[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Tiger & Bunny 06 Full Subtitles - Karaoke & Hero Colors ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal Last Style Storage: Tiger & Bunny PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Zoom Percent: 1 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayDepth: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Komika Text,80.0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H3F3F3F3F,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Tiger,Komika Text,80.0,&H00FEEBFE,&H00000000,&H00444145,&H3FE51A98,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Bunny,Komika Text,80.0,&H00F7EDF8,&H00000000,&H003E4DF6,&H3F453F44,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Fire Emblem,Komika Text,80.0,&H00FFFDFF,&H00000000,&H003933B9,&H3FE83EF7,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: OP1 Romaji 1,Tempus Sans ITC,80.0,&H00E51A98,&H00FEEBFE,&H00444145,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,100,100,50,1 Style: OP1 Romaji 2,Tempus Sans ITC,80.0,&H00FEEBFE,&H00E51A98,&H00444145,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,4,90,90,50,1 Style: OP1 Translation 1,Tempus Sans ITC,80.0,&H003E4DF6,&H00000000,&H00453F44,&H00000000,-1,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,100,100,50,1 Style: OP1 Translation 2,Tempus Sans ITC,80.0,&H00F7EDF8,&H00000000,&H00453F44,&H00000000,-1,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,3,95,95,50,1 Style: ED1 Romaji,Bell MT,80.0,&H007B7164,&H00ECC1F0,&H003A3848,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,100,100,50,1 Style: ED1 Translation,Bell MT,80.0,&H00EDE3EC,&H00000000,&H00423492,&H00000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,100,100,50,1 Style: Default-ja,Arial,96,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,8,100,100,50,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.37,0:00:14.66,Default-ja,,0,0,0,,ヘヘッヘッへッへ… Dialogue: 0,0:00:13.76,0:00:16.97,Default,,0,0,0,,Yeah, that kid we abducted was being noisy, Dialogue: 0,0:00:14.76,0:00:19.41,Default-ja,,0,0,0,,そうだよ あん時 誘拐したガキが\Nうるせえから ぶっ殺したんだよな Dialogue: 0,0:00:17.01,0:00:18.35,Default,,0,0,0,,so we killed him, didn't we? Dialogue: 0,0:00:18.47,0:00:21.06,Default,,0,0,0,,Hey, didn't we also kill the parents? Dialogue: 0,0:00:19.51,0:00:22.24,Default-ja,,0,0,0,,それ確か親も始末しなかった? Dialogue: 0,0:00:21.23,0:00:23.60,Default,,0,0,0,,Kidnapping is the safest way to go, Dialogue: 0,0:00:22.34,0:00:26.31,Default-ja,,0,0,0,,結局 全部殺しちまえばいいから\N誘拐が一番安全かもな Dialogue: 0,0:00:23.64,0:00:25.73,Default,,0,0,0,,since all you have to do is kill all of them in the end. Dialogue: 0,0:00:26.56,0:00:27.23,Default,,0,0,0,,Here he comes. Dialogue: 0,0:00:26.61,0:00:28.32,Default-ja,,0,0,0,,チッ 来た Dialogue: 0,0:00:27.31,0:00:28.94,Default,,0,0,0,,Keep quiet! Dialogue: 0,0:00:28.42,0:00:29.97,Default-ja,,0,0,0,,私語は慎め Dialogue: 0,0:00:29.19,0:00:30.44,Default,,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,0:00:30.07,0:00:31.53,Default-ja,,0,0,0,,スンマセン Dialogue: 0,0:00:30.78,0:00:31.82,Default,,0,0,0,,Get to sleep! Dialogue: 0,0:00:31.70,0:00:33.08,Default-ja,,0,0,0,,さっさと寝ろ Dialogue: 0,0:00:35.03,0:00:35.70,Default,,0,0,0,,Jeez. Dialogue: 0,0:00:35.89,0:00:39.22,Default-ja,,0,0,0,,ったく… うっせえな Dialogue: 0,0:00:35.91,0:00:37.45,Default,,0,0,0,,Wish he'd shut up. Dialogue: 0,0:00:41.99,0:00:42.90,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:00:43.41,0:00:44.12,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:00:44.21,0:00:45.26,Default-ja,,0,0,0,,ああ? Dialogue: 0,0:00:46.72,0:00:48.79,Default-ja,,0,0,0,,わああああ! Dialogue: 0,0:00:47.75,0:00:51.17,Default,,0,0,0,,I told those guys to be quiet! Dialogue: 0,0:00:48.90,0:00:52.80,Default-ja,,0,0,0,,あいつら…\N黙れと言ってるのが わからんのか Dialogue: 0,0:00:54.86,0:00:56.17,Default-ja,,0,0,0,,ああ! Dialogue: 0,0:01:07.57,0:01:10.33,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf27}go{\kf42}kigen {\kf30}yo {\kf35}dou{\kf19}ka{\kf48}shitan {\kf45}darou?{\k15} Dialogue: 0,0:01:07.57,0:01:10.33,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}How are you? Is something wrong? Dialogue: 0,0:01:08.50,0:01:10.91,Default-ja,,0,0,0,,ごきげんよう どうかしたんだろ? Dialogue: 0,0:01:10.21,0:01:13.64,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf21}kao {\kf15}wo {\kf32}mire{\kf27}ba {\kf16}is{\kf47}shun {\kf18}de {\kf18}wa{\kf34}karu {\kf24}y{\kf61}o{\k15} Dialogue: 0,0:01:10.21,0:01:13.64,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}I can tell just by looking at you. Dialogue: 0,0:01:11.15,0:01:14.65,Default-ja,,0,0,0,,顔を見れば一瞬でわかるよ Dialogue: 0,0:01:13.50,0:01:18.22,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf49}sen{\kf18}ri{\kf20}gan {\kf49}senri{\kf13}g{\kf35}a{\kf18}n? {\kf70}{\kf41}mes{\kf49}sou {\kf35}nai {\kf45}desu{\k15} Dialogue: 0,0:01:13.50,0:01:18.22,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Am I psychic? Of course not. Dialogue: 0,0:01:14.75,0:01:17.28,Default-ja,,0,0,0,,千里眼千里眼? Dialogue: 0,0:01:17.38,0:01:19.03,Default-ja,,0,0,0,,めっそうないです Dialogue: 0,0:01:18.06,0:01:20.85,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf28}tai{\kf41}kutsu {\kf25}GIRL {\kf40}megu{\kf40}mare{\kf23}tai {\kf21}no {\kf31}kai{\k15} Dialogue: 0,0:01:18.06,0:01:20.85,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Bored girl, do you want to find happiness? Dialogue: 0,0:01:19.13,0:01:21.79,Default-ja,,0,0,0,,退屈ガール 恵まれたいのかい Dialogue: 0,0:01:20.70,0:01:24.22,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf40}han{\kf18}tei {\kf35}wa {\kf49}shingi {\kf21}no {\kf32}ren{\kf31}zoku {\kf9}d{\kf87}e{\k15} Dialogue: 0,0:01:20.70,0:01:24.22,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Let's think it through and decide. Dialogue: 0,0:01:21.89,0:01:25.29,Default-ja,,0,0,0,,判定は審議の連続で Dialogue: 0,0:01:24.06,0:01:26.68,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf19}V{\kf49}E{\kf19}NUS {\kf47}SUST{\kf43}AI{\kf55}N{\k15} Dialogue: 0,0:01:24.06,0:01:26.68,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Venus Sustain. Dialogue: 0,0:01:25.39,0:01:27.85,Default-ja,,0,0,0,,ヴィーナスサステイン Dialogue: 0,0:01:26.77,0:01:28.50,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf40}o{\kf33}doru {\kf34}machi{\kf36}nami{\k15} Dialogue: 0,0:01:26.77,0:01:28.50,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}The city dances. Dialogue: 0,0:01:27.95,0:01:29.40,Default-ja,,0,0,0,,踊る街並み Dialogue: 0,0:01:28.24,0:01:30.86,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf46}PER{\kf42}FECT{\kf32}LY {\kf28}EU{\kf31}PHO{\kf32}RI{\kf21}A{\k15} Dialogue: 0,0:01:28.24,0:01:30.86,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Perfectly, Euphoria! Dialogue: 0,0:01:29.51,0:01:31.82,Default-ja,,0,0,0,,Perfectly Euphoria! Dialogue: 0,0:01:30.86,0:01:36.85,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf47}na{\kf17}n{\kf48}demo {\kf48}nai {\kf12}y{\kf41}ou{\kf46}na {\kf29}kot{\kf35}o{\kf23}ba {\kf45}de {\kf26}nai{\kf46}tari {\kf35}su{\kf18}ru {\kf53}shi{\k15} Dialogue: 0,0:01:30.86,0:01:36.85,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}I end up crying over the smallest things. Dialogue: 0,0:01:31.92,0:01:35.62,Default-ja,,0,0,0,,何でもないような言葉で Dialogue: 0,0:01:35.72,0:01:37.72,Default-ja,,0,0,0,,泣いたりするし Dialogue: 0,0:01:36.57,0:01:39.66,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf37}ho{\kf47}ra {\kf34}boku{\kf15}ta{\kf37}chi {\kf21}nan{\kf13}t{\kf75}e{\k15} Dialogue: 0,0:01:36.57,0:01:39.66,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Come on, our Dialogue: 0,0:01:37.82,0:01:40.91,Default-ja,,0,0,0,,ほら 僕達なんて Dialogue: 0,0:01:39.05,0:01:40.76,OP1 Romaji 2,,0,0,0,,{\pos(90,50)\fad(150,150)\k15\kf45}zen{\kf32}tei {\kf24}no {\kf40}nai{\k15} Dialogue: 0,0:01:39.05,0:01:40.76,OP1 Translation 2,,0,0,0,,{\pos(1825,1030)\fad(150,150)}temporary passion Dialogue: 0,0:01:39.90,0:01:42.13,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf44}juu{\kf22}bun {\kf42}teki{\kf17}do {\kf9}n{\kf59}i{\k15} Dialogue: 0,0:01:39.90,0:01:42.13,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}lives are Dialogue: 0,0:01:41.01,0:01:43.56,Default-ja,,0,0,0,,十分適度に Dialogue: 0,0:01:41.68,0:01:43.40,OP1 Romaji 2,,0,0,0,,{\pos(90,50)\fad(150,150)\k15\kf32}ze{\kf20}n{\kf28}tei {\kf21}no {\kf41}nai{\k15} Dialogue: 0,0:01:41.68,0:01:43.40,OP1 Translation 2,,0,0,0,,{\pos(1825,1030)\fad(150,150)}a temporary passion Dialogue: 0,0:01:42.65,0:01:44.97,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf26}D{\kf17}RA{\kf15}MA{\kf48}TIC {\kf16}s{\kf80}a{\k15} Dialogue: 0,0:01:42.65,0:01:44.97,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}reasonably dramatic. Dialogue: 0,0:01:43.66,0:01:45.76,Default-ja,,0,0,0,,ドラマチックさ Dialogue: 0,0:01:44.31,0:01:45.99,OP1 Romaji 2,,0,0,0,,{\pos(90,50)\fad(150,150)\k15\kf44}sai{\kf32}kou {\kf27}no {\kf35}wa{\k15} Dialogue: 0,0:01:44.31,0:01:45.99,OP1 Translation 2,,0,0,0,,{\pos(1825,1030)\fad(150,150)}the best passion Dialogue: 0,0:01:45.59,0:01:48.83,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf44}karuku {\kf51}SUPER {\kf21}ST{\kf110}A{\kf68}R{\k15} Dialogue: 0,0:01:45.59,0:01:48.83,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}We're almost like super stars! Dialogue: 0,0:01:46.87,0:01:49.35,Default-ja,,0,0,0,,軽くスーパースター Dialogue: 0,0:01:49.29,0:01:53.98,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf47}O{\kf35}RION {\kf41}wo {\kf12}n{\kf41}a{\kf43}zoru {\kf29}ko{\kf25}nn{\kf36}a {\kf16}fu{\kf37}kai {\kf18}yo{\kf11}r{\kf48}u{\k15} Dialogue: 0,0:01:49.29,0:01:53.98,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Looking up at Orion late at night. Dialogue: 0,0:01:50.45,0:01:52.60,Default-ja,,0,0,0,,オリオンをなぞる Dialogue: 0,0:01:52.70,0:01:54.90,Default-ja,,0,0,0,,こんな深い夜 Dialogue: 0,0:01:53.73,0:01:56.72,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf32}tsu{\kf19}na{\kf40}garet{\kf43}ai {\kf42}hana{\kf43}saret{\kf50}ai{\k15} Dialogue: 0,0:01:53.73,0:01:56.72,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}I want to connect. I want to be free. Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.66,Default-ja,,0,0,0,,つながりたい 離されたい Dialogue: 0,0:01:56.69,0:02:00.12,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf18}tsu{\kf49}mari {\kf25}han{\kf37}shin{\kf37}han{\kf14}gi {\kf21}a{\kf31}cchi {\kf30}ko{\kf20}cch{\kf31}i{\k15} Dialogue: 0,0:01:56.69,0:02:00.12,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Basically, I'm not sure and can't decide. Dialogue: 0,0:01:57.83,0:02:00.93,Default-ja,,0,0,0,,つまり半信半疑あっちこっち Dialogue: 0,0:01:59.84,0:02:04.56,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf48}shin {\kf46}mirai {\kf34}wo {\kf9}n{\kf45}e{\kf42}gau {\kf43}kuuz{\kf32}e{\kf11}n{\kf18}zet{\kf27}su{\kf35}go {\kf10}n{\kf42}o{\k15} Dialogue: 0,0:01:59.84,0:02:04.56,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}I pray for a new future. The greatest one yet. Dialogue: 0,0:02:01.03,0:02:03.23,Default-ja,,0,0,0,,新未来を願う Dialogue: 0,0:02:03.33,0:02:05.49,Default-ja,,0,0,0,,空前絶後の Dialogue: 0,0:02:04.29,0:02:11.61,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf45}koto{\kf15}ba {\kf21}ga {\kf38}moshi,{\kf26} {\kf35}moshi{\kf18} {\kf16}tsu{\kf19}mu{\kf45}geru {\kf38}nara{\kf28} {\kf19}ji{\kf32}kan {\kf16}ga {\kf29}to{\kf38}mar{\kf116}u {\kf23}y{\kf85}o{\k15} Dialogue: 0,0:02:04.29,0:02:11.61,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}If I could spin words, time would stop. Dialogue: 0,0:02:05.59,0:02:08.65,Default-ja,,0,0,0,,言葉がもし もし紡げるなら Dialogue: 0,0:02:08.85,0:02:12.90,Default-ja,,0,0,0,,時間が止まるよ Dialogue: 0,0:02:11.64,0:02:14.93,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf26}ko{\kf26}ko {\kf22}de {\kf20}o{\kf41}waru {\kf48}hazu {\kf22}ga {\kf33}nai {\kf30}no {\kf31}ni{\k15} Dialogue: 0,0:02:11.64,0:02:14.93,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}"There's no way it can end here." Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:16.04,Default-ja,,0,0,0,,「ココデオワルハズガナイノニ」 Dialogue: 0,0:02:28.06,0:02:29.98,Default,,0,0,0,,{\an1\pos(190,830)}That's good! Great! Dialogue: 0,0:02:28.19,0:02:32.93,Default-ja,,0,0,0,,いいよ 最高! いい笑顔ください\Nそう それ! Dialogue: 0,0:02:30.15,0:02:31.50,Default,,0,0,0,,{\an1\pos(190,830)}Give me a nice smile. Dialogue: 0,0:02:31.64,0:02:33.07,Default,,0,0,0,,{\an1\pos(190,830)}Yes, just like that! Dialogue: 0,0:02:33.03,0:02:37.33,Default-ja,,0,0,0,,いい! 来たよ はい いいですね\Nはい それも! Dialogue: 0,0:02:33.11,0:02:36.07,Default,,0,0,0,,Good! That's it! Very nice! Dialogue: 0,0:02:36.61,0:02:37.61,Default,,0,0,0,,Yes, like that! Dialogue: 0,0:02:37.43,0:02:40.39,Default-ja,,0,0,0,,素晴らしい!\Nスマイルオッケー Dialogue: 0,0:02:37.65,0:02:38.65,Default,,0,0,0,,Wonderful! Dialogue: 0,0:02:39.03,0:02:42.78,Default,,0,0,0,,That's a good smile! That's sure to boost sales! Dialogue: 0,0:02:40.90,0:02:43.01,Default-ja,,0,0,0,,今ので売り上げ伸びるよ Dialogue: 0,0:02:43.12,0:02:44.67,Default-ja,,0,0,0,,はあ… Dialogue: 0,0:02:45.40,0:02:46.17,Default-ja,,0,0,0,,フッ Dialogue: 0,0:02:46.48,0:02:47.85,Default-ja,,0,0,0,,カッコいい… Dialogue: 0,0:02:46.58,0:02:47.96,Default,,0,0,0,,He's so handsome. Dialogue: 0,0:02:48.46,0:02:50.71,Default,,0,0,0,,We want you to focus only on Barnaby. Dialogue: 0,0:02:48.46,0:02:52.65,Default-ja,,0,0,0,,バーナビー中心でお願いしますよ\Nあっちは添え物なんで Dialogue: 0,0:02:50.97,0:02:52.71,Default,,0,0,0,,That one's just an extra. Dialogue: 0,0:02:52.75,0:02:54.17,Default-ja,,0,0,0,,オーケイ Dialogue: 0,0:02:52.89,0:02:54.25,Default,,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:02:54.27,0:02:57.00,Default-ja,,0,0,0,,のけ者にしたらかわいそうですよ\Nおじさんが Dialogue: 0,0:02:54.30,0:02:57.09,Bunny,,0,0,0,,It's mean to leave out the old man like that, sir. Dialogue: 0,0:02:57.42,0:02:58.54,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:03:01.74,0:03:03.01,Default-ja,,0,0,0,,ニヒヒ… Dialogue: 0,0:03:07.86,0:03:11.90,Default-ja,,0,0,0,,そう! いい! 来た! いいですよ Dialogue: 0,0:03:07.98,0:03:08.64,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:03:09.06,0:03:10.73,Default,,0,0,0,,Great! Like that! Dialogue: 0,0:03:10.98,0:03:12.02,Default,,0,0,0,,That's good! Dialogue: 0,0:03:13.53,0:03:17.64,Default-ja,,0,0,0,,ふふ… ンフフ… よし よし Dialogue: 0,0:03:17.11,0:03:17.78,Tiger,,0,0,0,,Oh yeah! Dialogue: 0,0:03:17.74,0:03:18.81,Default-ja,,0,0,0,,何がおかしいんです? Dialogue: 0,0:03:17.82,0:03:19.03,Bunny,,0,0,0,,What's so funny? Dialogue: 0,0:03:18.91,0:03:20.11,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:03:19.07,0:03:19.74,Tiger,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:03:20.21,0:03:22.45,Default-ja,,0,0,0,,あ! いや… Dialogue: 0,0:03:20.28,0:03:21.49,Tiger,,0,0,0,,Uh... well. Dialogue: 0,0:03:22.56,0:03:25.12,Default-ja,,0,0,0,,ああ! このマンガがツボに\N入って 入って 入って Dialogue: 0,0:03:22.70,0:03:25.62,Tiger,,0,0,0,,Boy, this comic sure cracks me up. Dialogue: 0,0:03:25.22,0:03:27.59,Default-ja,,0,0,0,,あっはっはっは Dialogue: 0,0:03:27.53,0:03:28.70,Bunny,,0,0,0,,These three! Dialogue: 0,0:03:27.69,0:03:28.59,Default-ja,,0,0,0,,この3人 Dialogue: 0,0:03:29.18,0:03:30.47,Default-ja,,0,0,0,,僕がデビューした時の Dialogue: 0,0:03:29.21,0:03:30.66,Bunny,,0,0,0,,They were my first arrest. Dialogue: 0,0:03:30.79,0:03:31.62,Tiger,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:03:30.96,0:03:31.95,Default-ja,,0,0,0,,ああ? Dialogue: 0,0:03:37.09,0:03:37.80,Tiger,,0,0,0,,Oh! Dialogue: 0,0:03:37.16,0:03:37.79,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:03:40.38,0:03:41.76,Tiger,,0,0,0,,Oh, those guys! Dialogue: 0,0:03:40.42,0:03:43.64,Default-ja,,0,0,0,,ああ こいつら よく覚えてんなあ Dialogue: 0,0:03:42.22,0:03:43.64,Tiger,,0,0,0,,I'm surprised you remembered them. Dialogue: 0,0:03:43.87,0:03:45.59,Default-ja,,0,0,0,,普通ですよ Dialogue: 0,0:03:44.01,0:03:45.14,Bunny,,0,0,0,,Most people would. Dialogue: 0,0:03:46.60,0:03:48.10,Tiger,,0,0,0,,Well, when you get to be like me, Dialogue: 0,0:03:46.73,0:03:50.94,Default-ja,,0,0,0,,ま 俺ぐらいになると 犯人の顔なんて\Nいちいち覚えてらんねえんだ Dialogue: 0,0:03:48.14,0:03:50.85,Tiger,,0,0,0,,you can't remember every criminal's face. Dialogue: 0,0:03:51.04,0:03:52.78,Default-ja,,0,0,0,,覚えられないだけでしょ Dialogue: 0,0:03:51.27,0:03:52.86,Bunny,,0,0,0,,You just have a bad memory. Dialogue: 0,0:03:52.89,0:03:54.22,Default-ja,,0,0,0,,おい! Dialogue: 0,0:03:53.02,0:03:53.69,Tiger,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:03:55.81,0:03:57.40,Tiger,,0,0,0,,It says that they died. Dialogue: 0,0:03:55.95,0:03:57.36,Default-ja,,0,0,0,,こいつら死んだって Dialogue: 0,0:03:58.69,0:03:59.69,Bunny,,0,0,0,,Is that so? Dialogue: 0,0:03:58.77,0:03:59.63,Default-ja,,0,0,0,,そうですか Dialogue: 0,0:04:00.69,0:04:01.70,Tiger,,0,0,0,,That's it? Dialogue: 0,0:04:00.77,0:04:01.84,Default-ja,,0,0,0,,それだけかよ Dialogue: 0,0:04:01.94,0:04:03.35,Default-ja,,0,0,0,,他に何か? Dialogue: 0,0:04:02.03,0:04:03.03,Bunny,,0,0,0,,Is there something else? Dialogue: 0,0:04:03.45,0:04:05.09,Default-ja,,0,0,0,,何だよその態度 Dialogue: 0,0:04:03.57,0:04:05.16,Tiger,,0,0,0,,What kind of attitude is that? Dialogue: 0,0:04:05.19,0:04:06.19,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:04:05.28,0:04:05.95,Bunny,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:04:06.29,0:04:08.79,Default-ja,,0,0,0,,人が死ぬってこと どう思ってんだよ Dialogue: 0,0:04:06.58,0:04:08.86,Tiger,,0,0,0,,What do you take people's deaths as?! Dialogue: 0,0:04:12.04,0:04:14.42,Tiger,,0,0,0,,Isn't our job to protect people's lives? Dialogue: 0,0:04:12.04,0:04:14.52,Default-ja,,0,0,0,,人の命 守んのが仕事じゃねえのか? Dialogue: 0,0:04:14.68,0:04:16.48,Default-ja,,0,0,0,,おまえヒーローだろ! Dialogue: 0,0:04:14.92,0:04:16.22,Tiger,,0,0,0,,You're a Hero, aren't you?! Dialogue: 0,0:04:16.58,0:04:19.22,Default-ja,,0,0,0,,あなたの価値観を\N押し付けないでください Dialogue: 0,0:04:16.67,0:04:19.17,Bunny,,0,0,0,,Don't shove your values down my throat. Dialogue: 0,0:04:19.32,0:04:19.60,Default-ja,,0,0,0,,ああ? Dialogue: 0,0:04:19.46,0:04:20.13,Tiger,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:04:19.71,0:04:21.37,Default-ja,,0,0,0,,あ ハイ… はーいハイ Dialogue: 0,0:04:19.87,0:04:21.42,Default,,0,0,0,,Hello? Yes, of course. Dialogue: 0,0:04:21.47,0:04:23.80,Default,,0,0,0,,I'll have Wild Tiger head there right away. Dialogue: 0,0:04:21.49,0:04:23.85,Default-ja,,0,0,0,,今すぐワイルドタイガーを\N向かわせますので Dialogue: 0,0:04:24.95,0:04:28.51,Default-ja,,0,0,0,,ああ\Nバーナビーは今 手が離せませんので Dialogue: 0,0:04:25.14,0:04:25.80,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:04:25.93,0:04:28.60,Default,,0,0,0,,Barnaby has his hands tied at the moment, Dialogue: 0,0:04:28.60,0:04:30.44,Default-ja,,0,0,0,,どうかワイルドタイガーで Dialogue: 0,0:04:28.64,0:04:30.43,Default,,0,0,0,,so please use Wild Tiger instead. Dialogue: 0,0:04:31.45,0:04:33.95,Default-ja,,0,0,0,,ハイ 体は丈夫ですから Dialogue: 0,0:04:31.64,0:04:34.14,Default,,0,0,0,,Yes, he's very resilient. Dialogue: 0,0:04:34.04,0:04:35.98,Default-ja,,0,0,0,,あ あの Dialogue: 0,0:04:34.23,0:04:35.23,Tiger,,0,0,0,,Umm... Dialogue: 0,0:04:35.98,0:04:37.02,Tiger,,0,0,0,,Mr. Lloyds? Dialogue: 0,0:04:36.08,0:04:38.03,Default-ja,,0,0,0,,ロイズさん…? Dialogue: 0,0:04:38.13,0:04:40.81,Default-ja,,0,0,0,,おおおおおお! Dialogue: 0,0:04:49.14,0:04:50.77,Default-ja,,0,0,0,,もっと強火でお願いしまーす Dialogue: 0,0:04:49.16,0:04:50.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Make the flames stronger.{\i0} Dialogue: 0,0:04:51.25,0:04:52.25,Fire Emblem,,0,0,0,,Got it! Dialogue: 0,0:04:51.38,0:04:52.05,Default-ja,,0,0,0,,了解 Dialogue: 0,0:04:52.37,0:04:54.42,Fire Emblem,,0,0,0,,Fire! Dialogue: 0,0:04:52.49,0:04:54.26,Default-ja,,0,0,0,,ファーイヤー! Dialogue: 0,0:04:55.83,0:04:56.96,Default,,0,0,0,,{\i1}Stronger!{\i0} Dialogue: 0,0:04:55.98,0:04:59.51,Default-ja,,0,0,0,,もっと強く もっと もっと\Nもっと強くお願いしまーす Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:58.38,Default,,0,0,0,,{\i1}More! More!{\i0} Dialogue: 0,0:04:58.42,0:04:59.92,Default,,0,0,0,,{\i1}Make it way stronger!{\i0} Dialogue: 0,0:04:59.61,0:05:02.01,Default-ja,,0,0,0,,あんた ドS? Dialogue: 0,0:04:59.96,0:05:01.21,Fire Emblem,,0,0,0,,Well, aren't you sadistic? Dialogue: 0,0:05:02.11,0:05:03.38,Default-ja,,0,0,0,,うう… Dialogue: 0,0:05:09.72,0:05:12.37,Default-ja,,0,0,0,,あー 建物がもたないか Dialogue: 0,0:05:10.60,0:05:12.56,Default,,0,0,0,,The building isn't going to hold up. Dialogue: 0,0:05:13.42,0:05:14.89,Default-ja,,0,0,0,,はーい いいですよ Dialogue: 0,0:05:13.52,0:05:14.89,Default,,0,0,0,,{\i1}All right. That's enough.{\i0} Dialogue: 0,0:05:15.32,0:05:16.40,Default-ja,,0,0,0,,ふう Dialogue: 0,0:05:18.12,0:05:19.82,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:05:23.14,0:05:29.55,Default-ja,,0,0,0,,ぶあっ はあ み… 水! Dialogue: 0,0:05:24.99,0:05:26.36,Tiger,,0,0,0,,W-Water! Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:32.81,Default-ja,,0,0,0,,情けないわねえ Dialogue: 0,0:05:31.20,0:05:32.86,Fire Emblem,,0,0,0,,How pathetic of you. Dialogue: 0,0:05:32.91,0:05:34.01,Tiger,,0,0,0,,Aren't you being a bit more Dialogue: 0,0:05:32.92,0:05:35.38,Default-ja,,0,0,0,,お前 いつもより激しく出してない? Dialogue: 0,0:05:34.06,0:05:35.31,Tiger,,0,0,0,,aggressive than usual with that flame of yours? Dialogue: 0,0:05:35.37,0:05:36.58,Fire Emblem,,0,0,0,,Of course I am! Dialogue: 0,0:05:35.46,0:05:39.78,Default-ja,,0,0,0,,当たり前でしょ\N人殺し扱いされたら 力も入るわよ Dialogue: 0,0:05:36.62,0:05:39.75,Fire Emblem,,0,0,0,,Who wouldn't be, when you're suspected of murder?! Dialogue: 0,0:05:39.89,0:05:41.15,Default-ja,,0,0,0,,どうです? Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:41.00,Default,,0,0,0,,How does it look? Dialogue: 0,0:05:41.21,0:05:42.92,Default,,0,0,0,,We still don't have enough data. Dialogue: 0,0:05:41.25,0:05:42.75,Default-ja,,0,0,0,,まだ データがちょっと Dialogue: 0,0:05:43.86,0:05:46.14,Default-ja,,0,0,0,,はい もう1回やりまーす Dialogue: 0,0:05:44.26,0:05:45.88,Default,,0,0,0,,{\i1}All right, we're doing this one more time.{\i0} Dialogue: 0,0:05:46.55,0:05:47.91,Default-ja,,0,0,0,,もういいだろ! Dialogue: 0,0:05:46.68,0:05:48.22,Tiger,,0,0,0,,Haven't we done enough?! Dialogue: 0,0:05:48.39,0:05:50.73,Default,,0,0,0,,Fire Emblem is facing a possible suspension from the show. Dialogue: 0,0:05:48.59,0:05:50.75,Default-ja,,0,0,0,,ファイヤーエンブレムの\N謹慎がかかってるの Dialogue: 0,0:05:50.85,0:05:51.83,Default-ja,,0,0,0,,続けて! Dialogue: 0,0:05:50.89,0:05:51.60,Default,,0,0,0,,Now continue. Dialogue: 0,0:05:51.93,0:05:54.99,Default-ja,,0,0,0,,ほんとにこんな事で\Nこいつの疑い 晴れんのかよ Dialogue: 0,0:05:52.18,0:05:55.02,Tiger,,0,0,0,,Will this really clear him of any suspicion? Dialogue: 0,0:05:55.19,0:05:59.57,Default-ja,,0,0,0,,ですから 昨夜の焼死事件を\N忠実に再現し データを比較すれば Dialogue: 0,0:05:55.39,0:05:59.61,Default,,0,0,0,,If we re-enact the incident last night and compare the data... Dialogue: 0,0:05:59.68,0:06:01.91,Default-ja,,0,0,0,,あたしじゃないっつってんでしょ Dialogue: 0,0:05:59.81,0:06:01.69,Fire Emblem,,0,0,0,,I told you, it wasn't me. Dialogue: 0,0:06:02.02,0:06:06.28,Default-ja,,0,0,0,,しかし どんな道具を使っても\Nここまで強い火力は 出せませんよ Dialogue: 0,0:06:02.07,0:06:03.93,Default,,0,0,0,,But no known device is capable Dialogue: 0,0:06:03.98,0:06:06.07,Default,,0,0,0,,of producing flames this powerful. Dialogue: 0,0:06:06.36,0:06:08.36,Default,,0,0,0,,Therefore, it couldn't have been a normal person. Dialogue: 0,0:06:06.37,0:06:11.48,Default-ja,,0,0,0,,従って 普通の人間ではなく\NNEXTが犯人だと考えるのが妥当 Dialogue: 0,0:06:08.41,0:06:10.82,Default,,0,0,0,,It's best to assume that the culprit is a NEXT. Dialogue: 0,0:06:11.58,0:06:14.29,Default,,0,0,0,,Someone as powerful as you are. Dialogue: 0,0:06:11.58,0:06:14.42,Default-ja,,0,0,0,,それも超一流のあなたのような Dialogue: 0,0:06:14.57,0:06:16.52,Default-ja,,0,0,0,,納得いかないわ Dialogue: 0,0:06:14.66,0:06:16.50,Fire Emblem,,0,0,0,,I just don't like this. Dialogue: 0,0:06:16.62,0:06:19.09,Default-ja,,0,0,0,,イヤ 俺こそ納得いかねえよ Dialogue: 0,0:06:16.79,0:06:18.62,Tiger,,0,0,0,,I don't like this either! Dialogue: 0,0:06:19.19,0:06:23.93,Default-ja,,0,0,0,,この実験 俺必要か?\N人形とかでもいいんじゃね? Dialogue: 0,0:06:19.42,0:06:21.29,Tiger,,0,0,0,,Am I needed in this experiment? Dialogue: 0,0:06:21.75,0:06:23.59,Tiger,,0,0,0,,Couldn't you use a dummy? Dialogue: 0,0:06:24.03,0:06:25.97,Default-ja,,0,0,0,,あ? あ… Dialogue: 0,0:06:29.51,0:06:30.51,Tiger,,0,0,0,,Excuse me? Dialogue: 0,0:06:29.74,0:06:30.62,Default-ja,,0,0,0,,はいい? Dialogue: 0,0:06:30.97,0:06:35.38,Default-ja,,0,0,0,,この実験に参加しているのは\N君にスーツの性能を見せつけたいからだよ Dialogue: 0,0:06:35.85,0:06:36.52,Tiger,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:06:35.95,0:06:36.88,Default-ja,,0,0,0,,ああ? Dialogue: 0,0:06:37.04,0:06:38.66,Default-ja,,0,0,0,,これで理解しただろ? Dialogue: 0,0:06:39.04,0:06:43.01,Default-ja,,0,0,0,,私の作ったスーツ無しでは\N君は炎に向かっていけないって事を Dialogue: 0,0:06:43.17,0:06:44.24,Default-ja,,0,0,0,,ウヒッ Dialogue: 0,0:06:44.53,0:06:46.42,Default-ja,,0,0,0,,なんっだよ それ Dialogue: 0,0:06:44.73,0:06:45.90,Tiger,,0,0,0,,What's that supposed to mean? Dialogue: 0,0:06:46.89,0:06:49.53,Default-ja,,0,0,0,,ええっ オペラがお好きなんですか? Dialogue: 0,0:06:46.94,0:06:49.28,Default,,0,0,0,,Oh? You like opera? Dialogue: 0,0:06:49.63,0:06:52.02,Default-ja,,0,0,0,,親が好きだったので僕も Dialogue: 0,0:06:49.72,0:06:51.92,Bunny,,0,0,0,,My parents were fans, so I ended up liking it too. Dialogue: 0,0:06:52.19,0:06:55.99,Default-ja,,0,0,0,,ご両親を大切に\Nされているんですねえ ステキ! Dialogue: 0,0:06:52.32,0:06:54.68,Default,,0,0,0,,You must care deeply about your parents. Dialogue: 0,0:06:54.72,0:06:55.45,Default,,0,0,0,,How sweet of you! Dialogue: 0,0:06:56.08,0:06:58.71,Default,,0,0,0,,Next, could you tell us about some of your dislikes? Dialogue: 0,0:06:56.11,0:06:59.24,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ次は\N嫌いなものを教えてください Dialogue: 0,0:07:02.81,0:07:05.33,Default-ja,,0,0,0,,あのう お嫌いなものは? Dialogue: 0,0:07:03.15,0:07:05.48,Default,,0,0,0,,Are there things you dislike? Dialogue: 0,0:07:07.30,0:07:08.34,Bunny,,0,0,0,,Flames... Dialogue: 0,0:07:07.55,0:07:10.04,Default-ja,,0,0,0,,炎… 火が嫌いです Dialogue: 0,0:07:08.84,0:07:10.17,Bunny,,0,0,0,,I don't like fire. Dialogue: 0,0:07:16.03,0:07:18.35,Default,,0,0,0,,Can we move on to the next question? Dialogue: 0,0:07:16.07,0:07:18.48,Default-ja,,0,0,0,,あの 次の質問いいですか? Dialogue: 0,0:07:18.58,0:07:19.32,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:07:18.64,0:07:19.37,Bunny,,0,0,0,,Sure. Dialogue: 0,0:07:19.41,0:07:21.22,Default-ja,,0,0,0,,今日のファッションのポイントは? Dialogue: 0,0:07:19.56,0:07:21.29,Default,,0,0,0,,What's the best thing about your outfit today? Dialogue: 0,0:07:26.94,0:07:27.72,Bunny,,0,0,0,,My belt? Dialogue: 0,0:07:27.04,0:07:28.43,Default-ja,,0,0,0,,ベルト? Dialogue: 0,0:07:30.57,0:07:32.57,Fire Emblem,,0,0,0,,Why do I have to do this again tomorrow?! Dialogue: 0,0:07:30.57,0:07:34.63,Default-ja,,0,0,0,,なんで明日もやんのよ!\Nデータ不十分って信じらんない Dialogue: 0,0:07:32.66,0:07:34.70,Fire Emblem,,0,0,0,,"Not enough data"? Unbelievable! Dialogue: 0,0:07:34.78,0:07:36.79,Fire Emblem,,0,0,0,,And now I'm suspended from HERO TV because of it! Dialogue: 0,0:07:34.85,0:07:37.77,Default-ja,,0,0,0,,おかげでヒーローTV 謹慎って\Nんもう Dialogue: 0,0:07:36.83,0:07:37.49,Fire Emblem,,0,0,0,,Jeez! Dialogue: 0,0:07:37.87,0:07:40.01,Default-ja,,0,0,0,,って事だから 明日もお願い Dialogue: 0,0:07:37.95,0:07:40.00,Default,,0,0,0,,That's the situation. Help us out again tomorrow. Dialogue: 0,0:07:40.08,0:07:40.75,Tiger,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:07:40.11,0:07:40.71,Default-ja,,0,0,0,,はあ? Dialogue: 0,0:07:40.81,0:07:43.37,Default-ja,,0,0,0,,謹慎が解けるまで 続けてもらうから Dialogue: 0,0:07:40.91,0:07:43.17,Default,,0,0,0,,We're going to continue until his suspension is lifted. Dialogue: 0,0:07:43.49,0:07:44.97,Default-ja,,0,0,0,,いや いや いや… Dialogue: 0,0:07:43.63,0:07:44.92,Tiger,,0,0,0,,You've got to be kidding. Dialogue: 0,0:07:45.15,0:07:50.05,Default-ja,,0,0,0,,彼が番組に出られないのは\N相当な痛手なの わかるでしょ Dialogue: 0,0:07:45.34,0:07:48.34,Default,,0,0,0,,The fact that he can't appear is a serious blow to our show. Dialogue: 0,0:07:48.67,0:07:49.67,Default,,0,0,0,,You understand, don't you? Dialogue: 0,0:07:50.01,0:07:51.71,Tiger,,0,0,0,,But why me? Dialogue: 0,0:07:50.15,0:07:51.48,Default-ja,,0,0,0,,だからって なんで俺 Dialogue: 0,0:07:51.57,0:07:54.59,Default-ja,,0,0,0,,それが嫌なら\Nあなたが自首して捕まって Dialogue: 0,0:07:51.76,0:07:54.51,Default,,0,0,0,,If you don't like it, you can turn yourself in to the police instead. Dialogue: 0,0:07:54.86,0:07:56.95,Default-ja,,0,0,0,,若干 本気で言ってない? Dialogue: 0,0:07:55.10,0:07:56.85,Tiger,,0,0,0,,You'd like that, wouldn't you? Dialogue: 0,0:07:57.12,0:08:00.23,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 犯人はほんとに\NNEXTなのかな Dialogue: 0,0:07:57.18,0:08:00.10,Fire Emblem,,0,0,0,,Say, is the culprit really a NEXT? Dialogue: 0,0:08:01.51,0:08:05.41,Default-ja,,0,0,0,,だって あたしより強い火を扱える\NNEXTなんて いないわよ Dialogue: 0,0:08:01.56,0:08:03.48,Fire Emblem,,0,0,0,,I've never heard of a NEXT who is capable of Dialogue: 0,0:08:03.52,0:08:05.36,Fire Emblem,,0,0,0,,producing flames more powerful than mine. Dialogue: 0,0:08:13.46,0:08:14.37,Default-ja,,0,0,0,,ああっ! Dialogue: 0,0:08:15.95,0:08:17.45,Default,,0,0,0,,Quickly! The field! Dialogue: 0,0:08:16.09,0:08:17.78,Default-ja,,0,0,0,,早くしろ! グラウンドだ! Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:25.17,Tiger,,0,0,0,,Out of the way! Dialogue: 0,0:08:24.08,0:08:25.00,Default-ja,,0,0,0,,どけどけ! Dialogue: 0,0:08:27.11,0:08:29.46,Default-ja,,0,0,0,,今 助けてやる しっかりしろ! Dialogue: 0,0:08:27.13,0:08:29.55,Tiger,,0,0,0,,I'll save you! Hang in there! Dialogue: 0,0:08:31.34,0:08:36.09,Tiger,,0,0,0,,Hey! Hey! Come on! Hang in there! Dialogue: 0,0:08:31.47,0:08:33.15,Default-ja,,0,0,0,,おい! おい! Dialogue: 0,0:08:34.02,0:08:36.11,Default-ja,,0,0,0,,おい! しっかりしろよ! Dialogue: 0,0:08:37.07,0:08:37.77,Default-ja,,0,0,0,,なあ Dialogue: 0,0:08:42.48,0:08:44.04,Default-ja,,0,0,0,,ここで何があったの? Dialogue: 0,0:08:42.60,0:08:43.94,Default,,0,0,0,,What happened here? Dialogue: 0,0:08:44.14,0:08:47.41,Default-ja,,0,0,0,,わ… わからねえ\N気づいたら ああなってて Dialogue: 0,0:08:44.39,0:08:47.56,Default,,0,0,0,,I-I don't know. It happened so suddenly. Dialogue: 0,0:08:47.49,0:08:49.11,Default-ja,,0,0,0,,ううっ うう… Dialogue: 0,0:08:49.19,0:08:51.00,Default-ja,,0,0,0,,誰か目撃者はいないの? Dialogue: 0,0:08:49.32,0:08:51.03,Default,,0,0,0,,Are there any witnesses?! Dialogue: 0,0:08:53.46,0:08:54.00,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:09:14.42,0:09:15.43,Tiger,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:09:24.19,0:09:26.65,Default-ja,,0,0,0,,こんなマーク 見たことないねえ Dialogue: 0,0:09:24.31,0:09:26.81,Default,,0,0,0,,I've never seen this mark before. Dialogue: 0,0:09:26.74,0:09:29.47,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ “ウロボロス”という名前に\N聞き覚えは? Dialogue: 0,0:09:26.90,0:09:29.61,Bunny,,0,0,0,,Then have you ever heard of the name Ouroboros? Dialogue: 0,0:09:29.57,0:09:30.92,Default-ja,,0,0,0,,さあ… Dialogue: 0,0:09:29.65,0:09:30.94,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:09:31.02,0:09:32.02,Default-ja,,0,0,0,,そうですか Dialogue: 0,0:09:31.15,0:09:32.15,Bunny,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:09:42.69,0:09:45.86,Default-ja,,0,0,0,,このマーク\Nどこかで見たことありませんか? Dialogue: 0,0:09:42.70,0:09:45.66,Default,,0,0,0,,{\i1}This mark... Have you seen it before?{\i0} Dialogue: 0,0:09:45.96,0:09:48.23,Default-ja,,0,0,0,,さあ 知らないわ Dialogue: 0,0:09:46.12,0:09:48.33,Default,,0,0,0,,{\i1}No, I haven't.{\i0} Dialogue: 0,0:09:54.63,0:09:56.59,Default,,0,0,0,,{\i1}If you know anything, please tell me.{\i0} Dialogue: 0,0:09:54.65,0:09:56.77,Default-ja,,0,0,0,,何でもいいんです\N教えてください Dialogue: 0,0:10:03.52,0:10:05.46,Default-ja,,0,0,0,,ようやくあなたに\Nたどり着いたんです Dialogue: 0,0:10:03.72,0:10:05.60,Default,,0,0,0,,{\i1}I've finally found you!{\i0} Dialogue: 0,0:10:05.64,0:10:06.34,Default,,0,0,0,,{\pos(960,942)}{\i1}Hey, you!{\i0} Dialogue: 0,0:10:05.70,0:10:08.55,Default-ja,,0,0,0,,そのマークが何なのか教えてください! Dialogue: 0,0:10:06.05,0:10:08.35,Default,,0,0,0,,{\i1}Tell me what that mark means!{\i0} Dialogue: 0,0:10:08.65,0:10:09.61,Default,,0,0,0,,{\i1}Please!{\i0} Dialogue: 0,0:10:08.65,0:10:10.89,Default-ja,,0,0,0,,お願いです! お願いします! Dialogue: 0,0:10:09.65,0:10:10.77,Default,,0,0,0,,{\i1}Please tell me!{\i0} Dialogue: 0,0:10:14.07,0:10:16.03,Default,,0,0,0,,{\i1}Ouroboros...{\i0} Dialogue: 0,0:10:14.13,0:10:16.15,Default-ja,,0,0,0,,ウロボロス… Dialogue: 0,0:10:24.84,0:10:27.69,Default-ja,,0,0,0,,さっきの事件で\Nあなたへの疑いは晴れたって Dialogue: 0,0:10:24.87,0:10:27.96,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm told that incident earlier proved your innocence.{\i0} Dialogue: 0,0:10:28.12,0:10:31.35,Default-ja,,0,0,0,,じゃ 3人が焼き殺されたのと\N同一犯ってこと? Dialogue: 0,0:10:28.29,0:10:31.34,Fire Emblem,,0,0,0,,You mean it's the same culprit who burned the three to death? Dialogue: 0,0:10:31.45,0:10:35.29,Default-ja,,0,0,0,,同じ場所で 同じ殺され方\N間違いないでしょ Dialogue: 0,0:10:31.50,0:10:33.80,Default,,0,0,0,,{\i1}They were all killed in the same place and in the same way.{\i0} Dialogue: 0,0:10:33.96,0:10:35.26,Default,,0,0,0,,{\i1}There's no mistake.{\i0} Dialogue: 0,0:10:35.39,0:10:36.36,Default-ja,,0,0,0,,ふうん Dialogue: 0,0:10:50.42,0:10:52.16,Default-ja,,0,0,0,,えーと あ この辺でいいよ Dialogue: 0,0:10:51.27,0:10:52.40,Tiger,,0,0,0,,You can drop me off here. Dialogue: 0,0:10:52.28,0:10:54.93,Default-ja,,0,0,0,,ええ?\Nでもあんたんち この先でしょ? Dialogue: 0,0:10:52.48,0:10:54.97,Fire Emblem,,0,0,0,,Huh? Isn't your house further down? Dialogue: 0,0:10:55.03,0:10:57.33,Default-ja,,0,0,0,,いや ちょっと歩きてえから Dialogue: 0,0:10:55.07,0:10:57.04,Tiger,,0,0,0,,Yeah, but I feel like taking a little walk. Dialogue: 0,0:10:57.90,0:10:58.80,Tiger,,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:10:58.02,0:10:58.85,Default-ja,,0,0,0,,わりいな Dialogue: 0,0:10:58.95,0:11:00.56,Fire Emblem,,0,0,0,,Are you sure this place is all right? Dialogue: 0,0:10:58.95,0:11:00.44,Default-ja,,0,0,0,,ほんとに ここでいいの? Dialogue: 0,0:11:00.54,0:11:02.12,Default-ja,,0,0,0,,ああ じゃあな Dialogue: 0,0:11:00.61,0:11:01.92,Tiger,,0,0,0,,Yeah. See you later. Dialogue: 0,0:11:09.01,0:11:11.66,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 今晩添い寝してあげようか Dialogue: 0,0:11:09.04,0:11:11.96,Fire Emblem,,0,0,0,,Say. Want me to sleep next to you tonight? Dialogue: 0,0:11:11.76,0:11:12.80,Default-ja,,0,0,0,,ああ? Dialogue: 0,0:11:12.13,0:11:12.86,Tiger,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:11:12.90,0:11:14.75,Default-ja,,0,0,0,,慰めてあげるわよ Dialogue: 0,0:11:13.17,0:11:14.80,Fire Emblem,,0,0,0,,I'll keep you company. Dialogue: 0,0:11:14.85,0:11:18.09,Default-ja,,0,0,0,,ハハ…\Nおまえの腕枕じゃ硬すぎる Dialogue: 0,0:11:15.75,0:11:17.88,Tiger,,0,0,0,,I'll probably get aches from using your arm as a pillow. Dialogue: 0,0:11:18.13,0:11:20.34,Fire Emblem,,0,0,0,,Aww, don't come crying to me later! Dialogue: 0,0:11:18.19,0:11:20.79,Default-ja,,0,0,0,,んもう 後悔しないでよ Dialogue: 0,0:11:28.06,0:11:28.73,Tiger,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:11:28.21,0:11:28.99,Default-ja,,0,0,0,,ああ? Dialogue: 0,0:12:08.44,0:12:09.50,Default-ja,,0,0,0,,アッ! Dialogue: 0,0:12:16.05,0:12:19.06,Default-ja,,0,0,0,,ダメだ… 思い出せない Dialogue: 0,0:12:16.36,0:12:18.90,Bunny,,0,0,0,,It's no good. I can't remember. Dialogue: 0,0:12:23.90,0:12:24.99,Tiger,,0,0,0,,Mr. Saito! Dialogue: 0,0:12:23.97,0:12:24.78,Default-ja,,0,0,0,,斉藤さーん! Dialogue: 0,0:12:25.16,0:12:27.16,Tiger,,0,0,0,,Wait! Wait! Wait! W-Whoa! Dialogue: 0,0:12:25.35,0:12:26.93,Default-ja,,0,0,0,,待て待て待て! うおお Dialogue: 0,0:12:28.03,0:12:30.79,Tiger,,0,0,0,,Why isn't he answering?! Mr. Saito! Dialogue: 0,0:12:28.10,0:12:29.47,Default-ja,,0,0,0,,何で出ねえんだよ Dialogue: 0,0:12:29.57,0:12:30.82,Default-ja,,0,0,0,,斉藤さーん! Dialogue: 0,0:12:36.26,0:12:36.90,Default-ja,,0,0,0,,おっ Dialogue: 0,0:12:37.17,0:12:38.34,Tiger,,0,0,0,,Mr. Saito! Dialogue: 0,0:12:37.26,0:12:38.47,Default-ja,,0,0,0,,斉藤さん! Dialogue: 0,0:12:38.46,0:12:39.50,Bunny,,0,0,0,,{\i1}It's me.{\i0} Dialogue: 0,0:12:38.58,0:12:39.58,Default-ja,,0,0,0,,僕ですよ Dialogue: 0,0:12:39.68,0:12:40.43,Default-ja,,0,0,0,,えっ Dialogue: 0,0:12:39.71,0:12:40.38,Tiger,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:12:40.63,0:12:43.05,Bunny,,0,0,0,,You were tampering with my cell phone, weren't you? Dialogue: 0,0:12:40.65,0:12:43.15,Default-ja,,0,0,0,,僕の携帯にいたずらしましたよね Dialogue: 0,0:12:43.25,0:12:44.13,Default-ja,,0,0,0,,ハア? Dialogue: 0,0:12:43.30,0:12:43.97,Tiger,,0,0,0,,{\i1}What?{\i0} Dialogue: 0,0:12:44.23,0:12:47.44,Default-ja,,0,0,0,,金輪際 こういうくだらない事は\Nやめてください Dialogue: 0,0:12:44.26,0:12:48.01,Bunny,,0,0,0,,Please don't do such silly things ever again. Bye. Dialogue: 0,0:12:47.54,0:12:48.21,Default-ja,,0,0,0,,じゃ Dialogue: 0,0:12:48.31,0:12:49.81,Tiger,,0,0,0,,Hey, wait! Wait! Dialogue: 0,0:12:48.31,0:12:49.72,Default-ja,,0,0,0,,ちょ 待て 待て! Dialogue: 0,0:12:50.35,0:12:51.84,Default-ja,,0,0,0,,謝罪なら 結構です Dialogue: 0,0:12:50.48,0:12:52.00,Bunny,,0,0,0,,An apology won't be necessary. Dialogue: 0,0:12:52.23,0:12:54.02,Tiger,,0,0,0,,{\i1}Now's not the time for that!{\i0} Dialogue: 0,0:12:52.30,0:12:55.96,Default-ja,,0,0,0,,それどころじゃ ねえんだよ\N今変な奴に襲われてて Dialogue: 0,0:12:54.27,0:12:56.44,Tiger,,0,0,0,,{\i1}I'm being attacked by a strange guy!{\i0} Dialogue: 0,0:12:56.06,0:12:57.24,Default-ja,,0,0,0,,はいはい Dialogue: 0,0:12:56.48,0:12:57.31,Bunny,,0,0,0,,Yeah, yeah. Dialogue: 0,0:12:57.34,0:12:59.90,Default-ja,,0,0,0,,ホントだよ!\N今 ヒーロースーツがなくてよ Dialogue: 0,0:12:57.36,0:12:59.98,Tiger,,0,0,0,,{\i1}It's true! And I don't have my Hero suit right now.{\i0} Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:02.23,Default-ja,,0,0,0,,2度とあなたのイタズラには\N引っかかりません Dialogue: 0,0:13:00.03,0:13:03.11,Bunny,,0,0,0,,I won't fall for your pranks ever again. Bye. Dialogue: 0,0:13:02.33,0:13:03.43,Default-ja,,0,0,0,,じゃ Dialogue: 0,0:13:03.53,0:13:06.70,Tiger,,0,0,0,,Hey, Bunny?! Bunny! Bunny! Dialogue: 0,0:13:03.53,0:13:07.49,Default-ja,,0,0,0,,おい バニー バニー!\Nバ二〜 Dialogue: 0,0:13:09.62,0:13:11.14,Default-ja,,0,0,0,,うわ! オイオイオイ Dialogue: 0,0:13:12.70,0:13:13.24,Default-ja,,0,0,0,,おわっ Dialogue: 0,0:13:19.96,0:13:21.21,Tiger,,0,0,0,,In that case... Dialogue: 0,0:13:20.01,0:13:21.07,Default-ja,,0,0,0,,こうなったら… Dialogue: 0,0:13:28.25,0:13:29.39,Tiger,,0,0,0,,Adios! Dialogue: 0,0:13:28.32,0:13:28.99,Default-ja,,0,0,0,,サイナラッ Dialogue: 0,0:13:30.01,0:13:30.68,Fire Emblem,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:13:30.06,0:13:32.16,Default-ja,,0,0,0,,ええ? Dialogue: 0,0:13:32.76,0:13:33.78,Default-ja,,0,0,0,,ワーオ! Dialogue: 0,0:13:32.77,0:13:33.89,Fire Emblem,,0,0,0,,Oh my! Dialogue: 0,0:13:34.10,0:13:36.06,Tiger,,0,0,0,,Wait! Stop! Dialogue: 0,0:13:34.20,0:13:35.86,Default-ja,,0,0,0,,待て! ストーップ! Dialogue: 0,0:13:37.67,0:13:39.03,Default-ja,,0,0,0,,ハッ ハッ ハッ Dialogue: 0,0:13:39.76,0:13:42.43,Default-ja,,0,0,0,,なあに?\Nやっぱり添い寝して欲しいんでしょ Dialogue: 0,0:13:39.77,0:13:42.86,Fire Emblem,,0,0,0,,What's this? Did you change your mind about my offer? Dialogue: 0,0:13:42.90,0:13:45.36,Tiger,,0,0,0,,No. Take a look. Dialogue: 0,0:13:43.05,0:13:44.16,Default-ja,,0,0,0,,じゃなくて! Dialogue: 0,0:13:44.27,0:13:45.29,Default-ja,,0,0,0,,ちょ 見てみ! Dialogue: 0,0:13:45.61,0:13:46.34,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:13:45.82,0:13:46.49,Fire Emblem,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:13:48.80,0:13:50.34,Default-ja,,0,0,0,,何よあれ Dialogue: 0,0:13:48.82,0:13:49.95,Fire Emblem,,0,0,0,,What's that? Dialogue: 0,0:13:54.61,0:13:57.38,Default-ja,,0,0,0,,オウ! 何してくれてんだよ! Dialogue: 0,0:13:54.65,0:13:57.37,Fire Emblem,,0,0,0,,Bastard! What the hell do you think you're doing?! Dialogue: 0,0:13:57.44,0:14:00.84,Tiger,,0,0,0,,Hey! Take that thing down with your flames, like you always do! Dialogue: 0,0:13:57.48,0:14:00.71,Default-ja,,0,0,0,,おい いつもの炎で\Nブワーッとやっちゃってくれよ Dialogue: 0,0:14:01.04,0:14:03.26,Fire Emblem,,0,0,0,,Use your own powers. Dialogue: 0,0:14:01.12,0:14:03.13,Default-ja,,0,0,0,,自分の能力 使いなさいよ Dialogue: 0,0:14:03.39,0:14:06.17,Default-ja,,0,0,0,,今 使って\N大事な時に使えなきゃ 困るだろ Dialogue: 0,0:14:03.51,0:14:06.30,Tiger,,0,0,0,,If I use it now, I'll be in trouble when I really need it. Dialogue: 0,0:14:08.05,0:14:10.43,Tiger,,0,0,0,,Powers are meant to be used to save people. Dialogue: 0,0:14:08.12,0:14:10.63,Default-ja,,0,0,0,,能力は 人助けのために使うんだよ Dialogue: 0,0:14:10.73,0:14:13.25,Default-ja,,0,0,0,,だったら あたしを助けなさいよ Dialogue: 0,0:14:10.83,0:14:12.76,Fire Emblem,,0,0,0,,Then how about saving me? Dialogue: 0,0:14:15.69,0:14:17.45,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:14:20.69,0:14:21.90,Default-ja,,0,0,0,,弾切れ? Dialogue: 0,0:14:20.73,0:14:21.77,Fire Emblem,,0,0,0,,Is it out of bullets? Dialogue: 0,0:14:22.51,0:14:24.08,Default-ja,,0,0,0,,ヨシ! Dialogue: 0,0:14:22.57,0:14:23.57,Tiger,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:14:26.68,0:14:28.28,Default-ja,,0,0,0,,おーっとっとっとっと! Dialogue: 0,0:14:26.90,0:14:28.15,Tiger,,0,0,0,,Whoa... Dialogue: 0,0:14:29.56,0:14:31.50,Default-ja,,0,0,0,,ヨシ じゃねええ! Dialogue: 0,0:14:29.61,0:14:31.62,Tiger,,0,0,0,,It's not all right! Dialogue: 0,0:14:31.73,0:14:33.99,Default-ja,,0,0,0,,もう… 仕方ないわねえ Dialogue: 0,0:14:31.83,0:14:34.04,Fire Emblem,,0,0,0,,Oh dear, I guess I have no choice. Dialogue: 0,0:14:34.71,0:14:36.26,Default-ja,,0,0,0,,ファイヤー! Dialogue: 0,0:14:34.74,0:14:36.16,Fire Emblem,,0,0,0,,Fire! Dialogue: 0,0:14:39.62,0:14:40.88,Fire Emblem,,0,0,0,,You're kidding, right? Dialogue: 0,0:14:39.62,0:14:40.78,Default-ja,,0,0,0,,ウソでしょ! Dialogue: 0,0:14:40.92,0:14:42.04,Tiger,,0,0,0,,Look out! Dialogue: 0,0:14:41.26,0:14:42.59,Default-ja,,0,0,0,,危ねえ! Dialogue: 0,0:14:44.25,0:14:47.33,Default-ja,,0,0,0,,あんな下品な武器が\Nあたしの炎より強いの? Dialogue: 0,0:14:44.34,0:14:47.63,Fire Emblem,,0,0,0,,That barbaric weapon is stronger than my flames?! Dialogue: 0,0:14:50.18,0:14:52.93,Tiger,,0,0,0,,Do you suppose he might be the one behind the murders? Dialogue: 0,0:14:50.30,0:14:52.97,Default-ja,,0,0,0,,もしかして あいつが\N一連の犯人なんじゃねえか? Dialogue: 0,0:14:53.07,0:14:53.48,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:14:53.18,0:14:53.85,Fire Emblem,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:14:54.93,0:14:58.64,Fire Emblem,,0,0,0,,It's possible. We've got to catch him and make him confess. Dialogue: 0,0:14:55.02,0:14:56.44,Default-ja,,0,0,0,,可能性あるわね Dialogue: 0,0:14:56.53,0:14:58.77,Default-ja,,0,0,0,,捕まえて 吐かせるしかないわ Dialogue: 0,0:15:00.61,0:15:01.43,Default-ja,,0,0,0,,来るぞ Dialogue: 0,0:15:00.69,0:15:01.69,Tiger,,0,0,0,,He's coming! Dialogue: 0,0:15:02.31,0:15:03.98,Fire Emblem,,0,0,0,,I'll act as a decoy. Dialogue: 0,0:15:02.43,0:15:03.98,Default-ja,,0,0,0,,あたしが おとりになる Dialogue: 0,0:15:04.08,0:15:05.07,Default-ja,,0,0,0,,ええ? Dialogue: 0,0:15:04.19,0:15:04.86,Tiger,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:15:05.11,0:15:07.65,Fire Emblem,,0,0,0,,Do something while I stall him. Dialogue: 0,0:15:05.17,0:15:07.53,Default-ja,,0,0,0,,奴の動きを止めるから\Nなんとかなさい Dialogue: 0,0:15:07.77,0:15:08.93,Default-ja,,0,0,0,,え お… おう Dialogue: 0,0:15:07.86,0:15:08.99,Tiger,,0,0,0,,O-Okay. Dialogue: 0,0:15:09.27,0:15:10.45,Default-ja,,0,0,0,,ハアアア! Dialogue: 0,0:15:12.55,0:15:13.87,Default-ja,,0,0,0,,今よ! Dialogue: 0,0:15:12.62,0:15:13.28,Fire Emblem,,0,0,0,,Now! Dialogue: 0,0:15:16.33,0:15:17.33,Fire Emblem,,0,0,0,,Whoa! Dialogue: 0,0:15:16.43,0:15:17.04,Default-ja,,0,0,0,,ワオ! Dialogue: 0,0:15:25.33,0:15:27.05,Default-ja,,0,0,0,,ウウウ… Dialogue: 0,0:15:29.23,0:15:30.47,Default-ja,,0,0,0,,ウグ… Dialogue: 0,0:15:31.80,0:15:33.64,Fire Emblem,,0,0,0,,For once, you did good! Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:33.63,Default-ja,,0,0,0,,やるじゃん たまには Dialogue: 0,0:15:34.56,0:15:36.70,Tiger,,0,0,0,,You bastard, what are you trying to do?! Dialogue: 0,0:15:34.57,0:15:36.82,Default-ja,,0,0,0,,この野郎! 何が目的だ? Dialogue: 0,0:15:37.08,0:15:38.85,Default-ja,,0,0,0,,んっ? お前… Dialogue: 0,0:15:37.31,0:15:38.52,Tiger,,0,0,0,,Hm? Hey, you're...! Dialogue: 0,0:15:40.43,0:15:41.13,Default-ja,,0,0,0,,チッ Dialogue: 0,0:15:42.11,0:15:42.71,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:15:42.98,0:15:44.44,Default,,0,0,0,,More are coming. Dialogue: 0,0:15:43.16,0:15:44.36,Default-ja,,0,0,0,,また増えやがった Dialogue: 0,0:15:50.15,0:15:51.20,Tiger,,0,0,0,,That guy... Dialogue: 0,0:15:50.17,0:15:50.95,Default-ja,,0,0,0,,あいつ Dialogue: 0,0:15:52.64,0:15:53.58,Default-ja,,0,0,0,,ウワッ Dialogue: 0,0:15:56.92,0:15:57.74,Default-ja,,0,0,0,,あれえ? Dialogue: 0,0:15:56.99,0:15:57.66,Tiger,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:16:02.58,0:16:04.38,Tiger,,0,0,0,,So now you decide to show up? Dialogue: 0,0:16:02.61,0:16:06.40,Default-ja,,0,0,0,,今さら何しに来たんだよ\N来るなら 最初っから言えよ Dialogue: 0,0:16:04.65,0:16:05.52,Tiger,,0,0,0,,If you were planning to come, Dialogue: 0,0:16:05.56,0:16:06.57,Tiger,,0,0,0,,you should have said so from the start. Dialogue: 0,0:16:06.84,0:16:09.55,Bunny,,0,0,0,,I didn't come here for your sake. Dialogue: 0,0:16:06.90,0:16:09.59,Default-ja,,0,0,0,,別にあなたのために\N来た訳じゃありませんから Dialogue: 0,0:16:09.88,0:16:12.26,Fire Emblem,,0,0,0,,Then you came here for my sake?! Dialogue: 0,0:16:09.96,0:16:12.18,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ あたしのために\N来てくれたのね? Dialogue: 0,0:16:12.27,0:16:15.10,Default-ja,,0,0,0,,いえ\Nあなたがいることは知りませんでした Dialogue: 0,0:16:12.34,0:16:15.18,Bunny,,0,0,0,,No, I didn't know you were here. Dialogue: 0,0:16:15.28,0:16:15.97,Default-ja,,0,0,0,,フガッ Dialogue: 0,0:16:16.89,0:16:18.22,Bunny,,0,0,0,,So where's the culprit? Dialogue: 0,0:16:16.95,0:16:18.45,Default-ja,,0,0,0,,で 犯人は Dialogue: 0,0:16:18.68,0:16:19.77,Tiger,,0,0,0,,He got away. Dialogue: 0,0:16:18.69,0:16:19.76,Default-ja,,0,0,0,,逃げられた Dialogue: 0,0:16:19.87,0:16:22.74,Default-ja,,0,0,0,,せっかくポイントを\N稼げると思って来たのに Dialogue: 0,0:16:19.95,0:16:22.77,Bunny,,0,0,0,,And here I thought I could earn some points. Dialogue: 0,0:16:22.84,0:16:24.55,Default-ja,,0,0,0,,ああ そうかよ Dialogue: 0,0:16:23.10,0:16:24.52,Tiger,,0,0,0,,Oh, is that so? Dialogue: 0,0:16:26.30,0:16:29.36,Default-ja,,0,0,0,,ええ?\Nさっきの男 見覚えあるの? Dialogue: 0,0:16:26.31,0:16:26.98,Fire Emblem,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:16:27.19,0:16:29.23,Fire Emblem,,0,0,0,,You've seen that man before? Dialogue: 0,0:16:29.47,0:16:30.74,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:16:29.78,0:16:30.78,Tiger,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:16:30.84,0:16:32.90,Default-ja,,0,0,0,,それ いつ? 場所は? Dialogue: 0,0:16:30.86,0:16:32.78,Fire Emblem,,0,0,0,,When? Where? Dialogue: 0,0:16:33.00,0:16:35.25,Default-ja,,0,0,0,,それが わかんねえんだよ Dialogue: 0,0:16:33.03,0:16:34.95,Tiger,,0,0,0,,I can't seem to remember. Dialogue: 0,0:16:35.28,0:16:36.74,Tiger,,0,0,0,,I know I've seen him somewhere. Dialogue: 0,0:16:35.35,0:16:36.84,Default-ja,,0,0,0,,どっかで見てんだけど Dialogue: 0,0:16:36.94,0:16:38.90,Default-ja,,0,0,0,,考えても無駄じゃないですか? Dialogue: 0,0:16:37.10,0:16:38.95,Bunny,,0,0,0,,There might be no point in thinking about it. Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:39.94,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:16:39.87,0:16:43.37,Bunny,,0,0,0,,Unfortunately, this old man can't remember faces. Dialogue: 0,0:16:40.05,0:16:43.24,Default-ja,,0,0,0,,残念ながら そのおじさんは\N人の顔を覚えない Dialogue: 0,0:16:43.44,0:16:44.61,Default-ja,,0,0,0,,うっせえよ Dialogue: 0,0:16:43.53,0:16:44.58,Tiger,,0,0,0,,Shut up. Dialogue: 0,0:16:44.71,0:16:46.72,Default-ja,,0,0,0,,いや ハンサムの言う通りよ Dialogue: 0,0:16:44.73,0:16:46.71,Fire Emblem,,0,0,0,,No. Handsome is right. Dialogue: 0,0:16:46.82,0:16:48.76,Default-ja,,0,0,0,,あなたは何をやってもダメ Dialogue: 0,0:16:46.88,0:16:50.38,Fire Emblem,,0,0,0,,You're no good at anything. You're always getting in his way. Dialogue: 0,0:16:48.86,0:16:52.17,Default-ja,,0,0,0,,いつも彼の足を引っ張って\N可哀想だと思ってたの Dialogue: 0,0:16:50.42,0:16:52.09,Fire Emblem,,0,0,0,,I feel so sorry for him! Dialogue: 0,0:16:52.27,0:16:55.21,Default-ja,,0,0,0,,おまえ さっき俺に 添い寝\Nしてあげるって言ってなかった? Dialogue: 0,0:16:52.30,0:16:53.74,Tiger,,0,0,0,,Weren't you the one who said Dialogue: 0,0:16:53.79,0:16:55.43,Tiger,,0,0,0,,you'd sleep next to me a moment ago? Dialogue: 0,0:16:55.65,0:16:56.46,Default-ja,,0,0,0,,エッ? Dialogue: 0,0:16:55.72,0:16:56.39,Fire Emblem,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:16:56.66,0:17:00.92,Default-ja,,0,0,0,,違うわよ 別に\Nそういう関係じゃないの あたしたち Dialogue: 0,0:16:56.67,0:16:58.05,Fire Emblem,,0,0,0,,He's lying! Dialogue: 0,0:16:58.09,0:17:01.22,Fire Emblem,,0,0,0,,It's not like that between us! Dialogue: 0,0:17:01.29,0:17:02.27,Default-ja,,0,0,0,,ネッ? Dialogue: 0,0:17:01.31,0:17:02.02,Fire Emblem,,0,0,0,,Right?! Dialogue: 0,0:17:03.22,0:17:06.56,Default-ja,,0,0,0,,失礼します\Nここにいても無駄なようなので Dialogue: 0,0:17:03.23,0:17:06.73,Bunny,,0,0,0,,If you'll excuse me. I'm wasting my time here. Dialogue: 0,0:17:06.76,0:17:07.49,Default-ja,,0,0,0,,オイ Dialogue: 0,0:17:06.90,0:17:07.50,Tiger,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:17:07.55,0:17:08.94,Fire Emblem,,0,0,0,,Then I'm going too. Dialogue: 0,0:17:07.59,0:17:09.12,Default-ja,,0,0,0,,じゃ あたしも Dialogue: 0,0:17:09.32,0:17:10.96,Default-ja,,0,0,0,,ハア… Dialogue: 0,0:17:11.57,0:17:12.38,Default-ja,,0,0,0,,あ? Dialogue: 0,0:17:11.57,0:17:13.28,Tiger,,0,0,0,,Huh? What? Dialogue: 0,0:17:12.48,0:17:13.30,Default-ja,,0,0,0,,はい? Dialogue: 0,0:17:13.61,0:17:15.35,Default-ja,,0,0,0,,何度も連絡してくれたよね? Dialogue: 0,0:17:16.02,0:17:18.09,Default-ja,,0,0,0,,そうですよ 何してたんです? Dialogue: 0,0:17:16.07,0:17:18.16,Tiger,,0,0,0,,That's right. What were you doing? Dialogue: 0,0:17:18.32,0:17:20.42,Default-ja,,0,0,0,,殺されるとこだったんですよ Dialogue: 0,0:17:18.58,0:17:20.37,Tiger,,0,0,0,,I was almost killed! Dialogue: 0,0:17:20.58,0:17:22.55,Default-ja,,0,0,0,,実は 私も殺されかけたんだ Dialogue: 0,0:17:22.67,0:17:23.54,Default-ja,,0,0,0,,ええ? Dialogue: 0,0:17:22.91,0:17:23.58,Tiger,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:17:24.92,0:17:25.61,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:17:26.09,0:17:28.40,Default-ja,,0,0,0,,会社のエレベーターが急停止してね Dialogue: 0,0:17:28.89,0:17:31.57,Default-ja,,0,0,0,,閉所恐怖症の私の恐怖が判るかい? Dialogue: 0,0:17:31.89,0:17:33.47,Default-ja,,0,0,0,,知りませんよ Dialogue: 0,0:17:31.92,0:17:33.30,Tiger,,0,0,0,,I wouldn't know how that feels. Dialogue: 0,0:17:33.63,0:17:35.40,Tiger,,0,0,0,,Besides, shouldn't the company keep Dialogue: 0,0:17:33.67,0:17:36.71,Default-ja,,0,0,0,,ていうか 会社のエレベーターの\N整備ぐらい ちゃんと… Dialogue: 0,0:17:35.44,0:17:36.80,Tiger,,0,0,0,,proper maintenance on their elevators? Dialogue: 0,0:17:37.32,0:17:38.02,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:17:39.18,0:17:40.51,Default,,0,0,0,,{\i1}I just finished fixing it.{\i0} Dialogue: 0,0:17:39.19,0:17:40.60,Default-ja,,0,0,0,,修理は終わったよ Dialogue: 0,0:17:40.93,0:17:42.56,Tiger,,0,0,0,,Nice job, Mr. Saito! Dialogue: 0,0:17:41.13,0:17:42.50,Default-ja,,0,0,0,,ナイス斉藤さん! Dialogue: 0,0:17:42.80,0:17:43.44,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:17:43.73,0:17:46.64,Tiger,,0,0,0,,I remember who that man was! Dialogue: 0,0:17:43.79,0:17:46.74,Default-ja,,0,0,0,,思い出したんだよ さっきの男のこと Dialogue: 0,0:17:46.84,0:17:47.89,Default-ja,,0,0,0,,まあ Dialogue: 0,0:17:46.85,0:17:47.85,Fire Emblem,,0,0,0,,Oh my! Dialogue: 0,0:17:47.99,0:17:51.37,Default-ja,,0,0,0,,こないだの爆弾騒ぎの\Nエレベーターですれ違ったあいつだ Dialogue: 0,0:17:48.06,0:17:50.19,Tiger,,0,0,0,,He's the guy we passed by at the elevator Dialogue: 0,0:17:50.24,0:17:51.44,Tiger,,0,0,0,,during that whole bomb scare! Dialogue: 0,0:17:52.69,0:17:53.92,Default-ja,,0,0,0,,何それ Dialogue: 0,0:17:52.78,0:17:53.82,Fire Emblem,,0,0,0,,What's this about? Dialogue: 0,0:17:53.94,0:17:56.11,Bunny,,0,0,0,,Then the culprit's goal is... Dialogue: 0,0:17:54.02,0:17:56.27,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 犯人の目的は Dialogue: 0,0:17:57.88,0:17:58.99,Default-ja,,0,0,0,,行くぞ Dialogue: 0,0:17:58.03,0:17:58.70,Tiger,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,0:17:58.99,0:18:00.66,Fire Emblem,,0,0,0,,What? What?! Dialogue: 0,0:17:59.09,0:18:03.60,Default-ja,,0,0,0,,何? 何?\Nえ 全然分かんないんだけど Dialogue: 0,0:18:01.28,0:18:03.16,Fire Emblem,,0,0,0,,I don't understand any of this. Dialogue: 0,0:18:04.58,0:18:07.04,Tiger,,0,0,0,,Hey, Bunny, go faster! Dialogue: 0,0:18:04.71,0:18:05.59,Default-ja,,0,0,0,,オイ バニー! Dialogue: 0,0:18:05.69,0:18:06.97,Default-ja,,0,0,0,,もっとスピード上げろよ Dialogue: 0,0:18:07.07,0:18:09.96,Default-ja,,0,0,0,,それより 能力切れてて\N大丈夫なんですか? Dialogue: 0,0:18:07.08,0:18:09.90,Bunny,,0,0,0,,By the way, are you going to be all right without your powers? Dialogue: 0,0:18:10.04,0:18:12.42,Bunny,,0,0,0,,You can't use it for another hour, right? Dialogue: 0,0:18:10.06,0:18:12.40,Default-ja,,0,0,0,,まだ1時間たってないから\N使えないでしょう Dialogue: 0,0:18:12.46,0:18:13.71,Tiger,,0,0,0,,That doesn't matter! Dialogue: 0,0:18:12.50,0:18:13.95,Default-ja,,0,0,0,,関係ねえよ Dialogue: 0,0:18:13.95,0:18:17.13,Tiger,,0,0,0,,I won't be satisfied until I catch that guy with my own hands! Dialogue: 0,0:18:14.05,0:18:17.74,Default-ja,,0,0,0,,あいつだけは捕まえないと\N俺の気が収まらねえ Dialogue: 0,0:18:17.72,0:18:19.59,Fire Emblem,,0,0,0,,Sorry to ruin your fun, Dialogue: 0,0:18:17.84,0:18:21.65,Default-ja,,0,0,0,,盛り上がってるとこ悪いけど\N奴の狙いぐらい教えなさいよ Dialogue: 0,0:18:19.64,0:18:21.60,Fire Emblem,,0,0,0,,but could you please tell me what the culprit is after? Dialogue: 0,0:18:21.75,0:18:24.03,Default-ja,,0,0,0,,犯人の目的は 爆弾事件の時 Dialogue: 0,0:18:21.76,0:18:24.12,Bunny,,0,0,0,,The culprit is trying to silence everyone Dialogue: 0,0:18:24.13,0:18:26.79,Default-ja,,0,0,0,,自分の顔を見た人間の\N口封じなんですよ Dialogue: 0,0:18:24.17,0:18:26.89,Bunny,,0,0,0,,who saw his face during the bomb scare. Dialogue: 0,0:18:26.99,0:18:27.83,Default-ja,,0,0,0,,ええ! Dialogue: 0,0:18:27.06,0:18:29.94,Fire Emblem,,0,0,0,,What?! So who else was with you at the time? Dialogue: 0,0:18:27.93,0:18:29.74,Default-ja,,0,0,0,,で その時一緒だったのって? Dialogue: 0,0:18:30.25,0:18:32.61,Default-ja,,0,0,0,,ディレクターとカメラマン Dialogue: 0,0:18:30.40,0:18:31.77,Bunny,,0,0,0,,The director and the cameraman. Dialogue: 0,0:18:34.65,0:18:36.90,Default,,0,0,0,,That's true. Please do so. Dialogue: 0,0:18:34.76,0:18:39.33,Default-ja,,0,0,0,,そうね そうしてちょうだい\N朝イチに 間に合えばいいわ Dialogue: 0,0:18:37.49,0:18:40.12,Default,,0,0,0,,Get it done by morning. I'm counting on you. Dialogue: 0,0:18:39.43,0:18:40.52,Default-ja,,0,0,0,,よろしく Dialogue: 0,0:18:45.54,0:18:46.10,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:18:47.56,0:18:48.35,Default-ja,,0,0,0,,ヘッ… Dialogue: 0,0:18:50.46,0:18:52.64,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと\Nやめなさい! Dialogue: 0,0:18:50.67,0:18:52.79,Default,,0,0,0,,Hey! Stop that! Dialogue: 0,0:18:57.11,0:18:58.13,Default-ja,,0,0,0,,キャアア! Dialogue: 0,0:19:00.62,0:19:01.45,Default-ja,,0,0,0,,ウッ Dialogue: 0,0:19:03.18,0:19:04.18,Bunny,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,0:19:03.18,0:19:04.00,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫です? Dialogue: 0,0:19:04.47,0:19:05.52,Default,,0,0,0,,Barnaby! Dialogue: 0,0:19:04.58,0:19:05.57,Default-ja,,0,0,0,,バーナビー! Dialogue: 0,0:19:09.27,0:19:11.19,Tiger,,0,0,0,,We made it just in time. Dialogue: 0,0:19:09.30,0:19:10.95,Default-ja,,0,0,0,,間一髪ってとこだな Dialogue: 0,0:19:11.78,0:19:13.47,Default-ja,,0,0,0,,おまえら… Dialogue: 0,0:19:11.86,0:19:13.36,Default,,0,0,0,,You guys! Dialogue: 0,0:19:13.52,0:19:14.52,Fire Emblem,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,0:19:13.59,0:19:14.56,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫? Dialogue: 0,0:19:14.57,0:19:16.07,Default,,0,0,0,,Who is he? Dialogue: 0,0:19:14.65,0:19:16.00,Default-ja,,0,0,0,,何なの? あいつ Dialogue: 0,0:19:16.17,0:19:19.03,Default-ja,,0,0,0,,後で説明するから 早く隠れて Dialogue: 0,0:19:16.44,0:19:19.07,Fire Emblem,,0,0,0,,We'll explain later. Now hurry and take cover. Dialogue: 0,0:19:19.15,0:19:20.70,Default-ja,,0,0,0,,邪魔すんな! Dialogue: 0,0:19:19.28,0:19:20.86,Default,,0,0,0,,Don't interfere! Dialogue: 0,0:19:36.91,0:19:38.22,Default-ja,,0,0,0,,ウッ ウウッ… Dialogue: 0,0:19:38.59,0:19:40.38,Bunny,,0,0,0,,What's wrong? Are you done? Dialogue: 0,0:19:38.66,0:19:40.40,Default-ja,,0,0,0,,どうした もう終わりか Dialogue: 0,0:19:40.43,0:19:41.93,Fire Emblem,,0,0,0,,Way to go, handsome! Dialogue: 0,0:19:40.50,0:19:41.76,Default-ja,,0,0,0,,イイぞー ハンサムー Dialogue: 0,0:19:41.85,0:19:44.06,Default-ja,,0,0,0,,お前ばっか カッコつけやがって Dialogue: 0,0:19:42.05,0:19:44.01,Tiger,,0,0,0,,You always get to show off. Dialogue: 0,0:19:44.15,0:19:46.86,Default-ja,,0,0,0,,じゃ どうぞ\Nポイント関係ないんで Dialogue: 0,0:19:44.43,0:19:46.93,Bunny,,0,0,0,,Then go right ahead. Points don't matter here. Dialogue: 0,0:19:46.96,0:19:48.39,Default-ja,,0,0,0,,おわあ そうか? Dialogue: 0,0:19:47.06,0:19:49.23,Tiger,,0,0,0,,Really? In that case... Dialogue: 0,0:19:48.49,0:19:49.49,Default-ja,,0,0,0,,じゃ Dialogue: 0,0:19:51.56,0:19:52.56,Tiger,,0,0,0,,Hey, you! Dialogue: 0,0:19:51.62,0:19:52.59,Default-ja,,0,0,0,,おい おまえ! Dialogue: 0,0:19:53.89,0:19:56.00,Default-ja,,0,0,0,,観念しろい Dialogue: 0,0:19:54.00,0:19:55.52,Tiger,,0,0,0,,Time to give yourself up! Dialogue: 0,0:19:56.10,0:19:58.84,Default-ja,,0,0,0,,カッコ付けてねえで\Nさっさと捕まえろよ Dialogue: 0,0:19:56.15,0:19:58.99,Default,,0,0,0,,Stop showing off and just arrest me. Dialogue: 0,0:19:59.83,0:20:00.70,Default-ja,,0,0,0,,ケッ Dialogue: 0,0:20:04.67,0:20:06.06,Default-ja,,0,0,0,,ウロボロス…! Dialogue: 0,0:20:04.74,0:20:05.83,Bunny,,0,0,0,,{\i1}Ouroboros...{\i0} Dialogue: 0,0:20:06.41,0:20:09.66,Tiger,,0,0,0,,Did you really think you could defeat us? Dialogue: 0,0:20:06.42,0:20:09.58,Default-ja,,0,0,0,,あ 俺たちに勝てるとでも 思ったかあ Dialogue: 0,0:20:09.69,0:20:12.90,Default-ja,,0,0,0,,って 何だよおまえ さっき俺に譲るって Dialogue: 0,0:20:09.75,0:20:11.04,Tiger,,0,0,0,,Hey, what are you doing? Dialogue: 0,0:20:11.15,0:20:12.92,Tiger,,0,0,0,,You said I could handle this one. Dialogue: 0,0:20:14.06,0:20:16.75,Bunny,,0,0,0,,That mark on your neck is an Ouroboros, isn't it? Dialogue: 0,0:20:14.10,0:20:16.81,Default-ja,,0,0,0,,その首の紋章 ウロボロスだろ Dialogue: 0,0:20:18.23,0:20:20.96,Default-ja,,0,0,0,,ウロボロスとは何だ? 犯罪組織なのか Dialogue: 0,0:20:18.27,0:20:20.92,Bunny,,0,0,0,,What is Ouroboros? Is it a crime syndicate? Dialogue: 0,0:20:22.53,0:20:23.13,Default-ja,,0,0,0,,ウッ Dialogue: 0,0:20:23.24,0:20:25.92,Default-ja,,0,0,0,,その紋章を\N手に彫ってる奴はどこにいる Dialogue: 0,0:20:23.30,0:20:26.03,Bunny,,0,0,0,,Where's the man who has that mark engraved onto his hand? Dialogue: 0,0:20:26.02,0:20:26.64,Default-ja,,0,0,0,,ああっ? Dialogue: 0,0:20:26.74,0:20:27.50,Default-ja,,0,0,0,,うっ Dialogue: 0,0:20:27.62,0:20:28.72,Default-ja,,0,0,0,,答えろ Dialogue: 0,0:20:27.66,0:20:28.72,Bunny,,0,0,0,,Answer me! Dialogue: 0,0:20:29.52,0:20:30.43,Default-ja,,0,0,0,,フッ Dialogue: 0,0:20:37.44,0:20:38.82,Tiger,,0,0,0,,What are you doing?! Dialogue: 0,0:20:37.51,0:20:38.85,Default-ja,,0,0,0,,何やってんだよ Dialogue: 0,0:20:38.90,0:20:39.90,Bunny,,0,0,0,,Please move. Dialogue: 0,0:20:38.95,0:20:40.05,Default-ja,,0,0,0,,どいてください Dialogue: 0,0:20:40.13,0:20:42.12,Default-ja,,0,0,0,,どうしたんだよ 冷静になれって Dialogue: 0,0:20:40.19,0:20:42.24,Tiger,,0,0,0,,What's with you? Calm down! Dialogue: 0,0:20:42.23,0:20:43.78,Default-ja,,0,0,0,,邪魔しないでください Dialogue: 0,0:20:42.28,0:20:43.66,Bunny,,0,0,0,,Don't interfere! Dialogue: 0,0:20:43.86,0:20:45.82,Fire Emblem,,0,0,0,,Honestly, those two... Dialogue: 0,0:20:43.88,0:20:45.73,Default-ja,,0,0,0,,まったく あのコンビ Dialogue: 0,0:20:48.03,0:20:49.87,Fire Emblem,,0,0,0,,What are you fighting about? Dialogue: 0,0:20:48.19,0:20:49.92,Default-ja,,0,0,0,,何もめてんのよ Dialogue: 0,0:20:50.02,0:20:51.69,Default-ja,,0,0,0,,ああっ Dialogue: 0,0:20:51.66,0:20:54.65,Default,,0,0,0,,Don't move! Take off your masks and put your hands in the air! Dialogue: 0,0:20:51.79,0:20:52.86,Default-ja,,0,0,0,,動くな! Dialogue: 0,0:20:52.96,0:20:54.44,Default-ja,,0,0,0,,マスクを脱いで手をあげろ! Dialogue: 0,0:20:59.58,0:21:01.67,Default,,0,0,0,,I'll blow her head off! Dialogue: 0,0:20:59.70,0:21:01.69,Default-ja,,0,0,0,,こいつの頭 ふっ飛ばすぞ Dialogue: 0,0:21:02.51,0:21:03.51,Tiger,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:21:02.64,0:21:03.65,Default-ja,,0,0,0,,わかった Dialogue: 0,0:21:06.80,0:21:08.93,Default,,0,0,0,,You too! Quickly! Dialogue: 0,0:21:06.94,0:21:09.17,Default-ja,,0,0,0,,おまえもだよ 早くしろ! Dialogue: 0,0:21:10.68,0:21:11.35,Tiger,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:21:10.71,0:21:11.46,Default-ja,,0,0,0,,オイ Dialogue: 0,0:21:11.56,0:21:12.51,Default-ja,,0,0,0,,ハンサム Dialogue: 0,0:21:11.60,0:21:12.60,Bunny,,0,0,0,,Handsome! Dialogue: 0,0:21:16.90,0:21:17.90,Default,,0,0,0,,Good. Dialogue: 0,0:21:16.98,0:21:17.86,Default-ja,,0,0,0,,よーし Dialogue: 0,0:21:18.04,0:21:19.69,Tiger,,0,0,0,,What are you trying to do? Dialogue: 0,0:21:18.21,0:21:22.21,Default-ja,,0,0,0,,お前の狙いはなんだ\N何で刑務所の奴らを殺した Dialogue: 0,0:21:20.19,0:21:22.43,Tiger,,0,0,0,,Why did you kill those people in prison? Dialogue: 0,0:21:22.48,0:21:24.36,Tiger,,0,0,0,,What's your connection to them? Dialogue: 0,0:21:22.62,0:21:24.56,Default-ja,,0,0,0,,奴らとどんな関係がある Dialogue: 0,0:21:24.66,0:21:25.49,Default-ja,,0,0,0,,ああ? Dialogue: 0,0:21:24.78,0:21:25.45,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:21:25.57,0:21:27.96,Tiger,,0,0,0,,You were behind that incident this morning, right? Dialogue: 0,0:21:25.59,0:21:28.11,Default-ja,,0,0,0,,今朝の事件 おまえが犯人なんだろ Dialogue: 0,0:21:28.34,0:21:29.81,Default-ja,,0,0,0,,何の話だ Dialogue: 0,0:21:28.40,0:21:29.82,Default,,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:21:29.87,0:21:31.21,Tiger,,0,0,0,,Don't play dumb! Dialogue: 0,0:21:29.91,0:21:31.13,Default-ja,,0,0,0,,しらばっくれんな Dialogue: 0,0:21:31.23,0:21:33.76,Default-ja,,0,0,0,,知らねえって言ってんだろ! Dialogue: 0,0:21:31.26,0:21:33.00,Default,,0,0,0,,I told you, I don't know! Dialogue: 0,0:21:33.76,0:21:35.29,Default,,0,0,0,,I'll kill you first. Dialogue: 0,0:21:33.86,0:21:35.36,Default-ja,,0,0,0,,おまえから殺してやる Dialogue: 0,0:21:36.00,0:21:36.83,Default-ja,,0,0,0,,ウッ Dialogue: 0,0:21:43.98,0:21:44.35,Default-ja,,0,0,0,,あ? Dialogue: 0,0:21:46.97,0:21:48.19,Fire Emblem,,0,0,0,,Is that a person? Dialogue: 0,0:21:47.09,0:21:48.11,Default-ja,,0,0,0,,あれ 人? Dialogue: 0,0:21:51.76,0:21:53.10,Tiger,,0,0,0,,Who's he? Dialogue: 0,0:21:51.94,0:21:52.82,Default-ja,,0,0,0,,何だ あいつ Dialogue: 0,0:22:04.17,0:22:06.20,Default-ja,,0,0,0,,ウ ウ うわあ! Dialogue: 0,0:22:06.31,0:22:07.70,Default-ja,,0,0,0,,うわああ! Dialogue: 0,0:22:07.80,0:22:09.11,Default-ja,,0,0,0,,ヒイイー Dialogue: 0,0:22:09.78,0:22:13.28,Default-ja,,0,0,0,,うああ! Dialogue: 0,0:22:43.03,0:22:45.47,Default-ja,,0,0,0,,僕が消え 遠い未来で Dialogue: 0,0:22:43.98,0:22:48.93,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf47}boku {\kf21}ga {\kf12}k{\kf19}i{\kf28}e {\kf48}tooi {\kf49}mirai {\kf24}de {\kf19}ka{\kf39}seki {\kf29}ni {\kf19}n{\kf36}at{\kf32}tar{\kf43}a{\k15} Dialogue: 0,0:22:43.98,0:22:48.93,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}When I die and become a fossil in the far future, Dialogue: 0,0:22:45.62,0:22:47.58,Default-ja,,0,0,0,,化石になったら Dialogue: 0,0:22:48.07,0:22:53.01,Default-ja,,0,0,0,,人は僕に何を見るだろう Dialogue: 0,0:22:48.83,0:22:54.17,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf13}h{\kf52}i{\kf40}to {\kf19}wa {\kf13}b{\kf31}o{\kf13}k{\kf52}u {\kf30}ni {\kf33}na{\kf28}ni {\kf36}wo {\kf49}miru {\kf16}da{\kf15}r{\kf64}ou?{\k15} Dialogue: 0,0:22:48.83,0:22:54.17,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}what will people see me as? Dialogue: 0,0:22:53.25,0:22:55.68,Default-ja,,0,0,0,,分析して 名を付けて Dialogue: 0,0:22:54.14,0:22:59.17,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf28}bun{\kf33}seki {\kf28}shi{\kf30}te {\kf34}na {\kf24}wo {\kf19}tsu{\kf32}ke{\kf27}te {\kf27}kai{\kf36}doku {\kf24}wo {\kf32}shi{\kf43}tem{\kf56}o{\k15} Dialogue: 0,0:22:54.14,0:22:59.17,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}They may try to analyze, name, and understand me, Dialogue: 0,0:22:55.78,0:22:58.11,Default-ja,,0,0,0,,解読をしても Dialogue: 0,0:22:58.21,0:23:03.32,Default-ja,,0,0,0,,愛した人は僕しか知らない Dialogue: 0,0:22:58.96,0:23:04.61,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf68}ai{\kf32}shi{\kf27}ta {\kf10}h{\kf41}i{\kf13}t{\kf41}o {\kf41}wa {\kf31}bo{\kf26}ku {\kf48}shika {\kf16}sh{\kf10}i{\kf35}ran{\kf96}ai{\k15} Dialogue: 0,0:22:58.96,0:23:04.61,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}but only I will know the person I loved. Dialogue: 0,0:23:03.45,0:23:08.14,Default-ja,,0,0,0,,ハロー 生きること Dialogue: 0,0:23:04.39,0:23:09.12,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf19}H{\kf34}E{\kf19}LL{\kf100}O {\kf12}ik{\kf29}i{\kf22}ru {\kf38}kot{\kf170}o{\k15} Dialogue: 0,0:23:04.39,0:23:09.12,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Hello, existence. Dialogue: 0,0:23:08.24,0:23:13.30,Default-ja,,0,0,0,,君の他に 君はできない Dialogue: 0,0:23:09.24,0:23:14.57,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf40}ki{\kf35}mi {\kf31}no {\kf30}ho{\kf38}ka {\kf13}n{\kf78}i {\kf35}ki{\kf27}mi {\kf38}wa {\kf24}de{\kf38}kin{\kf76}ai{\k15} Dialogue: 0,0:23:09.24,0:23:14.57,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Only you alone can live your life. Dialogue: 0,0:23:13.40,0:23:18.36,Default-ja,,0,0,0,,輝き続ける光った星から Dialogue: 0,0:23:14.41,0:23:19.63,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf46}kaga{\kf40}ya{\kf27}ki {\kf18}ts{\kf36}u{\kf31}zuk{\kf33}e{\kf29}ru {\kf21}hi{\kf46}katt{\kf31}a {\kf16}ho{\kf40}shi {\kf32}ka{\kf46}ra{\k15} Dialogue: 0,0:23:14.41,0:23:19.63,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}From the bright star that continues to shine, Dialogue: 0,0:23:18.46,0:23:24.12,Default-ja,,0,0,0,,輝き続け 光ったあの空から Dialogue: 0,0:23:19.46,0:23:25.64,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf26}ka{\kf32}ga{\kf48}ya{\kf14}ki {\kf11}ts{\kf37}u{\kf15}zu{\kf17}k{\kf61}e{\kf27} {\kf11}hi{\kf39}katt{\kf55}a {\kf42}ano {\kf22}so{\kf39}ra {\kf26}ka{\kf14}r{\kf52}a{\k15} Dialogue: 0,0:23:19.46,0:23:25.64,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}from that bright sky that continues to shine. Dialogue: 0,0:23:24.98,0:23:28.62,Default-ja,,0,0,0,,僕らは何を感じられるだろう Dialogue: 0,0:23:25.86,0:23:29.66,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf34}boku{\kf24}ra {\kf19}wa {\kf47}nani {\kf36}wo {\kf44}kanji{\kf31}ra{\kf44}reru {\kf35}da{\kf36}rou?{\k15} Dialogue: 0,0:23:25.86,0:23:29.66,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}What can we feel from it? Dialogue: 0,0:23:28.72,0:23:33.60,Default-ja,,0,0,0,,奇跡は宇宙だけじゃないよ Dialogue: 0,0:23:29.40,0:23:34.97,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf24}ki{\kf44}se{\kf28}ki {\kf11}w{\kf48}a {\kf35}u{\kf15}ch{\kf89}uu {\kf27}da{\kf32}ke {\kf26}ja{\kf11}n{\kf54}ai {\kf12}y{\kf71}o{\k15} Dialogue: 0,0:23:29.40,0:23:34.97,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}The universe isn't the only miracle. Dialogue: 0,0:23:33.90,0:23:38.66,Default-ja,,0,0,0,,輝き続ける光った星から Dialogue: 0,0:23:34.82,0:23:39.99,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf21}ka{\kf29}ga{\kf46}ya{\kf17}ki {\kf10}ts{\kf45}u{\kf18}zu{\kf46}ke{\kf29}ru {\kf21}hi{\kf50}kat{\kf24}ta {\kf22}ho{\kf35}shi {\kf27}ka{\kf47}ra{\k15} Dialogue: 0,0:23:34.82,0:23:39.99,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}From the bright star that continues to shine, Dialogue: 0,0:23:38.89,0:23:45.11,Default-ja,,0,0,0,,輝き続け 光ったあの空から Dialogue: 0,0:23:39.90,0:23:46.02,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf30}ka{\kf26}ga{\kf49}ya{\kf16}ki {\kf11}ts{\kf37}u{\kf21}zu{\kf14}k{\kf48}e{\kf34} {\kf15}hi{\kf36}katt{\kf53}a {\kf42}ano {\kf22}so{\kf36}ra {\kf34}kar{\kf58}a{\k15} Dialogue: 0,0:23:39.90,0:23:46.02,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}from that bright sky that continues to shine. Dialogue: 0,0:23:45.34,0:23:48.92,Default-ja,,0,0,0,,目を閉じたって 閉じきれないよ Dialogue: 0,0:23:46.18,0:23:50.11,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf40}me {\kf26}wo {\kf30}toji{\kf12}t{\kf26}a{\kf34}tte {\kf43}toji{\kf49}kire{\kf14}n{\kf49}ai{\kf40}yo{\k15} Dialogue: 0,0:23:46.18,0:23:50.11,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}You can try to shut your eyes, but you can't shut out your heart. Dialogue: 0,0:23:49.02,0:23:56.90,Default-ja,,0,0,0,,あの星さえ 持てなかった心 Dialogue: 0,0:23:49.86,0:23:58.01,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf33}a{\kf32}no {\kf24}ho{\kf18}sh{\kf70}i {\kf19}s{\kf30}a{\kf32}e {\kf31}mo{\kf32}te{\kf30}na{\kf38}ka{\kf24}tt{\kf67}a {\kf10}k{\kf46}o{\kf14}k{\kf60}o{\kf11}r{\kf164}o{\k15} Dialogue: 0,0:23:49.86,0:23:58.01,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}It's something that even the stars did not possess. Dialogue: 0,0:23:58.56,0:24:00.43,Default-ja,,0,0,0,,どうも! TIGER & BUNNYの Dialogue: 0,0:24:00.53,0:24:02.66,Default-ja,,0,0,0,,キャンディーは すぐ噛んじゃうほう\N虎徹です Dialogue: 0,0:24:00.64,0:24:02.35,Tiger,,0,0,0,,Hello! I'm Kotetsu, Dialogue: 0,0:24:02.40,0:24:04.69,Tiger,,0,0,0,,the member of "Tiger & Bunny" who likes to bite into candies! Dialogue: 0,0:24:02.86,0:24:06.58,Default-ja,,0,0,0,,お また出てきたかこの野郎\Nお前は一体何者だ? Dialogue: 0,0:24:04.94,0:24:07.02,Tiger,,0,0,0,,Huh? So you showed up again? Dialogue: 0,0:24:06.68,0:24:08.81,Default-ja,,0,0,0,,って聞いても\N教えてくれなさそうだな! Dialogue: 0,0:24:07.28,0:24:08.65,Tiger,,0,0,0,,Who in the world are you?! Dialogue: 0,0:24:08.75,0:24:10.88,Tiger,,0,0,0,,It doesn't look like you'll answer my question, though! Dialogue: 0,0:24:08.91,0:24:10.61,Default-ja,,0,0,0,,次回 TIGER & BUNNY Dialogue: 0,0:24:10.71,0:24:12.87,Default-ja,,0,0,0,,ザ ウ ウルフ ノ ノウズド… Dialogue: 0,0:24:10.99,0:24:12.70,Tiger,,0,0,0,,Next time on TIGER & BUNNY: