[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Tiger & Bunny 13 Full Subtitles - Karaoke & Hero Colors ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Tiger & Bunny Scroll Position: 348 Active Line: 369 Video Zoom Percent: 1 PlayDepth: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Komika Text,80.0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H3F3F3F3F,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Tiger,Komika Text,80.0,&H00FEEBFE,&H00000000,&H00444145,&H3FE51A98,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Bunny,Komika Text,80.0,&H00F7EDF8,&H00000000,&H003E4DF6,&H3F453F44,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Blue Rose,Komika Text,80.0,&H00ECECD2,&H00000000,&H00208F30,&H3FC6C74A,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Dragon Kid,Komika Text,80.0,&H00F0EFEA,&H00000000,&H009B29E0,&H3FA65435,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Fire Emblem,Komika Text,80.0,&H00FFFDFF,&H00000000,&H003933B9,&H3FE83EF7,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Origami Cyclone,Komika Text,80.0,&H00C662E3,&H00000000,&H00516543,&H3F460DDE,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Rock Bison,Komika Text,80.0,&H00FEFFFD,&H00000000,&H008F4D89,&H3FBA5DEE,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Sky High,Komika Text,80.0,&H00E7E6E3,&H00000000,&H00326D58,&H3F8B25C5,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Jake,Komika Text,80.0,&H00EBE6EF,&H00000000,&H004D6C8F,&H3F8841C7,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Lunatic,Komika Text,80.0,&H00F206A0,&H00000000,&H005B942D,&H3FEFE820,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Kriem,Komika Text,80.0,&H00EEEEEE,&H00000000,&H00363A9A,&H3F92A39B,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: OP1 Romaji 1,Tempus Sans ITC,80.0,&H00E51A98,&H00FEEBFE,&H00444145,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,100,100,50,1 Style: OP1 Romaji 2,Tempus Sans ITC,80.0,&H00FEEBFE,&H00E51A98,&H00444145,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,4,90,90,50,1 Style: OP1 Translation 1,Tempus Sans ITC,80.0,&H003E4DF6,&H00000000,&H00453F44,&H00000000,-1,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,100,100,50,1 Style: OP1 Translation 2,Tempus Sans ITC,80.0,&H00F7EDF8,&H00000000,&H00453F44,&H00000000,-1,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,3,95,95,50,1 Style: ED1 Romaji,Bell MT,80.0,&H007B7164,&H00ECC1F0,&H003A3848,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,100,100,50,1 Style: ED1 Translation,Bell MT,80.0,&H00EDE3EC,&H00000000,&H00423492,&H00000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,100,100,50,1 Style: Default-ja,Arial,96,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,8,100,100,50,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.56,0:00:04.96,Jake,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}I've decided that if he loses, I'll destroy half the city.{\i0} Dialogue: 0,0:00:02.78,0:00:06.08,Default-ja,,0,0,0,,こいつが負けたら\N街を半分ぶっ壊すことにした Dialogue: 0,0:00:05.06,0:00:07.46,Jake,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}Doesn't that make things more exciting?{\i0} Dialogue: 0,0:00:06.24,0:00:08.63,Default-ja,,0,0,0,,そのほうがワクワクすんだろ? Dialogue: 0,0:00:29.52,0:00:32.28,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf27}go{\kf42}kigen {\kf30}yo {\kf35}dou{\kf19}ka{\kf48}shitan {\kf45}darou?{\k15} Dialogue: 0,0:00:29.52,0:00:32.28,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}How are you? Is something wrong? Dialogue: 0,0:00:30.86,0:00:33.24,Default-ja,,0,0,0,,ごきげんよう どうかしたんだろ? Dialogue: 0,0:00:32.16,0:00:35.59,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf21}kao {\kf15}wo {\kf32}mire{\kf27}ba {\kf16}is{\kf47}shun {\kf18}de {\kf18}wa{\kf34}karu {\kf24}y{\kf61}o{\k15} Dialogue: 0,0:00:32.16,0:00:35.59,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}I can tell just by looking at you. Dialogue: 0,0:00:33.44,0:00:36.75,Default-ja,,0,0,0,,顔を見れば一瞬でわかるよ Dialogue: 0,0:00:35.45,0:00:40.17,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf49}sen{\kf18}ri{\kf20}gan {\kf49}senri{\kf13}g{\kf35}a{\kf18}n? {\kf70}{\kf41}mes{\kf49}sou {\kf35}nai {\kf45}desu{\k15} Dialogue: 0,0:00:35.45,0:00:40.17,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Am I psychic? Of course not. Dialogue: 0,0:00:36.85,0:00:39.41,Default-ja,,0,0,0,,千里眼千里眼? Dialogue: 0,0:00:39.51,0:00:41.25,Default-ja,,0,0,0,,めっそうないです Dialogue: 0,0:00:40.01,0:00:42.80,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf28}tai{\kf41}kutsu {\kf25}GIRL {\kf40}megu{\kf40}mare{\kf23}tai {\kf21}no {\kf31}kai{\k15} Dialogue: 0,0:00:40.01,0:00:42.80,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Bored girl, do you want to find happiness? Dialogue: 0,0:00:41.35,0:00:43.92,Default-ja,,0,0,0,,退屈ガール 恵まれたいのかい Dialogue: 0,0:00:42.65,0:00:46.17,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf40}han{\kf18}tei {\kf35}wa {\kf49}shingi {\kf21}no {\kf32}ren{\kf31}zoku {\kf9}d{\kf87}e{\k15} Dialogue: 0,0:00:42.65,0:00:46.17,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Let's think it through and decide. Dialogue: 0,0:00:44.02,0:00:47.36,Default-ja,,0,0,0,,判定は審議の連続で Dialogue: 0,0:00:46.01,0:00:48.63,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf19}V{\kf49}E{\kf19}NUS {\kf47}SUST{\kf43}AI{\kf55}N{\k15} Dialogue: 0,0:00:46.01,0:00:48.63,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Venus Sustain. Dialogue: 0,0:00:47.46,0:00:50.03,Default-ja,,0,0,0,,ヴィーナスサステイン Dialogue: 0,0:00:48.72,0:00:50.45,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf40}o{\kf33}doru {\kf34}machi{\kf36}nami{\k15} Dialogue: 0,0:00:48.72,0:00:50.45,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}The city dances. Dialogue: 0,0:00:50.13,0:00:51.53,Default-ja,,0,0,0,,踊る街並み Dialogue: 0,0:00:50.19,0:00:52.81,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf46}PER{\kf42}FECT{\kf32}LY {\kf28}EU{\kf31}PHO{\kf32}RI{\kf21}A{\k15} Dialogue: 0,0:00:50.19,0:00:52.81,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Perfectly, Euphoria! Dialogue: 0,0:00:51.63,0:00:54.10,Default-ja,,0,0,0,,Perfectly Euphoria! Dialogue: 0,0:00:52.81,0:00:58.80,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf47}na{\kf17}n{\kf48}demo {\kf48}nai {\kf12}y{\kf41}ou{\kf46}na {\kf29}kot{\kf35}o{\kf23}ba {\kf45}de {\kf26}nai{\kf46}tari {\kf35}su{\kf18}ru {\kf53}shi{\k15} Dialogue: 0,0:00:52.81,0:00:58.80,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}I end up crying over the smallest things. Dialogue: 0,0:00:54.20,0:00:56.55,Default-ja,,0,0,0,,何でもないような Dialogue: 0,0:00:56.65,0:00:59.90,Default-ja,,0,0,0,,言葉で泣いたりするし Dialogue: 0,0:00:58.52,0:01:01.61,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf37}ho{\kf47}ra {\kf34}boku{\kf15}ta{\kf37}chi {\kf21}nan{\kf13}t{\kf75}e{\k15} Dialogue: 0,0:00:58.52,0:01:01.61,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Come on, our Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:03.17,Default-ja,,0,0,0,,ほら 僕達なんて Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:02.71,OP1 Romaji 2,,0,0,0,,{\pos(90,50)\fad(150,150)\k15\kf45}zen{\kf32}tei {\kf24}no {\kf40}nai{\k15} Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:02.71,OP1 Translation 2,,0,0,0,,{\pos(1825,1030)\fad(150,150)}temporary passion Dialogue: 0,0:01:01.85,0:01:04.08,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf44}juu{\kf22}bun {\kf42}teki{\kf17}do {\kf9}n{\kf59}i{\k15} Dialogue: 0,0:01:01.85,0:01:04.08,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}lives are Dialogue: 0,0:01:03.27,0:01:05.81,Default-ja,,0,0,0,,十分適度に Dialogue: 0,0:01:03.63,0:01:05.35,OP1 Romaji 2,,0,0,0,,{\pos(90,50)\fad(150,150)\k15\kf32}ze{\kf20}n{\kf28}tei {\kf21}no {\kf41}nai{\k15} Dialogue: 0,0:01:03.63,0:01:05.35,OP1 Translation 2,,0,0,0,,{\pos(1825,1030)\fad(150,150)}a temporary passion Dialogue: 0,0:01:04.60,0:01:06.92,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf26}D{\kf17}RA{\kf15}MA{\kf48}TIC {\kf16}s{\kf80}a{\k15} Dialogue: 0,0:01:04.60,0:01:06.92,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}reasonably dramatic. Dialogue: 0,0:01:05.91,0:01:07.91,Default-ja,,0,0,0,,ドラマチックさ Dialogue: 0,0:01:06.26,0:01:07.94,OP1 Romaji 2,,0,0,0,,{\pos(90,50)\fad(150,150)\k15\kf44}sai{\kf32}kou {\kf27}no {\kf35}wa{\k15} Dialogue: 0,0:01:06.26,0:01:07.94,OP1 Translation 2,,0,0,0,,{\pos(1825,1030)\fad(150,150)}the best passion Dialogue: 0,0:01:07.54,0:01:10.78,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf44}karuku {\kf51}SUPER {\kf21}ST{\kf110}A{\kf68}R{\k15} Dialogue: 0,0:01:07.54,0:01:10.78,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}We're almost like super stars! Dialogue: 0,0:01:08.81,0:01:12.48,Default-ja,,0,0,0,,軽くスーパースター Dialogue: 0,0:01:11.24,0:01:15.93,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf47}O{\kf35}RION {\kf41}wo {\kf12}n{\kf41}a{\kf43}zoru {\kf29}ko{\kf25}nn{\kf36}a {\kf16}fu{\kf37}kai {\kf18}yo{\kf11}r{\kf48}u{\k15} Dialogue: 0,0:01:11.24,0:01:15.93,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Looking up at Orion late at night. Dialogue: 0,0:01:12.58,0:01:16.99,Default-ja,,0,0,0,,オリオンをなぞる こんな深い夜 Dialogue: 0,0:01:15.68,0:01:18.67,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf32}tsu{\kf19}na{\kf40}garet{\kf43}ai {\kf42}hana{\kf43}saret{\kf50}ai{\k15} Dialogue: 0,0:01:15.68,0:01:18.67,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}I want to connect. I want to be free. Dialogue: 0,0:01:17.09,0:01:19.99,Default-ja,,0,0,0,,つながりたい 離されたい Dialogue: 0,0:01:18.64,0:01:22.07,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf18}tsu{\kf49}mari {\kf25}han{\kf37}shin{\kf37}han{\kf14}gi {\kf21}a{\kf31}cchi {\kf30}ko{\kf20}cch{\kf31}i{\k15} Dialogue: 0,0:01:18.64,0:01:22.07,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Basically, I'm not sure and can't decide. Dialogue: 0,0:01:20.09,0:01:23.13,Default-ja,,0,0,0,,つまり半信半疑あっちこっち Dialogue: 0,0:01:21.79,0:01:26.51,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf48}shin {\kf46}mirai {\kf34}wo {\kf9}n{\kf45}e{\kf42}gau {\kf43}kuuz{\kf32}e{\kf11}n{\kf18}zet{\kf27}su{\kf35}go {\kf10}n{\kf42}o{\k15} Dialogue: 0,0:01:21.79,0:01:26.51,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}I pray for a new future. The greatest one yet. Dialogue: 0,0:01:23.23,0:01:25.29,Default-ja,,0,0,0,,新未来を願う Dialogue: 0,0:01:25.39,0:01:27.60,Default-ja,,0,0,0,,空前絶後の Dialogue: 0,0:01:26.24,0:01:33.56,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf45}koto{\kf15}ba {\kf21}ga {\kf38}moshi,{\kf26} {\kf35}moshi{\kf18} {\kf16}tsu{\kf19}mu{\kf45}geru {\kf38}nara{\kf28} {\kf19}ji{\kf32}kan {\kf16}ga {\kf29}to{\kf38}mar{\kf116}u {\kf23}y{\kf85}o{\k15} Dialogue: 0,0:01:26.24,0:01:33.56,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}If I could spin words, time would stop. Dialogue: 0,0:01:27.70,0:01:30.90,Default-ja,,0,0,0,,言葉がもし もし紡げるなら Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:35.00,Default-ja,,0,0,0,,時間が止まるよ Dialogue: 0,0:01:33.59,0:01:36.88,OP1 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf26}ko{\kf26}ko {\kf22}de {\kf20}o{\kf41}waru {\kf48}hazu {\kf22}ga {\kf33}nai {\kf30}no {\kf31}ni{\k15} Dialogue: 0,0:01:33.59,0:01:36.88,OP1 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}"There's no way it can end here." Dialogue: 0,0:01:35.10,0:01:38.08,Default-ja,,0,0,0,,「ココデオワルハズガナイノニ」 Dialogue: 0,0:02:33.27,0:02:34.30,Default-ja,,0,0,0,,タイガーさん… Dialogue: 0,0:02:33.32,0:02:34.32,Origami Cyclone,,0,0,0,,Mr. Tiger... Dialogue: 0,0:02:35.40,0:02:37.82,Kriem,,0,0,0,,{\i1}Thank you all for waiting!{\i0} Dialogue: 0,0:02:35.40,0:02:37.77,Default-ja,,0,0,0,,さあ! お待たせいたしました Dialogue: 0,0:02:38.63,0:02:40.50,Default-ja,,0,0,0,,この男の登場です Dialogue: 0,0:02:38.68,0:02:40.54,Kriem,,0,0,0,,{\pos(960,830)}{\i1}A new competitor has entered the stadium.{\i0} Dialogue: 0,0:02:42.20,0:02:46.91,Kriem,,0,0,0,,{\pos(960,830)}{\i1}The fourth of Seven Matches, Mister Jake's next challenger...{\i0} Dialogue: 0,0:02:42.21,0:02:44.27,Default-ja,,0,0,0,,セブンマッチ 第4戦 Dialogue: 0,0:02:44.78,0:02:46.69,Default-ja,,0,0,0,,ジェイク様がお相手するのは Dialogue: 0,0:02:47.79,0:02:49.69,Default-ja,,0,0,0,,復讐に燃える復讐君 Dialogue: 0,0:02:47.82,0:02:50.08,Kriem,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}The Revenge Boy who is out for vengeance!{\i0} Dialogue: 0,0:02:50.92,0:02:53.21,Fire Emblem,,0,0,0,,There she goes again with those damn nicknames! Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.17,Default-ja,,0,0,0,,また変なあだ名つけやがって Dialogue: 0,0:02:53.27,0:02:53.86,Default-ja,,0,0,0,,ええ? Dialogue: 0,0:02:53.96,0:02:56.12,Default-ja,,0,0,0,,おやおや? どういうことでしょう? Dialogue: 0,0:02:54.04,0:02:58.59,Kriem,,0,0,0,,{\i1}Oh? What's going on? I don't see Mister Jake.{\i0} Dialogue: 0,0:02:56.22,0:02:58.64,Default-ja,,0,0,0,,ジェイク様の姿が見えませんね Dialogue: 0,0:03:03.12,0:03:06.90,Default-ja,,0,0,0,,ふっ へへへへへ Dialogue: 0,0:03:07.96,0:03:09.56,Default-ja,,0,0,0,,にははははは Dialogue: 0,0:03:10.02,0:03:12.71,Default-ja,,0,0,0,,いやぁはっは〜! Dialogue: 0,0:03:12.81,0:03:13.41,Default-ja,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:03:13.51,0:03:14.65,Default-ja,,0,0,0,,やは〜は〜! Dialogue: 0,0:03:14.75,0:03:18.51,Default-ja,,0,0,0,,ああっと!\Nジェイク様の美しき奇襲攻撃! Dialogue: 0,0:03:14.82,0:03:18.74,Kriem,,0,0,0,,{\i1}Wow! Mister Jake stages a beautiful ambush!{\i0} Dialogue: 0,0:03:18.73,0:03:19.73,Default-ja,,0,0,0,,ぐおっ! Dialogue: 0,0:03:19.83,0:03:20.48,Default-ja,,0,0,0,,ぐっ Dialogue: 0,0:03:20.58,0:03:20.91,Default-ja,,0,0,0,,ふん! Dialogue: 0,0:03:21.01,0:03:21.99,Default-ja,,0,0,0,,ひっひ〜 Dialogue: 0,0:03:22.09,0:03:22.85,Default-ja,,0,0,0,,であ! Dialogue: 0,0:03:23.87,0:03:24.65,Default-ja,,0,0,0,,がっ Dialogue: 0,0:03:25.51,0:03:26.04,Default-ja,,0,0,0,,くっ Dialogue: 0,0:03:26.14,0:03:28.78,Default-ja,,0,0,0,,うわあ しょっぱい蹴り Dialogue: 0,0:03:26.29,0:03:28.88,Jake,,0,0,0,,Wow, that was some lousy kick. Dialogue: 0,0:03:28.90,0:03:30.20,Default-ja,,0,0,0,,くっ… Dialogue: 0,0:03:31.34,0:03:33.22,Bunny,,0,0,0,,There's something I want to ask you. Dialogue: 0,0:03:31.49,0:03:33.26,Default-ja,,0,0,0,,お前に聞きたいことがある Dialogue: 0,0:03:33.36,0:03:37.02,Default-ja,,0,0,0,,復讐君の攻撃も ジェイク様の前では\Nまったく歯がたちません Dialogue: 0,0:03:33.42,0:03:35.13,Kriem,,0,0,0,,{\i1}Not even Revenge Boy's attack{\i0} Dialogue: 0,0:03:35.17,0:03:37.80,Kriem,,0,0,0,,{\i1}stands a chance against Mister Jake!{\i0} Dialogue: 0,0:03:37.12,0:03:37.91,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:03:40.42,0:03:41.38,Bunny,,0,0,0,,Answer me! Dialogue: 0,0:03:40.45,0:03:43.39,Default-ja,,0,0,0,,答えろ!\Nなぜ父さんと母さんを殺した! Dialogue: 0,0:03:41.42,0:03:43.49,Bunny,,0,0,0,,Why did you kill my parents?! Dialogue: 0,0:03:43.49,0:03:44.97,Default-ja,,0,0,0,,何の恨みがあって2人を! Dialogue: 0,0:03:43.54,0:03:45.16,Bunny,,0,0,0,,What did you have against them?! Dialogue: 0,0:03:45.07,0:03:45.73,Default-ja,,0,0,0,,ぐあっ Dialogue: 0,0:03:46.10,0:03:50.94,Jake,,0,0,0,,Let's forget about the past and enjoy the now. Dialogue: 0,0:03:46.32,0:03:48.74,Default-ja,,0,0,0,,昔のことなんか忘れたよ Dialogue: 0,0:03:49.18,0:03:50.91,Default-ja,,0,0,0,,今を楽しもうぜ Dialogue: 0,0:03:51.15,0:03:52.04,Default-ja,,0,0,0,,ふふふ… Dialogue: 0,0:03:52.77,0:03:54.17,Sky High,,0,0,0,,What speed. Dialogue: 0,0:03:52.83,0:03:54.15,Default-ja,,0,0,0,,なんてスピードだ Dialogue: 0,0:03:54.50,0:03:56.57,Default-ja,,0,0,0,,攻撃をすべて見切るとは… Dialogue: 0,0:03:54.61,0:03:56.52,Rock Bison,,0,0,0,,He's reading all of his attacks. Dialogue: 0,0:03:58.18,0:04:01.33,Default-ja,,0,0,0,,もう 何で能力使わないのよ Dialogue: 0,0:03:58.19,0:04:01.25,Fire Emblem,,0,0,0,,Why isn't he using his power? Dialogue: 0,0:04:01.97,0:04:04.85,Default-ja,,0,0,0,,同じ能力のタイガーがやられたんだから Dialogue: 0,0:04:01.99,0:04:04.65,Blue Rose,,0,0,0,,Tiger has the same power as Barnaby, and he was defeated. Dialogue: 0,0:04:05.45,0:04:07.32,Blue Rose,,0,0,0,,That's why Barnaby can't use his recklessly. Dialogue: 0,0:04:05.46,0:04:07.12,Default-ja,,0,0,0,,うかつに使えないんでしょう Dialogue: 0,0:04:07.36,0:04:09.77,Default-ja,,0,0,0,,でも このままじゃこの街 Dialogue: 0,0:04:07.41,0:04:10.00,Dragon Kid,,0,0,0,,But at this rate, the city is going to be destroyed. Dialogue: 0,0:04:09.87,0:04:10.72,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:04:10.82,0:04:11.68,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:04:11.78,0:04:12.46,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:04:12.87,0:04:14.37,Default-ja,,0,0,0,,ボンジュール ヒーロー Dialogue: 0,0:04:12.96,0:04:14.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Bonjour, Heroes.{\i0} Dialogue: 0,0:04:15.20,0:04:17.36,Default-ja,,0,0,0,,電波ジャックの準備が整ったわ Dialogue: 0,0:04:15.24,0:04:17.28,Default,,0,0,0,,We've set up the signal jack. Dialogue: 0,0:04:17.71,0:04:20.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Quite frankly, Barnaby could lose at any time.{\i0} Dialogue: 0,0:04:17.73,0:04:21.00,Default-ja,,0,0,0,,正直 バーナビーはいつ負けても\Nおかしくない Dialogue: 0,0:04:20.97,0:04:22.68,Default,,0,0,0,,{\i1}I want you three uninjured Heroes to remove{\i0} Dialogue: 0,0:04:21.10,0:04:22.51,Default-ja,,0,0,0,,柱が壊される前に Dialogue: 0,0:04:22.61,0:04:26.24,Default-ja,,0,0,0,,無傷の3人はパワードスーツから\Nマッドベアを回収すること Dialogue: 0,0:04:22.72,0:04:24.73,Default,,0,0,0,,{\i1}the Mad Bears from the powered exosuits before{\i0} Dialogue: 0,0:04:24.77,0:04:26.30,Default,,0,0,0,,{\i1}before they destroy the support columns.{\i0} Dialogue: 0,0:04:26.34,0:04:27.11,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:04:27.21,0:04:28.55,Default-ja,,0,0,0,,それでいいのよね? Dialogue: 0,0:04:27.22,0:04:28.34,Default,,0,0,0,,That should do it, right? Dialogue: 0,0:04:28.87,0:04:29.67,Default-ja,,0,0,0,,折紙 Dialogue: 0,0:04:28.89,0:04:29.56,Default,,0,0,0,,{\i1}Origami?{\i0} Dialogue: 0,0:04:30.08,0:04:32.81,Default-ja,,0,0,0,,はい 動きを止められるはずです Dialogue: 0,0:04:30.10,0:04:32.86,Origami Cyclone,,0,0,0,,Yes. This should stop them. Dialogue: 0,0:04:33.06,0:04:34.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Blue Rose, you take North Bronze.{\i0} Dialogue: 0,0:04:33.11,0:04:34.99,Default-ja,,0,0,0,,ブルーローズはノースブロンズ Dialogue: 0,0:04:35.98,0:04:38.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Dragon Kid, you take South.{\i0} Dialogue: 0,0:04:36.05,0:04:37.91,Default-ja,,0,0,0,,ドラゴンキッドはサウス Dialogue: 0,0:04:38.73,0:04:39.76,Default,,0,0,0,,{\i1}Fire Emblem, you take—{\i0} Dialogue: 0,0:04:38.77,0:04:39.50,Default-ja,,0,0,0,,ファイヤーエンブレムは Dialogue: 0,0:04:39.60,0:04:40.35,Default-ja,,0,0,0,,俺も行く Dialogue: 0,0:04:39.80,0:04:40.65,Tiger,,0,0,0,,I'm going too. Dialogue: 0,0:04:40.45,0:04:41.25,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:04:41.35,0:04:41.83,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:04:41.93,0:04:42.59,Default-ja,,0,0,0,,なっ Dialogue: 0,0:04:43.03,0:04:46.14,Tiger,,0,0,0,,Where should I go? Dialogue: 0,0:04:43.09,0:04:46.23,Default-ja,,0,0,0,,俺は…\Nどこに向かえばいい? Dialogue: 0,0:04:46.20,0:04:48.12,Origami Cyclone,,0,0,0,,Wait... Are you crazy?! Dialogue: 0,0:04:46.33,0:04:47.52,Default-ja,,0,0,0,,ちょ… 何言ってるんですか? Dialogue: 0,0:04:47.62,0:04:49.52,Default-ja,,0,0,0,,ワイルド君 そんな状態で… Dialogue: 0,0:04:47.66,0:04:49.54,Sky High,,0,0,0,,{\pos(960,942)}Mister Wild, you're in no condition to— Dialogue: 0,0:04:50.24,0:04:51.77,Tiger,,0,0,0,,I can't... Dialogue: 0,0:04:50.27,0:04:51.57,Default-ja,,0,0,0,,こんなとこで Dialogue: 0,0:04:53.07,0:04:54.67,Default-ja,,0,0,0,,寝てられっかよ Dialogue: 0,0:04:53.08,0:04:54.56,Tiger,,0,0,0,,just lie down. Dialogue: 0,0:04:54.80,0:04:57.48,Default-ja,,0,0,0,,おい アニエス!\N俺はどこに向かえば… Dialogue: 0,0:04:54.83,0:04:57.38,Default,,0,0,0,,Hey, Agnes! Where should I go? Dialogue: 0,0:04:58.19,0:04:59.39,Default-ja,,0,0,0,,いい加減にしてよ! Dialogue: 0,0:04:58.21,0:04:59.53,Blue Rose,,0,0,0,,Cut it out! Dialogue: 0,0:04:59.49,0:05:00.21,Default-ja,,0,0,0,,えっ Dialogue: 0,0:05:00.31,0:05:02.55,Default-ja,,0,0,0,,今のあんたに来られたって 超迷惑! Dialogue: 0,0:05:00.41,0:05:02.72,Blue Rose,,0,0,0,,Even if you come with us, you'll be nothing but trouble! Dialogue: 0,0:05:02.65,0:05:04.88,Default-ja,,0,0,0,,超役立たず! 超足手まとい! Dialogue: 0,0:05:02.76,0:05:04.88,Blue Rose,,0,0,0,,You'll be totally useless! And totally getting in our way! Dialogue: 0,0:05:04.98,0:05:05.68,Default-ja,,0,0,0,,ああん? Dialogue: 0,0:05:05.01,0:05:05.72,Tiger,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:05:06.18,0:05:07.90,Default-ja,,0,0,0,,はあ ちょっと Dialogue: 0,0:05:06.68,0:05:10.56,Default,,0,0,0,,Guys... Now is not the time to be fighting. Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.73,Default-ja,,0,0,0,,今は喧嘩してる場合じゃないんだけど Dialogue: 0,0:05:10.98,0:05:13.71,Default-ja,,0,0,0,,あんたはバーナビーの\Nパートナーなんでしょ? Dialogue: 0,0:05:11.10,0:05:13.42,Blue Rose,,0,0,0,,You're Barnaby's partner, aren't you? Dialogue: 0,0:05:13.81,0:05:16.65,Default-ja,,0,0,0,,だったら ジェイク倒す方法でも\N考えてあげて! Dialogue: 0,0:05:13.85,0:05:16.81,Blue Rose,,0,0,0,,Then you should be thinking of a way to help him defeat Jake! Dialogue: 0,0:05:16.75,0:05:17.43,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:05:19.13,0:05:19.90,Default-ja,,0,0,0,,もう… Dialogue: 0,0:05:19.19,0:05:19.90,Blue Rose,,0,0,0,,Jeez... Dialogue: 0,0:05:21.66,0:05:22.39,Default-ja,,0,0,0,,ふん Dialogue: 0,0:05:24.81,0:05:25.62,Tiger,,0,0,0,,Damn! Dialogue: 0,0:05:24.91,0:05:25.57,Default-ja,,0,0,0,,だっ! Dialogue: 0,0:05:26.20,0:05:28.38,Default-ja,,0,0,0,,ブルーローズの言うとおりだ Dialogue: 0,0:05:26.28,0:05:30.01,Rock Bison,,0,0,0,,Blue Rose is right. Stay put for now. Dialogue: 0,0:05:28.48,0:05:30.10,Default-ja,,0,0,0,,今は大人しくしとけ Dialogue: 0,0:05:31.70,0:05:34.40,Kriem,,0,0,0,,{\move(960,850,960,880)}{\i1}Revenge Boy looks like he's struggling,{\i0} Dialogue: 0,0:05:31.81,0:05:34.46,Default-ja,,0,0,0,,苦しそうな復讐君と対象的に Dialogue: 0,0:05:34.44,0:05:36.86,Kriem,,0,0,0,,{\move(960,880,960,910)}{\i1}but Mister Jake hasn't broken a sweat.{\i0} Dialogue: 0,0:05:34.56,0:05:36.87,Default-ja,,0,0,0,,息一つ乱れないジェイク様 Dialogue: 0,0:05:36.92,0:05:38.33,Kriem,,0,0,0,,{\move(960,910,960,930)}{\i1}Bravo!{\i0} Dialogue: 0,0:05:36.97,0:05:38.17,Default-ja,,0,0,0,,あっぱれですわ Dialogue: 0,0:05:38.92,0:05:43.64,Default-ja,,0,0,0,,なあ 俺が寝てる間\Nバニーの攻撃は当たったのか? Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.29,Tiger,,0,0,0,,Say, while I was sleeping, Dialogue: 0,0:05:41.45,0:05:43.74,Tiger,,0,0,0,,did any of Bunny's attacks make contact? Dialogue: 0,0:05:44.31,0:05:47.80,Default-ja,,0,0,0,,いや すべてバリアで\Nシャットアウトされている Dialogue: 0,0:05:44.42,0:05:45.09,Sky High,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:05:45.65,0:05:47.73,Sky High,,0,0,0,,They were all shut out by that force field. Dialogue: 0,0:05:49.30,0:05:52.45,Default-ja,,0,0,0,,まだ 誰もジェイクに一撃すら… Dialogue: 0,0:05:49.35,0:05:52.46,Origami Cyclone,,0,0,0,,No one has hit Jake even once, yet. Dialogue: 0,0:05:53.56,0:05:55.85,Rock Bison,,0,0,0,,But yours did, right, Kotetsu? Dialogue: 0,0:05:53.58,0:05:55.88,Default-ja,,0,0,0,,でも虎徹のは当たったよな? Dialogue: 0,0:05:56.15,0:05:56.91,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:05:56.23,0:05:56.89,Tiger,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:05:57.01,0:05:59.53,Default-ja,,0,0,0,,ほら お前が倒れたとき Dialogue: 0,0:05:57.06,0:05:59.54,Rock Bison,,0,0,0,,You know, when you collapsed. Dialogue: 0,0:06:04.01,0:06:06.04,Default-ja,,0,0,0,,あんなの攻撃じゃねえよ Dialogue: 0,0:06:04.07,0:06:06.08,Tiger,,0,0,0,,That doesn't count as an attack. Dialogue: 0,0:06:07.47,0:06:09.22,Default-ja,,0,0,0,,うわあああ! Dialogue: 0,0:06:10.62,0:06:12.54,Default-ja,,0,0,0,,ぐはははは Dialogue: 0,0:06:12.64,0:06:13.87,Default-ja,,0,0,0,,くっ Dialogue: 0,0:06:13.91,0:06:15.76,Bunny,,0,0,0,,{\i1}If I keep attacking him,{\i0} Dialogue: 0,0:06:13.97,0:06:15.66,Default-ja,,0,0,0,,攻撃を繰り出していれば Dialogue: 0,0:06:15.76,0:06:17.97,Default-ja,,0,0,0,,必ず隙が生まれるはず Dialogue: 0,0:06:15.80,0:06:17.66,Bunny,,0,0,0,,{\i1}I am bound to break through at some point.{\i0} Dialogue: 0,0:06:18.07,0:06:20.48,Default-ja,,0,0,0,,隙さえ作ることができれば Dialogue: 0,0:06:18.12,0:06:20.36,Bunny,,0,0,0,,{\i1}If I can just get him to let his guard down...{\i0} Dialogue: 0,0:06:20.75,0:06:23.25,Jake,,0,0,0,,{\i1}It's a waste of time trying to think about it.{\i0} Dialogue: 0,0:06:20.76,0:06:23.36,Default-ja,,0,0,0,,考えるだけ 無駄無駄 Dialogue: 0,0:06:23.47,0:06:26.25,Default-ja,,0,0,0,,まあそんなに隙が欲しいなら Dialogue: 0,0:06:23.50,0:06:26.28,Jake,,0,0,0,,{\i1}But if you really want me to let my guard down that badly...{\i0} Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:27.66,Default-ja,,0,0,0,,であ! Dialogue: 0,0:06:28.56,0:06:29.23,Default-ja,,0,0,0,,ぐっ Dialogue: 0,0:06:30.47,0:06:33.88,Kriem,,0,0,0,,{\i1}Oh dear, both of them are hidden in the mist.{\i0} Dialogue: 0,0:06:30.54,0:06:33.82,Default-ja,,0,0,0,,あらら 2人の姿が\Nもやに隠れてしまいましたわ Dialogue: 0,0:06:33.93,0:06:35.47,Kriem,,0,0,0,,{\i1}Where could they be?{\i0} Dialogue: 0,0:06:33.93,0:06:35.57,Default-ja,,0,0,0,,どこにいるのかしら? Dialogue: 0,0:06:36.09,0:06:37.07,Default-ja,,0,0,0,,ぐう Dialogue: 0,0:06:37.17,0:06:39.46,Default-ja,,0,0,0,,はい 注目 Dialogue: 0,0:06:37.21,0:06:41.89,Jake,,0,0,0,,{\i1}Pay close attention. I'm wide open right now.{\i0} Dialogue: 0,0:06:39.65,0:06:41.93,Default-ja,,0,0,0,,今の俺 隙しかねえぞ? Dialogue: 0,0:06:45.86,0:06:46.86,Bunny,,0,0,0,,{\i1}All right...{\i0} Dialogue: 0,0:06:45.87,0:06:46.81,Default-ja,,0,0,0,,ようし! Dialogue: 0,0:06:49.18,0:06:49.87,Default-ja,,0,0,0,,ぐあっ Dialogue: 0,0:06:51.53,0:06:52.19,Default-ja,,0,0,0,,なっ! Dialogue: 0,0:06:54.62,0:06:57.33,Jake,,0,0,0,,{\i1}You'll never defeat me.{\i0} Dialogue: 0,0:06:54.65,0:06:57.28,Default-ja,,0,0,0,,お前には一生 倒せねえよ Dialogue: 0,0:06:57.62,0:07:01.46,Jake,,0,0,0,,{\i1}After all, I can hear your thoughts loud and clear.{\i0} Dialogue: 0,0:06:57.67,0:07:01.55,Default-ja,,0,0,0,,なんたって こっちには\Nお前の心が丸聞こえなんだからな Dialogue: 0,0:07:01.69,0:07:03.90,Default-ja,,0,0,0,,くっ… Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:07.49,Default-ja,,0,0,0,,どした?\Nもう おねむの時間か? Dialogue: 0,0:07:04.04,0:07:07.42,Jake,,0,0,0,,What's wrong? Is it time for bed already? Dialogue: 0,0:07:07.73,0:07:08.58,Default-ja,,0,0,0,,ええ? Dialogue: 0,0:07:07.76,0:07:08.50,Jake,,0,0,0,,Well? Dialogue: 0,0:07:13.64,0:07:17.35,Lunatic,,0,0,0,,Is this your idea of justice, Heroes? Dialogue: 0,0:07:13.65,0:07:17.41,Default-ja,,0,0,0,,お前たちの掲げる正義とは\Nこの程度か? Dialogue: 0,0:07:19.31,0:07:20.40,Default,,0,0,0,,This is bad. Dialogue: 0,0:07:19.40,0:07:20.23,Default-ja,,0,0,0,,やべえよこれ Dialogue: 0,0:07:20.33,0:07:21.98,Default-ja,,0,0,0,,どうなっちまうんだ Dialogue: 0,0:07:20.44,0:07:21.90,Default,,0,0,0,,What's going to happen to us?! Dialogue: 0,0:07:22.31,0:07:24.65,Fire Emblem,,0,0,0,,Let's show them some girl-power! Dialogue: 0,0:07:22.31,0:07:24.70,Default-ja,,0,0,0,,女子の底力\N見せてやりましょう Dialogue: 0,0:07:24.96,0:07:27.88,Default-ja,,0,0,0,,女子? 若干違う方がいる気が? Dialogue: 0,0:07:24.98,0:07:27.89,Blue Rose,,0,0,0,,"Girl"? One of us doesn't quite fit that description. Dialogue: 0,0:07:28.13,0:07:30.44,Default-ja,,0,0,0,,ごめん 僕がボーイッシュだから… Dialogue: 0,0:07:28.15,0:07:30.46,Dragon Kid,,0,0,0,,Sorry, is it because I'm a tomboy? Dialogue: 0,0:07:30.66,0:07:32.21,Default-ja,,0,0,0,,いや… じゃなくて Dialogue: 0,0:07:30.70,0:07:32.18,Blue Rose,,0,0,0,,{\i1}I'm not talking about you.{\i0} Dialogue: 0,0:07:32.49,0:07:35.14,Fire Emblem,,0,0,0,,What? Are you saying that I'm not one of the girls? Dialogue: 0,0:07:32.52,0:07:34.87,Default-ja,,0,0,0,,何? あたしが女子じゃないってこと? Dialogue: 0,0:07:35.66,0:07:38.32,Blue Rose,,0,0,0,,Ugh! These two are too much for me! Dialogue: 0,0:07:35.69,0:07:38.20,Default-ja,,0,0,0,,もう! めんどくさい この2人! Dialogue: 0,0:07:38.30,0:07:40.39,Default-ja,,0,0,0,,3人とも 準備はいい? Dialogue: 0,0:07:38.37,0:07:42.90,Default,,0,0,0,,Are you all ready? Barnaby is still on the losing end. Dialogue: 0,0:07:40.68,0:07:42.50,Default-ja,,0,0,0,,相変わらずバーナビーは劣勢よ Dialogue: 0,0:07:43.85,0:07:46.83,Default-ja,,0,0,0,,こうなったらあなたたちで\Nこの街を救うのよ Dialogue: 0,0:07:43.93,0:07:46.78,Default,,0,0,0,,It's now up to you three to save this city! Dialogue: 0,0:07:46.93,0:07:47.71,Default-ja,,0,0,0,,はい! Dialogue: 0,0:07:46.98,0:07:47.69,Blue Rose,,0,0,0,,{\t(0,237,\1c&HEFF0EA&\3c&H299BE0&\4c&H54A635&)}{\t(237,473,\1c&HFDFFFF&\3c&H3339B9&\4c&H3EE8F7&)}{\t(473,710,\1c&HECECD2&\3c&H8F2030&\4c&HC7C64A&)}{\i1}Yes, ma'am.{\i0} Dialogue: 0,0:07:50.43,0:07:52.28,Default-ja,,0,0,0,,おいしい玉露と Dialogue: 0,0:07:50.51,0:07:52.26,Kriem,,0,0,0,,A delicious green tea... Dialogue: 0,0:07:54.47,0:07:56.37,Kriem,,0,0,0,,And a gorgeous boyfriend. Dialogue: 0,0:07:54.48,0:07:56.34,Default-ja,,0,0,0,,素敵な恋人 Dialogue: 0,0:07:57.53,0:07:59.44,Kriem,,0,0,0,,What a wonderful life. Dialogue: 0,0:07:57.61,0:07:59.37,Default-ja,,0,0,0,,幸せですわ Dialogue: 0,0:07:59.92,0:08:01.47,Default-ja,,0,0,0,,ジャミングシステム スタンバイ Dialogue: 0,0:08:00.02,0:08:01.66,Default,,0,0,0,,Prepare to jam the systems! Dialogue: 0,0:08:07.23,0:08:08.90,Default,,0,0,0,,Activating in five... Dialogue: 0,0:08:07.26,0:08:08.86,Default-ja,,0,0,0,,作動まであと5秒 Dialogue: 0,0:08:09.68,0:08:10.55,Default-ja,,0,0,0,,4秒 Dialogue: 0,0:08:09.82,0:08:10.49,Default,,0,0,0,,four... Dialogue: 0,0:08:11.03,0:08:11.93,Default-ja,,0,0,0,,3 Dialogue: 0,0:08:11.15,0:08:11.82,Default,,0,0,0,,three... Dialogue: 0,0:08:12.03,0:08:12.97,Default-ja,,0,0,0,,2 Dialogue: 0,0:08:12.15,0:08:12.82,Default,,0,0,0,,two... Dialogue: 0,0:08:13.07,0:08:13.73,Default-ja,,0,0,0,,1 Dialogue: 0,0:08:13.16,0:08:13.82,Default,,0,0,0,,one... Dialogue: 0,0:08:15.71,0:08:17.00,Default-ja,,0,0,0,,作戦開始 Dialogue: 0,0:08:15.73,0:08:16.96,Default,,0,0,0,,Begin the operation! Dialogue: 0,0:08:17.54,0:08:18.21,Default-ja,,0,0,0,,んふ Dialogue: 0,0:08:20.75,0:08:24.49,Default-ja,,0,0,0,,は〜い マッドベアちゃん\N脱ぎ脱ぎちまちょうね Dialogue: 0,0:08:20.84,0:08:24.75,Fire Emblem,,0,0,0,,Okay, you cute little Mad Bears. It's time to undress! Dialogue: 0,0:08:25.86,0:08:26.49,Default-ja,,0,0,0,,どあっ Dialogue: 0,0:08:29.03,0:08:29.90,Default-ja,,0,0,0,,何の音? Dialogue: 0,0:08:29.05,0:08:30.09,Default,,0,0,0,,What's that sound? Dialogue: 0,0:08:30.49,0:08:32.27,Default-ja,,0,0,0,,あっ 何か光ってるよ! Dialogue: 0,0:08:30.85,0:08:32.18,Dragon Kid,,0,0,0,,Something's glowing! Dialogue: 0,0:08:32.38,0:08:34.72,Default,,0,0,0,,{\i1}Activating self-defense program.{\i0} Dialogue: 0,0:08:32.42,0:08:34.88,Default-ja,,0,0,0,,自己防衛プログラムが作動します Dialogue: 0,0:08:35.05,0:08:37.49,Default,,0,0,0,,{\i1}Activating self-defense program.{\i0} Dialogue: 0,0:08:35.14,0:08:37.53,Default-ja,,0,0,0,,自己防衛プログラムが作動します Dialogue: 0,0:08:37.80,0:08:40.22,Default,,0,0,0,,{\i1}Activating self-defense program.{\i0} Dialogue: 0,0:08:37.86,0:08:38.93,Default-ja,,0,0,0,,自己防衛プログラムが作動します Dialogue: 0,0:08:39.03,0:08:39.88,Default-ja,,0,0,0,,うっそ… Dialogue: 0,0:08:39.06,0:08:40.00,Blue Rose,,0,0,0,,{\pos(960,942)}You're kidding me! Dialogue: 0,0:08:40.96,0:08:41.63,Default-ja,,0,0,0,,ぐっ Dialogue: 0,0:08:43.52,0:08:45.10,Fire Emblem,,0,0,0,,Whoa, time out! Dialogue: 0,0:08:43.52,0:08:44.87,Default-ja,,0,0,0,,ちょ たんまたんま Dialogue: 0,0:08:45.20,0:08:45.70,Default-ja,,0,0,0,,ぐう! Dialogue: 0,0:08:45.80,0:08:48.27,Default-ja,,0,0,0,,くっ むごい Dialogue: 0,0:08:47.38,0:08:48.21,Sky High,,0,0,0,,This is brutal... Dialogue: 0,0:08:50.15,0:08:53.33,Default-ja,,0,0,0,,う〜ん ああ ぶっちゃけがっかりだな Dialogue: 0,0:08:50.23,0:08:53.16,Jake,,0,0,0,,{\pos(960,850)}{\i1}What a disappointment.{\i0} Dialogue: 0,0:08:53.43,0:08:55.82,Default-ja,,0,0,0,,こいつが2位なんて しょぼすぎ Dialogue: 0,0:08:53.53,0:08:56.45,Jake,,0,0,0,,{\pos(960,850)}{\i1}I can't believe this loser is ranked second amongst Heroes.{\i0} Dialogue: 0,0:08:55.92,0:08:56.31,Default-ja,,0,0,0,,ぐっ Dialogue: 0,0:08:56.41,0:09:01.26,Default-ja,,0,0,0,,ただいま 復讐君がジェイク様との\N格の違いに絶望している様子を Dialogue: 0,0:08:56.49,0:08:58.74,Kriem,,0,0,0,,{\pos(960,850)}{\i1}We are now seeing Revenge Boy{\i0} Dialogue: 0,0:08:58.78,0:09:01.50,Kriem,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}lost in despair as he realizes the difference in power{\i0} Dialogue: 0,0:09:01.36,0:09:02.84,Default-ja,,0,0,0,,ご覧いただいております Dialogue: 0,0:09:01.54,0:09:02.98,Kriem,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}between him and Mister Jake.{\i0} Dialogue: 0,0:09:04.08,0:09:06.21,Bunny,,0,0,0,,If I could only get through his force field... Dialogue: 0,0:09:04.08,0:09:06.18,Default-ja,,0,0,0,,バリアさえ破れれば… Dialogue: 0,0:09:06.58,0:09:08.79,Jake,,0,0,0,,Oh, too bad. Dialogue: 0,0:09:06.58,0:09:07.86,Default-ja,,0,0,0,,あ〜 残念 Dialogue: 0,0:09:07.96,0:09:08.62,Default-ja,,0,0,0,,ぐあっ Dialogue: 0,0:09:09.50,0:09:11.88,Jake,,0,0,0,,You'll never beat me at this rate. Dialogue: 0,0:09:09.55,0:09:11.79,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ 俺は死んでも倒せねえぜ? Dialogue: 0,0:09:12.26,0:09:16.13,Jake,,0,0,0,,You don't even know half of what makes me so great. Dialogue: 0,0:09:12.27,0:09:16.11,Default-ja,,0,0,0,,お前は俺様の偉大さを\N半分も理解できてねえよ Dialogue: 0,0:09:17.75,0:09:20.29,Default-ja,,0,0,0,,能力が1つだって言ったか? Dialogue: 0,0:09:17.84,0:09:21.56,Jake,,0,0,0,,Did I ever say that I had only one power? Dialogue: 0,0:09:20.39,0:09:21.55,Default-ja,,0,0,0,,俺? Dialogue: 0,0:09:21.85,0:09:22.42,Bunny,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:09:21.85,0:09:22.62,Default-ja,,0,0,0,,何! Dialogue: 0,0:09:22.72,0:09:24.42,Default-ja,,0,0,0,,俺は… Dialogue: 0,0:09:22.77,0:09:24.35,Jake,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}You see...{\i0} Dialogue: 0,0:09:25.70,0:09:28.36,Default-ja,,0,0,0,,俺は神から許されたんだ Dialogue: 0,0:09:25.77,0:09:28.27,Jake,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}God has allowed me...{\i0} Dialogue: 0,0:09:29.61,0:09:32.82,Jake,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}to have two powers!{\i0} Dialogue: 0,0:09:29.73,0:09:32.42,Default-ja,,0,0,0,,能力を2つ持つことをな! Dialogue: 0,0:09:32.52,0:09:33.38,Default-ja,,0,0,0,,あっははははは Dialogue: 0,0:09:33.32,0:09:34.65,Sky High,,0,0,0,,Two powers?! Dialogue: 0,0:09:33.48,0:09:34.76,Default-ja,,0,0,0,,能力が2つだと? Dialogue: 0,0:09:34.84,0:09:36.78,Rock Bison,,0,0,0,,I've never heard of such a thing! Dialogue: 0,0:09:34.86,0:09:36.55,Default-ja,,0,0,0,,そんなやつ 聞いたことねえぞ Dialogue: 0,0:09:36.65,0:09:39.44,Default-ja,,0,0,0,,おっと これ以上ヒントはなしだ Dialogue: 0,0:09:36.82,0:09:39.56,Jake,,0,0,0,,{\i1}Oops, that's all the clues I can give you.{\i0} Dialogue: 0,0:09:39.54,0:09:41.37,Default-ja,,0,0,0,,さあ! もっと遊ぼうぜ? Dialogue: 0,0:09:39.62,0:09:41.70,Jake,,0,0,0,,{\i1}Come on, let's play some more.{\i0} Dialogue: 0,0:09:41.29,0:09:43.53,Rock Bison,,0,0,0,,{\pos(960,942)}What clues?! He's making fun of us! Dialogue: 0,0:09:41.47,0:09:43.41,Default-ja,,0,0,0,,何がヒントだ! なめやがって! Dialogue: 0,0:09:43.51,0:09:45.73,Default-ja,,0,0,0,,でも これで1つ はっきりした Dialogue: 0,0:09:43.58,0:09:45.74,Tiger,,0,0,0,,One thing is clear. Dialogue: 0,0:09:45.79,0:09:46.50,Rock Bison,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:09:45.83,0:09:46.50,Default-ja,,0,0,0,,あ? Dialogue: 0,0:09:47.43,0:09:49.75,Default-ja,,0,0,0,,俺たちの攻撃が 当たらなかったのは Dialogue: 0,0:09:47.46,0:09:52.16,Tiger,,0,0,0,,His other power is the reason why our attacks couldn't hit him. Dialogue: 0,0:09:50.45,0:09:52.14,Default-ja,,0,0,0,,もう1個の能力のせいだ Dialogue: 0,0:09:52.57,0:09:57.34,Default-ja,,0,0,0,,つまり ジェイクが能力を使って\N攻撃を見極めていると言うのか? Dialogue: 0,0:09:52.59,0:09:57.28,Sky High,,0,0,0,,Are you saying that Jake used his power to read our attacks? Dialogue: 0,0:09:57.80,0:10:00.07,Default-ja,,0,0,0,,いったい どんな力なんでしょう? Dialogue: 0,0:09:57.84,0:09:59.82,Origami Cyclone,,0,0,0,,What could his other power be? Dialogue: 0,0:10:01.47,0:10:02.27,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:10:02.37,0:10:04.49,Default-ja,,0,0,0,,俺には すべて聞こえてんだ Dialogue: 0,0:10:02.39,0:10:04.44,Jake,,0,0,0,,{\i1}I can hear everything.{\i0} Dialogue: 0,0:10:05.18,0:10:06.44,Tiger,,0,0,0,,So that's it! Dialogue: 0,0:10:05.30,0:10:06.62,Default-ja,,0,0,0,,そうか Dialogue: 0,0:10:06.79,0:10:08.46,Default-ja,,0,0,0,,能力が わかったのか? Dialogue: 0,0:10:06.81,0:10:08.21,Sky High,,0,0,0,,You figured out his power? Dialogue: 0,0:10:08.69,0:10:11.07,Default-ja,,0,0,0,,ああ すぐバニーに伝えないと Dialogue: 0,0:10:08.73,0:10:11.01,Tiger,,0,0,0,,Yeah. I've got to tell Bunny right away. Dialogue: 0,0:10:12.36,0:10:13.42,Default-ja,,0,0,0,,タイガーさん! Dialogue: 0,0:10:12.44,0:10:13.44,Origami Cyclone,,0,0,0,,Mr. Tiger! Dialogue: 0,0:10:13.52,0:10:15.29,Default-ja,,0,0,0,,はあ はあ… Dialogue: 0,0:10:15.39,0:10:17.61,Default-ja,,0,0,0,,お前の体はボロボロだ Dialogue: 0,0:10:15.49,0:10:17.45,Rock Bison,,0,0,0,,You are a wreck. Dialogue: 0,0:10:17.86,0:10:18.63,Default-ja,,0,0,0,,他のやつに任せて… Dialogue: 0,0:10:17.95,0:10:19.16,Rock Bison,,0,0,0,,Somebody else should go. Dialogue: 0,0:10:18.70,0:10:20.72,Tiger,,0,0,0,,{\pos(960,942)}It has to be me. Dialogue: 0,0:10:18.73,0:10:20.70,Default-ja,,0,0,0,,俺じゃなきゃダメなんだ Dialogue: 0,0:10:21.26,0:10:23.83,Default-ja,,0,0,0,,俺じゃなきゃ伝えられねんだよ Dialogue: 0,0:10:21.33,0:10:23.74,Tiger,,0,0,0,,I have to be the one to tell him. Dialogue: 0,0:10:24.08,0:10:25.25,Rock Bison,,0,0,0,,But you're... Dialogue: 0,0:10:24.10,0:10:24.81,Default-ja,,0,0,0,,だけど お前 Dialogue: 0,0:10:24.91,0:10:26.64,Default-ja,,0,0,0,,うおおおおお! Dialogue: 0,0:10:26.87,0:10:29.50,Bunny,,0,0,0,,{\i1}How can I defeat this guy?{\i0} Dialogue: 0,0:10:26.88,0:10:29.46,Default-ja,,0,0,0,,どうすれば こいつを倒せる? Dialogue: 0,0:10:30.12,0:10:32.12,Default-ja,,0,0,0,,もう1つの能力って何なんだ? Dialogue: 0,0:10:30.17,0:10:32.37,Bunny,,0,0,0,,{\i1}What's his other power?{\i0} Dialogue: 0,0:10:32.22,0:10:33.07,Default-ja,,0,0,0,,ひひひ Dialogue: 0,0:10:33.17,0:10:35.79,Default-ja,,0,0,0,,うおおおおあ! Dialogue: 0,0:10:35.89,0:10:36.39,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:10:36.48,0:10:37.15,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:10:38.01,0:10:39.01,Sky High,,0,0,0,,It can't be! Dialogue: 0,0:10:38.13,0:10:39.12,Default-ja,,0,0,0,,まさか… Dialogue: 0,0:10:46.83,0:10:49.29,Default-ja,,0,0,0,,ハンドレッドパワーで治癒力を高め Dialogue: 0,0:10:46.85,0:10:50.73,Sky High,,0,0,0,,You used your Hundred Power to speed up your healing?! Dialogue: 0,0:10:49.39,0:10:50.79,Default-ja,,0,0,0,,傷を癒したのか? Dialogue: 0,0:10:55.11,0:10:57.91,Default-ja,,0,0,0,,ああ 完全回復だ Dialogue: 0,0:10:55.19,0:10:57.64,Tiger,,0,0,0,,Yup, a complete recovery! Dialogue: 0,0:10:58.27,0:10:59.86,Default-ja,,0,0,0,,もう心配はいらねえ Dialogue: 0,0:10:58.36,0:10:59.66,Tiger,,0,0,0,,I'm fine now. Dialogue: 0,0:11:02.07,0:11:03.40,Default-ja,,0,0,0,,安心してくれ Dialogue: 0,0:11:02.20,0:11:03.37,Tiger,,0,0,0,,So don't worry. Dialogue: 0,0:11:04.98,0:11:07.05,Default-ja,,0,0,0,,んじゃ さくっと行ってくるわ Dialogue: 0,0:11:05.04,0:11:07.02,Tiger,,0,0,0,,Well, I'll be off. Dialogue: 0,0:11:09.93,0:11:11.75,Origami Cyclone,,0,0,0,,I didn't know he could heal like that... Dialogue: 0,0:11:09.93,0:11:11.81,Default-ja,,0,0,0,,あそこまで治っちゃうんだ Dialogue: 0,0:11:12.24,0:11:13.99,Default-ja,,0,0,0,,やせ我慢しやがって Dialogue: 0,0:11:12.30,0:11:14.09,Rock Bison,,0,0,0,,That idiot. Acting like it's nothing... Dialogue: 0,0:11:14.09,0:11:14.88,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:11:14.17,0:11:14.84,Origami Cyclone,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:11:14.98,0:11:15.65,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:11:16.16,0:11:17.22,Default-ja,,0,0,0,,ぐう… Dialogue: 0,0:11:20.10,0:11:21.02,Default-ja,,0,0,0,,んふ Dialogue: 0,0:11:21.12,0:11:21.69,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:11:21.77,0:11:24.56,Default-ja,,0,0,0,,タイガー!! 何してるんだ Dialogue: 0,0:11:24.72,0:11:29.16,Tiger,,0,0,0,,{\i1}Hey, Mr. Saito. I have a favor to ask.{\i0} Dialogue: 0,0:11:24.76,0:11:26.34,Default-ja,,0,0,0,,なあ 斉藤さん Dialogue: 0,0:11:27.37,0:11:29.16,Default-ja,,0,0,0,,あんたに頼みがある Dialogue: 0,0:11:32.58,0:11:33.27,Default-ja,,0,0,0,,ぐあっ Dialogue: 0,0:11:33.27,0:11:37.32,Kriem,,0,0,0,,{\i1}Uh-oh! Revenge Boy is down for a record thirtieth time!{\i0} Dialogue: 0,0:11:33.37,0:11:37.23,Default-ja,,0,0,0,,ああっと 復讐君!\N記念すべき30回目のダウン! Dialogue: 0,0:11:37.73,0:11:40.17,Bunny,,0,0,0,,{\i1}I can't take any more hits like this...{\i0} Dialogue: 0,0:11:37.76,0:11:39.83,Default-ja,,0,0,0,,これ以上攻撃されたらもう… Dialogue: 0,0:11:40.37,0:11:43.85,Default-ja,,0,0,0,,でも 今能力を発動させても勝算は… Dialogue: 0,0:11:40.40,0:11:43.74,Bunny,,0,0,0,,{\i1}But even if I activate my powers, I don't know if I can win.{\i0} Dialogue: 0,0:11:43.95,0:11:46.79,Default-ja,,0,0,0,,さっさと能力だしてみろよ? Dialogue: 0,0:11:44.02,0:11:46.62,Jake,,0,0,0,,Hurry up and use your power already. Dialogue: 0,0:11:46.89,0:11:49.09,Default-ja,,0,0,0,,早くしねえと死んじまうぞ? Dialogue: 0,0:11:46.98,0:11:48.95,Jake,,0,0,0,,You'll end up dead if you don't. Dialogue: 0,0:11:49.49,0:11:50.64,Jake,,0,0,0,,Oh, I get it. Dialogue: 0,0:11:49.51,0:11:52.49,Default-ja,,0,0,0,,ああ そっか\Nパパとママに会いたいのか Dialogue: 0,0:11:50.68,0:11:52.94,Jake,,0,0,0,,You're dying to see your daddy and mommy, aren't you? Dialogue: 0,0:11:52.59,0:11:53.27,Default-ja,,0,0,0,,ぐっ Dialogue: 0,0:11:53.37,0:11:54.14,Default-ja,,0,0,0,,あ? Dialogue: 0,0:11:54.24,0:11:57.06,Default-ja,,0,0,0,,じゃ親子そろって殺してやる Dialogue: 0,0:11:54.26,0:11:57.96,Jake,,0,0,0,,In that case, I will send you to join them! Dialogue: 0,0:11:57.40,0:11:57.74,Default-ja,,0,0,0,,よっ Dialogue: 0,0:11:57.84,0:11:58.50,Default-ja,,0,0,0,,ぐあ! Dialogue: 0,0:11:59.62,0:12:01.56,Default-ja,,0,0,0,,このまま終わって Dialogue: 0,0:11:59.72,0:12:03.97,Bunny,,0,0,0,,{\i1}I can't let it end here!{\i0} Dialogue: 0,0:12:02.14,0:12:03.92,Default-ja,,0,0,0,,たまるかあああああ! Dialogue: 0,0:12:04.33,0:12:05.88,Jake,,0,0,0,,Wow, there it is! Dialogue: 0,0:12:04.34,0:12:05.92,Default-ja,,0,0,0,,ああ きたきた! Dialogue: 0,0:12:06.42,0:12:07.11,Default-ja,,0,0,0,,ぐっ Dialogue: 0,0:12:12.35,0:12:13.06,Default-ja,,0,0,0,,くっ Dialogue: 0,0:12:13.16,0:12:14.09,Default-ja,,0,0,0,,はいいい! Dialogue: 0,0:12:14.83,0:12:15.52,Default-ja,,0,0,0,,くあっ Dialogue: 0,0:12:15.94,0:12:16.62,Default-ja,,0,0,0,,くっ Dialogue: 0,0:12:20.07,0:12:22.00,Default-ja,,0,0,0,,もう! 何やってんの みんな! Dialogue: 0,0:12:20.13,0:12:23.48,Default,,0,0,0,,{\i1}What's taking you so long?! We're running out of time!{\i0} Dialogue: 0,0:12:22.11,0:12:23.58,Default-ja,,0,0,0,,時間がないのよ! Dialogue: 0,0:12:23.61,0:12:26.58,Fire Emblem,,0,0,0,,We know that! We're doing the best we can, woman! Dialogue: 0,0:12:23.68,0:12:26.66,Default-ja,,0,0,0,,んなことは分かってんだよ!\N必死にやってんだろ! Dialogue: 0,0:12:26.77,0:12:29.16,Dragon Kid,,0,0,0,,These guys are pretty tough! Dialogue: 0,0:12:26.86,0:12:29.25,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり こいつら結構強いよ! Dialogue: 0,0:12:29.53,0:12:31.96,Blue Rose,,0,0,0,,There're too many of them to take on with just the three of us! Dialogue: 0,0:12:29.56,0:12:31.82,Default-ja,,0,0,0,,こんないっぱい 3人じゃ無理! Dialogue: 0,0:12:33.86,0:12:35.01,Default-ja,,0,0,0,,この作戦… Dialogue: 0,0:12:33.86,0:12:36.92,Default,,0,0,0,,Has our plan... failed? Dialogue: 0,0:12:35.88,0:12:37.02,Default-ja,,0,0,0,,失敗なの? Dialogue: 0,0:12:37.77,0:12:39.69,Default-ja,,0,0,0,,もうバーナビーも限界です Dialogue: 0,0:12:37.80,0:12:39.76,Default,,0,0,0,,Barnaby's at his limit. Dialogue: 0,0:12:40.26,0:12:42.93,Default-ja,,0,0,0,,能力を発動しても やられっぱなしで… Dialogue: 0,0:12:40.29,0:12:42.84,Default,,0,0,0,,He's getting beaten up even while using his power. Dialogue: 0,0:12:43.82,0:12:46.22,Default,,0,0,0,,If he loses, they're going to destroy half of the city. Dialogue: 0,0:12:43.88,0:12:46.20,Default-ja,,0,0,0,,このまま負けたら街が半分… Dialogue: 0,0:12:46.26,0:12:49.38,Default,,0,0,0,,No, they probably won't stop there. Dialogue: 0,0:12:46.30,0:12:49.39,Default-ja,,0,0,0,,いや 半分では済まんだろうな Dialogue: 0,0:12:50.05,0:12:51.26,Default-ja,,0,0,0,,戦いが終われば Dialogue: 0,0:12:50.10,0:12:51.36,Default,,0,0,0,,Once this battle is over, Dialogue: 0,0:12:51.36,0:12:54.91,Default-ja,,0,0,0,,我々がパワードスーツに\N反撃したことに気づくはず Dialogue: 0,0:12:51.40,0:12:54.85,Default,,0,0,0,,they'll realize that we attacked their powered exosuits. Dialogue: 0,0:12:55.57,0:12:59.14,Default,,0,0,0,,They might destroy all of the support columns in their anger. Dialogue: 0,0:12:55.57,0:12:59.12,Default-ja,,0,0,0,,怒りに任せて\N柱を全て爆破させるかもしれん Dialogue: 0,0:12:59.18,0:13:00.12,Default,,0,0,0,,They can't! Dialogue: 0,0:12:59.22,0:12:59.93,Default-ja,,0,0,0,,そんな! Dialogue: 0,0:13:01.01,0:13:03.62,Default-ja,,0,0,0,,もはやバーナビーに託すしかない Dialogue: 0,0:13:01.02,0:13:03.58,Default,,0,0,0,,It's all up to Barnaby now. Dialogue: 0,0:13:04.03,0:13:06.57,Default-ja,,0,0,0,,どした どした? こんなもんか? Dialogue: 0,0:13:04.06,0:13:06.54,Jake,,0,0,0,,What's wrong? Is that all you've got? Dialogue: 0,0:13:07.14,0:13:10.18,Bunny,,0,0,0,,{\i1}I can't touch him even while using my Hundred Power.{\i0} Dialogue: 0,0:13:07.19,0:13:10.14,Default-ja,,0,0,0,,ハンドレッドパワーでも\N触れることすらできないなんて Dialogue: 0,0:13:10.66,0:13:11.73,Default-ja,,0,0,0,,チェスト! たたた〜! Dialogue: 0,0:13:10.70,0:13:13.37,Jake,,0,0,0,,Bang! Bang-bang-bang! Dialogue: 0,0:13:12.92,0:13:13.74,Default-ja,,0,0,0,,ぐあっ Dialogue: 0,0:13:15.38,0:13:18.25,Jake,,0,0,0,,Whoopsie daisy. I hit him a little too far away. Dialogue: 0,0:13:15.41,0:13:18.07,Default-ja,,0,0,0,,あ〜らら\N飛ばしすぎちまった Dialogue: 0,0:13:18.17,0:13:19.28,Default-ja,,0,0,0,,ふっ ふははは Dialogue: 0,0:13:19.47,0:13:20.70,Default-ja,,0,0,0,,がっ ぐっ Dialogue: 0,0:13:20.80,0:13:22.21,Default-ja,,0,0,0,,ぐあっ くっ Dialogue: 0,0:13:24.58,0:13:26.80,Bunny,,0,0,0,,{\i1}Am I going to lose?{\i0} Dialogue: 0,0:13:24.58,0:13:26.88,Default-ja,,0,0,0,,このまま僕は負けてしまうのか? Dialogue: 0,0:13:28.54,0:13:30.76,Bunny,,0,0,0,,{\i1}Even though I've lived for this day?{\i0} Dialogue: 0,0:13:28.60,0:13:30.81,Default-ja,,0,0,0,,この日のためだけに生きてきたのに Dialogue: 0,0:13:36.69,0:13:39.21,Default-ja,,0,0,0,,父さん… 母さん… Dialogue: 0,0:13:36.70,0:13:39.15,Bunny,,0,0,0,,{\i1}Father... Mother...{\i0} Dialogue: 0,0:13:40.14,0:13:41.10,Default-ja,,0,0,0,,く… Dialogue: 0,0:13:42.87,0:13:43.54,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:13:45.36,0:13:47.59,Default-ja,,0,0,0,,だいじょぶか? バニー? Dialogue: 0,0:13:45.45,0:13:47.48,Tiger,,0,0,0,,Are you all right, Bunny? Dialogue: 0,0:13:48.11,0:13:48.97,Default-ja,,0,0,0,,なっ Dialogue: 0,0:13:49.07,0:13:49.91,Default-ja,,0,0,0,,おじさん! Dialogue: 0,0:13:49.10,0:13:51.57,Bunny,,0,0,0,,Old Man! Why are you here? Dialogue: 0,0:13:50.41,0:13:51.67,Default-ja,,0,0,0,,何しにきたんですか! Dialogue: 0,0:13:51.84,0:13:52.51,Default-ja,,0,0,0,,ぐっ Dialogue: 0,0:13:53.55,0:13:54.88,Default-ja,,0,0,0,,だいいち あなた体… Dialogue: 0,0:13:53.61,0:13:54.94,Bunny,,0,0,0,,What about your injury? Dialogue: 0,0:13:55.27,0:13:57.62,Default-ja,,0,0,0,,ああ\Nあんぐらい へっちゃらへっちゃら Dialogue: 0,0:13:55.32,0:13:57.82,Tiger,,0,0,0,,Oh that? It was nothing. Dialogue: 0,0:13:57.72,0:13:58.27,Default-ja,,0,0,0,,お〜い! Dialogue: 0,0:13:57.86,0:14:00.71,Jake,,0,0,0,,Hey! Come down already! Dialogue: 0,0:13:58.37,0:13:58.64,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:13:58.74,0:14:00.78,Default-ja,,0,0,0,,さっさと降りてこいよ! Dialogue: 0,0:14:01.75,0:14:02.80,Tiger,,0,0,0,,Wait a second! Dialogue: 0,0:14:01.87,0:14:02.84,Default-ja,,0,0,0,,あ ちょっと待てよ Dialogue: 0,0:14:03.91,0:14:05.94,Default-ja,,0,0,0,,また僕の邪魔をするつもりですか? Dialogue: 0,0:14:03.97,0:14:05.96,Bunny,,0,0,0,,Are you trying to get in my way again? Dialogue: 0,0:14:06.55,0:14:07.98,Default-ja,,0,0,0,,もう時間がないんです Dialogue: 0,0:14:06.60,0:14:07.92,Bunny,,0,0,0,,I don't have time for this. Dialogue: 0,0:14:09.35,0:14:11.41,Default-ja,,0,0,0,,ジェイクの能力が分かったんだ Dialogue: 0,0:14:09.41,0:14:11.36,Tiger,,0,0,0,,I figured out Jake's other power. Dialogue: 0,0:14:11.51,0:14:12.70,Default-ja,,0,0,0,,ええ? Dialogue: 0,0:14:12.80,0:14:16.13,Default-ja,,0,0,0,,攻撃が当たらないのは\N俺たちの動きを読んでいるから Dialogue: 0,0:14:12.85,0:14:16.21,Tiger,,0,0,0,,We're unable to hit him because he can read our movements. Dialogue: 0,0:14:16.23,0:14:16.85,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:14:16.95,0:14:19.66,Default-ja,,0,0,0,,つまり あいつの2つ目の能力は Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:17.77,Tiger,,0,0,0,,In other words... Dialogue: 0,0:14:17.81,0:14:19.73,Tiger,,0,0,0,,His second power... Dialogue: 0,0:14:21.27,0:14:22.96,Default-ja,,0,0,0,,耳がいいってことだ Dialogue: 0,0:14:21.28,0:14:23.07,Tiger,,0,0,0,,is good hearing! Dialogue: 0,0:14:23.06,0:14:23.84,Default-ja,,0,0,0,,は? Dialogue: 0,0:14:23.17,0:14:23.86,Bunny,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:14:23.94,0:14:27.32,Tiger,,0,0,0,,During my battle, Jake said that he could hear everything. Dialogue: 0,0:14:23.94,0:14:27.41,Default-ja,,0,0,0,,俺との戦闘で ジェイクは\Nすべて聞こえてるって言った Dialogue: 0,0:14:27.79,0:14:29.42,Default-ja,,0,0,0,,それが答えだったんだ Dialogue: 0,0:14:27.86,0:14:29.28,Tiger,,0,0,0,,That's the answer! Dialogue: 0,0:14:30.37,0:14:31.83,Default-ja,,0,0,0,,やつの能力は Dialogue: 0,0:14:30.45,0:14:31.84,Tiger,,0,0,0,,His power is... Dialogue: 0,0:14:32.76,0:14:34.10,Default-ja,,0,0,0,,超聴覚 Dialogue: 0,0:14:32.78,0:14:34.08,Tiger,,0,0,0,,super hearing. Dialogue: 0,0:14:34.58,0:14:38.34,Default-ja,,0,0,0,,筋肉の動く音を聞いて\N次の動きを察知していたんだ Dialogue: 0,0:14:34.60,0:14:36.29,Tiger,,0,0,0,,He was listening to the sound of our muscles moving Dialogue: 0,0:14:36.33,0:14:38.16,Tiger,,0,0,0,,to predict our next move. Dialogue: 0,0:14:38.98,0:14:39.65,Default-ja,,0,0,0,,いや Dialogue: 0,0:14:39.06,0:14:39.79,Bunny,,0,0,0,,No way... Dialogue: 0,0:14:40.46,0:14:41.13,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:14:40.81,0:14:42.59,Tiger,,0,0,0,,Use this to defeat him! Dialogue: 0,0:14:43.09,0:14:45.44,Default-ja,,0,0,0,,斉藤さん特製の超音波弾だ Dialogue: 0,0:14:43.12,0:14:45.42,Tiger,,0,0,0,,It's Mr. Saito's special ultrasonic grenade. Dialogue: 0,0:14:46.22,0:14:49.79,Default-ja,,0,0,0,,ジェイクの耳を潰し\Nその隙に攻撃しろ Dialogue: 0,0:14:46.24,0:14:49.76,Tiger,,0,0,0,,Attack Jake after you destroyed his ears with this. Dialogue: 0,0:14:52.67,0:14:54.60,Default-ja,,0,0,0,,僕はあなたを信じられない Dialogue: 0,0:14:52.69,0:14:54.54,Bunny,,0,0,0,,I can't trust you. Dialogue: 0,0:14:56.54,0:14:58.69,Default-ja,,0,0,0,,あなたは僕を信じてくれなかった Dialogue: 0,0:14:56.60,0:14:59.98,Bunny,,0,0,0,,You didn't trust me. That's why... Dialogue: 0,0:14:59.08,0:14:59.78,Default-ja,,0,0,0,,だからもう… Dialogue: 0,0:14:59.88,0:15:00.72,Default-ja,,0,0,0,,バニー! Dialogue: 0,0:15:00.02,0:15:00.77,Tiger,,0,0,0,,Bunny! Dialogue: 0,0:15:00.82,0:15:01.68,Default-ja,,0,0,0,,ぐっ Dialogue: 0,0:15:01.69,0:15:03.32,Bunny,,0,0,0,,My power's going to run out soon. Dialogue: 0,0:15:01.79,0:15:03.29,Default-ja,,0,0,0,,もうすぐ能力は切れる Dialogue: 0,0:15:03.82,0:15:06.68,Default-ja,,0,0,0,,最後は 自分だけを信じて攻撃します Dialogue: 0,0:15:03.86,0:15:06.57,Bunny,,0,0,0,,I'll only trust in myself and make my final attack. Dialogue: 0,0:15:06.95,0:15:07.63,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:15:08.18,0:15:08.86,Default-ja,,0,0,0,,血? Dialogue: 0,0:15:08.25,0:15:08.99,Bunny,,0,0,0,,Blood? Dialogue: 0,0:15:12.16,0:15:13.16,Bunny,,0,0,0,,Your body... Dialogue: 0,0:15:12.20,0:15:13.19,Default-ja,,0,0,0,,あなた体! Dialogue: 0,0:15:13.20,0:15:14.70,Jake,,0,0,0,,Are you ready yet?! Dialogue: 0,0:15:13.29,0:15:14.46,Default-ja,,0,0,0,,まだかよ! Dialogue: 0,0:15:14.56,0:15:15.37,Default-ja,,0,0,0,,ぐあっ Dialogue: 0,0:15:15.47,0:15:17.54,Default-ja,,0,0,0,,へっへへ Dialogue: 0,0:15:18.77,0:15:19.43,Default-ja,,0,0,0,,ぐっ Dialogue: 0,0:15:20.23,0:15:22.02,Default-ja,,0,0,0,,やっと戻ってきたか Dialogue: 0,0:15:20.26,0:15:22.00,Jake,,0,0,0,,So you finally came back. Dialogue: 0,0:15:25.92,0:15:27.46,Tiger,,0,0,0,,Please trust me. Dialogue: 0,0:15:25.92,0:15:27.49,Default-ja,,0,0,0,,俺を信じてくれ Dialogue: 0,0:15:33.50,0:15:35.02,Bunny,,0,0,0,,{\i1}Get ready, Jake.{\i0} Dialogue: 0,0:15:33.56,0:15:35.11,Default-ja,,0,0,0,,ジェイク 覚悟しろ! Dialogue: 0,0:15:35.26,0:15:39.43,Jake,,0,0,0,,{\i1}Too bad. I heard your plan.{\i0} Dialogue: 0,0:15:35.34,0:15:39.53,Default-ja,,0,0,0,,はい 残念\Nお前の作戦聞こえちゃってんぞ Dialogue: 0,0:15:39.63,0:15:41.65,Default-ja,,0,0,0,,ていうか何だ? 俺の能力 Dialogue: 0,0:15:39.68,0:15:43.31,Jake,,0,0,0,,{\i1}But come on, you think my power is super hearing?{\i0} Dialogue: 0,0:15:41.75,0:15:43.31,Default-ja,,0,0,0,,超聴覚って… Dialogue: 0,0:15:43.91,0:15:45.67,Default-ja,,0,0,0,,大はずれじゃねえか Dialogue: 0,0:15:43.96,0:15:45.86,Jake,,0,0,0,,{\i1}You are way off.{\i0} Dialogue: 0,0:15:46.45,0:15:47.70,Default-ja,,0,0,0,,であ! くっ Dialogue: 0,0:15:49.32,0:15:50.10,Default-ja,,0,0,0,,ふんっ Dialogue: 0,0:15:52.82,0:15:55.48,Default-ja,,0,0,0,,ふんっはあ! ひへへへ Dialogue: 0,0:15:55.46,0:15:57.65,Bunny,,0,0,0,,Take this! Dialogue: 0,0:15:55.58,0:15:56.73,Default-ja,,0,0,0,,くらええ! Dialogue: 0,0:15:56.83,0:15:58.16,Default-ja,,0,0,0,,へへ〜ん Dialogue: 0,0:15:59.18,0:15:59.84,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:16:00.64,0:16:01.77,Default-ja,,0,0,0,,ば〜ん Dialogue: 0,0:16:00.66,0:16:01.71,Jake,,0,0,0,,Bang. Dialogue: 0,0:16:02.44,0:16:03.11,Default-ja,,0,0,0,,ぐっ Dialogue: 0,0:16:04.59,0:16:07.40,Default-ja,,0,0,0,,あんなもんで\N俺を倒せるわけねえだろ! Dialogue: 0,0:16:04.64,0:16:07.59,Jake,,0,0,0,,You really think you could beat me with that? Dialogue: 0,0:16:10.22,0:16:10.88,Default-ja,,0,0,0,,へっ Dialogue: 0,0:16:12.60,0:16:13.99,Default-ja,,0,0,0,,ぐ あ ああ Dialogue: 0,0:16:14.05,0:16:15.51,Tiger,,0,0,0,,Now, Barnaby! Dialogue: 0,0:16:14.09,0:16:15.50,Default-ja,,0,0,0,,今だ! バーナビー! Dialogue: 0,0:16:16.98,0:16:17.58,Default-ja,,0,0,0,,でやああ! Dialogue: 0,0:16:17.68,0:16:18.36,Default-ja,,0,0,0,,ぐう! Dialogue: 0,0:16:19.53,0:16:20.19,Default-ja,,0,0,0,,でい! Dialogue: 0,0:16:22.18,0:16:23.73,Kriem,,0,0,0,,Mister Jake! Dialogue: 0,0:16:22.19,0:16:23.27,Default-ja,,0,0,0,,ジェイク様! Dialogue: 0,0:16:25.36,0:16:27.87,Default-ja,,0,0,0,,うああ… ああ… Dialogue: 0,0:16:27.97,0:16:29.83,Default-ja,,0,0,0,,肋骨折れた… Dialogue: 0,0:16:28.02,0:16:29.86,Jake,,0,0,0,,He broke my rib. Dialogue: 0,0:16:29.93,0:16:30.30,Default-ja,,0,0,0,,くっ Dialogue: 0,0:16:30.40,0:16:30.87,Default-ja,,0,0,0,,あああっ Dialogue: 0,0:16:30.98,0:16:31.18,Default-ja,,0,0,0,,であ! Dialogue: 0,0:16:31.28,0:16:31.94,Default-ja,,0,0,0,,ふぐっ Dialogue: 0,0:16:34.71,0:16:36.72,Default-ja,,0,0,0,,い… 痛えよう Dialogue: 0,0:16:35.13,0:16:38.78,Jake,,0,0,0,,It hurts... It hurts. Help me. Dialogue: 0,0:16:36.82,0:16:38.73,Default-ja,,0,0,0,,痛え 助けて Dialogue: 0,0:16:39.12,0:16:41.55,Default-ja,,0,0,0,,殺さないで ヒーローなんだろ? Dialogue: 0,0:16:39.12,0:16:41.80,Jake,,0,0,0,,Don't kill me. You're a Hero, right? Dialogue: 0,0:16:41.84,0:16:42.88,Default-ja,,0,0,0,,頼むよ… Dialogue: 0,0:16:41.84,0:16:43.00,Jake,,0,0,0,,Please... Dialogue: 0,0:16:43.44,0:16:44.37,Default-ja,,0,0,0,,ぐうう! Dialogue: 0,0:16:45.20,0:16:46.04,Default-ja,,0,0,0,,ぬううう! Dialogue: 0,0:16:59.58,0:17:00.81,Default-ja,,0,0,0,,くうっ Dialogue: 0,0:17:03.64,0:17:05.99,Default-ja,,0,0,0,,はあっ はあっ… Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:09.37,Bunny,,0,0,0,,Spend the rest of your life repenting for your sins. Dialogue: 0,0:17:07.04,0:17:09.37,Default-ja,,0,0,0,,一生かけて 罪を償え Dialogue: 0,0:17:10.31,0:17:12.24,Default-ja,,0,0,0,,やった… やった! Dialogue: 0,0:17:10.32,0:17:12.24,Default,,0,0,0,,He did it... He did it! Dialogue: 0,0:17:12.34,0:17:14.19,Default-ja,,0,0,0,,やったー! Dialogue: 0,0:17:15.66,0:17:16.32,Default-ja,,0,0,0,,はあ Dialogue: 0,0:17:19.65,0:17:20.74,Tiger,,0,0,0,,You don't need to thank me. Dialogue: 0,0:17:19.65,0:17:20.93,Default-ja,,0,0,0,,礼はいいぞ? Dialogue: 0,0:17:21.03,0:17:22.69,Default-ja,,0,0,0,,お礼なんて言いませんよ Dialogue: 0,0:17:21.09,0:17:22.54,Bunny,,0,0,0,,I wasn't going to. Dialogue: 0,0:17:22.79,0:17:23.53,Default-ja,,0,0,0,,あ? Dialogue: 0,0:17:22.91,0:17:23.62,Tiger,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:17:23.63,0:17:25.37,Default-ja,,0,0,0,,なんで僕を だましたんです? Dialogue: 0,0:17:23.72,0:17:25.25,Bunny,,0,0,0,,Why did you trick me? Dialogue: 0,0:17:25.87,0:17:28.36,Default-ja,,0,0,0,,最初から閃光弾って\N言えばいいじゃないですか Dialogue: 0,0:17:25.92,0:17:26.82,Bunny,,0,0,0,,You should have said Dialogue: 0,0:17:26.86,0:17:28.30,Bunny,,0,0,0,,it was a flash grenade from the beginning. Dialogue: 0,0:17:29.21,0:17:31.30,Tiger,,0,0,0,,He'd figure it out if I did that! Dialogue: 0,0:17:29.22,0:17:31.34,Default-ja,,0,0,0,,んなことしたらバレちまうだろ Dialogue: 0,0:17:31.97,0:17:34.52,Default-ja,,0,0,0,,あいつ心が読める能力なんだぞ? Dialogue: 0,0:17:32.01,0:17:34.47,Tiger,,0,0,0,,He has the ability to read minds. Dialogue: 0,0:17:34.62,0:17:36.01,Default-ja,,0,0,0,,心が読める? Dialogue: 0,0:17:34.70,0:17:36.05,Bunny,,0,0,0,,Read minds? Dialogue: 0,0:17:36.41,0:17:37.64,Bunny,,0,0,0,,I thought you said he had super hearing? Dialogue: 0,0:17:36.56,0:17:37.74,Default-ja,,0,0,0,,耳がいいんじゃ… Dialogue: 0,0:17:37.77,0:17:39.60,Tiger,,0,0,0,,You didn't figure it out yet? Dialogue: 0,0:17:37.83,0:17:39.60,Default-ja,,0,0,0,,ま〜だ 気づいてなかったか Dialogue: 0,0:17:39.71,0:17:40.58,Default-ja,,0,0,0,,は? Dialogue: 0,0:17:39.76,0:17:40.43,Bunny,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:17:40.61,0:17:42.02,Tiger,,0,0,0,,You sure are slow. Dialogue: 0,0:17:40.68,0:17:42.02,Default-ja,,0,0,0,,鈍いなぁ Dialogue: 0,0:17:42.43,0:17:43.87,Default-ja,,0,0,0,,どうやって わかったんです? Dialogue: 0,0:17:42.44,0:17:43.81,Bunny,,0,0,0,,How did you figure it out? Dialogue: 0,0:17:44.44,0:17:45.15,Default-ja,,0,0,0,,いやさ Dialogue: 0,0:17:44.52,0:17:48.48,Tiger,,0,0,0,,Well... He referred to me as "Kotetsu." Dialogue: 0,0:17:45.89,0:17:48.52,Default-ja,,0,0,0,,あいつ 俺のこと虎徹って呼んだんだ Dialogue: 0,0:17:48.62,0:17:49.28,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:17:49.97,0:17:51.73,Jake,,0,0,0,,{\i1}Damn you, Kotetsu!{\i0} Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:51.67,Default-ja,,0,0,0,,おらあ! くそ虎徹! Dialogue: 0,0:17:52.57,0:17:54.82,Tiger,,0,0,0,,I haven't revealed my real name to the public. Dialogue: 0,0:17:52.57,0:17:54.86,Default-ja,,0,0,0,,俺の本名は公になってない Dialogue: 0,0:17:55.76,0:17:58.82,Tiger,,0,0,0,,So how did he know my name? Dialogue: 0,0:17:55.78,0:17:58.88,Default-ja,,0,0,0,,なのになぜ\N俺の名前を知っていたのか Dialogue: 0,0:17:58.87,0:18:00.70,Tiger,,0,0,0,,{\i1}Calm down, Kaburagi Kotetsu.{\i0} Dialogue: 0,0:17:58.98,0:18:02.96,Default-ja,,0,0,0,,落ち着け鏑木虎徹\N必ず突破口があるはずだ Dialogue: 0,0:18:00.77,0:18:02.79,Tiger,,0,0,0,,{\i1}There should be a way to attack him.{\i0} Dialogue: 0,0:18:03.34,0:18:06.40,Default-ja,,0,0,0,,あんときの心の声を\N聞いたんじゃねえかってな Dialogue: 0,0:18:03.36,0:18:04.20,Tiger,,0,0,0,,That's when I figured Dialogue: 0,0:18:04.24,0:18:06.33,Tiger,,0,0,0,,he must have been listening to my thoughts. Dialogue: 0,0:18:07.63,0:18:09.50,Default-ja,,0,0,0,,だから全部聞こえてる… Dialogue: 0,0:18:07.66,0:18:09.38,Bunny,,0,0,0,,That's why he said he could hear everything. Dialogue: 0,0:18:09.60,0:18:10.27,Default-ja,,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:18:09.65,0:18:10.38,Tiger,,0,0,0,,Exactly! Dialogue: 0,0:18:10.84,0:18:13.51,Default-ja,,0,0,0,,にしても 超聴覚って何ですか? Dialogue: 0,0:18:10.92,0:18:13.51,Bunny,,0,0,0,,But super hearing? Dialogue: 0,0:18:13.79,0:18:15.31,Default-ja,,0,0,0,,筋肉の音を聞く? Dialogue: 0,0:18:13.81,0:18:15.34,Bunny,,0,0,0,,Listening to the sound of our muscles? Dialogue: 0,0:18:15.76,0:18:18.32,Default-ja,,0,0,0,,もう少し真実味のあることを\N言ってくださいよ Dialogue: 0,0:18:15.81,0:18:18.30,Bunny,,0,0,0,,Couldn't you have tried to think of something more believable? Dialogue: 0,0:18:19.04,0:18:23.00,Default-ja,,0,0,0,,僕があなたの言うことを信じなかったら\Nどうするつもりだったんですか? Dialogue: 0,0:18:19.09,0:18:23.01,Bunny,,0,0,0,,What if I hadn't believed you? Dialogue: 0,0:18:23.10,0:18:24.73,Default-ja,,0,0,0,,そりゃないだろ Dialogue: 0,0:18:23.14,0:18:24.80,Tiger,,0,0,0,,I knew that wouldn't happen. Dialogue: 0,0:18:24.83,0:18:25.59,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:18:24.89,0:18:25.56,Bunny,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:18:25.69,0:18:26.77,Default-ja,,0,0,0,,だって俺は… Dialogue: 0,0:18:25.76,0:18:26.85,Tiger,,0,0,0,,Because... Dialogue: 0,0:18:28.85,0:18:33.40,Tiger,,0,0,0,,I believed that you would trust me. Dialogue: 0,0:18:28.93,0:18:31.31,Default-ja,,0,0,0,,お前が俺を信じてくれるって Dialogue: 0,0:18:32.05,0:18:33.84,Default-ja,,0,0,0,,信じてたからな Dialogue: 0,0:18:33.94,0:18:34.59,Default-ja,,0,0,0,,なっ Dialogue: 0,0:18:36.10,0:18:36.76,Default-ja,,0,0,0,,く… Dialogue: 0,0:18:38.57,0:18:39.23,Default-ja,,0,0,0,,ふっ Dialogue: 0,0:18:40.70,0:18:41.37,Default-ja,,0,0,0,,にひ Dialogue: 0,0:18:45.24,0:18:47.24,Kriem,,0,0,0,,{\i1}Hand over Mister Jake!{\i0} Dialogue: 0,0:18:45.60,0:18:47.19,Default-ja,,0,0,0,,ジェイク様を渡しなさい Dialogue: 0,0:18:47.28,0:18:48.00,Bunny,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:18:47.29,0:18:48.01,Default-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:18:48.04,0:18:50.40,Kriem,,0,0,0,,{\i1}Did you forget that we have hostages?{\i0} Dialogue: 0,0:18:48.11,0:18:50.32,Default-ja,,0,0,0,,人質がいるのをお忘れ? Dialogue: 0,0:18:50.42,0:18:53.24,Default-ja,,0,0,0,,市民の命が\Nどうなっても いいのかしら? Dialogue: 0,0:18:50.44,0:18:53.55,Kriem,,0,0,0,,{\i1}Don't you care what happens to the people of this city?{\i0} Dialogue: 0,0:18:53.77,0:18:54.91,Default-ja,,0,0,0,,貴様ら! Dialogue: 0,0:18:53.78,0:18:54.98,Bunny,,0,0,0,,You bastard... Dialogue: 0,0:18:55.52,0:18:58.88,Default-ja,,0,0,0,,ふ へへへへ Dialogue: 0,0:18:58.68,0:19:00.96,Jake,,0,0,0,,How unfortunate for you! Dialogue: 0,0:18:58.98,0:19:00.63,Default-ja,,0,0,0,,残念だったな へへっ Dialogue: 0,0:19:01.32,0:19:03.46,Tiger,,0,0,0,,You're the one who's unfortunate. Dialogue: 0,0:19:01.46,0:19:03.74,Default-ja,,0,0,0,,残念なのはお前だよ Dialogue: 0,0:19:03.76,0:19:04.56,Jake,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:19:03.84,0:19:04.64,Default-ja,,0,0,0,,あ? Dialogue: 0,0:19:04.74,0:19:07.08,Tiger,,0,0,0,,Where are your hostages? Dialogue: 0,0:19:04.74,0:19:07.02,Default-ja,,0,0,0,,人質なんてどこにいんだよ? Dialogue: 0,0:19:07.49,0:19:08.70,Blue Rose,,0,0,0,,{\i1}Hi!{\i0} Dialogue: 0,0:19:07.53,0:19:08.83,Default-ja,,0,0,0,,は〜い Dialogue: 0,0:19:08.85,0:19:10.00,Blue Rose,,0,0,0,,{\i1}We're here live{\i0} Dialogue: 0,0:19:08.93,0:19:12.97,Default-ja,,0,0,0,,こちらは今 パワードスーツを\N破壊したところで〜す Dialogue: 0,0:19:10.04,0:19:13.15,Blue Rose,,0,0,0,,{\i1}where all the powered exosuits have just been destroyed!{\i0} Dialogue: 0,0:19:13.07,0:19:13.57,Default-ja,,0,0,0,,うう! Dialogue: 0,0:19:13.69,0:19:15.60,Fire Emblem,,0,0,0,,{\pos(960,860)}{\i1}This stuffed animal is so cute!{\i0} Dialogue: 0,0:19:13.73,0:19:16.82,Default-ja,,0,0,0,,このぬいぐるみ かわいいわ〜\Nちゅっちゅ Dialogue: 0,0:19:15.64,0:19:16.85,Fire Emblem,,0,0,0,,{\pos(960,860)}{\i1}Smooch, smooch!{\i0} Dialogue: 0,0:19:17.37,0:19:18.74,Dragon Kid,,0,0,0,,{\pos(960,860)}{\i1}And now back to...{\i0} Dialogue: 0,0:19:17.46,0:19:18.90,Default-ja,,0,0,0,,スタジオさ〜ん Dialogue: 0,0:19:19.47,0:19:22.03,Default-ja,,0,0,0,,お返ししま〜す Dialogue: 0,0:19:19.48,0:19:22.02,Blue Rose,,0,0,0,,{\move(960,840,960,825,0,1000)}{\t(0,847,\1c&HEFF0EA&\3c&H299BE0&\4c&H54A635&)}{\t(847,1693,\1c&HFDFFFF&\3c&H3339B9&\4c&H3EE8F7&)}{\t(1693,2540,\1c&HECECD2&\3c&H8F2030&\4c&HC7C64A&)}{\i1}...the studio!{\i0} Dialogue: 0,0:19:23.46,0:19:24.25,Default-ja,,0,0,0,,くっ Dialogue: 0,0:19:24.27,0:19:26.77,Tiger,,0,0,0,,You can't get away with this anymore. Dialogue: 0,0:19:24.35,0:19:26.81,Default-ja,,0,0,0,,もうお前らの好きにはさせねえぞ Dialogue: 0,0:19:26.99,0:19:28.44,Jake,,0,0,0,,Hey, Kriem! Dialogue: 0,0:19:27.07,0:19:29.42,Default-ja,,0,0,0,,おおい クリーム! 受け止めろ! Dialogue: 0,0:19:28.46,0:19:29.65,Jake,,0,0,0,,Catch me! Dialogue: 0,0:19:29.67,0:19:31.81,Default-ja,,0,0,0,,ジェイク様〜! Dialogue: 0,0:19:29.69,0:19:32.17,Kriem,,0,0,0,,Mister Jake! Dialogue: 0,0:19:31.92,0:19:33.92,Default-ja,,0,0,0,,うおおおおおおお! Dialogue: 0,0:19:34.01,0:19:36.00,Tiger,,0,0,0,,Oh no, you don't! Dialogue: 0,0:19:34.22,0:19:36.01,Default-ja,,0,0,0,,させるか! Dialogue: 0,0:19:37.34,0:19:38.71,Default-ja,,0,0,0,,うあああああ! Dialogue: 0,0:19:41.70,0:19:43.15,Default-ja,,0,0,0,,どあ! くっ! ぐあっ Dialogue: 0,0:19:43.20,0:19:44.10,Tiger,,0,0,0,,Ow ow ow... Dialogue: 0,0:19:43.25,0:19:44.16,Default-ja,,0,0,0,,あ痛たた Dialogue: 0,0:19:44.13,0:19:46.51,Jake,,0,0,0,,Don't get in my way! Dialogue: 0,0:19:44.27,0:19:46.36,Default-ja,,0,0,0,,邪魔すんな! Dialogue: 0,0:19:48.42,0:19:48.96,Default-ja,,0,0,0,,うあ! Dialogue: 0,0:19:51.40,0:19:53.45,Default-ja,,0,0,0,,きゃあああああ! Dialogue: 0,0:19:57.50,0:19:58.74,Default-ja,,0,0,0,,はあああ? Dialogue: 0,0:20:06.75,0:20:08.79,Default-ja,,0,0,0,,バーナビー! バーナビー! Dialogue: 0,0:20:06.83,0:20:19.84,Default,,0,0,0,,{\move(960,1030,960,870,9426,10427)}Barnaby, Barnaby, Barnaby!\NBarnaby, Barnaby, Barnaby! Dialogue: 0,0:20:08.89,0:20:12.82,Default-ja,,0,0,0,,バーナビー! バーナビー… Dialogue: 0,0:20:22.94,0:20:23.88,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:20:23.07,0:20:23.74,Default-ja,,0,0,0,,イエス! Dialogue: 0,0:20:29.42,0:20:30.91,Default,,0,0,0,,Master... Dialogue: 0,0:20:29.60,0:20:30.71,Default-ja,,0,0,0,,坊っちゃん Dialogue: 0,0:20:37.42,0:20:39.00,Default,,0,0,0,,They did it. Dialogue: 0,0:20:37.45,0:20:38.87,Default-ja,,0,0,0,,やりましたね! Dialogue: 0,0:20:38.97,0:20:42.15,Default-ja,,0,0,0,,ヒーローTV史上\N最高のショーになったわ Dialogue: 0,0:20:39.04,0:20:42.23,Default,,0,0,0,,This is the best episode of HERO TV ever! Dialogue: 0,0:20:42.52,0:20:43.62,Default,,0,0,0,,Uh... right. Dialogue: 0,0:20:42.63,0:20:43.47,Default-ja,,0,0,0,,はい… Dialogue: 0,0:20:43.97,0:20:46.12,Default,,0,0,0,,{\i1}Barnaby has met his destiny{\i0} Dialogue: 0,0:20:44.02,0:20:45.99,Default-ja,,0,0,0,,宿命を背負ったバーナビーが Dialogue: 0,0:20:46.09,0:20:47.81,Default-ja,,0,0,0,,ついに両親の仇をとり Dialogue: 0,0:20:46.16,0:20:50.16,Default,,0,0,0,,{\i1}to finally avenge his parents and save your lives.{\i0} Dialogue: 0,0:20:47.91,0:20:50.30,Default-ja,,0,0,0,,あなたがたの命を守ったのです Dialogue: 0,0:20:50.40,0:20:52.92,Default-ja,,0,0,0,,バーナビーに ヒーローたちに拍手を Dialogue: 0,0:20:50.43,0:20:53.04,Default,,0,0,0,,{\i1}Please give Barnaby and the other Heroes a round of applause!{\i0} Dialogue: 0,0:20:54.11,0:20:57.00,Lunatic,,0,0,0,,Evil is destined to be annihilated. Dialogue: 0,0:20:54.20,0:20:57.08,Default-ja,,0,0,0,,やはり悪は滅びる さだめだ Dialogue: 0,0:20:57.16,0:21:00.67,Default,,0,0,0,,{\i1}And we must not forget our other hero.{\i0} Dialogue: 0,0:20:57.18,0:21:00.44,Default-ja,,0,0,0,,そして もう1人の英雄を\N忘れてはなりません Dialogue: 0,0:21:01.20,0:21:03.66,Default,,0,0,0,,{\i1}The man who oversaw this entire operation{\i0} Dialogue: 0,0:21:01.30,0:21:05.74,Default-ja,,0,0,0,,今回のウロボロス撲滅作戦\Nすべての指揮をお取りになった Dialogue: 0,0:21:03.70,0:21:05.66,Default,,0,0,0,,{\i1}to destroy Ouroboros.{\i0} Dialogue: 0,0:21:06.00,0:21:08.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Give a big round of applause to our mayor.{\i0} Dialogue: 0,0:21:06.14,0:21:08.41,Default-ja,,0,0,0,,市長にも盛大な拍手を Dialogue: 0,0:21:21.34,0:21:21.95,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:21:22.01,0:21:24.04,Fire Emblem,,0,0,0,,You two are a complete wreck. Dialogue: 0,0:21:22.05,0:21:23.97,Default-ja,,0,0,0,,あんたたちボロボロね Dialogue: 0,0:21:24.25,0:21:25.80,Dragon Kid,,0,0,0,,You guys look terrible. Dialogue: 0,0:21:24.26,0:21:25.79,Default-ja,,0,0,0,,顔色悪いよ? Dialogue: 0,0:21:26.15,0:21:28.47,Blue Rose,,0,0,0,,I told you to get some rest! Dialogue: 0,0:21:26.28,0:21:28.45,Default-ja,,0,0,0,,もう… 寝てろって言ったのに Dialogue: 0,0:21:28.94,0:21:29.64,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:21:29.68,0:21:33.45,Sky High,,0,0,0,,You were truly magnificent out there, Barnaby! Truly! Dialogue: 0,0:21:29.74,0:21:33.26,Default-ja,,0,0,0,,バーナビー君 いやあ\Nとてもクールだったよ! とても! Dialogue: 0,0:21:33.36,0:21:35.42,Default-ja,,0,0,0,,ああ 助かったぜ 恩にきる Dialogue: 0,0:21:33.49,0:21:35.62,Rock Bison,,0,0,0,,Yeah, you saved us all. Thanks! Dialogue: 0,0:21:35.52,0:21:37.53,Default-ja,,0,0,0,,最高です! バーナビーさん Dialogue: 0,0:21:35.66,0:21:37.81,Origami Cyclone,,0,0,0,,You're the best, Mr. Barnaby! Dialogue: 0,0:21:37.98,0:21:41.03,Fire Emblem,,0,0,0,,We really are grateful, Handsome! Dialogue: 0,0:21:38.09,0:21:40.90,Default-ja,,0,0,0,,ホントにありがとね ハンサム Dialogue: 0,0:21:41.31,0:21:42.36,Default-ja,,0,0,0,,ちっ Dialogue: 0,0:21:43.01,0:21:45.49,Bunny,,0,0,0,,Why the dissatisfied look on your face? Dialogue: 0,0:21:43.20,0:21:45.20,Default-ja,,0,0,0,,何もの欲しそうな顔してるんですか? Dialogue: 0,0:21:45.30,0:21:45.95,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:21:47.42,0:21:49.60,Bunny,,0,0,0,,You want to get some praise too, don't you? Dialogue: 0,0:21:47.49,0:21:49.56,Default-ja,,0,0,0,,自分も褒めて ほしいんでしょ? Dialogue: 0,0:21:49.90,0:21:51.62,Tiger,,0,0,0,,That's not it! Dialogue: 0,0:21:49.95,0:21:51.56,Default-ja,,0,0,0,,そんなんじゃねえよ! Dialogue: 0,0:21:51.66,0:21:53.52,Fire Emblem,,0,0,0,,Fine, whatever. Let's ignore these two idiots Dialogue: 0,0:21:51.66,0:21:55.20,Default-ja,,0,0,0,,はいはい おばかコンビはほっといて\Nお見舞い行きましょ Dialogue: 0,0:21:53.56,0:21:55.39,Fire Emblem,,0,0,0,,and go visit everyone in the hospital, shall we? Dialogue: 0,0:21:55.30,0:21:56.98,Default-ja,,0,0,0,,は〜い Dialogue: 0,0:21:55.45,0:21:57.07,Blue Rose,,0,0,0,,{\pos(960,942)}Okay! Dialogue: 0,0:21:55.45,0:21:57.07,Dragon Kid,,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:21:57.13,0:21:59.10,Default-ja,,0,0,0,,えっ バカってなんですか? Dialogue: 0,0:21:57.15,0:22:01.93,Bunny,,0,0,0,,Who are you calling an idiot? Don't group me with him! Dialogue: 0,0:21:59.44,0:22:01.22,Default-ja,,0,0,0,,この人と一緒にしないでくださいよ Dialogue: 0,0:22:01.32,0:22:01.97,Default-ja,,0,0,0,,くっ Dialogue: 0,0:22:02.85,0:22:03.53,Default-ja,,0,0,0,,うう あ痛っ Dialogue: 0,0:22:03.19,0:22:03.94,Tiger,,0,0,0,,Ow! Dialogue: 0,0:22:04.23,0:22:05.90,Bunny,,0,0,0,,Why are you just standing there? Dialogue: 0,0:22:04.26,0:22:05.91,Default-ja,,0,0,0,,何ぼけっとしてるんですか? Dialogue: 0,0:22:06.23,0:22:07.70,Tiger,,0,0,0,,Oh, it's nothing. Dialogue: 0,0:22:06.28,0:22:07.77,Default-ja,,0,0,0,,いや ちょっとな Dialogue: 0,0:22:08.35,0:22:10.82,Bunny,,0,0,0,,Come on. Let's go, Kotetsu. Dialogue: 0,0:22:08.43,0:22:09.89,Default-ja,,0,0,0,,もうさっさと行きますよ Dialogue: 0,0:22:09.99,0:22:10.98,Default-ja,,0,0,0,,虎徹さん Dialogue: 0,0:22:10.96,0:22:11.74,Tiger,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:22:11.08,0:22:12.15,Default-ja,,0,0,0,,おう Dialogue: 0,0:22:12.25,0:22:14.05,Default-ja,,0,0,0,,ん? お前今… Dialogue: 0,0:22:13.10,0:22:14.23,Tiger,,0,0,0,,Hey, did you just call me... Dialogue: 0,0:22:14.37,0:22:15.05,Default-ja,,0,0,0,,ふっ Dialogue: 0,0:22:17.13,0:22:18.92,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと待てよ バニー Dialogue: 0,0:22:17.17,0:22:18.92,Tiger,,0,0,0,,Hey, wait, Bunny! Dialogue: 0,0:22:19.01,0:22:20.31,Tiger,,0,0,0,,Wait up! Dialogue: 0,0:22:19.02,0:22:20.20,Default-ja,,0,0,0,,待てって! Dialogue: 0,0:22:21.51,0:22:24.73,Tiger,,0,0,0,,{\pos(470,1030)}My wounds hurt! Dialogue: 0,0:22:21.57,0:22:24.55,Default-ja,,0,0,0,,俺 傷痛いんですけど〜? Dialogue: 0,0:22:43.11,0:22:45.55,Default-ja,,0,0,0,,僕が消え 遠い未来で Dialogue: 0,0:22:43.95,0:22:48.90,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf47}boku {\kf21}ga {\kf12}k{\kf19}i{\kf28}e {\kf48}tooi {\kf49}mirai {\kf24}de {\kf19}ka{\kf39}seki {\kf29}ni {\kf19}n{\kf36}at{\kf32}tar{\kf43}a{\k15} Dialogue: 0,0:22:43.95,0:22:48.90,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}When I die and become a fossil in the far future, Dialogue: 0,0:22:45.65,0:22:47.95,Default-ja,,0,0,0,,化石になったら Dialogue: 0,0:22:48.05,0:22:53.19,Default-ja,,0,0,0,,人は僕に何を見るだろう Dialogue: 0,0:22:48.80,0:22:54.14,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf13}h{\kf52}i{\kf40}to {\kf19}wa {\kf13}b{\kf31}o{\kf13}k{\kf52}u {\kf30}ni {\kf33}na{\kf28}ni {\kf36}wo {\kf49}miru {\kf16}da{\kf15}r{\kf64}ou?{\k15} Dialogue: 0,0:22:48.80,0:22:54.14,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}what will people see me as? Dialogue: 0,0:22:53.29,0:22:55.72,Default-ja,,0,0,0,,分析して 名を付けて Dialogue: 0,0:22:54.11,0:22:59.14,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf28}bun{\kf33}seki {\kf28}shi{\kf30}te {\kf34}na {\kf24}wo {\kf19}tsu{\kf32}ke{\kf27}te {\kf27}kai{\kf36}doku {\kf24}wo {\kf32}shi{\kf43}tem{\kf56}o{\k15} Dialogue: 0,0:22:54.11,0:22:59.14,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}They may try to analyze, name, and understand me, Dialogue: 0,0:22:55.82,0:22:58.06,Default-ja,,0,0,0,,解読をしても Dialogue: 0,0:22:58.16,0:23:03.50,Default-ja,,0,0,0,,愛した人は僕しか知らない Dialogue: 0,0:22:58.93,0:23:04.58,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf68}ai{\kf32}shi{\kf27}ta {\kf10}h{\kf41}i{\kf13}t{\kf41}o {\kf41}wa {\kf31}bo{\kf26}ku {\kf48}shika {\kf16}sh{\kf10}i{\kf35}ran{\kf96}ai{\k15} Dialogue: 0,0:22:58.93,0:23:04.58,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}but only I will know the person I loved. Dialogue: 0,0:23:03.60,0:23:08.30,Default-ja,,0,0,0,,ハロー 生きること Dialogue: 0,0:23:04.36,0:23:09.09,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf19}H{\kf34}E{\kf19}LL{\kf100}O {\kf12}ik{\kf29}i{\kf22}ru {\kf38}kot{\kf170}o{\k15} Dialogue: 0,0:23:04.36,0:23:09.09,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Hello, existence. Dialogue: 0,0:23:08.40,0:23:13.44,Default-ja,,0,0,0,,君の他に 君はできない Dialogue: 0,0:23:09.21,0:23:14.54,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf40}ki{\kf35}mi {\kf31}no {\kf30}ho{\kf38}ka {\kf13}n{\kf78}i {\kf35}ki{\kf27}mi {\kf38}wa {\kf24}de{\kf38}kin{\kf76}ai{\k15} Dialogue: 0,0:23:09.21,0:23:14.54,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Only you alone can live your life. Dialogue: 0,0:23:13.54,0:23:18.58,Default-ja,,0,0,0,,輝き続ける光った星から Dialogue: 0,0:23:14.38,0:23:19.60,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf46}kaga{\kf40}ya{\kf27}ki {\kf18}ts{\kf36}u{\kf31}zuk{\kf33}e{\kf29}ru {\kf21}hi{\kf46}katt{\kf31}a {\kf16}ho{\kf40}shi {\kf32}ka{\kf46}ra{\k15} Dialogue: 0,0:23:14.38,0:23:19.60,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}From the bright star that continues to shine, Dialogue: 0,0:23:18.68,0:23:24.92,Default-ja,,0,0,0,,輝き続け 光ったあの空から Dialogue: 0,0:23:19.43,0:23:25.61,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf26}ka{\kf32}ga{\kf48}ya{\kf14}ki {\kf11}ts{\kf37}u{\kf15}zu{\kf17}k{\kf61}e{\kf27} {\kf11}hi{\kf39}katt{\kf55}a {\kf42}ano {\kf22}so{\kf39}ra {\kf26}ka{\kf14}r{\kf52}a{\k15} Dialogue: 0,0:23:19.43,0:23:25.61,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}from that bright sky that continues to shine. Dialogue: 0,0:23:25.02,0:23:28.46,Default-ja,,0,0,0,,僕らは何を感じられるだろう Dialogue: 0,0:23:25.83,0:23:29.63,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf34}boku{\kf24}ra {\kf19}wa {\kf47}nani {\kf36}wo {\kf44}kanji{\kf31}ra{\kf44}reru {\kf35}da{\kf36}rou?{\k15} Dialogue: 0,0:23:25.83,0:23:29.63,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}What can we feel from it? Dialogue: 0,0:23:28.56,0:23:33.86,Default-ja,,0,0,0,,奇跡は宇宙だけじゃないよ Dialogue: 0,0:23:29.37,0:23:34.94,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf24}ki{\kf44}se{\kf28}ki {\kf11}w{\kf48}a {\kf35}u{\kf15}ch{\kf89}uu {\kf27}da{\kf32}ke {\kf26}ja{\kf11}n{\kf54}ai {\kf12}y{\kf71}o{\k15} Dialogue: 0,0:23:29.37,0:23:34.94,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}The universe isn't the only miracle. Dialogue: 0,0:23:33.96,0:23:38.97,Default-ja,,0,0,0,,輝き続ける光った星から Dialogue: 0,0:23:34.79,0:23:39.96,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf21}ka{\kf29}ga{\kf46}ya{\kf17}ki {\kf10}ts{\kf45}u{\kf18}zu{\kf46}ke{\kf29}ru {\kf21}hi{\kf50}kat{\kf24}ta {\kf22}ho{\kf35}shi {\kf27}ka{\kf47}ra{\k15} Dialogue: 0,0:23:34.79,0:23:39.96,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}From the bright star that continues to shine, Dialogue: 0,0:23:39.07,0:23:45.31,Default-ja,,0,0,0,,輝き続け 光ったあの空から Dialogue: 0,0:23:39.87,0:23:45.99,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf30}ka{\kf26}ga{\kf49}ya{\kf16}ki {\kf11}ts{\kf37}u{\kf21}zu{\kf14}k{\kf48}e{\kf34} {\kf15}hi{\kf36}katt{\kf53}a {\kf42}ano {\kf22}so{\kf36}ra {\kf34}kar{\kf58}a{\k15} Dialogue: 0,0:23:39.87,0:23:45.99,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}from that bright sky that continues to shine. Dialogue: 0,0:23:45.41,0:23:48.88,Default-ja,,0,0,0,,目を閉じたって 閉じきれないよ Dialogue: 0,0:23:46.15,0:23:50.08,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf40}me {\kf26}wo {\kf30}toji{\kf12}t{\kf26}a{\kf34}tte {\kf43}toji{\kf49}kire{\kf14}n{\kf49}ai{\kf40}yo{\k15} Dialogue: 0,0:23:46.15,0:23:50.08,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}You can try to shut your eyes, but you can't shut out your heart. Dialogue: 0,0:23:48.98,0:23:57.19,Default-ja,,0,0,0,,あの星さえ 持てなかった心 Dialogue: 0,0:23:49.83,0:23:57.98,ED1 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\k15\kf33}a{\kf32}no {\kf24}ho{\kf18}sh{\kf70}i {\kf19}s{\kf30}a{\kf32}e {\kf31}mo{\kf32}te{\kf30}na{\kf38}ka{\kf24}tt{\kf67}a {\kf10}k{\kf46}o{\kf14}k{\kf60}o{\kf11}r{\kf164}o{\k15} Dialogue: 0,0:23:49.83,0:23:57.98,ED1 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}It's something that even the stars did not possess. Dialogue: 0,0:23:58.99,0:24:00.32,Default-ja,,0,0,0,,ども! TIGER & BUNNYの Dialogue: 0,0:24:00.42,0:24:02.86,Default-ja,,0,0,0,,いつも深爪ぎみなほう\N虎徹です Dialogue: 0,0:24:00.94,0:24:02.96,Tiger,,0,0,0,,Hi! I'm Kotetsu, the member of "Tiger & Bunny" Dialogue: 0,0:24:02.96,0:24:04.86,Default-ja,,0,0,0,,いやあ ようやく一安心 Dialogue: 0,0:24:03.00,0:24:04.77,Tiger,,0,0,0,,who always ends up clipping his nails too short! Dialogue: 0,0:24:04.89,0:24:08.11,Tiger,,0,0,0,,Things are finally settled. We've come a long way. Dialogue: 0,0:24:04.96,0:24:06.09,Default-ja,,0,0,0,,ここまできたか Dialogue: 0,0:24:06.19,0:24:07.89,Default-ja,,0,0,0,,っていうか\Nこれからどうなっちゃうんだ? Dialogue: 0,0:24:07.99,0:24:09.29,Default-ja,,0,0,0,,次回 TIGER & BUNNY Dialogue: 0,0:24:08.15,0:24:09.98,Tiger,,0,0,0,,That aside, what's going to happen now? Dialogue: 0,0:24:09.39,0:24:11.00,Default-ja,,0,0,0,,Love is blind Dialogue: 0,0:24:10.05,0:24:11.51,Tiger,,0,0,0,,Next time on TIGER & BUNNY: Dialogue: 0,0:24:11.10,0:24:12.73,Default-ja,,0,0,0,,あはっ ラブって… Dialogue: 0,0:24:13.16,0:24:15.08,Tiger,,0,0,0,,L-Love?