,,あ〜あ またおいしいとこ\N持っていかれちまった Dialogue: 0,0:06:41.10,0:06:43.54,Bunny,,0,0,0,,Well, I was able to secure some rescue points, Dialogue: 0,0:06:41.13,0:06:44.56,Default-ja,,0,0,0,,まあ 誰かのおかげで\N救助ポイントつきましたし Dialogue: 0,0:06:43.58,0:06:46.11,Bunny,,0,0,0,,thanks to a certain someone, so I'm good. Dialogue: 0,0:06:44.66,0:06:46.20,Default-ja,,0,0,0,,僕は よしとしますけど Dialogue: 0,0:06:46.30,0:06:47.78,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと新人さん? Dialogue: 0,0:06:46.32,0:06:47.78,Blue Rose,,0,0,0,,Hey, Mr. Rookie. Dialogue: 0,0:06:48.60,0:06:50.66,Blue Rose,,0,0,0,,You're not talking about me, are you? Dialogue: 0,0:06:48.68,0:06:50.57,Default-ja,,0,0,0,,それもしかして私のこと? Dialogue: 0,0:06:50.88,0:06:51.98,Default-ja,,0,0,0,,他に誰が? Dialogue: 0,0:06:50.91,0:06:51.99,Bunny,,0,0,0,,Who else is there? Dialogue: 0,0:06:52.63,0:06:55.99,Default-ja,,0,0,0,,あんたの相方 感じ悪い Dialogue: 0,0:06:52.64,0:06:55.54,Blue Rose,,0,0,0,,Your partner has a nasty attitude. Dialogue: 0,0:06:56.08,0:06:57.62,Tiger,,0,0,0,,That, I agree with. Dialogue: 0,0:06:56.09,0:06:57.62,Default-ja,,0,0,0,,それは認めるけど Dialogue: 0,0:06:59.18,0:07:01.43,Default-ja,,0,0,0,,ぼ〜っとしてるお前も悪いぞ Dialogue: 0,0:06:59.19,0:07:01.50,Tiger,,0,0,0,,But you were at fault for not paying attention. Dialogue: 0,0:07:01.76,0:07:03.38,Blue Rose,,0,0,0,,I have a lot on my mind, okay? Dialogue: 0,0:07:01.79,0:07:03.49,Default-ja,,0,0,0,,私も いろいろあるのよ Dialogue: 0,0:07:03.65,0:07:06.78,Tiger,,0,0,0,,Like what? Are you talking about that side job of yours? Dialogue: 0,0:07:03.70,0:07:06.72,Default-ja,,0,0,0,,いろいろって? あのバイトか? Dialogue: 0,0:07:07.11,0:07:07.95,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:07:10.48,0:07:12.14,Blue Rose,,0,0,0,,So what if I am? Dialogue: 0,0:07:10.54,0:07:12.06,Default-ja,,0,0,0,,だったら何なのよ! Dialogue: 0,0:07:12.46,0:07:14.47,Tiger,,0,0,0,,Taking up a side job while being a Hero, huh? Dialogue: 0,0:07:12.58,0:07:14.57,Default-ja,,0,0,0,,バイトしながらヒーローか Dialogue: 0,0:07:14.67,0:07:16.31,Default-ja,,0,0,0,,そんな生半可な気持ちでできるほど Dialogue: 0,0:07:14.68,0:07:17.06,Tiger,,0,0,0,,You can't be a Hero with such an attitude. Dialogue: 0,0:07:17.57,0:07:19.18,Tiger,,0,0,0,,It's not that easy. Dialogue: 0,0:07:17.61,0:07:19.25,Default-ja,,0,0,0,,ヒーローは甘くないぞ Dialogue: 0,0:07:19.31,0:07:22.90,Blue Rose,,0,0,0,,Oh, please! You haven't even gotten any points this season! Dialogue: 0,0:07:19.35,0:07:22.75,Default-ja,,0,0,0,,何よ! 今シーズン\Nまだポイントゼロのくせに! Dialogue: 0,0:07:22.85,0:07:23.52,Default-ja,,0,0,0,,ええっ Dialogue: 0,0:07:22.94,0:07:23.61,Tiger,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:07:24.50,0:07:25.69,Blue Rose,,0,0,0,,You are so lame. Dialogue: 0,0:07:24.57,0:07:27.22,Default-ja,,0,0,0,,カッコわる ふん Dialogue: 0,0:07:27.27,0:07:28.40,Tiger,,0,0,0,,Now hold on a second! Dialogue: 0,0:07:27.32,0:07:28.49,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと待てよ! Dialogue: 0,0:07:28.43,0:07:30.35,Tiger,,0,0,0,,We were awesome the other day Dialogue: 0,0:07:28.59,0:07:32.80,Default-ja,,0,0,0,,俺たちはな この前の爆弾事件で\N大活躍したんだぞ! Dialogue: 0,0:07:30.39,0:07:32.87,Tiger,,0,0,0,,when we handled that bomb incident! Dialogue: 0,0:07:32.99,0:07:35.66,Bunny,,0,0,0,,Please don't call yourself awesome. Dialogue: 0,0:07:33.01,0:07:35.55,Default-ja,,0,0,0,,自分で大活躍とか言わないでくださいよ Dialogue: 0,0:07:35.65,0:07:36.21,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:07:35.74,0:07:36.41,Tiger,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:07:36.31,0:07:37.92,Default-ja,,0,0,0,,やっぱりカッコわるい Dialogue: 0,0:07:36.45,0:07:37.83,Blue Rose,,0,0,0,,You really are lame. Dialogue: 0,0:07:38.02,0:07:40.68,Default-ja,,0,0,0,,おい! まだ話終わってねえぞ! Dialogue: 0,0:07:38.03,0:07:40.48,Tiger,,0,0,0,,Hey! I'm not done talking to you! Dialogue: 0,0:07:40.76,0:07:43.68,Blue Rose,,0,0,0,,What I do in my personal time is none of your business! Dialogue: 0,0:07:40.78,0:07:43.53,Default-ja,,0,0,0,,普段何をしようと 私の勝手でしょ! Dialogue: 0,0:07:44.78,0:07:47.45,Blue Rose,,0,0,0,,I don't want to be a Hero, anyway. Dialogue: 0,0:07:44.87,0:07:47.47,Default-ja,,0,0,0,,別にヒーローなんてやりたくないわよ Dialogue: 0,0:07:54.79,0:07:58.31,Blue Rose,,0,0,0,,Jeez, that bearded guy acts like he knows everything. Dialogue: 0,0:07:54.83,0:07:57.26,Default-ja,,0,0,0,,ったく 何なのよ 偉そうに Dialogue: 0,0:07:57.36,0:07:58.04,Default-ja,,0,0,0,,あのヒゲ Dialogue: 0,0:07:59.39,0:08:01.73,Default,,0,0,0,,Do you have a problem with my beard? Dialogue: 0,0:07:59.48,0:08:02.04,Default-ja,,0,0,0,,私のヒゲがどうかしたかね? Dialogue: 0,0:08:02.14,0:08:04.24,Blue Rose,,0,0,0,,No, I wasn't talking about you! Dialogue: 0,0:08:02.14,0:08:04.32,Default-ja,,0,0,0,,いえ 先生のことじゃ… Dialogue: 0,0:08:05.41,0:08:09.28,Default,,0,0,0,,I understand that, as a Hero, you have it tough. Dialogue: 0,0:08:05.41,0:08:09.29,Default-ja,,0,0,0,,確かにヒーローとして\N君が大変なのは よくわかる Dialogue: 0,0:08:10.11,0:08:14.11,Default,,0,0,0,,But a student should be devoted to learning. Dialogue: 0,0:08:10.24,0:08:14.09,Default-ja,,0,0,0,,が やはり学生の本分は勉強にある Dialogue: 0,0:08:14.45,0:08:16.96,Default,,0,0,0,,You must keep up with your studies. Dialogue: 0,0:08:14.48,0:08:16.34,Default-ja,,0,0,0,,学業をおろそかにしては Dialogue: 0,0:08:16.39,0:08:17.52,Blue Rose,,0,0,0,,{\pos(960,942)}I'm done. Dialogue: 0,0:08:16.44,0:08:17.45,Default-ja,,0,0,0,,終わりました Dialogue: 0,0:08:18.68,0:08:20.20,Blue Rose,,0,0,0,,May I go now? Dialogue: 0,0:08:18.76,0:08:19.99,Default-ja,,0,0,0,,帰っていいですか? Dialogue: 0,0:08:23.03,0:08:25.29,Default,,0,0,0,,Oh, is that for real? Dialogue: 0,0:08:23.07,0:08:25.35,Default-ja,,0,0,0,,ええ? ちょっとそれホントに? Dialogue: 0,0:08:25.44,0:08:29.62,Default,,0,0,0,,It sure is. I saw them going home together today. Dialogue: 0,0:08:25.45,0:08:29.04,Default-ja,,0,0,0,,ホントだって 今日だってさ\N一緒に帰るとこ見たもん Dialogue: 0,0:08:29.14,0:08:30.44,Default-ja,,0,0,0,,え〜 信じらんない Dialogue: 0,0:08:29.19,0:08:30.51,Default,,0,0,0,,{\pos(960,942)}What? No way! Dialogue: 0,0:08:31.45,0:08:33.45,Default-ja,,0,0,0,,あ どうかしたの? カリーナ? Dialogue: 0,0:08:31.91,0:08:33.47,Default,,0,0,0,,What's wrong, Karina? Dialogue: 0,0:08:33.55,0:08:34.63,Default-ja,,0,0,0,,うんん 別に Dialogue: 0,0:08:33.58,0:08:34.72,Blue Rose,,0,0,0,,Nothing. Dialogue: 0,0:08:35.50,0:08:36.16,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:08:37.74,0:08:40.10,Default-ja,,0,0,0,,ねえ これからどうしようか? Dialogue: 0,0:08:37.76,0:08:39.93,Default,,0,0,0,,What do you want to do now? Dialogue: 0,0:08:40.16,0:08:42.35,Default,,0,0,0,,Hey, how about we go to a sushi bar? Dialogue: 0,0:08:40.20,0:08:42.22,Default-ja,,0,0,0,,なんなら寿司バーでも行っちゃう? Dialogue: 0,0:08:42.32,0:08:44.44,Default-ja,,0,0,0,,おっ いいねえ 寿司 Dialogue: 0,0:08:42.39,0:08:44.54,Default,,0,0,0,,Yeah, sushi sounds good! Dialogue: 0,0:08:44.54,0:08:46.90,Default-ja,,0,0,0,,カリーナも行ってみたいって\N言ってたよね? Dialogue: 0,0:08:44.58,0:08:46.96,Default,,0,0,0,,Karina, didn't you say that you wanted to go to one before? Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:47.59,Blue Rose,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:47.67,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:08:47.77,0:08:51.59,Default-ja,,0,0,0,,ああ ごめん\Nやっぱり私 今日はちょっと Dialogue: 0,0:08:47.84,0:08:51.61,Blue Rose,,0,0,0,,Oh, sorry. I can't today. Dialogue: 0,0:08:51.69,0:08:53.18,Default-ja,,0,0,0,,また例の急用? Dialogue: 0,0:08:51.70,0:08:53.14,Default,,0,0,0,,More of your urgent business to attend to? Dialogue: 0,0:08:53.28,0:08:55.30,Default-ja,,0,0,0,,まあ そんな感じかな Dialogue: 0,0:08:53.36,0:08:55.28,Blue Rose,,0,0,0,,Something like that. Dialogue: 0,0:08:55.40,0:08:58.38,Default-ja,,0,0,0,,えええ せっかく補習待ってたのに Dialogue: 0,0:08:55.41,0:08:56.19,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:08:56.23,0:08:58.58,Default,,0,0,0,,But we waited for you to finish your supplementary lessons. Dialogue: 0,0:08:58.48,0:08:59.15,Default-ja,,0,0,0,,ごめん Dialogue: 0,0:08:58.62,0:08:59.33,Blue Rose,,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,0:08:59.73,0:09:02.70,Default,,0,0,0,,Well, this always happens. It can't be helped. Dialogue: 0,0:08:59.79,0:09:02.92,Default-ja,,0,0,0,,まあ いつものことだから\Nしょうがないよ Dialogue: 0,0:09:03.02,0:09:03.77,Default-ja,,0,0,0,,じゃあね Dialogue: 0,0:09:03.04,0:09:03.83,Default,,0,0,0,,See you. Dialogue: 0,0:09:03.87,0:09:05.04,Default,,0,0,0,,See you later. Dialogue: 0,0:09:03.87,0:09:04.97,Default-ja,,0,0,0,,また今度ね Dialogue: 0,0:09:05.07,0:09:05.98,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ Dialogue: 0,0:09:05.08,0:09:05.79,Blue Rose,,0,0,0,,Bye. Dialogue: 0,0:09:07.92,0:09:09.13,Blue Rose,,0,0,0,,Jeez... Dialogue: 0,0:09:07.94,0:09:09.11,Default-ja,,0,0,0,,もう Dialogue: 0,0:09:10.07,0:09:11.38,Default,,0,0,0,,Karina dear, Dialogue: 0,0:09:10.19,0:09:11.54,Default-ja,,0,0,0,,カリーナちゃん Dialogue: 0,0:09:11.52,0:09:15.47,Default,,0,0,0,,I told you so many times to follow the operator's instructions. Dialogue: 0,0:09:11.64,0:09:15.33,Default-ja,,0,0,0,,オペレーターの言うことを聞いくれって\Nあれだけお願いしたのに Dialogue: 0,0:09:15.43,0:09:18.72,Default-ja,,0,0,0,,いつになったら\Nわかってくれるのかなあ? Dialogue: 0,0:09:15.57,0:09:18.60,Default,,0,0,0,,When will you learn? Dialogue: 0,0:09:18.82,0:09:20.86,Default,,0,0,0,,Yesterday, you missed the perfect chance Dialogue: 0,0:09:18.82,0:09:22.51,Default-ja,,0,0,0,,昨日は絶好の逮捕チャンスだったのに\N逃げちゃうし Dialogue: 0,0:09:20.90,0:09:22.56,Default,,0,0,0,,to make an arrest by running away. Dialogue: 0,0:09:22.87,0:09:26.56,Default-ja,,0,0,0,,おまけにアポロンのヒーローに\Nポイントまで与えちゃって Dialogue: 0,0:09:22.98,0:09:26.81,Default,,0,0,0,,Not to mention, you gave points to Apollon's Hero. Dialogue: 0,0:09:27.91,0:09:30.98,Default-ja,,0,0,0,,前代未聞だよ!\N会社のイメージダウンも甚だしい! Dialogue: 0,0:09:27.98,0:09:29.56,Default,,0,0,0,,This is unheard of! Dialogue: 0,0:09:29.60,0:09:31.98,Default,,0,0,0,,How dare you bring down our company's image! Dialogue: 0,0:09:31.93,0:09:32.75,Default-ja,,0,0,0,,くっ Dialogue: 0,0:09:32.85,0:09:35.56,Default-ja,,0,0,0,,って 言われちゃってねえ Dialogue: 0,0:09:32.94,0:09:35.82,Default,,0,0,0,,...so I was told from above. Dialogue: 0,0:09:36.08,0:09:39.58,Blue Rose,,0,0,0,,The suspect suddenly pointed a submachine gun at me. Dialogue: 0,0:09:36.11,0:09:39.39,Default-ja,,0,0,0,,あれは 犯人がいきなり\Nサブマシンガンを向けてきたから Dialogue: 0,0:09:39.49,0:09:42.80,Default-ja,,0,0,0,,いやあ わかるよ?\N大変なのは わかるけどさ Dialogue: 0,0:09:39.62,0:09:40.91,Default,,0,0,0,,I understand. Dialogue: 0,0:09:40.95,0:09:44.03,Default,,0,0,0,,I know it's tough, but risking your life Dialogue: 0,0:09:42.90,0:09:45.65,Default-ja,,0,0,0,,そういう犯罪者と\N命をかけて戦うのが Dialogue: 0,0:09:44.07,0:09:48.42,Default,,0,0,0,,to fight criminals like that is part of being a Hero. Dialogue: 0,0:09:45.75,0:09:48.56,Default-ja,,0,0,0,,ヒーローの仕事\Nなんじゃないのかなあ? Dialogue: 0,0:09:48.67,0:09:53.58,Default-ja,,0,0,0,,そもそも カリーナちゃんの能力は\Nそういう敵と戦うためにあるんだし Dialogue: 0,0:09:48.75,0:09:53.71,Default,,0,0,0,,Your powers are meant to fight such enemies, after all. Dialogue: 0,0:09:56.98,0:09:58.47,Default,,0,0,0,,What I'm saying is... Dialogue: 0,0:09:56.98,0:09:59.63,Default-ja,,0,0,0,,つまりその〜 要するに Dialogue: 0,0:09:58.80,0:10:02.51,Default,,0,0,0,,Quite plainly, I'd like you to understand how it feels Dialogue: 0,0:09:59.73,0:10:02.24,Default-ja,,0,0,0,,スポンサーからの嫌味を\N言われちゃう こっちの身も Dialogue: 0,0:10:02.34,0:10:05.55,Default-ja,,0,0,0,,少しは考えてほしいかなあっていう Dialogue: 0,0:10:02.55,0:10:05.77,Default,,0,0,0,,to be bombarded by complaints from our sponsors. Dialogue: 0,0:10:05.65,0:10:07.35,Default-ja,,0,0,0,,スポンサーのためですか? Dialogue: 0,0:10:05.81,0:10:07.39,Blue Rose,,0,0,0,,Is it for our sponsors? Dialogue: 0,0:10:07.45,0:10:08.06,Default-ja,,0,0,0,,は? Dialogue: 0,0:10:07.48,0:10:08.19,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:10:08.16,0:10:10.86,Default-ja,,0,0,0,,命をかけて戦って 勝って Dialogue: 0,0:10:08.23,0:10:13.11,Blue Rose,,0,0,0,,Is there a point in risking my life to win battles? Dialogue: 0,0:10:10.96,0:10:13.02,Default-ja,,0,0,0,,そこに何の意味があるんですか? Dialogue: 0,0:10:13.23,0:10:14.69,Default-ja,,0,0,0,,それはその… Dialogue: 0,0:10:13.32,0:10:14.82,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:10:14.79,0:10:16.55,Default-ja,,0,0,0,,会社の業績のため? Dialogue: 0,0:10:14.86,0:10:16.63,Blue Rose,,0,0,0,,Is it to make our company look good? Dialogue: 0,0:10:16.65,0:10:18.19,Default-ja,,0,0,0,,スポンサーのご機嫌取り? Dialogue: 0,0:10:16.67,0:10:18.39,Blue Rose,,0,0,0,,Is it to make our sponsors happy? Dialogue: 0,0:10:18.29,0:10:20.73,Default-ja,,0,0,0,,う〜ん\Nシュテルンビルトの市民のために Dialogue: 0,0:10:18.68,0:10:20.91,Default,,0,0,0,,It's for the citizens of Stern Bild City. Dialogue: 0,0:10:20.83,0:10:23.89,Default-ja,,0,0,0,,本当にそう思ってるんですか?\Nだったら! Dialogue: 0,0:10:20.95,0:10:22.99,Blue Rose,,0,0,0,,Do you really believe that? Dialogue: 0,0:10:23.13,0:10:23.89,Blue Rose,,0,0,0,,If so, then... Dialogue: 0,0:10:23.93,0:10:25.76,Default,,0,0,0,,Don't question me! Dialogue: 0,0:10:23.99,0:10:25.52,Default-ja,,0,0,0,,だったらじゃないんだよ! Dialogue: 0,0:10:26.23,0:10:30.92,Default-ja,,0,0,0,,前から思っていたんだけど\N君はヒーローとしての自覚がなさすぎる Dialogue: 0,0:10:26.29,0:10:27.89,Default,,0,0,0,,It had occurred to me before, Dialogue: 0,0:10:27.93,0:10:30.67,Default,,0,0,0,,but I see now that you don't think of yourself as a Hero! Dialogue: 0,0:10:31.02,0:10:33.19,Default-ja,,0,0,0,,わが社が望むのは\Nアイドル歌手じゃなくて Dialogue: 0,0:10:31.07,0:10:33.42,Default,,0,0,0,,Our company doesn't want a star singer. Dialogue: 0,0:10:33.29,0:10:35.20,Default-ja,,0,0,0,,アイドルヒーローなんだ Dialogue: 0,0:10:33.46,0:10:35.26,Default,,0,0,0,,We want a star Hero. Dialogue: 0,0:10:35.30,0:10:38.54,Default-ja,,0,0,0,,いいか カリーナ?\Nこれはビジネスなんだよ? Dialogue: 0,0:10:35.38,0:10:38.72,Default,,0,0,0,,Listen Karina, we're running a business! Dialogue: 0,0:10:38.80,0:10:41.86,Default-ja,,0,0,0,,ヒーローなんてやりたくて\Nやってるわけじゃありません! Dialogue: 0,0:10:38.86,0:10:41.80,Blue Rose,,0,0,0,,I'm not a Hero because I want to be one. Dialogue: 0,0:10:41.96,0:10:42.62,Default-ja,,0,0,0,,なっ Dialogue: 0,0:10:43.07,0:10:46.30,Default-ja,,0,0,0,,会社が\N歌手デビューさせる条件だって言うから Dialogue: 0,0:10:43.11,0:10:44.68,Blue Rose,,0,0,0,,This company said it was a requirement Dialogue: 0,0:10:44.71,0:10:46.28,Blue Rose,,0,0,0,,if I wanted to make my debut as a singer. Dialogue: 0,0:10:46.55,0:10:48.34,Default-ja,,0,0,0,,だから やっているだけです Dialogue: 0,0:10:46.69,0:10:48.33,Blue Rose,,0,0,0,,That's the only reason I'm doing this. Dialogue: 0,0:10:48.84,0:10:50.02,Default-ja,,0,0,0,,失礼します Dialogue: 0,0:10:48.88,0:10:49.98,Blue Rose,,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,0:10:54.47,0:10:55.58,Default-ja,,0,0,0,,はあ… Dialogue: 0,0:10:56.63,0:11:00.31,Default-ja,,0,0,0,,あ〜あ なんで私が\N文句言われなくちゃいけないの? Dialogue: 0,0:10:57.81,0:11:00.41,Blue Rose,,0,0,0,,Why do I have to listen to those complaints? Dialogue: 0,0:11:00.64,0:11:03.95,Fire Emblem,,0,0,0,,Now, now... Getting all upset will only bring you more wrinkles. Dialogue: 0,0:11:00.64,0:11:03.95,Default-ja,,0,0,0,,まあまあ\N怒っても しわが増えるだけよ Dialogue: 0,0:11:04.05,0:11:06.30,Default-ja,,0,0,0,,こっちは身を危険にさらしてまで Dialogue: 0,0:11:04.20,0:11:08.04,Blue Rose,,0,0,0,,I'm risking my life to be a Hero, you know? Dialogue: 0,0:11:06.40,0:11:08.09,Default-ja,,0,0,0,,ヒーローやってるってのにさ Dialogue: 0,0:11:08.57,0:11:11.07,Default-ja,,0,0,0,,会社には会社の事情があってね Dialogue: 0,0:11:08.63,0:11:11.10,Fire Emblem,,0,0,0,,The company also has its reasons. Dialogue: 0,0:11:11.15,0:11:13.38,Fire Emblem,,0,0,0,,There are some things that can't be helped. Dialogue: 0,0:11:11.17,0:11:13.45,Default-ja,,0,0,0,,仕方ない部分もあるのよ Dialogue: 0,0:11:13.55,0:11:15.59,Default-ja,,0,0,0,,ファイヤーエンブレムはいいわよ Dialogue: 0,0:11:13.62,0:11:15.42,Blue Rose,,0,0,0,,Easy for you to say, Fire Emblem. Dialogue: 0,0:11:15.66,0:11:17.91,Blue Rose,,0,0,0,,You own the company, so you get to be your own boss. Dialogue: 0,0:11:15.69,0:11:18.08,Default-ja,,0,0,0,,自分がオーナーだから自由だし Dialogue: 0,0:11:17.99,0:11:20.78,Fire Emblem,,0,0,0,,It doesn't mean I'm free to do whatever I want. Dialogue: 0,0:11:18.18,0:11:20.79,Default-ja,,0,0,0,,何もかも自由ってわけじゃないわよ? Dialogue: 0,0:11:21.28,0:11:23.76,Blue Rose,,0,0,0,,I can't even tell my friends about it. Dialogue: 0,0:11:21.30,0:11:24.18,Default-ja,,0,0,0,,友達にも内緒にしなきゃなんないし Dialogue: 0,0:11:24.28,0:11:26.92,Default-ja,,0,0,0,,こんなに報われない仕事だと\N思わなかった Dialogue: 0,0:11:24.31,0:11:26.98,Blue Rose,,0,0,0,,I never expected this job to be so unrewarding. Dialogue: 0,0:11:27.33,0:11:29.89,Blue Rose,,0,0,0,,How do you guys manage to keep going? Dialogue: 0,0:11:27.38,0:11:30.10,Default-ja,,0,0,0,,ホント 皆よくやってられるよね Dialogue: 0,0:11:30.13,0:11:31.65,Blue Rose,,0,0,0,,No one acknowledges you for it. Dialogue: 0,0:11:30.20,0:11:31.06,Default-ja,,0,0,0,,誰も認めてくれない Dialogue: 0,0:11:31.13,0:11:31.78,Tiger,,0,0,0,,{\pos(960,942)}Hey! Dialogue: 0,0:11:31.16,0:11:31.83,Default-ja,,0,0,0,,おい Dialogue: 0,0:11:33.85,0:11:36.40,Blue Rose,,0,0,0,,You again? What is it this time? Dialogue: 0,0:11:33.86,0:11:35.10,Default-ja,,0,0,0,,また あんた? Dialogue: 0,0:11:35.20,0:11:36.55,Default-ja,,0,0,0,,今度は何? Dialogue: 0,0:11:36.61,0:11:38.94,Tiger,,0,0,0,,You seem to be getting the wrong idea. Dialogue: 0,0:11:36.65,0:11:38.94,Default-ja,,0,0,0,,お前 何か勘違いしてないか? Dialogue: 0,0:11:39.04,0:11:40.67,Default-ja,,0,0,0,,何よ 勘違いって? Dialogue: 0,0:11:39.08,0:11:40.74,Blue Rose,,0,0,0,,What am I wrong about? Dialogue: 0,0:11:41.02,0:11:42.28,Default-ja,,0,0,0,,俺たちはな Dialogue: 0,0:11:41.07,0:11:45.58,Tiger,,0,0,0,,We're not risking our lives just to be appreciated by someone. Dialogue: 0,0:11:42.38,0:11:45.47,Default-ja,,0,0,0,,別に誰かに評価されたくて\N命を張ってるわけじゃねんだよ Dialogue: 0,0:11:46.73,0:11:47.71,Fire Emblem,,0,0,0,,M-hm. Dialogue: 0,0:11:46.75,0:11:47.75,Default-ja,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:11:48.32,0:11:49.01,Blue Rose,,0,0,0,,And? Dialogue: 0,0:11:48.32,0:11:49.32,Default-ja,,0,0,0,,で? Dialogue: 0,0:11:49.42,0:11:51.03,Default-ja,,0,0,0,,で? って? Dialogue: 0,0:11:49.66,0:11:50.91,Tiger,,0,0,0,,And? Dialogue: 0,0:11:51.13,0:11:52.48,Default-ja,,0,0,0,,だから何なの? Dialogue: 0,0:11:51.25,0:11:52.46,Blue Rose,,0,0,0,,So what? Dialogue: 0,0:11:52.54,0:11:55.21,Tiger,,0,0,0,,Well, that's um... Dialogue: 0,0:11:52.58,0:11:55.14,Default-ja,,0,0,0,,あ いや だから それはよ Dialogue: 0,0:11:56.71,0:11:59.22,Default-ja,,0,0,0,,ホント 口だけ ポイント0男 Dialogue: 0,0:11:56.75,0:11:59.26,Blue Rose,,0,0,0,,You're all talk, zero-point man. Dialogue: 0,0:11:59.86,0:12:00.75,Default-ja,,0,0,0,,ぐっ Dialogue: 0,0:12:00.83,0:12:03.34,Tiger,,0,0,0,,Hey, wait! I'm not done talking. Dialogue: 0,0:12:00.85,0:12:03.30,Default-ja,,0,0,0,,おい 待てって!\Nまだ話は終わっ… Dialogue: 0,0:12:03.38,0:12:04.58,Blue Rose,,0,0,0,,I've heard enough! Dialogue: 0,0:12:03.40,0:12:04.54,Default-ja,,0,0,0,,もう うんざり! Dialogue: 0,0:12:06.25,0:12:10.33,Default-ja,,0,0,0,,あの年代の女の子に\N頭ごなしに説教しても無駄よ Dialogue: 0,0:12:06.30,0:12:10.39,Fire Emblem,,0,0,0,,It's no use lecturing a young girl like her. Dialogue: 0,0:12:10.43,0:12:12.83,Default-ja,,0,0,0,,難しいお年頃なんだから Dialogue: 0,0:12:10.55,0:12:12.60,Fire Emblem,,0,0,0,,She's at a difficult age. Dialogue: 0,0:12:12.93,0:12:15.73,Default-ja,,0,0,0,,別にそんなつもりじゃねんだけどよ Dialogue: 0,0:12:13.02,0:12:15.48,Tiger,,0,0,0,,I wasn't trying to do that. Dialogue: 0,0:12:15.83,0:12:16.66,Default-ja,,0,0,0,,なんだよ? Dialogue: 0,0:12:15.88,0:12:16.61,Tiger,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:12:16.76,0:12:18.47,Default-ja,,0,0,0,,いえ 別に Dialogue: 0,0:12:16.86,0:12:18.07,Bunny,,0,0,0,,Nothing. Dialogue: 0,0:12:18.57,0:12:20.61,Default-ja,,0,0,0,,俺なんか間違ったこと言ったか? Dialogue: 0,0:12:18.61,0:12:20.74,Tiger,,0,0,0,,Did I say something wrong? Dialogue: 0,0:12:20.88,0:12:24.80,Default-ja,,0,0,0,,いえ そうじゃなくて\Nただちょっと被ってしまって Dialogue: 0,0:12:20.96,0:12:22.40,Bunny,,0,0,0,,No, it's not like that. Dialogue: 0,0:12:22.59,0:12:24.58,Bunny,,0,0,0,,It's just that we seemed to have overlapped a bit... Dialogue: 0,0:12:24.90,0:12:26.03,Default-ja,,0,0,0,,被った? Dialogue: 0,0:12:24.95,0:12:26.91,Tiger,,0,0,0,,Overlapped? In what sense? Dialogue: 0,0:12:26.13,0:12:26.99,Default-ja,,0,0,0,,何が? Dialogue: 0,0:12:29.29,0:12:33.01,Default-ja,,0,0,0,,ヒーローやってたら報われないこと\Nなんて たくさんあるでしょうね Dialogue: 0,0:12:29.36,0:12:33.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Don't you ever feel that being a Hero is unrewarding?{\i0} Dialogue: 0,0:12:33.56,0:12:35.62,Default-ja,,0,0,0,,僕は誰かに評価されたくて Dialogue: 0,0:12:33.64,0:12:35.66,Bunny,,0,0,0,,{\pos(960,955)}{\i1}Well, I'm not doing this{\i0} Dialogue: 0,0:12:35.70,0:12:37.73,Bunny,,0,0,0,,{\pos(960,955)}{\i1}just to be appreciated by someone.{\i0} Dialogue: 0,0:12:35.72,0:12:37.66,Default-ja,,0,0,0,,ヒーローやってるわけじゃ\Nありませんから Dialogue: 0,0:12:37.77,0:12:38.23,Default-ja,,0,0,0,,あ Dialogue: 0,0:12:38.33,0:12:41.70,Default-ja,,0,0,0,,さすがバーナビー いいこと言うわ Dialogue: 0,0:12:38.34,0:12:40.06,Default,,0,0,0,,Just what you'd expect from Barnaby. Dialogue: 0,0:12:40.10,0:12:41.80,Default,,0,0,0,,Those are some noble words. Dialogue: 0,0:12:41.83,0:12:43.00,Default-ja,,0,0,0,,どこが Dialogue: 0,0:12:41.88,0:12:43.01,Blue Rose,,0,0,0,,Yeah, right... Dialogue: 0,0:12:43.10,0:12:45.90,Default-ja,,0,0,0,,あなたも お手本にしたほうが\Nいいんじゃない? Dialogue: 0,0:12:43.18,0:12:46.18,Default,,0,0,0,,You should follow his example. Dialogue: 0,0:12:46.37,0:12:47.91,Default-ja,,0,0,0,,お手本も何も Dialogue: 0,0:12:46.47,0:12:49.22,Blue Rose,,0,0,0,,No need to. I quit being a Hero. Dialogue: 0,0:12:48.01,0:12:49.38,Default-ja,,0,0,0,,ヒーロー辞めるから Dialogue: 0,0:12:50.68,0:12:53.52,Default,,0,0,0,,What do you mean you quit? Dialogue: 0,0:12:50.69,0:12:53.59,Default-ja,,0,0,0,,ねえ?\Nヒーロー辞めるってどういうこと? Dialogue: 0,0:12:53.69,0:12:55.79,Default-ja,,0,0,0,,あなた それ本気で言ってるの? Dialogue: 0,0:12:53.81,0:12:55.69,Default,,0,0,0,,Are you serious? Dialogue: 0,0:12:55.89,0:12:59.37,Default-ja,,0,0,0,,うん\N元々ヒーローなんて興味なかったし Dialogue: 0,0:12:55.91,0:12:59.36,Blue Rose,,0,0,0,,Yup. I was never interested in being a Hero anyway. Dialogue: 0,0:12:59.86,0:13:03.06,Default-ja,,0,0,0,,あなたのことを慕ってくれてる\Nファンだっているのよ? Dialogue: 0,0:12:59.98,0:13:02.86,Default,,0,0,0,,You have fans who adore you. Dialogue: 0,0:13:03.13,0:13:05.77,Default,,0,0,0,,And what about your dream of being a singer? Dialogue: 0,0:13:03.16,0:13:05.78,Default-ja,,0,0,0,,歌手の夢だって どうすんの? Dialogue: 0,0:13:06.32,0:13:09.12,Blue Rose,,0,0,0,,If I want to sing... I can do it at a bar. Dialogue: 0,0:13:06.32,0:13:08.89,Default-ja,,0,0,0,,歌うだけなら バーがあるもん Dialogue: 0,0:13:10.40,0:13:11.91,Default,,0,0,0,,Wait, Karina! Dialogue: 0,0:13:10.44,0:13:12.08,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと カリーナ Dialogue: 0,0:13:13.64,0:13:20.14,Default-ja,,0,0,0,,My Song Dialogue: 0,0:13:13.66,0:13:20.17,Blue Rose,,0,0,0,,{\i1}...my song.{\i0} Dialogue: 0,0:13:24.59,0:13:25.59,Tiger,,0,0,0,,Wow. Dialogue: 0,0:13:24.61,0:13:25.45,Default-ja,,0,0,0,,へえ Dialogue: 0,0:13:26.93,0:13:29.10,Tiger,,0,0,0,,You're more serious about it than I thought. Dialogue: 0,0:13:27.11,0:13:29.18,Default-ja,,0,0,0,,思ったより本気でやってんだな Dialogue: 0,0:13:29.51,0:13:32.39,Blue Rose,,0,0,0,,Of course. Stop trying to look cool. Dialogue: 0,0:13:29.52,0:13:32.73,Default-ja,,0,0,0,,当たり前でしょ 何かっこつけてんの? Dialogue: 0,0:13:32.83,0:13:34.37,Default-ja,,0,0,0,,え ん? Dialogue: 0,0:13:32.93,0:13:33.60,Tiger,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:13:37.70,0:13:41.22,Default-ja,,0,0,0,,ねえ なんで 私に構うの? Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:42.90,Blue Rose,,0,0,0,,Why do you keep bothering me? Could you leave me alone? Dialogue: 0,0:13:41.53,0:13:42.97,Default-ja,,0,0,0,,ほっといてくれない? Dialogue: 0,0:13:43.92,0:13:44.93,Blue Rose,,0,0,0,,What is this? Dialogue: 0,0:13:44.03,0:13:44.96,Default-ja,,0,0,0,,何よこれ? Dialogue: 0,0:13:45.29,0:13:47.86,Default-ja,,0,0,0,,チップだ 少ねえけど Dialogue: 0,0:13:45.33,0:13:47.41,Tiger,,0,0,0,,It's a tip. It's not much, though. Dialogue: 0,0:13:47.96,0:13:49.90,Default-ja,,0,0,0,,結構 歌うまかったよ Dialogue: 0,0:13:48.03,0:13:49.83,Tiger,,0,0,0,,Your singing was pretty good. Dialogue: 0,0:13:50.38,0:13:54.67,Default-ja,,0,0,0,,歌一本でやってくのも\Nいいんじゃねえか? Dialogue: 0,0:13:50.47,0:13:53.50,Tiger,,0,0,0,,Singing for a living might not be a bad choice for you. Dialogue: 0,0:13:54.73,0:13:55.91,Tiger,,0,0,0,,Sorry for bothering you. Dialogue: 0,0:13:54.77,0:13:55.93,Default-ja,,0,0,0,,邪魔して悪かったな Dialogue: 0,0:13:56.03,0:13:56.81,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと待って Dialogue: 0,0:13:56.04,0:13:57.08,Blue Rose,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:13:57.43,0:13:58.21,Default-ja,,0,0,0,,あ? Dialogue: 0,0:13:57.46,0:13:58.12,Tiger,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:13:58.91,0:14:02.51,Default-ja,,0,0,0,,ねえ\Nあんたは 何でヒーローやってんの? Dialogue: 0,0:13:58.95,0:14:02.46,Blue Rose,,0,0,0,,Say... Why do you continue being a Hero? Dialogue: 0,0:14:12.86,0:14:16.21,Default-ja,,0,0,0,,お前さ 結構真面目なんだな Dialogue: 0,0:14:12.93,0:14:17.44,Tiger,,0,0,0,,You're a pretty honest kid, aren't you? I misjudged you. Dialogue: 0,0:14:16.31,0:14:17.44,Default-ja,,0,0,0,,誤解してたよ Dialogue: 0,0:14:17.54,0:14:18.66,Default-ja,,0,0,0,,え… Dialogue: 0,0:14:18.76,0:14:20.63,Default-ja,,0,0,0,,別に真面目なんかじゃ… Dialogue: 0,0:14:18.94,0:14:20.61,Blue Rose,,0,0,0,,It's not like that... Dialogue: 0,0:14:21.32,0:14:23.84,Default-ja,,0,0,0,,未成年が酒なんか飲んでいいのか? Dialogue: 0,0:14:21.40,0:14:23.82,Tiger,,0,0,0,,Should a minor be drinking alcohol? Dialogue: 0,0:14:24.22,0:14:26.10,Default-ja,,0,0,0,,これはミネラルウォーター Dialogue: 0,0:14:24.38,0:14:26.11,Blue Rose,,0,0,0,,This is mineral water! Dialogue: 0,0:14:27.12,0:14:29.17,Default-ja,,0,0,0,,真面目だよ お前は Dialogue: 0,0:14:27.22,0:14:29.07,Tiger,,0,0,0,,See? You are an honest kid. Dialogue: 0,0:14:29.77,0:14:30.82,Blue Rose,,0,0,0,,That's enough! Dialogue: 0,0:14:29.81,0:14:31.04,Default-ja,,0,0,0,,もういい Dialogue: 0,0:14:31.14,0:14:32.09,Default-ja,,0,0,0,,なあ Dialogue: 0,0:14:31.24,0:14:31.91,Tiger,,0,0,0,,Say... Dialogue: 0,0:14:33.11,0:14:35.27,Default-ja,,0,0,0,,お前は何で歌ってんだ? Dialogue: 0,0:14:33.14,0:14:35.12,Tiger,,0,0,0,,Why do you sing? Dialogue: 0,0:14:36.05,0:14:40.64,Default-ja,,0,0,0,,好きだから\N皆に歌を聞いてもらいたいから Dialogue: 0,0:14:36.15,0:14:37.50,Blue Rose,,0,0,0,,Because I love to. Dialogue: 0,0:14:37.60,0:14:40.11,Blue Rose,,0,0,0,,And because I want everyone to hear my singing. Dialogue: 0,0:14:40.74,0:14:41.92,Default-ja,,0,0,0,,同じだよ Dialogue: 0,0:14:40.81,0:14:41.88,Tiger,,0,0,0,,Same here. Dialogue: 0,0:14:42.02,0:14:42.86,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:14:42.21,0:14:42.88,Blue Rose,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:14:43.25,0:14:47.15,Default-ja,,0,0,0,,俺は困ってる人を助けたいから\Nヒーローやっている Dialogue: 0,0:14:43.26,0:14:46.67,Tiger,,0,0,0,,I'm being a Hero because I want to save people. Dialogue: 0,0:14:47.25,0:14:49.31,Default-ja,,0,0,0,,動機なんて そんなもんだろ Dialogue: 0,0:14:47.30,0:14:49.15,Tiger,,0,0,0,,Isn't that enough of a reason? Dialogue: 0,0:14:50.34,0:14:54.64,Tiger,,0,0,0,,It doesn't really matter if anyone acknowledges me or not. Dialogue: 0,0:14:50.38,0:14:54.56,Default-ja,,0,0,0,,誰かに認められるとか\Nどうでもいいんじゃねえのか? Dialogue: 0,0:15:08.69,0:15:09.66,Default,,0,0,0,,Karina... Dialogue: 0,0:15:08.77,0:15:09.47,Default-ja,,0,0,0,,カリーナ Dialogue: 0,0:15:09.57,0:15:10.41,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:15:11.28,0:15:12.74,Default-ja,,0,0,0,,少し話せるか? Dialogue: 0,0:15:11.32,0:15:12.82,Default,,0,0,0,,Can we talk for a bit? Dialogue: 0,0:15:13.30,0:15:14.87,Default-ja,,0,0,0,,誰とも話したくない Dialogue: 0,0:15:13.33,0:15:14.91,Blue Rose,,0,0,0,,I don't want to talk to anyone. Dialogue: 0,0:15:16.12,0:15:18.74,Default-ja,,0,0,0,,ヒーロー辞めるって言ったそうだな Dialogue: 0,0:15:16.20,0:15:18.58,Default,,0,0,0,,I hear you're going to quit being a Hero. Dialogue: 0,0:15:18.84,0:15:20.63,Default-ja,,0,0,0,,ママが心配してたぞ Dialogue: 0,0:15:18.91,0:15:20.54,Default,,0,0,0,,Your mother was concerned. Dialogue: 0,0:15:20.73,0:15:24.06,Default-ja,,0,0,0,,だったら何?\N散々反対してたくせに Dialogue: 0,0:15:20.77,0:15:23.96,Blue Rose,,0,0,0,,What about it? You were against it all this time. Dialogue: 0,0:15:24.59,0:15:28.39,Default-ja,,0,0,0,,この前\Nヒーローは二の次だって言ってたね Dialogue: 0,0:15:24.62,0:15:25.45,Default,,0,0,0,,The other day, Dialogue: 0,0:15:25.50,0:15:28.09,Default,,0,0,0,,you said that being a Hero wasn't your main goal. Dialogue: 0,0:15:28.49,0:15:30.76,Default-ja,,0,0,0,,衣装のことも心配だけど Dialogue: 0,0:15:28.54,0:15:30.67,Default,,0,0,0,,I was concerned about your costume, Dialogue: 0,0:15:30.86,0:15:33.85,Default-ja,,0,0,0,,それより その気持ちが心配なんだ Dialogue: 0,0:15:30.91,0:15:33.48,Default,,0,0,0,,but I was more concerned about your attitude. Dialogue: 0,0:15:33.95,0:15:35.64,Default-ja,,0,0,0,,そんな半端な気持ちじゃ Dialogue: 0,0:15:34.01,0:15:38.64,Default,,0,0,0,,Such half-hearted feelings can only lead to disaster. Dialogue: 0,0:15:35.74,0:15:38.66,Default-ja,,0,0,0,,いつか取り返しのつかないことに\Nなるんじゃないか? Dialogue: 0,0:15:39.89,0:15:42.39,Default-ja,,0,0,0,,辞めたいと思うなら 辞めなさい Dialogue: 0,0:15:39.91,0:15:42.41,Default,,0,0,0,,You can quit if that's what you want. Dialogue: 0,0:15:42.98,0:15:44.95,Default-ja,,0,0,0,,私は賛成だ Dialogue: 0,0:15:43.01,0:15:44.56,Default,,0,0,0,,I think you should. Dialogue: 0,0:15:50.52,0:15:56.41,Default,,0,0,0,,If you quit now, this card might be worth something later on. Dialogue: 0,0:15:50.58,0:15:53.62,Default-ja,,0,0,0,,もし今 お前が辞めたら Dialogue: 0,0:15:53.72,0:15:56.51,Default-ja,,0,0,0,,このカードもいずれ価値がでるかもな Dialogue: 0,0:16:07.31,0:16:08.38,Blue Rose,,0,0,0,,Doting parents... Dialogue: 0,0:16:07.33,0:16:08.50,Default-ja,,0,0,0,,親ばか Dialogue: 0,0:16:09.45,0:16:10.13,Default-ja,,0,0,0,,あ Dialogue: 0,0:16:15.25,0:16:15.93,Default-ja,,0,0,0,,あ Dialogue: 0,0:16:23.62,0:16:24.40,Blue Rose,,0,0,0,,Hello? Dialogue: 0,0:16:23.75,0:16:24.40,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:16:24.50,0:16:26.30,Default-ja,,0,0,0,,ああ カリーナ? Dialogue: 0,0:16:24.60,0:16:27.98,Default,,0,0,0,,{\i1}Oh, Karina? Sorry for calling you so suddenly.{\i0} Dialogue: 0,0:16:26.40,0:16:28.11,Default-ja,,0,0,0,,急で悪いんだけどさ Dialogue: 0,0:16:28.15,0:16:29.85,Default,,0,0,0,,{\i1}The singer who was supposed{\i0} Dialogue: 0,0:16:28.21,0:16:31.76,Default-ja,,0,0,0,,出演予定の歌い手さんが\N急遽来れなくなっちゃって Dialogue: 0,0:16:29.88,0:16:31.57,Default,,0,0,0,,{\i1}to perform today couldn't make it.{\i0} Dialogue: 0,0:16:31.86,0:16:35.22,Default-ja,,0,0,0,,申し訳ないけど\N今から来れないかな? Dialogue: 0,0:16:31.87,0:16:34.80,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm very sorry, but could you come over right now?{\i0} Dialogue: 0,0:16:35.32,0:16:36.16,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:16:35.44,0:16:36.08,Blue Rose,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:16:41.59,0:16:46.46,Default-ja,,0,0,0,,いい? 今日のあなたたちの任務は\N人命検索 及び救助 Dialogue: 0,0:16:41.60,0:16:46.25,Default,,0,0,0,,Listen up. Your mission today is search-and-rescue! Dialogue: 0,0:16:46.49,0:16:48.07,Tiger,,0,0,0,,Yes, ma'am. Dialogue: 0,0:16:46.56,0:16:47.90,Default-ja,,0,0,0,,はい 了解 Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:52.43,Default-ja,,0,0,0,,ただし 今はまだ危険だから\N指示が出るまで船上で待機 Dialogue: 0,0:16:48.11,0:16:50.39,Default,,0,0,0,,{\i1}However, things are still dangerous,{\i0} Dialogue: 0,0:16:50.43,0:16:52.35,Default,,0,0,0,,{\i1}so stay on the boat until I give the order.{\i0} Dialogue: 0,0:16:52.42,0:16:56.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Especially you, Wild Tiger. Look before you leap.{\i0} Dialogue: 0,0:16:52.53,0:16:55.97,Default-ja,,0,0,0,,特にワイルドタイガー\Nうかつに飛び出さないように Dialogue: 0,0:16:56.29,0:16:58.00,Tiger,,0,0,0,,Yes, ma'am. Dialogue: 0,0:16:56.29,0:16:58.31,Default-ja,,0,0,0,,はい 了解 Dialogue: 0,0:16:58.41,0:17:00.43,Default-ja,,0,0,0,,ブルーローズは何してんのよ! Dialogue: 0,0:16:58.47,0:17:00.39,Default,,0,0,0,,What is Blue Rose doing? Dialogue: 0,0:17:00.53,0:17:02.17,Default-ja,,0,0,0,,何で連絡つかないの? Dialogue: 0,0:17:00.60,0:17:02.24,Default,,0,0,0,,Why can't we get in touch with her? Dialogue: 0,0:17:02.28,0:17:04.91,Default-ja,,0,0,0,,本日 シュテルン湾沖の\N海上油田プラントにおいて Dialogue: 0,0:17:02.28,0:17:06.57,Default,,0,0,0,,{\i1}There's been an explosion at the offshore oil plant in Stern Bay!{\i0} Dialogue: 0,0:17:05.01,0:17:06.59,Default-ja,,0,0,0,,爆発事故が発生 Dialogue: 0,0:17:06.69,0:17:09.82,Default-ja,,0,0,0,,すでに作業員のほとんどは\N避難を完了したもようですが Dialogue: 0,0:17:06.83,0:17:09.97,Default,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}We have been informed that most of the workers{\i0} Dialogue: 0,0:17:09.92,0:17:13.39,Default-ja,,0,0,0,,逃げ遅れた1名が プラント内に\N取り残されているとの情報に Dialogue: 0,0:17:10.01,0:17:13.56,Default,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}have been evacuated, but one of them was left behind.{\i0} Dialogue: 0,0:17:13.49,0:17:15.79,Default-ja,,0,0,0,,ヒーローたちが\N現場へと向かっております Dialogue: 0,0:17:13.60,0:17:15.61,Default,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}The Heroes are headed to the scene!{\i0} Dialogue: 0,0:17:18.46,0:17:21.58,Default,,0,0,0,,{\i1}The fire is showing no signs of dying down!{\i0} Dialogue: 0,0:17:18.48,0:17:21.60,Default-ja,,0,0,0,,しかし 未だ火の勢いは\N留まることをしりません Dialogue: 0,0:17:21.86,0:17:23.56,Default-ja,,0,0,0,,絶望的なこの状況 Dialogue: 0,0:17:21.91,0:17:23.54,Default,,0,0,0,,{\i1}It is a hopeless situation!{\i0} Dialogue: 0,0:17:23.58,0:17:26.45,Default,,0,0,0,,{\i1}With all the explosions and flames,{\i0} Dialogue: 0,0:17:23.66,0:17:26.37,Default-ja,,0,0,0,,爆発を繰り返し\N燃え盛る炎の前には Dialogue: 0,0:17:26.47,0:17:29.05,Default-ja,,0,0,0,,さすがのヒーローたちも\Nなす術なしか Dialogue: 0,0:17:26.49,0:17:29.00,Default,,0,0,0,,{\i1}our Heroes can't do anything!{\i0} Dialogue: 0,0:17:39.79,0:17:43.39,Default-ja,,0,0,0,,おいアニエス\N悪いがこれ以上待てねえな Dialogue: 0,0:17:39.90,0:17:43.47,Tiger,,0,0,0,,Hey, Agnes. Sorry, but I can't wait here any longer. Dialogue: 0,0:17:43.64,0:17:44.85,Default,,0,0,0,,{\i1}What are you saying?{\i0} Dialogue: 0,0:17:43.66,0:17:44.98,Default-ja,,0,0,0,,何言ってるの? Dialogue: 0,0:17:45.04,0:17:48.38,Default,,0,0,0,,{\i1}I won't allow you Heroes to put your lives at risk!{\i0} Dialogue: 0,0:17:45.08,0:17:48.31,Default-ja,,0,0,0,,あなたたちヒーローの命まで\N危険にさらすことはできない Dialogue: 0,0:17:48.75,0:17:50.48,Default,,0,0,0,,{\i1}This is an order from your superiors!{\i0} Dialogue: 0,0:17:48.79,0:17:50.57,Default-ja,,0,0,0,,これは上からの命令よ Dialogue: 0,0:17:50.91,0:17:52.42,Default-ja,,0,0,0,,聞こえねえなあ Dialogue: 0,0:17:50.96,0:17:52.32,Tiger,,0,0,0,,Can't hear you. Dialogue: 0,0:17:52.44,0:17:53.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Hey, Tiger?{\i0} Dialogue: 0,0:17:52.52,0:17:53.93,Default-ja,,0,0,0,,ちょっとタイガー? Dialogue: 0,0:17:54.03,0:17:56.28,Default-ja,,0,0,0,,俺 おじさんだから聞こえねえわ! Dialogue: 0,0:17:54.07,0:17:56.28,Tiger,,0,0,0,,I'm an old man, so I can't hear you! Dialogue: 0,0:17:56.78,0:17:58.24,Default,,0,0,0,,You're not going in, are you!? Dialogue: 0,0:17:56.79,0:17:58.22,Default-ja,,0,0,0,,まさか行くつもり? Dialogue: 0,0:17:58.78,0:18:03.61,Tiger,,0,0,0,,A Hero cannot abandon a life while there's still hope! Dialogue: 0,0:17:58.84,0:18:00.85,Default-ja,,0,0,0,,ヒーローは希望がある限り Dialogue: 0,0:18:00.95,0:18:03.97,Default-ja,,0,0,0,,命を見捨てるわけにはいかねんだよ! Dialogue: 0,0:18:04.18,0:18:06.63,Default-ja,,0,0,0,,まだそんな甘っちょろいこと\N言ってるんですか? Dialogue: 0,0:18:04.25,0:18:06.75,Bunny,,0,0,0,,Are you still saying such naïve things? Dialogue: 0,0:18:06.85,0:18:07.90,Tiger,,0,0,0,,Don't get in my way. Dialogue: 0,0:18:06.85,0:18:08.02,Default-ja,,0,0,0,,邪魔すんな Dialogue: 0,0:18:08.12,0:18:10.39,Default-ja,,0,0,0,,誰も行くなとは言ってません Dialogue: 0,0:18:08.23,0:18:10.22,Bunny,,0,0,0,,I didn't say I was going to stop you. Dialogue: 0,0:18:10.49,0:18:11.48,Default-ja,,0,0,0,,へ? Dialogue: 0,0:18:10.54,0:18:11.21,Tiger,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:18:11.98,0:18:13.51,Default-ja,,0,0,0,,ヒーローは Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:17.22,Bunny,,0,0,0,,A Hero cannot abandon his points while there's still hope. Dialogue: 0,0:18:13.61,0:18:17.22,Default-ja,,0,0,0,,希望がある限りポイントを\N見捨てるわけにはいかないんです Dialogue: 0,0:18:17.26,0:18:18.34,Default,,0,0,0,,{\i1}Barnaby?!{\i0} Dialogue: 0,0:18:17.45,0:18:18.12,Default-ja,,0,0,0,,バーナビー? Dialogue: 0,0:18:19.09,0:18:20.25,Default-ja,,0,0,0,,あいつ! Dialogue: 0,0:18:19.18,0:18:20.22,Tiger,,0,0,0,,Show off... Dialogue: 0,0:18:21.75,0:18:25.68,Default-ja,,0,0,0,,作り笑い 演じてる Dialogue: 0,0:18:21.81,0:18:25.85,Blue Rose,,0,0,0,,{\i1}I perform with a forced smile.{\i0} Dialogue: 0,0:18:27.48,0:18:33.53,Blue Rose,,0,0,0,,{\i1}I end up catering to people's expectations.{\i0} Dialogue: 0,0:18:27.52,0:18:33.66,Default-ja,,0,0,0,,期待されると応えちゃう Dialogue: 0,0:18:35.49,0:18:39.53,Default-ja,,0,0,0,,本音隠すのがうまい Dialogue: 0,0:18:35.52,0:18:39.45,Blue Rose,,0,0,0,,{\i1}I don't like adults{\i0} Dialogue: 0,0:18:41.14,0:18:47.88,Default-ja,,0,0,0,,大人は嫌いなのに Dialogue: 0,0:18:41.24,0:18:47.71,Blue Rose,,0,0,0,,{\i1}who are good at hiding their true colors, but...{\i0} Dialogue: 0,0:18:47.98,0:18:54.19,Default-ja,,0,0,0,,帰り道 汚れた壁の Dialogue: 0,0:18:48.11,0:18:54.17,Blue Rose,,0,0,0,,{\i1}On my way home, on a dirty wall with—{\i0} Dialogue: 0,0:18:57.29,0:19:00.39,Default,,0,0,0,,Hey, they're only saving one person, right? Dialogue: 0,0:18:57.39,0:19:00.20,Default-ja,,0,0,0,,おいおい\Nたった一人助けるだけだろ? Dialogue: 0,0:19:00.30,0:19:02.20,Default-ja,,0,0,0,,何もたもたやってんだよ! Dialogue: 0,0:19:00.43,0:19:02.39,Default,,0,0,0,,What's taking them so long?! Dialogue: 0,0:19:02.30,0:19:03.07,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:19:03.57,0:19:05.06,Default-ja,,0,0,0,,ホントにヒーローかよ Dialogue: 0,0:19:03.60,0:19:05.14,Default,,0,0,0,,Are they really Heroes? Dialogue: 0,0:19:05.16,0:19:08.07,Default-ja,,0,0,0,,俺はお前らを\Nヒーローとは認めねえからな Dialogue: 0,0:19:05.18,0:19:08.21,Default,,0,0,0,,I don't accept you guys as Heroes, you hear me?! Dialogue: 0,0:19:08.18,0:19:08.90,Default-ja,,0,0,0,,あ Dialogue: 0,0:19:09.76,0:19:12.24,Bunny,,0,0,0,,{\i1}We're not risking our lives...{\i0} Dialogue: 0,0:19:09.85,0:19:12.46,Default-ja,,0,0,0,,僕は誰かに評価されたくて Dialogue: 0,0:19:12.56,0:19:15.15,Tiger,,0,0,0,,{\i1}...just to be appreciated by someone.{\i0} Dialogue: 0,0:19:12.56,0:19:15.23,Default-ja,,0,0,0,,命をはってるわけじゃねんだよ Dialogue: 0,0:19:18.17,0:19:21.31,Default-ja,,0,0,0,,別にあんたに\N認められたいわけじゃないわよ Dialogue: 0,0:19:18.24,0:19:21.36,Blue Rose,,0,0,0,,They're not doing this to be recognized by you... Dialogue: 0,0:19:21.85,0:19:24.41,Default,,0,0,0,,They're really pathetic. Dialogue: 0,0:19:21.86,0:19:24.47,Default-ja,,0,0,0,,だらしねえやつらだよ ホント Dialogue: 0,0:19:24.57,0:19:26.54,Default-ja,,0,0,0,,おい誰か 賭けねえか? Dialogue: 0,0:19:24.66,0:19:28.96,Default,,0,0,0,,Hey, who wants to bet on whether they can save that guy?! Dialogue: 0,0:19:26.64,0:19:28.93,Default-ja,,0,0,0,,こいつらが救出できるかどうか Dialogue: 0,0:19:29.00,0:19:29.83,Default,,0,0,0,,Well? Dialogue: 0,0:19:29.04,0:19:29.91,Default-ja,,0,0,0,,どうだ? Dialogue: 0,0:19:31.53,0:19:32.36,Default-ja,,0,0,0,,ああ? Dialogue: 0,0:19:34.05,0:19:35.84,Default-ja,,0,0,0,,いい加減にしなさいよ Dialogue: 0,0:19:34.13,0:19:35.80,Blue Rose,,0,0,0,,Cut it out. Dialogue: 0,0:19:35.89,0:19:40.87,Default,,0,0,0,,Huh? Who are you? What's your problem? Dialogue: 0,0:19:35.94,0:19:38.81,Default-ja,,0,0,0,,はん? なんだお前? Dialogue: 0,0:19:38.91,0:19:40.87,Default-ja,,0,0,0,,何か文句でもあんのか? Dialogue: 0,0:19:41.07,0:19:43.65,Default-ja,,0,0,0,,さっきから好き勝手言ってるけど Dialogue: 0,0:19:41.09,0:19:44.48,Blue Rose,,0,0,0,,You sure have a lot to say, but do you know what it's like Dialogue: 0,0:19:43.75,0:19:47.24,Default-ja,,0,0,0,,ヒーローがどんな思いで\N体はってるか わかってんの? Dialogue: 0,0:19:44.52,0:19:47.31,Blue Rose,,0,0,0,,for those Heroes to put their lives on the line? Dialogue: 0,0:19:47.56,0:19:48.76,Blue Rose,,0,0,0,,Put away your bets. Dialogue: 0,0:19:47.58,0:19:48.55,Default-ja,,0,0,0,,賭けなんかしないでよ! Dialogue: 0,0:19:48.65,0:19:49.81,Default-ja,,0,0,0,,何しやがんだ Dialogue: 0,0:19:48.80,0:19:49.89,Default,,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:20:02.53,0:20:03.19,Default-ja,,0,0,0,,さあ! Dialogue: 0,0:20:04.84,0:20:06.89,Default-ja,,0,0,0,,くっそ 重てえ Dialogue: 0,0:20:05.19,0:20:07.16,Tiger,,0,0,0,,Damn, it's heavy. Dialogue: 0,0:20:07.20,0:20:08.72,Rock Bison,,0,0,0,,I found him! Over here! Dialogue: 0,0:20:07.22,0:20:08.59,Default-ja,,0,0,0,,いたぞ! こっちだ! Dialogue: 0,0:20:08.69,0:20:09.78,Default-ja,,0,0,0,,あ? Dialogue: 0,0:20:09.88,0:20:10.56,Default-ja,,0,0,0,,は! Dialogue: 0,0:20:10.67,0:20:12.90,Default-ja,,0,0,0,,ぬうおおおお! Dialogue: 0,0:20:13.00,0:20:15.18,Default-ja,,0,0,0,,ぐぬう! くっ! Dialogue: 0,0:20:15.28,0:20:17.27,Default-ja,,0,0,0,,ぐぬ Dialogue: 0,0:20:20.04,0:20:21.11,Default-ja,,0,0,0,,くっそう! Dialogue: 0,0:20:20.05,0:20:21.16,Rock Bison,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:20:21.20,0:20:22.64,Tiger,,0,0,0,,How pathetic. Dialogue: 0,0:20:21.21,0:20:22.20,Default-ja,,0,0,0,,だらしねえなあ Dialogue: 0,0:20:22.31,0:20:23.59,Default-ja,,0,0,0,,何い? Dialogue: 0,0:20:23.61,0:20:25.89,Tiger,,0,0,0,,Is that body of yours just for show? Dialogue: 0,0:20:23.69,0:20:25.89,Default-ja,,0,0,0,,ハリボテかよ その身体? Dialogue: 0,0:20:25.93,0:20:29.84,Rock Bison,,0,0,0,,Big talk coming from a guy who's run out of his power. Dialogue: 0,0:20:25.99,0:20:27.98,Default-ja,,0,0,0,,お前こそ能力切れてるくせに Dialogue: 0,0:20:28.08,0:20:29.76,Default-ja,,0,0,0,,でかい口 たたくんじゃねえ! Dialogue: 0,0:20:29.86,0:20:32.93,Default-ja,,0,0,0,,お前とは鍛え方が違うんだよ! Dialogue: 0,0:20:29.97,0:20:32.89,Tiger,,0,0,0,,I train more than you do! Dialogue: 0,0:20:32.93,0:20:33.84,Tiger,,0,0,0,,Am I right? Dialogue: 0,0:20:33.03,0:20:33.75,Default-ja,,0,0,0,,なあ? Dialogue: 0,0:20:33.85,0:20:36.73,Default-ja,,0,0,0,,鍛えてるとこなんか\N見たことありませんけど? Dialogue: 0,0:20:33.88,0:20:36.69,Bunny,,0,0,0,,I don't recall ever seeing you train. Dialogue: 0,0:20:39.23,0:20:41.40,Rock Bison,,0,0,0,,If we don't hurry, it's going to collapse! Dialogue: 0,0:20:39.37,0:20:41.34,Default-ja,,0,0,0,,急がねえと倒れてくるぞ Dialogue: 0,0:20:41.44,0:20:43.66,Tiger,,0,0,0,,I know that! Dialogue: 0,0:20:41.44,0:20:44.05,Default-ja,,0,0,0,,そんなこと わかってるよ! Dialogue: 0,0:20:44.15,0:20:46.17,Default-ja,,0,0,0,,ぐっ! Dialogue: 0,0:20:46.27,0:20:48.11,Default-ja,,0,0,0,,うおおおお! Dialogue: 0,0:20:48.21,0:20:49.82,Default-ja,,0,0,0,,今だ スカイハイ! Dialogue: 0,0:20:48.23,0:20:49.87,Tiger,,0,0,0,,Now, Sky High! Dialogue: 0,0:21:01.44,0:21:02.16,Default-ja,,0,0,0,,くっ Dialogue: 0,0:21:02.26,0:21:03.09,Default-ja,,0,0,0,,っくそう Dialogue: 0,0:21:02.40,0:21:03.17,Tiger,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:21:03.19,0:21:03.85,Default-ja,,0,0,0,,くっ Dialogue: 0,0:21:05.97,0:21:06.62,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:21:07.24,0:21:07.89,Default-ja,,0,0,0,,のぁっ Dialogue: 0,0:21:08.29,0:21:08.96,Default-ja,,0,0,0,,あ Dialogue: 0,0:21:10.25,0:21:11.22,Rock Bison,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:21:10.36,0:21:11.08,Default-ja,,0,0,0,,これは… Dialogue: 0,0:21:16.51,0:21:18.49,Default-ja,,0,0,0,,まさかこのタイミングとは Dialogue: 0,0:21:16.53,0:21:18.52,Bunny,,0,0,0,,I wasn't expecting this. Dialogue: 0,0:21:18.67,0:21:20.98,Default-ja,,0,0,0,,やっと来たか 遅えぞ! Dialogue: 0,0:21:18.68,0:21:20.99,Tiger,,0,0,0,,You finally came. You're late! Dialogue: 0,0:21:23.92,0:21:27.07,Blue Rose,,0,0,0,,Just be thankful that I even came for you guys! Dialogue: 0,0:21:23.95,0:21:27.34,Default-ja,,0,0,0,,来てあげただけで\Nありがたいと思いなさい Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:31.03,Default,,0,0,0,,{\i1}Blue Rose has appeared at last!{\i0} Dialogue: 0,0:21:27.44,0:21:30.95,Default-ja,,0,0,0,,さあ! 満を持して\Nブルーローズの登場だ! Dialogue: 0,0:21:31.05,0:21:33.08,Default-ja,,0,0,0,,ピンチになるまで放置プレイ! Dialogue: 0,0:21:31.07,0:21:33.36,Default,,0,0,0,,{\i1}She'll leave you bound, neglected and begging.{\i0} Dialogue: 0,0:21:33.18,0:21:35.29,Default-ja,,0,0,0,,さすがドSの女王様! Dialogue: 0,0:21:33.41,0:21:35.60,Default,,0,0,0,,{\i1}She truly is the queen of sadists!{\i0} Dialogue: 0,0:21:35.39,0:21:36.69,Default-ja,,0,0,0,,あああ Dialogue: 0,0:21:36.79,0:21:39.27,Default-ja,,0,0,0,,おい 答えは見つかったのか? Dialogue: 0,0:21:36.83,0:21:39.25,Tiger,,0,0,0,,Hey, did you find your answer? Dialogue: 0,0:21:39.99,0:21:42.32,Default-ja,,0,0,0,,困ってる皆を助けたい Dialogue: 0,0:21:40.00,0:21:42.19,Blue Rose,,0,0,0,,I want to save those who are in trouble. Dialogue: 0,0:21:42.42,0:21:44.51,Default-ja,,0,0,0,,動機なんてそんなもんじゃない? Dialogue: 0,0:21:42.51,0:21:44.42,Blue Rose,,0,0,0,,Isn't that enough of a reason? Dialogue: 0,0:21:44.61,0:21:45.30,Default-ja,,0,0,0,,ふっ Dialogue: 0,0:21:46.16,0:21:49.93,Tiger,,0,0,0,,Don't laugh. Now give me my ten dollars. Dialogue: 0,0:21:46.25,0:21:47.56,Default-ja,,0,0,0,,ふっ じゃねえよ! Dialogue: 0,0:21:47.66,0:21:49.81,Default-ja,,0,0,0,,さっさと払えよ 10ドル Dialogue: 0,0:21:49.91,0:21:51.33,Default-ja,,0,0,0,,何の話ですか? Dialogue: 0,0:21:49.97,0:21:51.39,Bunny,,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:21:51.43,0:21:54.49,Default-ja,,0,0,0,,さっき賭けたろ あいつが来るかどうか Dialogue: 0,0:21:51.51,0:21:54.49,Tiger,,0,0,0,,We had a bet on whether she'd come! Dialogue: 0,0:21:54.59,0:21:55.27,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:21:54.71,0:21:55.28,Blue Rose,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:21:56.94,0:22:00.80,Default-ja,,0,0,0,,来ないとは言いましたけど\N賭けに乗ったつもりはありません Dialogue: 0,0:21:56.95,0:21:58.56,Bunny,,0,0,0,,I said that she wouldn't come, Dialogue: 0,0:21:58.68,0:22:00.69,Bunny,,0,0,0,,but I didn't say that I was betting anything. Dialogue: 0,0:22:00.87,0:22:05.19,Blue Rose,,0,0,0,,What?! You were placing bets? You're despicable! Dialogue: 0,0:22:00.90,0:22:03.98,Default-ja,,0,0,0,,何? あんたたち賭けなんかしてたの? Dialogue: 0,0:22:04.08,0:22:05.15,Default-ja,,0,0,0,,最低! Dialogue: 0,0:22:05.25,0:22:07.12,Default-ja,,0,0,0,,いやあ… Dialogue: 0,0:22:05.28,0:22:07.03,Tiger,,0,0,0,,Wait, I bet that you'd come. Dialogue: 0,0:22:05.37,0:22:06.83,Bunny,,0,0,0,,{\pos(960,942)}Wait, I wasn't really betting. Dialogue: 0,0:22:07.22,0:22:08.50,Default-ja,,0,0,0,,もう知らない! Dialogue: 0,0:22:07.32,0:22:08.53,Blue Rose,,0,0,0,,Get lost! Dialogue: 0,0:22:10.04,0:22:10.72,Default-ja,,0,0,0,,んふ Dialogue: 0,0:22:15.98,0:22:18.56,Default-ja,,0,0,0,,私の氷はちょっぴりコールド Dialogue: 0,0:22:16.02,0:22:18.62,Blue Rose,,0,0,0,,My ice is a little bit cold... Dialogue: 0,0:22:21.43,0:22:24.54,Default-ja,,0,0,0,,あなたの悪事を完全ホールド! Dialogue: 0,0:22:21.46,0:22:24.81,Blue Rose,,0,0,0,,But your crime has been put completely on hold! Dialogue: 0,0:22:42.87,0:22:45.36,Default-ja,,0,0,0,,僕が消え 遠い未来で Dialogue: 0,0:22:43.89,0:22:48.84,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf47}boku {\kf21}ga {\kf12}k{\kf19}i{\kf28}e {\kf48}tooi {\kf49}mirai {\kf24}de {\kf19}ka{\kf39}seki {\kf29}ni {\kf19}n{\kf36}at{\kf32}tar{\kf43}a{\k15} Dialogue: 0,0:22:43.89,0:22:48.84,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}When I die and become a fossil in the far future, Dialogue: 0,0:22:45.46,0:22:47.82,Default-ja,,0,0,0,,化石になったら Dialogue: 0,0:22:47.92,0:22:53.06,Default-ja,,0,0,0,,人は僕に何を見るだろう Dialogue: 0,0:22:48.74,0:22:54.08,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf13}h{\kf52}i{\kf40}to {\kf19}wa {\kf13}b{\kf31}o{\kf13}k{\kf52}u {\kf30}ni {\kf33}na{\kf28}ni {\kf36}wo {\kf49}miru {\kf16}da{\kf15}r{\kf64}ou?{\k15} Dialogue: 0,0:22:48.74,0:22:54.08,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}what will people see me as? Dialogue: 0,0:22:53.16,0:22:55.57,Default-ja,,0,0,0,,分析して 名を付けて Dialogue: 0,0:22:54.05,0:22:59.08,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf28}bun{\kf33}seki {\kf28}shi{\kf30}te {\kf34}na {\kf24}wo {\kf19}tsu{\kf32}ke{\kf27}te {\kf27}kai{\kf36}doku {\kf24}wo {\kf32}shi{\kf43}tem{\kf56}o{\k15} Dialogue: 0,0:22:54.05,0:22:59.08,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}They may try to analyze, name, and understand me, Dialogue: 0,0:22:55.67,0:22:57.90,Default-ja,,0,0,0,,解読をしても Dialogue: 0,0:22:58.00,0:23:03.37,Default-ja,,0,0,0,,愛した人は僕しか知らない Dialogue: 0,0:22:58.87,0:23:04.52,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf68}ai{\kf32}shi{\kf27}ta {\kf10}h{\kf41}i{\kf13}t{\kf41}o {\kf41}wa {\kf31}bo{\kf26}ku {\kf48}shika {\kf16}sh{\kf10}i{\kf35}ran{\kf96}ai{\k15} Dialogue: 0,0:22:58.87,0:23:04.52,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}but only I will know the person I loved. Dialogue: 0,0:23:03.47,0:23:08.21,Default-ja,,0,0,0,,ハロー 生きること Dialogue: 0,0:23:04.30,0:23:09.03,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf19}H{\kf34}E{\kf19}LL{\kf100}O {\kf12}ik{\kf29}i{\kf22}ru {\kf38}kot{\kf170}o{\k15} Dialogue: 0,0:23:04.30,0:23:09.03,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Hello, existence. Dialogue: 0,0:23:08.31,0:23:13.28,Default-ja,,0,0,0,,君の他に 君はできない Dialogue: 0,0:23:09.15,0:23:14.48,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf40}ki{\kf35}mi {\kf31}no {\kf30}ho{\kf38}ka {\kf13}n{\kf78}i {\kf35}ki{\kf27}mi {\kf38}wa {\kf24}de{\kf38}kin{\kf76}ai{\k15} Dialogue: 0,0:23:09.15,0:23:14.48,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Only you alone can live your life. Dialogue: 0,0:23:13.38,0:23:18.39,Default-ja,,0,0,0,,輝き続ける光った星から Dialogue: 0,0:23:14.32,0:23:19.54,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf46}kaga{\kf40}ya{\kf27}ki {\kf18}ts{\kf36}u{\kf31}zuk{\kf33}e{\kf29}ru {\kf21}hi{\kf46}katt{\kf31}a {\kf16}ho{\kf40}shi {\kf32}ka{\kf46}ra{\k15} Dialogue: 0,0:23:14.32,0:23:19.54,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}From the bright star that continues to shine, Dialogue: 0,0:23:18.49,0:23:24.83,Default-ja,,0,0,0,,輝き続け 光ったあの空から Dialogue: 0,0:23:19.37,0:23:25.55,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf26}ka{\kf32}ga{\kf48}ya{\kf14}ki {\kf11}ts{\kf37}u{\kf15}zu{\kf17}k{\kf61}e{\kf27} {\kf11}hi{\kf39}katt{\kf55}a {\kf42}ano {\kf22}so{\kf39}ra {\kf26}ka{\kf14}r{\kf52}a{\k15} Dialogue: 0,0:23:19.37,0:23:25.55,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}from that bright sky that continues to shine. Dialogue: 0,0:23:24.93,0:23:28.30,Default-ja,,0,0,0,,僕らは何を感じられるだろう Dialogue: 0,0:23:25.77,0:23:29.57,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf34}boku{\kf24}ra {\kf19}wa {\kf47}nani {\kf36}wo {\kf44}kanji{\kf31}ra{\kf44}reru {\kf35}da{\kf36}rou?{\k15} Dialogue: 0,0:23:25.77,0:23:29.57,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}What can we feel from it? Dialogue: 0,0:23:28.40,0:23:33.64,Default-ja,,0,0,0,,奇跡は宇宙だけじゃないよ Dialogue: 0,0:23:29.31,0:23:34.88,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf24}ki{\kf44}se{\kf28}ki {\kf11}w{\kf48}a {\kf35}u{\kf15}ch{\kf89}uu {\kf27}da{\kf32}ke {\kf26}ja{\kf11}n{\kf54}ai {\kf12}y{\kf71}o{\k15} Dialogue: 0,0:23:29.31,0:23:34.88,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}The universe isn't the only miracle. Dialogue: 0,0:23:33.74,0:23:38.88,Default-ja,,0,0,0,,輝き続ける光った星から Dialogue: 0,0:23:34.73,0:23:39.90,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf21}ka{\kf29}ga{\kf46}ya{\kf17}ki {\kf10}ts{\kf45}u{\kf18}zu{\kf46}ke{\kf29}ru {\kf21}hi{\kf50}kat{\kf24}ta {\kf22}ho{\kf35}shi {\kf27}ka{\kf47}ra{\k15} Dialogue: 0,0:23:34.73,0:23:39.90,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}From the bright star that continues to shine, Dialogue: 0,0:23:38.98,0:23:45.22,Default-ja,,0,0,0,,輝き続け 光ったあの空から Dialogue: 0,0:23:39.81,0:23:45.93,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf30}ka{\kf26}ga{\kf49}ya{\kf16}ki {\kf11}ts{\kf37}u{\kf21}zu{\kf14}k{\kf48}e{\kf34} {\kf15}hi{\kf36}katt{\kf53}a {\kf42}ano {\kf22}so{\kf36}ra {\kf34}kar{\kf58}a{\k15} Dialogue: 0,0:23:39.81,0:23:45.93,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}from that bright sky that continues to shine. Dialogue: 0,0:23:45.32,0:23:48.75,Default-ja,,0,0,0,,目を閉じたって 閉じきれないよ Dialogue: 0,0:23:46.09,0:23:50.02,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf40}me {\kf26}wo {\kf30}toji{\kf12}t{\kf26}a{\kf34}tte {\kf43}toji{\kf49}kire{\kf14}n{\kf49}ai{\kf40}yo{\k15} Dialogue: 0,0:23:46.09,0:23:50.02,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}You can try to shut your eyes, but you can't shut out your heart. Dialogue: 0,0:23:48.85,0:23:58.36,Default-ja,,0,0,0,,あの星さえ 持てなかった心 Dialogue: 0,0:23:49.77,0:23:57.92,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf33}a{\kf32}no {\kf24}ho{\kf18}sh{\kf70}i {\kf19}s{\kf30}a{\kf32}e {\kf31}mo{\kf32}te{\kf30}na{\kf38}ka{\kf24}tt{\kf67}a {\kf10}k{\kf46}o{\kf14}k{\kf60}o{\kf11}r{\kf164}o{\k15} Dialogue: 0,0:23:49.77,0:23:57.92,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}It's something that even the stars did not possess. Dialogue: 0,0:23:58.46,0:24:02.23,Default-ja,,0,0,0,,ども! TIGER & BUNNYの\Nお風呂で歯を磨くほう 虎徹です Dialogue: 0,0:24:00.41,0:24:01.11,Tiger,,0,0,0,,Hello! Dialogue: 0,0:24:01.15,0:24:02.98,Tiger,,0,0,0,,I'm Kotetsu, the member of "Tiger & Bunny" Dialogue: 0,0:24:02.33,0:24:04.00,Default-ja,,0,0,0,,バーナビーのバースデーか Dialogue: 0,0:24:03.02,0:24:04.27,Tiger,,0,0,0,,who brushes his teeth in the bath! Dialogue: 0,0:24:04.10,0:24:05.59,Default-ja,,0,0,0,,ここは ひとつ盛大… え? Dialogue: 0,0:24:04.31,0:24:07.15,Tiger,,0,0,0,,Barnaby's birthday, huh? We should do something big. Dialogue: 0,0:24:05.69,0:24:08.30,Default-ja,,0,0,0,,強盗事件? こんなときに? Dialogue: 0,0:24:07.19,0:24:10.15,Tiger,,0,0,0,,What? A robbery? At a time like this? Dialogue: 0,0:24:08.40,0:24:10.01,Default-ja,,0,0,0,,次回 TIGER & BUNNY Dialogue: 0,0:24:10.11,0:24:11.34,Default-ja,,0,0,0,,Go… Go for broke! Dialogue: 0,0:24:10.45,0:24:12.00,Tiger,,0,0,0,,{\pos(930,1030)}Next time on TIGER & BUNNY: Dialogue: 0,0:24:11.44,0:24:12.82,Default-ja,,0,0,0,,これってどういう意味? Dialogue: 0,0:24:13.53,0:24:15.05,Tiger,,0,0,0,,Hey, what does this mean?