[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Tiger & Bunny 20 Full Subtitles - Karaoke & Hero Colors ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal Scroll Position: 0 Active Line: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Tiger & Bunny Video Zoom Percent: 1 PlayDepth: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Komika Text,80.0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H3F3F3F3F,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Tiger,Komika Text,80.0,&H00FEEBFE,&H00000000,&H00444145,&H3FE51A98,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Bunny,Komika Text,80.0,&H00F7EDF8,&H00000000,&H003E4DF6,&H3F453F44,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Blue Rose,Komika Text,80.0,&H00ECECD2,&H00000000,&H00208F30,&H3FC6C74A,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Dragon Kid,Komika Text,80.0,&H00F0EFEA,&H00000000,&H009B29E0,&H3FA65435,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Fire Emblem,Komika Text,80.0,&H00FFFDFF,&H00000000,&H003933B9,&H3FE83EF7,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Origami Cyclone,Komika Text,80.0,&H00C662E3,&H00000000,&H00516543,&H3F460DDE,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Rock Bison,Komika Text,80.0,&H00FEFFFD,&H00000000,&H008F4D89,&H3FBA5DEE,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Sky High,Komika Text,80.0,&H00E7E6E3,&H00000000,&H00326D58,&H3F8B25C5,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: Maverick,Komika Text,80.0,&H00C25DD5,&H00000000,&H002A203B,&H3FCFAECA,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,2,100,100,50,1 Style: OP2 Romaji,Pristina,90.0,&H00C52282,&H00000000,&H00121312,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,100,100,50,1 Style: OP2 Translation,Pristina,90.0,&H009CA4EE,&H00000000,&H001A1E22,&H00000000,-1,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,100,100,50,1 Style: ED2 Romaji 1,Monotype Corsiva,70.0,&H00E7C0ED,&H00000000,&H002F353A,&H00000000,-1,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,100,100,50,1 Style: ED2 Romaji 2,OCR A Extended,70.0,&H00E7C0ED,&H005A543D,&H002F353A,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,100,100,50,1 Style: ED2 Romaji 3,Monotype Corsiva,70.0,&H005A543D,&H00000000,&H002F353A,&H00000000,-1,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,100,100,50,1 Style: ED2 Translation 1,Monotype Corsiva,70.0,&H003A2E8E,&H00000000,&H00E9DFEA,&H00000000,-1,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,100,100,50,1 Style: ED2 Translation 2,OCR A Extended,70.0,&H00E9DFEA,&H00000000,&H003A2E8E,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,100,100,50,1 Style: ED2 Translation 3,Monotype Corsiva,70.0,&H00E9DFEA,&H00000000,&H003A2E8E,&H00000000,-1,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,100,100,50,1 Style: Default-ja,Arial,96,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,3.0,8,100,100,50,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.45,0:00:11.51,Maverick,,0,0,0,,Good night... Barnaby... Dialogue: 0,0:00:09.45,0:00:10.86,Default-ja,,0,0,0,,おやすみ… Dialogue: 0,0:00:11.01,0:00:12.41,Default-ja,,0,0,0,,バーナビー Dialogue: 0,0:00:23.99,0:00:25.02,Default-ja,,0,0,0,,うっ あ… Dialogue: 0,0:00:33.34,0:00:33.90,Default-ja,,0,0,0,,ふん Dialogue: 0,0:00:34.29,0:00:38.24,Maverick,,0,0,0,,{\i1}Did anyone else hear what Kriem said?{\i0} Dialogue: 0,0:00:35.39,0:00:39.07,Default-ja,,0,0,0,,クリームの話だが…\N他にそれを聞いた人間は? Dialogue: 0,0:00:38.28,0:00:40.41,Bunny,,0,0,0,,{\i1}Kotetsu was with me.{\i0} Dialogue: 0,0:00:39.17,0:00:41.53,Default-ja,,0,0,0,,僕と一緒に虎徹さんが Dialogue: 0,0:00:49.89,0:00:50.44,Default-ja,,0,0,0,,はぁ? Dialogue: 0,0:00:52.24,0:00:52.94,Default-ja,,0,0,0,,はあ Dialogue: 0,0:01:01.41,0:01:07.21,OP2 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\t(150,390,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ya{\r\t(390,730,0.5,\1c&H3FF6F3&)}bu{\r\t(730,1070,0.5,\1c&H3FF6F3&)}re{\r\t(1070,1590,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ta {\r\t(1590,2150,0.5,\1c&H3FF6F3&)}PA{\r\t(2150,2470,0.5,\1c&H3FF6F3&)}GE {\r\t(2470,2830,0.5,\1c&H3FF6F3&)}wa{\r\t(2830,3030,0.5,\1c&H3FF6F3&)} {\r\t(3030,3210,0.5,\1c&H3FF6F3&)}u{\r\t(3210,3570,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ba{\r\t(3570,3930,0.5,\1c&H3FF6F3&)}wa{\r\t(3930,4450,0.5,\1c&H3FF6F3&)}re{\r\t(4450,4670,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ta{\r\t(4670,5010,0.5,\1c&H3FF6F3&)}n{\r\t(5010,5270,0.5,\1c&H3FF6F3&)}da {\r\t(5270,5650,0.5,\1c&H3FF6F3&)}yo Dialogue: 0,0:01:01.41,0:01:07.21,OP2 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)\t(\1c&HED6FF0&)}That torn page was stolen, Dialogue: 0,0:01:02.25,0:01:05.05,Default-ja,,0,0,0,,破れたページは Dialogue: 0,0:01:05.15,0:01:07.87,Default-ja,,0,0,0,,奪われたんだよ Dialogue: 0,0:01:07.11,0:01:12.85,OP2 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\t(150,370,0.5,\1c&H3FF6F3&)}do{\r\t(370,710,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ko{\r\t(710,1090,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ka {\r\t(1090,1470,0.5,\1c&H3FF6F3&)}de {\r\t(1470,1810,0.5,\1c&H3FF6F3&)}o{\r\t(1810,2170,0.5,\1c&H3FF6F3&)}to{\r\t(2170,2510,0.5,\1c&H3FF6F3&)}shi{\r\t(2510,2890,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ta{\r\t(2890,3090,0.5,\1c&H3FF6F3&)} {\r\t(3090,3230,0.5,\1c&H3FF6F3&)}o{\r\t(3230,3470,0.5,\1c&H3FF6F3&)}bo{\r\t(3470,3710,0.5,\1c&H3FF6F3&)}e {\r\t(3710,3930,0.5,\1c&H3FF6F3&)}wa {\r\t(3930,4130,0.5,\1c&H3FF6F3&)}na{\r\t(4130,4310,0.5,\1c&H3FF6F3&)}i {\r\t(4310,4510,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ka{\r\t(4510,5590,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ra Dialogue: 0,0:01:07.11,0:01:12.85,OP2 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)\t(\1c&HED6FF0&)}since I don't remember ever dropping it anywhere. Dialogue: 0,0:01:07.97,0:01:10.78,Default-ja,,0,0,0,,何処かで落とした Dialogue: 0,0:01:10.88,0:01:13.60,Default-ja,,0,0,0,,覚えはないから Dialogue: 0,0:01:12.91,0:01:18.63,OP2 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\t(150,310,0.5,\1c&H3FF6F3&)}i{\r\t(310,650,0.5,\1c&H3FF6F3&)}wa{\r\t(650,990,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ka{\r\t(990,1350,0.5,\1c&H3FF6F3&)}n {\r\t(1350,1670,0.5,\1c&H3FF6F3&)}mo {\r\t(1670,1830,0.5,\1c&H3FF6F3&)}na{\r\t(1830,2210,0.5,\1c&H3FF6F3&)}i {\r\t(2210,2430,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ho{\r\t(2430,2810,0.5,\1c&H3FF6F3&)}do{\r\t(2810,2950,0.5,\1c&H3FF6F3&)} {\r\t(2950,3110,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ki{\r\t(3110,3270,0.5,\1c&H3FF6F3&)}re{\r\t(3270,3490,0.5,\1c&H3FF6F3&)}i {\r\t(3490,3830,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ni {\r\t(3830,3970,0.5,\1c&H3FF6F3&)}na{\r\t(3970,4190,0.5,\1c&H3FF6F3&)}i {\r\t(4190,4530,0.5,\1c&H3FF6F3&)}so{\r\t(4530,4910,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ko {\r\t(4910,5110,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ni {\r\t(5110,5570,0.5,\1c&H3FF6F3&)}wa Dialogue: 0,0:01:12.91,0:01:18.63,OP2 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)\t(\1c&HED6FF0&)}In the place where the page used to be, Dialogue: 0,0:01:13.70,0:01:16.48,Default-ja,,0,0,0,,違和感もないほど Dialogue: 0,0:01:16.58,0:01:19.28,Default-ja,,0,0,0,,綺麗にないそこには Dialogue: 0,0:01:18.55,0:01:24.01,OP2 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\t(150,350,0.5,\1c&H3FF6F3&)}yu{\r\t(350,710,0.5,\1c&H3FF6F3&)}me {\r\t(710,930,0.5,\1c&H3FF6F3&)}to {\r\t(930,1050,0.5,\1c&H3FF6F3&)}i{\r\t(1050,1590,0.5,\1c&H3FF6F3&)}u {\r\t(1590,1790,0.5,\1c&H3FF6F3&)}na{\r\t(1790,2050,0.5,\1c&H3FF6F3&)}no{\r\t(2050,2250,0.5,\1c&H3FF6F3&)} {\r\t(2250,2610,0.5,\1c&H3FF6F3&)}sho{\r\t(2610,2870,0.5,\1c&H3FF6F3&)}u {\r\t(2870,3190,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ga {\r\t(3190,3390,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ta{\r\t(3390,3550,0.5,\1c&H3FF6F3&)}shi{\r\t(3550,3770,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ka{\r\t(3770,4090,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ni {\r\t(4090,4450,0.5,\1c&H3FF6F3&)}a{\r\t(4450,5310,0.5,\1c&H3FF6F3&)}tta Dialogue: 0,0:01:18.55,0:01:24.01,OP2 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)\t(\1c&HED6FF0&)}there was a chapter entitled "Dreams." Dialogue: 0,0:01:19.38,0:01:24.71,Default-ja,,0,0,0,,夢という名の章が確かにあった Dialogue: 0,0:01:24.07,0:01:29.83,OP2 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\t(150,310,0.5,\1c&H3FF6F3&)}na{\r\t(310,550,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ni {\r\t(550,950,0.5,\1c&H3FF6F3&)}wo {\r\t(950,1250,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ni{\r\t(1250,1790,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ku{\r\t(1790,1970,0.5,\1c&H3FF6F3&)}me{\r\t(1970,2170,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ba {\r\t(2170,2350,0.5,\1c&H3FF6F3&)}i{\r\t(2350,2690,0.5,\1c&H3FF6F3&)}i?{\r\t(2690,3050,0.5,\1c&H3FF6F3&)} {\r\t(3050,3250,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ka{\r\t(3250,3390,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ko {\r\t(3390,3870,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ka {\r\t(3870,4150,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ji{\r\t(4150,4350,0.5,\1c&H3FF6F3&)}bu{\r\t(4350,4590,0.5,\1c&H3FF6F3&)}n {\r\t(4590,4730,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ji{\r\t(4730,4910,0.5,\1c&H3FF6F3&)}shi{\r\t(4910,5190,0.5,\1c&H3FF6F3&)}n {\r\t(5190,5610,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ka Dialogue: 0,0:01:24.07,0:01:29.83,OP2 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)\t(\1c&HED6FF0&)}But who should I blame? The past? Myself? Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:27.64,Default-ja,,0,0,0,,何を憎めばいい? Dialogue: 0,0:01:27.74,0:01:30.48,Default-ja,,0,0,0,,過去か自分自身か Dialogue: 0,0:01:29.77,0:01:34.49,OP2 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\t(150,370,0.5,\1c&H3FF6F3&)}de{\r\t(370,550,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ki{\r\t(550,930,0.5,\1c&H3FF6F3&)}re{\r\t(930,1270,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ba {\r\t(1270,1630,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ho{\r\t(1630,1990,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ka {\r\t(1990,2250,0.5,\1c&H3FF6F3&)}no{\r\t(2250,2370,0.5,\1c&H3FF6F3&)} {\r\t(2370,2630,0.5,\1c&H3FF6F3&)}da{\r\t(2630,3070,0.5,\1c&H3FF6F3&)}re{\r\t(3070,3390,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ka {\r\t(3390,3950,0.5,\1c&H3FF6F3&)}de {\r\t(3950,4130,0.5,\1c&H3FF6F3&)}a{\r\t(4130,4570,0.5,\1c&H3FF6F3&)}re Dialogue: 0,0:01:29.77,0:01:34.49,OP2 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)\t(\1c&HED6FF0&)}If possible, I hope it's someone else. Dialogue: 0,0:01:30.66,0:01:35.22,Default-ja,,0,0,0,,出来れば他の誰かであれ Dialogue: 0,0:01:34.45,0:01:45.73,OP2 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\t(150,520,0.5,\1c&H3FF6F3&)}mo{\r\t(520,880,0.5,\1c&H3FF6F3&)}no{\r\t(880,1240,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ga{\r\t(1240,2180,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ta{\r\t(2180,2340,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ri {\r\t(2340,2700,0.5,\1c&H3FF6F3&)}no {\r\t(2700,3540,0.5,\1c&H3FF6F3&)}bo{\r\t(3540,3720,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ku{\r\t(3720,4100,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ra {\r\t(4100,5460,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ga{\r\t(5460,5790,0.5,\1c&H3FF6F3&)} {\r\t(5790,6280,0.5,\1c&H3FF6F3&)}so{\r\t(6280,6580,0.5,\1c&H3FF6F3&)}no {\r\t(6580,6950,0.5,\1c&H3FF6F3&)}mi{\r\t(6950,7740,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ra{\r\t(7740,8040,0.5,\1c&H3FF6F3&)}i {\r\t(8040,8340,0.5,\1c&H3FF6F3&)}wo {\r\t(8340,8430,0.5,\1c&H3FF6F3&)}o{\r\t(8430,8740,0.5,\1c&H3FF6F3&)}mo{\r\t(8740,9110,0.5,\1c&H3FF6F3&)}u {\r\t(9110,9780,0.5,\1c&H3FF6F3&)}no {\r\t(9780,11130,0.5,\1c&H3FF6F3&)}wa Dialogue: 0,0:01:34.45,0:01:45.73,OP2 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)\t(\1c&HED6FF0&)}We, the characters in the story, think of the future. Dialogue: 0,0:01:35.32,0:01:40.87,Default-ja,,0,0,0,,物語の僕らが Dialogue: 0,0:01:40.97,0:01:46.60,Default-ja,,0,0,0,,その未来想うのは Dialogue: 0,0:01:45.87,0:01:57.17,OP2 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\t(150,500,0.5,\1c&H3FF6F3&)}na{\r\t(500,760,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ku{\r\t(760,1200,0.5,\1c&H3FF6F3&)}shi{\r\t(1200,2130,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ta {\r\t(2130,2610,0.5,\1c&H3FF6F3&)}a{\r\t(2610,3730,0.5,\1c&H3FF6F3&)}to {\r\t(3730,4120,0.5,\1c&H3FF6F3&)}de{\r\t(4120,5450,0.5,\1c&H3FF6F3&)}mo{\r\t(5450,5650,0.5,\1c&H3FF6F3&)} {\r\t(5650,5860,0.5,\1c&H3FF6F3&)}shu{\r\t(5860,6220,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ya{\r\t(6220,6570,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ku {\r\t(6570,6930,0.5,\1c&H3FF6F3&)}wa {\r\t(6930,7300,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ka{\r\t(7300,8000,0.5,\1c&H3FF6F3&)}wa{\r\t(8000,8370,0.5,\1c&H3FF6F3&)}re{\r\t(8370,8730,0.5,\1c&H3FF6F3&)}na{\r\t(8730,9410,0.5,\1c&H3FF6F3&)}i {\r\t(9410,9840,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ka{\r\t(9840,11150,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ra Dialogue: 0,0:01:45.87,0:01:57.17,OP2 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)\t(\1c&HED6FF0&)}Because even after we're gone, the main character can't change. Dialogue: 0,0:01:46.70,0:01:51.88,Default-ja,,0,0,0,,失くした後でも Dialogue: 0,0:01:52.26,0:01:57.96,Default-ja,,0,0,0,,主役は変われないから Dialogue: 0,0:01:57.21,0:02:08.55,OP2 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\t(150,310,0.5,\1c&H3FF6F3&)}sho{\r\t(310,500,0.5,\1c&H3FF6F3&)}u{\r\t(500,640,0.5,\1c&H3FF6F3&)}sa{\r\t(640,940,0.5,\1c&H3FF6F3&)}n {\r\t(940,1200,0.5,\1c&H3FF6F3&)}na{\r\t(1200,1310,0.5,\1c&H3FF6F3&)}n{\r\t(1310,2300,0.5,\1c&H3FF6F3&)}te {\r\t(2300,2420,0.5,\1c&H3FF6F3&)}sa{\r\t(2420,2780,0.5,\1c&H3FF6F3&)}re{\r\t(2780,3640,0.5,\1c&H3FF6F3&)}na{\r\t(3640,3820,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ku{\r\t(3820,4180,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ta{\r\t(4180,5520,0.5,\1c&H3FF6F3&)}tte{\r\t(5520,5940,0.5,\1c&H3FF6F3&)} {\r\t(5940,6140,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ta{\r\t(6140,6300,0.5,\1c&H3FF6F3&)}shi{\r\t(6300,6510,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ka{\r\t(6510,6980,0.5,\1c&H3FF6F3&)}na {\r\t(6980,7350,0.5,\1c&H3FF6F3&)}kyo{\r\t(7350,8080,0.5,\1c&H3FF6F3&)}u {\r\t(8080,8460,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ga {\r\t(8460,8830,0.5,\1c&H3FF6F3&)}a{\r\t(8830,9150,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ru {\r\t(9150,9880,0.5,\1c&H3FF6F3&)}na{\r\t(9880,11190,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ra Dialogue: 0,0:01:57.21,0:02:08.55,OP2 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)\t(\1c&HED6FF0&)}Even if I'm not praised, as long as today is here, Dialogue: 0,0:01:58.06,0:02:03.74,Default-ja,,0,0,0,,賞賛なんてされなくたって Dialogue: 0,0:02:03.84,0:02:09.42,Default-ja,,0,0,0,,確かな今日があるなら Dialogue: 0,0:02:08.67,0:02:19.35,OP2 Romaji,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\t(150,560,0.5,\1c&H3FF6F3&)}yu{\r\t(560,800,0.5,\1c&H3FF6F3&)}me {\r\t(800,1180,0.5,\1c&H3FF6F3&)}na{\r\t(1180,1290,0.5,\1c&H3FF6F3&)}n{\r\t(1290,2340,0.5,\1c&H3FF6F3&)}te {\r\t(2340,2740,0.5,\1c&H3FF6F3&)}na{\r\t(2740,3100,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ma{\r\t(3100,3440,0.5,\1c&H3FF6F3&)}e {\r\t(3440,3810,0.5,\1c&H3FF6F3&)}no{\r\t(3810,4040,0.5,\1c&H3FF6F3&)} {\r\t(4040,4200,0.5,\1c&H3FF6F3&)}sho{\r\t(4200,4740,0.5,\1c&H3FF6F3&)}u {\r\t(4740,5500,0.5,\1c&H3FF6F3&)}wa{\r\t(5500,5780,0.5,\1c&H3FF6F3&)} {\r\t(5780,5920,0.5,\1c&H3FF6F3&)}i{\r\t(5920,6280,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ku{\r\t(6280,6640,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ra {\r\t(6640,6940,0.5,\1c&H3FF6F3&)}de{\r\t(6940,7680,0.5,\1c&H3FF6F3&)}mo{\r\t(7680,7900,0.5,\1c&H3FF6F3&)} {\r\t(7900,8080,0.5,\1c&H3FF6F3&)}tsu{\r\t(8080,8440,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ku{\r\t(8440,8960,0.5,\1c&H3FF6F3&)}re{\r\t(8960,9160,0.5,\1c&H3FF6F3&)}ru{\r\t(9160,9840,0.5,\1c&H3FF6F3&)}n{\r\t(9840,10530,0.5,\1c&H3FF6F3&)}da Dialogue: 0,0:02:08.67,0:02:19.35,OP2 Translation,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)\t(\1c&HED6FF0&)}I can make as many chapters as I want entitled "Dreams." Dialogue: 0,0:02:09.52,0:02:14.71,Default-ja,,0,0,0,,夢なんて名前の章は Dialogue: 0,0:02:15.28,0:02:19.74,Default-ja,,0,0,0,,いくらでも創れるんだ Dialogue: 0,0:02:27.09,0:02:28.47,Rock Bison,,0,0,0,,{\an3\pos(1175,1030)}He's gone missing? Dialogue: 0,0:02:27.21,0:02:28.65,Default-ja,,0,0,0,,行方不明? Dialogue: 0,0:02:28.58,0:02:29.91,Default,,0,0,0,,{\an3\pos(1175,1030)}{\i1}I've tried calling him,{\i0} Dialogue: 0,0:02:28.75,0:02:31.63,Default-ja,,0,0,0,,何度連絡しても つながらないのよ\Nバーナビー Dialogue: 0,0:02:29.94,0:02:31.99,Default,,0,0,0,,{\i1}but Barnaby hasn't been answering his phone.{\i0} Dialogue: 0,0:02:32.16,0:02:34.21,Default,,0,0,0,,{\i1}What should I do? I was supposed to have a meeting with him{\i0} Dialogue: 0,0:02:32.24,0:02:33.25,Default-ja,,0,0,0,,まいったわ Dialogue: 0,0:02:33.35,0:02:35.43,Default-ja,,0,0,0,,ディナーショーの打ち合わせがあるのに Dialogue: 0,0:02:34.25,0:02:35.53,Default,,0,0,0,,{\i1}about his upcoming dinner show.{\i0} Dialogue: 0,0:02:35.49,0:02:38.03,Default-ja,,0,0,0,,アニエスさんを困らすなんて\N許せねえ奴だ Dialogue: 0,0:02:35.57,0:02:38.21,Rock Bison,,0,0,0,,What a jerk for causing you so much trouble! Dialogue: 0,0:02:38.43,0:02:41.51,Default-ja,,0,0,0,,この俺がとっつかまえて\Nすぐ連絡入れさせますんで Dialogue: 0,0:02:38.48,0:02:41.61,Rock Bison,,0,0,0,,I'll capture him and make him call you right away! Dialogue: 0,0:02:41.88,0:02:43.45,Default-ja,,0,0,0,,頼んだわよ みんな Dialogue: 0,0:02:41.88,0:02:43.52,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm counting on all of you!{\i0} Dialogue: 0,0:02:44.91,0:02:46.20,Default-ja,,0,0,0,,おっ ふん Dialogue: 0,0:02:46.28,0:02:48.53,Fire Emblem,,0,0,0,,I'm worried about Handsome. Dialogue: 0,0:02:46.34,0:02:48.63,Default-ja,,0,0,0,,心配ねえ ハンサム Dialogue: 0,0:02:48.60,0:02:49.44,Sky High,,0,0,0,,Me too. Dialogue: 0,0:02:48.73,0:02:53.24,Default-ja,,0,0,0,,ああ あのバーナビー君ができるのか\Nディナーショーなんて Dialogue: 0,0:02:49.79,0:02:52.92,Sky High,,0,0,0,,Can Barnaby really host a dinner show? Dialogue: 0,0:02:53.27,0:02:55.36,Fire Emblem,,0,0,0,,That's not what I meant. Dialogue: 0,0:02:53.34,0:02:55.33,Default-ja,,0,0,0,,いや そんな心配してんるんじゃないの Dialogue: 0,0:02:55.54,0:02:56.26,Sky High,,0,0,0,,It's not? Dialogue: 0,0:02:55.66,0:02:56.20,Default-ja,,0,0,0,,えっ Dialogue: 0,0:02:56.41,0:03:00.38,Origami Cyclone,,0,0,0,,A man who's serious about his work has gone missing. Dialogue: 0,0:02:56.47,0:03:00.34,Default-ja,,0,0,0,,あれだけ仕事にストイックだった彼が\N音信不通だなんて Dialogue: 0,0:03:00.42,0:03:02.76,Dragon Kid,,0,0,0,,He might have gotten into some kind of trouble. Dialogue: 0,0:03:00.44,0:03:02.54,Default-ja,,0,0,0,,何かトラブルに巻き込まれたとか Dialogue: 0,0:03:03.24,0:03:04.93,Blue Rose,,0,0,0,,Isn't he always like that? Dialogue: 0,0:03:03.27,0:03:04.78,Default-ja,,0,0,0,,いつもの ことじゃない Dialogue: 0,0:03:04.88,0:03:05.67,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:03:05.98,0:03:08.64,Blue Rose,,0,0,0,,I'm sure he'll pop up soon. Dialogue: 0,0:03:06.14,0:03:08.50,Default-ja,,0,0,0,,そのうち ひょっこり\N顔出すに決まってる Dialogue: 0,0:03:08.75,0:03:09.98,Rock Bison,,0,0,0,,Cu...{\rOrigami Cyclone}cumber? Dialogue: 0,0:03:08.84,0:03:09.33,Default-ja,,0,0,0,,きゅ… Dialogue: 0,0:03:09.43,0:03:10.26,Default-ja,,0,0,0,,うり? Dialogue: 0,0:03:10.76,0:03:13.05,Blue Rose,,0,0,0,,A superstar needs to take care of her skin, okay?! Dialogue: 0,0:03:10.84,0:03:12.87,Default-ja,,0,0,0,,アイドルはお肌が命なの Dialogue: 0,0:03:13.14,0:03:15.14,Tiger,,0,0,0,,Sounds like you guys are having fun over here. Dialogue: 0,0:03:13.34,0:03:14.90,Default-ja,,0,0,0,,なーんか 楽しそうだな Dialogue: 0,0:03:15.97,0:03:18.15,Tiger,,0,0,0,,Did you lose a bet or something? Dialogue: 0,0:03:16.04,0:03:17.56,Default-ja,,0,0,0,,何の罰ゲームだ それ Dialogue: 0,0:03:17.66,0:03:18.38,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:03:18.48,0:03:20.21,Blue Rose,,0,0,0,,Don't look! Dialogue: 0,0:03:18.67,0:03:19.74,Default-ja,,0,0,0,,やあー! Dialogue: 0,0:03:21.21,0:03:22.49,Tiger,,0,0,0,,What the heck? Dialogue: 0,0:03:21.37,0:03:22.31,Default-ja,,0,0,0,,なんだ? Dialogue: 0,0:03:22.82,0:03:23.80,Default-ja,,0,0,0,,うわー Dialogue: 0,0:03:24.03,0:03:25.31,Dragon Kid,,0,0,0,,Hey, Tiger. Dialogue: 0,0:03:24.21,0:03:27.27,Default-ja,,0,0,0,,ねえ タイガー\Nバーナビーと連絡つかないんだけど Dialogue: 0,0:03:25.44,0:03:27.42,Dragon Kid,,0,0,0,,We can't get in touch with Barnaby. Dialogue: 0,0:03:27.37,0:03:28.33,Default-ja,,0,0,0,,何か知ってる? Dialogue: 0,0:03:27.46,0:03:28.68,Dragon Kid,,0,0,0,,Do you know what's going on? Dialogue: 0,0:03:28.61,0:03:29.78,Default-ja,,0,0,0,,んん… Dialogue: 0,0:03:29.88,0:03:30.51,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:03:35.34,0:03:36.19,Default-ja,,0,0,0,,うーえ Dialogue: 0,0:03:36.46,0:03:38.65,Default-ja,,0,0,0,,まさか!\Nまた喧嘩したんじゃないでしょうね Dialogue: 0,0:03:36.46,0:03:38.98,Fire Emblem,,0,0,0,,You didn't get into another fight, did you? Dialogue: 0,0:03:39.03,0:03:41.00,Default-ja,,0,0,0,,うぇ いやっしてねえよ Dialogue: 0,0:03:39.73,0:03:41.26,Tiger,,0,0,0,,No, we didn't. Dialogue: 0,0:03:41.10,0:03:42.25,Default-ja,,0,0,0,,いや したでしょ Dialogue: 0,0:03:41.30,0:03:42.26,Fire Emblem,,0,0,0,,You did, didn't you?! Dialogue: 0,0:03:42.73,0:03:44.91,Fire Emblem,,0,0,0,,Judging by your response, you did have a fight. Dialogue: 0,0:03:42.80,0:03:44.75,Default-ja,,0,0,0,,今の“してねえよ”はしたでしょ Dialogue: 0,0:03:44.95,0:03:46.75,Origami Cyclone,,0,0,0,,So you're to blame, Mr. Tiger? Dialogue: 0,0:03:44.97,0:03:46.87,Default-ja,,0,0,0,,タイガーさんの せいなんですね Dialogue: 0,0:03:46.87,0:03:48.85,Sky High,,0,0,0,,Tell us what happened! Dialogue: 0,0:03:46.97,0:03:48.60,Default-ja,,0,0,0,,何があったか白状するんだ Dialogue: 0,0:03:48.99,0:03:50.47,Default-ja,,0,0,0,,うー へへ Dialogue: 0,0:03:50.92,0:03:51.40,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:03:52.71,0:03:54.24,Default-ja,,0,0,0,,おーっと 失礼 Dialogue: 0,0:03:52.78,0:03:54.58,Tiger,,0,0,0,,Oh, excuse me. Dialogue: 0,0:03:54.92,0:03:56.26,Rock Bison,,0,0,0,,Hey, he ran away. Dialogue: 0,0:03:54.96,0:03:56.24,Default-ja,,0,0,0,,あっ 逃げた Dialogue: 0,0:03:59.72,0:04:01.09,Tiger,,0,0,0,,Hello? Who is this? Dialogue: 0,0:03:59.91,0:04:00.98,Default-ja,,0,0,0,,あー どちらさん? Dialogue: 0,0:04:01.77,0:04:03.12,Maverick,,0,0,0,,This is Maverick. Dialogue: 0,0:04:01.94,0:04:02.95,Default-ja,,0,0,0,,マーベリックだ Dialogue: 0,0:04:03.16,0:04:04.20,Tiger,,0,0,0,,Mr. Maverick?! Dialogue: 0,0:04:03.19,0:04:04.50,Default-ja,,0,0,0,,社長! おっ Dialogue: 0,0:04:04.72,0:04:08.13,Tiger,,0,0,0,,How unusual for you to give me a call, sir. Dialogue: 0,0:04:05.05,0:04:08.05,Default-ja,,0,0,0,,珍しいっすね 社長が俺に電話何て Dialogue: 0,0:04:08.53,0:04:11.05,Maverick,,0,0,0,,There's something I want to talk to you about in secret. Dialogue: 0,0:04:08.64,0:04:12.05,Default-ja,,0,0,0,,バーナビーの件で\N内密に話したいことがあってね Dialogue: 0,0:04:11.09,0:04:12.39,Maverick,,0,0,0,,It's about Barnaby. Dialogue: 0,0:04:12.43,0:04:13.21,Tiger,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:04:12.45,0:04:13.14,Default-ja,,0,0,0,,えっ Dialogue: 0,0:04:13.59,0:04:16.95,Default-ja,,0,0,0,,悪いがこれから\N私のところに来てくれるか? Dialogue: 0,0:04:13.60,0:04:16.55,Maverick,,0,0,0,,{\i1}Sorry to bother you, but can you come to my office?{\i0} Dialogue: 0,0:04:16.96,0:04:18.06,Tiger,,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,0:04:17.05,0:04:17.92,Default-ja,,0,0,0,,うう はい… Dialogue: 0,0:04:26.40,0:04:27.42,Tiger,,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:04:26.55,0:04:27.17,Default-ja,,0,0,0,,ういーす Dialogue: 0,0:04:36.97,0:04:38.16,Maverick,,0,0,0,,Come in. Dialogue: 0,0:04:37.15,0:04:37.88,Default-ja,,0,0,0,,どうぞ Dialogue: 0,0:04:39.17,0:04:40.62,Tiger,,0,0,0,,Excuse me, sir. Dialogue: 0,0:04:39.34,0:04:40.41,Default-ja,,0,0,0,,えー 失礼します Dialogue: 0,0:04:44.69,0:04:45.90,Maverick,,0,0,0,,Have a seat. Dialogue: 0,0:04:44.87,0:04:45.58,Default-ja,,0,0,0,,掛けたまえ Dialogue: 0,0:04:46.05,0:04:47.55,Maverick,,0,0,0,,Would you like some coffee? Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:47.37,Default-ja,,0,0,0,,コーヒーでいいかい? Dialogue: 0,0:04:47.83,0:04:49.37,Tiger,,0,0,0,,No, I'm okay. Dialogue: 0,0:04:47.83,0:04:49.33,Default-ja,,0,0,0,,いえっ お構いなく Dialogue: 0,0:04:51.56,0:04:53.16,Maverick,,0,0,0,,Don't be shy. Dialogue: 0,0:04:51.65,0:04:53.00,Default-ja,,0,0,0,,遠慮はいらないよ Dialogue: 0,0:04:53.65,0:04:56.03,Tiger,,0,0,0,,So what's this about Bunny? Dialogue: 0,0:04:53.75,0:04:56.05,Default-ja,,0,0,0,,で バニーが何か… Dialogue: 0,0:04:56.33,0:04:57.33,Maverick,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:04:56.48,0:05:02.58,Default-ja,,0,0,0,,ああ 実はね 夕べ\N私の所に彼から妙な電話があったんだ Dialogue: 0,0:04:57.37,0:04:58.63,Maverick,,0,0,0,,To tell you the truth, Dialogue: 0,0:04:58.67,0:05:02.68,Maverick,,0,0,0,,he made a strange phone call to me last night. Dialogue: 0,0:05:03.18,0:05:04.68,Tiger,,0,0,0,,A strange phone call? Dialogue: 0,0:05:03.31,0:05:04.50,Default-ja,,0,0,0,,妙な電話… Dialogue: 0,0:05:04.80,0:05:08.80,Maverick,,0,0,0,,All he said was that he couldn't believe in anything anymore. Dialogue: 0,0:05:04.84,0:05:08.69,Default-ja,,0,0,0,,もう“何もかもが信じられない”とだけ\N言い残してね Dialogue: 0,0:05:09.58,0:05:12.89,Maverick,,0,0,0,,I haven't been able to get hold of him since. Dialogue: 0,0:05:09.60,0:05:12.69,Default-ja,,0,0,0,,それ以降\N連絡がつかなくなってしまったんだ Dialogue: 0,0:05:15.49,0:05:20.70,Default-ja,,0,0,0,,それで 彼の身に何かあったのか\N君なら知っているかと思ったんが… Dialogue: 0,0:05:15.52,0:05:20.68,Maverick,,0,0,0,,I thought that you might know what had happened to him. Dialogue: 0,0:05:24.31,0:05:26.53,Maverick,,0,0,0,,Any ideas? Dialogue: 0,0:05:24.36,0:05:26.47,Default-ja,,0,0,0,,何か思い当たる節でも Dialogue: 0,0:05:27.08,0:05:30.06,Default-ja,,0,0,0,,ええ 実は\Nバニーの両親を殺したのは Dialogue: 0,0:05:27.10,0:05:28.32,Tiger,,0,0,0,,Actually... Dialogue: 0,0:05:28.45,0:05:30.29,Tiger,,0,0,0,,We found out that Jake wasn't the one Dialogue: 0,0:05:30.16,0:05:31.38,Default-ja,,0,0,0,,ジェイクじゃなかったんです Dialogue: 0,0:05:30.34,0:05:31.64,Tiger,,0,0,0,,who killed Bunny's parents. Dialogue: 0,0:05:31.83,0:05:33.50,Default-ja,,0,0,0,,んん まさか Dialogue: 0,0:05:32.55,0:05:33.54,Maverick,,0,0,0,,That's impossible. Dialogue: 0,0:05:33.52,0:05:35.48,Default-ja,,0,0,0,,奴にはアリバイがあったんですよ Dialogue: 0,0:05:33.58,0:05:35.44,Tiger,,0,0,0,,Jake had an alibi. Dialogue: 0,0:05:36.39,0:05:37.34,Default-ja,,0,0,0,,うーん Dialogue: 0,0:05:37.61,0:05:41.42,Tiger,,0,0,0,,So we decided to re-investigate his parents' murder. Dialogue: 0,0:05:37.62,0:05:41.59,Default-ja,,0,0,0,,それでもう一度 過去の事件を\N洗い直そうとしてたんですけど Dialogue: 0,0:05:41.60,0:05:43.92,Tiger,,0,0,0,,But then, I made him upset. Dialogue: 0,0:05:41.69,0:05:43.79,Default-ja,,0,0,0,,俺があいつを怒らせちまって… Dialogue: 0,0:05:45.88,0:05:47.96,Tiger,,0,0,0,,I'm worried he might lose control Dialogue: 0,0:05:45.99,0:05:50.22,Default-ja,,0,0,0,,また 前みたいに暴走して トラブルを\N起こさなきゃいいんですけどね Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:50.23,Tiger,,0,0,0,,and get himself into trouble again. Dialogue: 0,0:05:51.10,0:05:53.41,Maverick,,0,0,0,,Barnaby is lucky to have a partner Dialogue: 0,0:05:51.15,0:05:53.20,Default-ja,,0,0,0,,バーナビーは幸せだな Dialogue: 0,0:05:53.45,0:05:56.28,Maverick,,0,0,0,,that is so concerned about him. Dialogue: 0,0:05:53.56,0:05:56.29,Default-ja,,0,0,0,,こんなに心配してくれる相棒が\Nそばにいて Dialogue: 0,0:05:56.70,0:05:57.81,Tiger,,0,0,0,,Not really. Dialogue: 0,0:05:56.81,0:05:57.44,Default-ja,,0,0,0,,いええ Dialogue: 0,0:06:00.87,0:06:01.49,Default-ja,,0,0,0,,んん Dialogue: 0,0:06:01.92,0:06:03.42,Maverick,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:06:01.95,0:06:03.23,Default-ja,,0,0,0,,どうかしたのかね Dialogue: 0,0:06:04.65,0:06:06.05,Tiger,,0,0,0,,Do you have any cream? Dialogue: 0,0:06:04.78,0:06:06.06,Default-ja,,0,0,0,,ミルクあります? Dialogue: 0,0:06:06.44,0:06:08.51,Maverick,,0,0,0,,Of course. Dialogue: 0,0:06:06.44,0:06:08.10,Default-ja,,0,0,0,,ああ もちろん Dialogue: 0,0:06:12.50,0:06:13.31,Tiger,,0,0,0,,Ah... Dialogue: 0,0:06:12.68,0:06:13.13,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:06:13.40,0:06:14.67,Tiger,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:06:13.65,0:06:14.45,Default-ja,,0,0,0,,すいません Dialogue: 0,0:06:18.61,0:06:19.62,Default-ja,,0,0,0,,ん ふん Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:22.65,Default-ja,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:06:23.06,0:06:24.64,Maverick,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:06:23.15,0:06:24.49,Default-ja,,0,0,0,,どうかしたかね Dialogue: 0,0:06:25.08,0:06:27.32,Tiger,,0,0,0,,I was wondering what that is. Dialogue: 0,0:06:25.22,0:06:27.20,Default-ja,,0,0,0,,いや 何かと思って Dialogue: 0,0:06:27.56,0:06:28.19,Default-ja,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:06:33.43,0:06:34.08,Default-ja,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:06:35.48,0:06:36.05,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:06:38.57,0:06:39.69,Tiger,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,0:06:38.71,0:06:39.32,Default-ja,,0,0,0,,これはっ Dialogue: 0,0:06:41.59,0:06:43.48,Maverick,,0,0,0,,What about that? Dialogue: 0,0:06:41.74,0:06:43.25,Default-ja,,0,0,0,,それが何か Dialogue: 0,0:06:44.79,0:06:46.33,Tiger,,0,0,0,,Oh, it's mine. Dialogue: 0,0:06:44.90,0:06:46.22,Default-ja,,0,0,0,,あっ 俺のでした Dialogue: 0,0:06:46.37,0:06:48.73,Tiger,,0,0,0,,I thought I had it pinned on me, but it must have fallen off. Dialogue: 0,0:06:46.55,0:06:48.61,Default-ja,,0,0,0,,ここに付けてたのが落ちたみたいです Dialogue: 0,0:06:48.86,0:06:50.58,Tiger,,0,0,0,,That was close. Dialogue: 0,0:06:48.92,0:06:50.48,Default-ja,,0,0,0,,いやあ 危ない危ない Dialogue: 0,0:06:50.97,0:06:52.59,Tiger,,0,0,0,,It's really important to me. Dialogue: 0,0:06:50.99,0:06:52.48,Default-ja,,0,0,0,,大事なもんなのに Dialogue: 0,0:06:52.73,0:06:53.55,Default-ja,,0,0,0,,ほお Dialogue: 0,0:06:56.60,0:06:58.10,Default-ja,,0,0,0,,んあ\Nああ すいません Dialogue: 0,0:06:57.09,0:06:58.46,Tiger,,0,0,0,,Oh, sorry. Dialogue: 0,0:06:58.45,0:06:59.63,Default-ja,,0,0,0,,構わないよ Dialogue: 0,0:06:58.50,0:06:59.81,Maverick,,0,0,0,,I don't mind. Dialogue: 0,0:07:00.56,0:07:01.46,Tiger,,0,0,0,,Hello? Dialogue: 0,0:07:00.72,0:07:01.47,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:07:02.20,0:07:04.19,Tiger,,0,0,0,,Huh? Samantha? Dialogue: 0,0:07:02.25,0:07:04.05,Default-ja,,0,0,0,,えっ サマンサ? Dialogue: 0,0:07:05.31,0:07:07.12,Tiger,,0,0,0,,Oh yeah, Bunny's housekeeper! Dialogue: 0,0:07:05.42,0:07:06.71,Default-ja,,0,0,0,,あーあ バニーの Dialogue: 0,0:07:07.29,0:07:07.89,Default-ja,,0,0,0,,んん Dialogue: 0,0:07:08.76,0:07:12.26,Tiger,,0,0,0,,Uh-huh? Of course. I'll head over right away. Dialogue: 0,0:07:08.86,0:07:11.10,Default-ja,,0,0,0,,ええ わかりました Dialogue: 0,0:07:11.20,0:07:12.26,Default-ja,,0,0,0,,すぐ行きます Dialogue: 0,0:07:12.69,0:07:14.18,Maverick,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:07:12.87,0:07:14.54,Default-ja,,0,0,0,,どうか したのかい? Dialogue: 0,0:07:14.51,0:07:17.06,Tiger,,0,0,0,,It seems there's someone at the Hero Business Division Dialogue: 0,0:07:14.64,0:07:16.70,Default-ja,,0,0,0,,なんか ヒーロー事業部に人が来て Dialogue: 0,0:07:16.96,0:07:19.85,Default-ja,,0,0,0,,俺に見せたいバニーの写真が\Nあるとか なんとか Dialogue: 0,0:07:17.10,0:07:20.02,Tiger,,0,0,0,,who wants to show me a photograph of Bunny. Dialogue: 0,0:07:20.12,0:07:21.32,Maverick,,0,0,0,,A photograph... Dialogue: 0,0:07:20.15,0:07:21.00,Default-ja,,0,0,0,,写真? Dialogue: 0,0:07:21.64,0:07:24.75,Tiger,,0,0,0,,Oh, thank you for the coffee, sir. Dialogue: 0,0:07:21.65,0:07:23.32,Default-ja,,0,0,0,,ああ コーヒーすんません Dialogue: 0,0:07:23.60,0:07:24.71,Default-ja,,0,0,0,,ごちそうさまでした Dialogue: 0,0:07:28.60,0:07:29.23,Default-ja,,0,0,0,,んんっ Dialogue: 0,0:07:33.83,0:07:35.01,Maverick,,0,0,0,,{\i1}It's me.{\i0} Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:34.81,Default-ja,,0,0,0,,私だ Dialogue: 0,0:07:38.44,0:07:38.86,Default-ja,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:07:40.37,0:07:41.04,Default-ja,,0,0,0,,はあ Dialogue: 0,0:07:45.53,0:07:47.38,Default,,0,0,0,,I see. I understand. Dialogue: 0,0:07:45.66,0:07:47.29,Default-ja,,0,0,0,,そうですか わかりました Dialogue: 0,0:07:48.63,0:07:50.49,Tiger,,0,0,0,,Umm, where's Ms. Samantha? Dialogue: 0,0:07:48.66,0:07:50.41,Default-ja,,0,0,0,,あのー サマンサさんは Dialogue: 0,0:07:50.51,0:07:52.09,Default-ja,,0,0,0,,グッ タイミング Dialogue: 0,0:07:50.53,0:07:52.13,Default,,0,0,0,,Good timing! Dialogue: 0,0:07:52.17,0:07:52.90,Tiger,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:07:52.27,0:07:52.73,Default-ja,,0,0,0,,は? Dialogue: 0,0:07:53.01,0:07:56.18,Default-ja,,0,0,0,,たった今 市内のショッピングモールで\N爆破テロが発生した Dialogue: 0,0:07:53.05,0:07:56.26,Default,,0,0,0,,There's been a terrorist bombing at the shopping mall. Dialogue: 0,0:07:56.28,0:07:56.90,Default-ja,,0,0,0,,テロ? Dialogue: 0,0:07:56.29,0:07:57.06,Tiger,,0,0,0,,Terrorists?! Dialogue: 0,0:07:57.00,0:07:59.05,Default-ja,,0,0,0,,大至急 市民の救助に向かってくれ Dialogue: 0,0:07:57.10,0:07:59.23,Default,,0,0,0,,I want you to head over immediately to join the rescue efforts. Dialogue: 0,0:07:59.15,0:08:02.29,Default-ja,,0,0,0,,はい でも… サマンサさんと約束が Dialogue: 0,0:07:59.27,0:07:59.98,Tiger,,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:08:00.09,0:08:02.44,Tiger,,0,0,0,,But I had an appointment with Ms. Samantha... Dialogue: 0,0:08:02.58,0:08:05.92,Default,,0,0,0,,I'll tell her to wait for you. Dialogue: 0,0:08:02.59,0:08:05.65,Default-ja,,0,0,0,,待っててもらうよ\N私から伝えておくよ Dialogue: 0,0:08:05.96,0:08:08.32,Tiger,,0,0,0,,Got it. I'll take care of this at Mach speed! Dialogue: 0,0:08:05.99,0:08:08.16,Default-ja,,0,0,0,,了解\Nマッハで片づけてきます Dialogue: 0,0:08:09.85,0:08:12.76,Default,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}Shoppers were the target of this unexpected atrocity!{\i0} Dialogue: 0,0:08:09.92,0:08:12.91,Default-ja,,0,0,0,,買い物客を襲った 白昼 突如の惨劇 Dialogue: 0,0:08:12.94,0:08:15.92,Default,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}We still haven't been able to find possible suspects.{\i0} Dialogue: 0,0:08:13.01,0:08:15.85,Default-ja,,0,0,0,,以前 犯人らしき姿は\N確認されておりません Dialogue: 0,0:08:16.68,0:08:18.67,Default,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}Look there! Wild Tiger, the Crusher for Justice,{\i0} Dialogue: 0,0:08:16.81,0:08:20.34,Default-ja,,0,0,0,,なんと! 一番乗りは正義の壊し屋\Nワイルドタイガーだ Dialogue: 0,0:08:18.71,0:08:20.53,Default,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}is the first Hero to arrive at the scene!{\i0} Dialogue: 0,0:08:21.64,0:08:22.90,Default-ja,,0,0,0,,へっ へっ… Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:23.92,Default-ja,,0,0,0,,へっ えっ Dialogue: 0,0:08:27.80,0:08:29.88,Tiger,,0,0,0,,Hang on, everyone! I'm coming! Dialogue: 0,0:08:27.84,0:08:28.66,Default-ja,,0,0,0,,今 助けるから Dialogue: 0,0:08:28.87,0:08:29.86,Default-ja,,0,0,0,,待ってろ Dialogue: 0,0:08:38.29,0:08:39.14,Default,,0,0,0,,Tiger! Dialogue: 0,0:08:39.09,0:08:41.33,Default-ja,,0,0,0,,来たぞ ワイルドタイガーだ Dialogue: 0,0:08:39.22,0:08:41.40,Tiger,,0,0,0,,Wild Tiger, at your service! Dialogue: 0,0:08:43.90,0:08:45.46,Maverick,,0,0,0,,Good work. Dialogue: 0,0:08:43.99,0:08:45.25,Default-ja,,0,0,0,,ご苦労さま Dialogue: 0,0:08:45.54,0:08:48.55,Default-ja,,0,0,0,,救助には今しばらく かかるかと Dialogue: 0,0:08:45.64,0:08:47.84,Default,,0,0,0,,It'll take him a while to save them. Dialogue: 0,0:08:48.65,0:08:49.30,Default-ja,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:08:55.34,0:08:56.08,Default-ja,,0,0,0,,うーん Dialogue: 0,0:09:01.88,0:09:04.81,Default,,0,0,0,,Oh, sorry for coming in during such a busy time... Dialogue: 0,0:09:01.94,0:09:05.52,Default-ja,,0,0,0,,ああ すみません お忙しい時に\Nあっ Dialogue: 0,0:09:05.79,0:09:09.07,Default-ja,,0,0,0,,面会の準備が整いました\Nご同行ください Dialogue: 0,0:09:05.93,0:09:09.23,Default,,0,0,0,,He is ready to see you. Please come with me. Dialogue: 0,0:09:09.55,0:09:10.93,Default-ja,,0,0,0,,ああ はい Dialogue: 0,0:09:09.61,0:09:11.04,Default,,0,0,0,,Yes, of course. Dialogue: 0,0:09:20.62,0:09:22.12,Blue Rose,,0,0,0,,Is this everyone? Dialogue: 0,0:09:20.64,0:09:21.96,Default-ja,,0,0,0,,これで全員かな Dialogue: 0,0:09:22.49,0:09:25.38,Default-ja,,0,0,0,,だいきー だいきー Dialogue: 0,0:09:22.60,0:09:23.73,Default,,0,0,0,,Mikey! Dialogue: 0,0:09:24.47,0:09:25.52,Default,,0,0,0,,Mikey! Dialogue: 0,0:09:25.84,0:09:26.64,Default,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}Oh no!{\i0} Dialogue: 0,0:09:25.94,0:09:30.28,Default-ja,,0,0,0,,おーっと 中にはまだ逃げ遅れた子供が\N1人残っているようです Dialogue: 0,0:09:26.32,0:09:27.19,Default,,0,0,0,,{\pos(960,782)}{\i1}Mikey!{\i0} Dialogue: 0,0:09:26.88,0:09:30.44,Default,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}It seems there's still a child inside the mall!{\i0} Dialogue: 0,0:09:28.03,0:09:29.09,Default,,0,0,0,,{\pos(960,782)}{\i1}Mikey!{\i0} Dialogue: 0,0:09:29.26,0:09:30.41,Default,,0,0,0,,{\pos(960,782)}{\i1}Mikey!{\i0} Dialogue: 0,0:09:33.46,0:09:34.17,Default-ja,,0,0,0,,えっ Dialogue: 0,0:09:34.36,0:09:36.04,Sky High,,0,0,0,,We can't do anything at this point. Dialogue: 0,0:09:34.52,0:09:35.89,Default-ja,,0,0,0,,この状況ではもう Dialogue: 0,0:09:36.38,0:09:37.50,Dragon Kid,,0,0,0,,I'll go! Dialogue: 0,0:09:36.52,0:09:37.42,Default-ja,,0,0,0,,僕 行ってくる Dialogue: 0,0:09:37.52,0:09:38.33,Default-ja,,0,0,0,,危険でござる Dialogue: 0,0:09:37.57,0:09:38.74,Origami Cyclone,,0,0,0,,It's too dangerous! Dialogue: 0,0:09:39.91,0:09:40.41,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:09:44.24,0:09:46.18,Default,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}Whoa! What's that?!{\i0} Dialogue: 0,0:09:44.34,0:09:45.93,Default-ja,,0,0,0,,あーっと あれは Dialogue: 0,0:09:48.64,0:09:49.84,Default,,0,0,0,,Mikey! Dialogue: 0,0:09:48.80,0:09:49.79,Default-ja,,0,0,0,,だいきー Dialogue: 0,0:09:50.21,0:09:50.73,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:09:50.76,0:09:53.77,Default,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}Wild Tiger saves the day!{\i0} Dialogue: 0,0:09:50.83,0:09:53.57,Default-ja,,0,0,0,,最後はこの男 ワイルドタイガー Dialogue: 0,0:09:51.32,0:09:54.20,Default,,0,0,0,,{\pos(960,782)}{\i1}Mikey! Mikey!{\i0} Dialogue: 0,0:09:54.40,0:09:55.10,Default,,0,0,0,,{\pos(960,782)}{\i1}Mommy!{\i0} Dialogue: 0,0:09:54.93,0:09:58.24,Default,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}Wow, you were unusually impressive today!{\i0} Dialogue: 0,0:09:55.02,0:09:58.31,Default-ja,,0,0,0,,ああ 今日は珍しく\Nかっこよかったですね Dialogue: 0,0:09:55.63,0:09:57.16,Default,,0,0,0,,{\pos(960,782)}{\i1}Mikey! Mikey!{\i0} Dialogue: 0,0:09:58.40,0:10:02.65,Tiger,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}What do you mean "unusually"? You're pretty rude, you know.{\i0} Dialogue: 0,0:09:58.41,0:10:01.06,Default-ja,,0,0,0,,“珍しい”とはなんだ“珍しい”とは Dialogue: 0,0:10:01.16,0:10:02.47,Default-ja,,0,0,0,,失礼な奴だね 君は Dialogue: 0,0:10:02.57,0:10:04.32,Default-ja,,0,0,0,,あっああ Dialogue: 0,0:10:03.52,0:10:04.47,Default,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}Sorry.{\i0} Dialogue: 0,0:10:04.50,0:10:07.64,Default-ja,,0,0,0,,“相変わらずかっこよかった”\Nと言いなさいよ まったく Dialogue: 0,0:10:04.51,0:10:06.98,Tiger,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}You should be saying that I'm as impressive as always!{\i0} Dialogue: 0,0:10:07.02,0:10:07.76,Tiger,,0,0,0,,{\pos(960,782)}{\i1}Jeez!{\i0} Dialogue: 0,0:10:07.02,0:10:09.05,Default,,0,0,0,,{\pos(960,870)}{\i1}Hey, watch where you're going!{\i0} Dialogue: 0,0:10:07.74,0:10:08.53,Default-ja,,0,0,0,,危ない危ない Dialogue: 0,0:10:22.75,0:10:23.98,Default,,0,0,0,,{\i1}It's complete, sir.{\i0} Dialogue: 0,0:10:22.86,0:10:24.06,Default-ja,,0,0,0,,完了しました Dialogue: 0,0:10:24.15,0:10:27.97,Maverick,,0,0,0,,Good work. I'll handle the rest. Dialogue: 0,0:10:24.16,0:10:27.71,Default-ja,,0,0,0,,ご苦労さま\N後は私が処理しておく Dialogue: 0,0:10:29.53,0:10:31.11,Default-ja,,0,0,0,,うっ うっ うう… Dialogue: 0,0:10:35.53,0:10:36.37,Default-ja,,0,0,0,,帰った? Dialogue: 0,0:10:35.63,0:10:36.86,Tiger,,0,0,0,,She left?! Dialogue: 0,0:10:36.91,0:10:39.02,Default,,0,0,0,,She probably got tired of waiting. Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:38.99,Default-ja,,0,0,0,,きっと待ちくたびれたんだろう Dialogue: 0,0:10:39.05,0:10:41.20,Default,,0,0,0,,She just suddenly disappeared. Dialogue: 0,0:10:39.09,0:10:41.03,Default-ja,,0,0,0,,いつの間にかいなくなっててね Dialogue: 0,0:10:41.13,0:10:43.24,Default-ja,,0,0,0,,ああ あっそうっすか Dialogue: 0,0:10:41.98,0:10:43.59,Tiger,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:10:51.71,0:10:53.29,Default-ja,,0,0,0,,ん ああ Dialogue: 0,0:10:56.56,0:10:58.62,Default-ja,,0,0,0,,ん? ここは Dialogue: 0,0:10:57.90,0:10:58.88,Bunny,,0,0,0,,Where am I? Dialogue: 0,0:11:02.93,0:11:05.59,Default-ja,,0,0,0,,ん おお 目が覚めたかい Dialogue: 0,0:11:03.64,0:11:05.76,Maverick,,0,0,0,,Ah, are you awake? Dialogue: 0,0:11:06.10,0:11:07.56,Maverick,,0,0,0,,You had me worried. Dialogue: 0,0:11:06.14,0:11:09.75,Default-ja,,0,0,0,,驚いたよ\N久々に一緒にディナーをと思ったら Dialogue: 0,0:11:07.60,0:11:09.60,Maverick,,0,0,0,,I had been hoping we could have dinner together Dialogue: 0,0:11:09.64,0:11:11.76,Maverick,,0,0,0,,for the first time in a while, but then you suddenly collapsed. Dialogue: 0,0:11:09.85,0:11:11.46,Default-ja,,0,0,0,,急に倒れるもんだから Dialogue: 0,0:11:11.85,0:11:15.69,Maverick,,0,0,0,,I guess I can't blame you. Being a Hero is hard work. Dialogue: 0,0:11:11.88,0:11:13.66,Default-ja,,0,0,0,,まあ 無理もないかな Dialogue: 0,0:11:13.76,0:11:15.57,Default-ja,,0,0,0,,ヒーローは激務だからね Dialogue: 0,0:11:18.98,0:11:23.39,Maverick,,0,0,0,,This is my vacation home. Make yourself comfortable. Dialogue: 0,0:11:18.99,0:11:21.49,Default-ja,,0,0,0,,ここは私の別荘みたいなもんだ Dialogue: 0,0:11:21.59,0:11:23.30,Default-ja,,0,0,0,,遠慮せず くつろぎなさい Dialogue: 0,0:11:23.98,0:11:24.89,Bunny,,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,0:11:24.07,0:11:24.83,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:11:30.12,0:11:31.08,Default-ja,,0,0,0,,えっ とお Dialogue: 0,0:11:30.95,0:11:31.91,Tiger,,0,0,0,,Ow! Dialogue: 0,0:11:31.18,0:11:32.09,Default-ja,,0,0,0,,あっ いー Dialogue: 0,0:11:36.61,0:11:38.32,Tiger,,0,0,0,,Not again... Dialogue: 0,0:11:36.69,0:11:37.99,Default-ja,,0,0,0,,って またかよ Dialogue: 0,0:11:38.66,0:11:39.16,Default-ja,,0,0,0,,えっ Dialogue: 0,0:11:42.73,0:11:43.55,Tiger,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:11:42.93,0:11:43.44,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:11:46.94,0:11:48.58,Tiger,,0,0,0,,{\i1}Don't worry.{\i0} Dialogue: 0,0:11:47.07,0:11:49.98,Default-ja,,0,0,0,,安心しろって お前の分もほれ Dialogue: 0,0:11:48.62,0:11:50.38,Tiger,,0,0,0,,{\i1}I got one for you too! See?{\i0} Dialogue: 0,0:11:50.77,0:11:52.88,Tiger,,0,0,0,,This one was Bunny's? Dialogue: 0,0:11:50.89,0:11:52.62,Default-ja,,0,0,0,,これっ バニーのか Dialogue: 0,0:11:53.94,0:11:56.04,Tiger,,0,0,0,,What? Which means... Dialogue: 0,0:11:54.06,0:11:55.77,Default-ja,,0,0,0,,えっ? ってことは… Dialogue: 0,0:11:58.75,0:12:00.09,Tiger,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:11:58.97,0:12:00.19,Default-ja,,0,0,0,,どういうことだ? Dialogue: 0,0:12:06.68,0:12:11.06,Bunny,,0,0,0,,I believe I was telling you what Kriem had told me. Dialogue: 0,0:12:06.68,0:12:11.36,Default-ja,,0,0,0,,確か僕は… マーベリックさんに\Nクリームと話した内容を伝えて Dialogue: 0,0:12:11.36,0:12:13.00,Maverick,,0,0,0,,Did you already forget? Dialogue: 0,0:12:11.46,0:12:12.97,Default-ja,,0,0,0,,もう忘れたのかい? Dialogue: 0,0:12:13.07,0:12:13.62,Default-ja,,0,0,0,,あぁ Dialogue: 0,0:12:13.98,0:12:17.41,Default-ja,,0,0,0,,君は昨日\Nジェイクが両親を殺害したのは Dialogue: 0,0:12:14.04,0:12:20.33,Maverick,,0,0,0,,You told me that Jake killed your parents for money. Dialogue: 0,0:12:17.51,0:12:20.19,Default-ja,,0,0,0,,“行きづりの 金目的だった”と\N言っていたよ Dialogue: 0,0:12:20.52,0:12:25.33,Default-ja,,0,0,0,,ああっ そうでした\N最後の1人だったクリームも死に Dialogue: 0,0:12:21.74,0:12:22.88,Bunny,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:12:23.12,0:12:25.46,Bunny,,0,0,0,,Now that their last member, Kriem, is dead, Dialogue: 0,0:12:25.43,0:12:28.00,Default-ja,,0,0,0,,これでウロボロスは完全に\N壊滅したんです Dialogue: 0,0:12:25.51,0:12:28.24,Bunny,,0,0,0,,Ouroboros is completely destroyed. Dialogue: 0,0:12:28.67,0:12:30.92,Maverick,,0,0,0,,Case closed. Dialogue: 0,0:12:28.73,0:12:30.75,Default-ja,,0,0,0,,事件は一件落着だな Dialogue: 0,0:12:32.43,0:12:33.46,Maverick,,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,0:12:32.81,0:12:33.50,Default-ja,,0,0,0,,失礼 Dialogue: 0,0:12:35.75,0:12:36.84,Maverick,,0,0,0,,Hello? Dialogue: 0,0:12:35.93,0:12:36.68,Default-ja,,0,0,0,,私だ Dialogue: 0,0:12:37.18,0:12:38.30,Default,,0,0,0,,{\i1}It's Lloyds.{\i0} Dialogue: 0,0:12:37.30,0:12:39.71,Default-ja,,0,0,0,,ロイズです すみません Dialogue: 0,0:12:38.50,0:12:41.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Sorry sir, but Wild Tiger says that{\i0} Dialogue: 0,0:12:39.98,0:12:44.73,Default-ja,,0,0,0,,ワイルドタイガーが社長に\N緊急の話があると言うのですが Dialogue: 0,0:12:41.10,0:12:44.33,Default,,0,0,0,,{\i1}there's something important he needs to tell you.{\i0} Dialogue: 0,0:12:44.76,0:12:47.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Do you mind if I put him through to you?{\i0} Dialogue: 0,0:12:44.83,0:12:47.14,Default-ja,,0,0,0,,おつなぎしても よろしいでしょうか? Dialogue: 0,0:12:47.42,0:12:48.67,Maverick,,0,0,0,,Tiger? Dialogue: 0,0:12:47.43,0:12:48.68,Default-ja,,0,0,0,,タイガー君が? Dialogue: 0,0:12:49.48,0:12:50.10,Default-ja,,0,0,0,,おっ Dialogue: 0,0:12:50.36,0:12:51.36,Maverick,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:12:50.45,0:12:53.11,Default-ja,,0,0,0,,分かった つないでくれたまえ Dialogue: 0,0:12:51.51,0:12:52.96,Maverick,,0,0,0,,Put him through. Dialogue: 0,0:12:58.61,0:13:00.14,Tiger,,0,0,0,,{\i1}This is Wild Tiger.{\i0} Dialogue: 0,0:12:58.83,0:13:00.61,Default-ja,,0,0,0,,ワイルドタイガーです Dialogue: 0,0:13:00.52,0:13:02.36,Maverick,,0,0,0,,What did you want to tell me? Dialogue: 0,0:13:00.71,0:13:01.18,Default-ja,,0,0,0,,話とは Dialogue: 0,0:13:01.32,0:13:02.10,Default-ja,,0,0,0,,なんだね? Dialogue: 0,0:13:02.51,0:13:05.12,Tiger,,0,0,0,,Sir, it's about the pin I picked up in your office Dialogue: 0,0:13:02.61,0:13:07.68,Default-ja,,0,0,0,,はい 今日社長室に伺った時に\N俺が拾ったピンズなんですが Dialogue: 0,0:13:05.16,0:13:07.24,Tiger,,0,0,0,,when I came to see you today. Dialogue: 0,0:13:07.57,0:13:08.73,Maverick,,0,0,0,,{\i1}What about it?{\i0} Dialogue: 0,0:13:07.78,0:13:08.68,Default-ja,,0,0,0,,それが? Dialogue: 0,0:13:08.77,0:13:11.43,Tiger,,0,0,0,,It actually belongs to Bunny. Dialogue: 0,0:13:08.78,0:13:11.19,Default-ja,,0,0,0,,あれ実は バニーのなんです Dialogue: 0,0:13:11.51,0:13:12.28,Default-ja,,0,0,0,,んんっ Dialogue: 0,0:13:12.80,0:13:16.99,Tiger,,0,0,0,,{\i1}I bought us a matching pair and I mistook it for my own.{\i0} Dialogue: 0,0:13:12.86,0:13:16.92,Default-ja,,0,0,0,,2人お揃いで買ったやつで\Nてっきり自分のだと勘違いしてて Dialogue: 0,0:13:17.47,0:13:19.52,Tiger,,0,0,0,,But don't you think it's strange that Dialogue: 0,0:13:17.59,0:13:19.74,Default-ja,,0,0,0,,でも おかしいと思いませんか Dialogue: 0,0:13:19.63,0:13:22.48,Tiger,,0,0,0,,Bunny's pin would be in your office? Dialogue: 0,0:13:19.84,0:13:22.38,Default-ja,,0,0,0,,社長の部屋に\Nバニーのピンズがあるなんて Dialogue: 0,0:13:22.98,0:13:24.30,Maverick,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:13:23.18,0:13:23.90,Default-ja,,0,0,0,,それは… Dialogue: 0,0:13:24.49,0:13:28.75,Tiger,,0,0,0,,I think that Bunny might have gone to your office... Dialogue: 0,0:13:24.56,0:13:28.65,Default-ja,,0,0,0,,もしかしてバニーの奴\N社長の部屋に来てたんじゃないですか Dialogue: 0,0:13:29.26,0:13:29.82,Default-ja,,0,0,0,,いやあ Dialogue: 0,0:13:29.27,0:13:30.36,Maverick,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:13:30.41,0:13:31.93,Tiger,,0,0,0,,...while you weren't around. Dialogue: 0,0:13:30.67,0:13:31.77,Default-ja,,0,0,0,,社長がいない時に Dialogue: 0,0:13:32.36,0:13:32.96,Default-ja,,0,0,0,,は? Dialogue: 0,0:13:33.18,0:13:37.30,Tiger,,0,0,0,,Something might have happened to him then. Dialogue: 0,0:13:33.26,0:13:37.13,Default-ja,,0,0,0,,その後 そこで何かのトラブルに\N巻き込まれたのかもしれません Dialogue: 0,0:13:37.59,0:13:38.22,Default-ja,,0,0,0,,んん? Dialogue: 0,0:13:38.32,0:13:41.28,Default-ja,,0,0,0,,どこか荒らされたような形跡は\Nありませんでしたか? Dialogue: 0,0:13:38.33,0:13:41.28,Tiger,,0,0,0,,Was there any trace of a scuffle? Dialogue: 0,0:13:41.63,0:13:44.24,Maverick,,0,0,0,,No, there wasn't. Dialogue: 0,0:13:41.68,0:13:44.13,Default-ja,,0,0,0,,うーん そんなことは なかったよ Dialogue: 0,0:13:44.29,0:13:45.66,Tiger,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:13:44.40,0:13:48.47,Default-ja,,0,0,0,,そうですか じゃあ俺 これから\Nサマンサさんの家に行ってみます Dialogue: 0,0:13:45.70,0:13:48.55,Tiger,,0,0,0,,Well, I'm going to Ms. Samantha's house. Dialogue: 0,0:13:48.68,0:13:49.65,Maverick,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:13:48.80,0:13:49.34,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:13:49.69,0:13:51.35,Tiger,,0,0,0,,{\i1}I wasn't able to see her earlier,{\i0} Dialogue: 0,0:13:49.88,0:13:53.02,Default-ja,,0,0,0,,えー さっき会えなかったんで\N写真の件確認しに Dialogue: 0,0:13:51.39,0:13:53.30,Tiger,,0,0,0,,{\i1}so I'm going to ask her about the photograph.{\i0} Dialogue: 0,0:13:53.47,0:13:56.64,Tiger,,0,0,0,,{\i1}It might be a clue to know where Bunny is.{\i0} Dialogue: 0,0:13:53.48,0:13:56.51,Default-ja,,0,0,0,,もしかしたらバニーの手がかりに\Nなるかも知れませんし Dialogue: 0,0:13:56.99,0:14:00.62,Default-ja,,0,0,0,,そうだね\N何かわかったら 連絡くれるかい Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:58.12,Maverick,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:13:58.58,0:14:00.71,Maverick,,0,0,0,,Could you give me a call if you learn anything? Dialogue: 0,0:14:00.85,0:14:03.07,Tiger,,0,0,0,,Yes, sir. Well, excuse me. Dialogue: 0,0:14:00.88,0:14:03.02,Default-ja,,0,0,0,,はい じゃ失礼します Dialogue: 0,0:14:08.89,0:14:11.07,Default-ja,,0,0,0,,つくづくバカな男だ Dialogue: 0,0:14:08.97,0:14:11.20,Maverick,,0,0,0,,He's such a fool... Dialogue: 0,0:14:12.90,0:14:14.64,Maverick,,0,0,0,,Change of plans. Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:17.40,Default-ja,,0,0,0,,計画は変更だ\N面白いシナリオを思いついたよ Dialogue: 0,0:14:14.81,0:14:17.52,Maverick,,0,0,0,,I thought up something interesting. Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:20.15,Maverick,,0,0,0,,Sorry about that. Dialogue: 0,0:14:19.22,0:14:20.13,Default-ja,,0,0,0,,すまないね Dialogue: 0,0:14:20.48,0:14:22.55,Tiger,,0,0,0,,Did something happen to Kotetsu? Dialogue: 0,0:14:20.63,0:14:22.80,Default-ja,,0,0,0,,虎徹さんに何かあったんですか? Dialogue: 0,0:14:22.90,0:14:25.48,Default-ja,,0,0,0,,いや 大したことじゃないよ Dialogue: 0,0:14:22.92,0:14:25.68,Maverick,,0,0,0,,It's nothing important. Dialogue: 0,0:14:26.08,0:14:28.12,Maverick,,0,0,0,,Are you worried about him? Dialogue: 0,0:14:26.26,0:14:28.49,Default-ja,,0,0,0,,彼のことが気になるかい? Dialogue: 0,0:14:28.54,0:14:30.28,Bunny,,0,0,0,,Well, yes... Dialogue: 0,0:14:28.59,0:14:30.19,Default-ja,,0,0,0,,ええ まあ Dialogue: 0,0:14:30.53,0:14:31.85,Bunny,,0,0,0,,We are a team, after all. Dialogue: 0,0:14:30.73,0:14:31.71,Default-ja,,0,0,0,,コンビですから Dialogue: 0,0:14:47.67,0:14:48.69,Default-ja,,0,0,0,,ふーん Dialogue: 0,0:14:49.29,0:14:51.48,Default-ja,,0,0,0,,うん? いないのかな? Dialogue: 0,0:14:50.08,0:14:51.63,Tiger,,0,0,0,,Maybe she's not home. Dialogue: 0,0:14:53.88,0:14:54.76,Tiger,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:14:54.03,0:14:54.84,Default-ja,,0,0,0,,あれっ? Dialogue: 0,0:14:58.21,0:14:59.97,Tiger,,0,0,0,,Ms. Samantha? Dialogue: 0,0:14:58.39,0:14:59.67,Default-ja,,0,0,0,,サマンサさーん? Dialogue: 0,0:15:01.21,0:15:01.90,Default-ja,,0,0,0,,あれっ Dialogue: 0,0:15:03.37,0:15:04.85,Tiger,,0,0,0,,Oh boy... Dialogue: 0,0:15:03.45,0:15:04.65,Default-ja,,0,0,0,,あーら ららら Dialogue: 0,0:15:07.19,0:15:08.93,Default-ja,,0,0,0,,不用心ですよ Dialogue: 0,0:15:07.22,0:15:09.17,Tiger,,0,0,0,,You're being careless, ma'am! Dialogue: 0,0:15:13.36,0:15:16.88,Maverick,,0,0,0,,The reason I have gathered you all here on such short notice... Dialogue: 0,0:15:13.47,0:15:16.68,Default-ja,,0,0,0,,みんなに急遽 集まってもらったのは\N他でもない Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:21.16,Maverick,,0,0,0,,is because I have an important announcement Dialogue: 0,0:15:18.12,0:15:22.87,Default-ja,,0,0,0,,今後のヒーローTVの展開について\N重要な話があるんだ Dialogue: 0,0:15:21.20,0:15:22.99,Maverick,,0,0,0,,about the future of HERO TV. Dialogue: 0,0:15:23.22,0:15:24.02,Default-ja,,0,0,0,,ええっ Dialogue: 0,0:15:24.49,0:15:25.80,Default,,0,0,0,,What could it be? Dialogue: 0,0:15:24.56,0:15:25.54,Default-ja,,0,0,0,,なんでしょうか? Dialogue: 0,0:15:25.92,0:15:28.84,Blue Rose,,0,0,0,,Wait, Tiger isn't here yet. Dialogue: 0,0:15:25.98,0:15:28.70,Default-ja,,0,0,0,,待ってよ\Nまだタイガーが来てないけど Dialogue: 0,0:15:28.94,0:15:31.19,Dragon Kid,,0,0,0,,Oh... We should wait until everyone is here. Dialogue: 0,0:15:29.02,0:15:30.94,Default-ja,,0,0,0,,ああ じゃみんな揃ってから Dialogue: 0,0:15:31.23,0:15:34.48,Maverick,,0,0,0,,Well, I've already told him and Barnaby. Dialogue: 0,0:15:31.27,0:15:34.54,Default-ja,,0,0,0,,おお 彼とバーナビーには\Nすでに話してある Dialogue: 0,0:15:34.52,0:15:35.45,Dragon Kid,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:15:34.52,0:15:35.45,Rock Bison,,0,0,0,,{\pos(960,942)}What? Dialogue: 0,0:15:34.64,0:15:35.26,Default-ja,,0,0,0,,ええっ! Dialogue: 0,0:15:35.74,0:15:38.24,Rock Bison,,0,0,0,,You found Barnaby?! Dialogue: 0,0:15:35.82,0:15:38.07,Default-ja,,0,0,0,,バーナビーの野郎\N見つかったんですか? Dialogue: 0,0:15:38.38,0:15:41.16,Maverick,,0,0,0,,He was just resting because he wasn't feeling well. Dialogue: 0,0:15:38.44,0:15:41.05,Default-ja,,0,0,0,,体調を崩して寝込んでいただけだよ Dialogue: 0,0:15:41.25,0:15:43.23,Origami Cyclone,,0,0,0,,So it wasn't Mr. Tiger's fault. Dialogue: 0,0:15:41.37,0:15:43.14,Default-ja,,0,0,0,,タイガーさんのせいじゃなかったんだ Dialogue: 0,0:15:43.24,0:15:46.35,Default-ja,,0,0,0,,うん\Nで 重要な話というのは Dialogue: 0,0:15:43.27,0:15:43.97,Sky High,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:15:44.08,0:15:46.65,Sky High,,0,0,0,,So what's your important announcement? Dialogue: 0,0:15:47.14,0:15:48.28,Maverick,,0,0,0,,Ah, yes... Dialogue: 0,0:15:47.27,0:15:53.15,Default-ja,,0,0,0,,ああ この件はヒーローTVが\N隆盛を極めるための極秘企画だ Dialogue: 0,0:15:48.37,0:15:50.16,Maverick,,0,0,0,,It's a top-secret project Dialogue: 0,0:15:50.20,0:15:53.28,Maverick,,0,0,0,,to help HERO TV reach the peak of its popularity. Dialogue: 0,0:15:53.58,0:15:56.80,Maverick,,0,0,0,,So I want you to keep this among yourselves for the time being. Dialogue: 0,0:15:53.65,0:15:56.74,Default-ja,,0,0,0,,今はまだ\Nここだけの話ということに してほしい Dialogue: 0,0:15:56.96,0:16:00.20,Default,,0,0,0,,Then why would you have invited the three of us? Dialogue: 0,0:15:57.05,0:15:59.88,Default-ja,,0,0,0,,そんな大事な席になぜ我々まで Dialogue: 0,0:16:00.91,0:16:02.64,Maverick,,0,0,0,,I thought I should tell you Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:03.57,Default-ja,,0,0,0,,ワイルドタイガーの素顔を\Nよく知る君たちにも Dialogue: 0,0:16:02.68,0:16:06.03,Maverick,,0,0,0,,since you know Wild Tiger's true identity very well. Dialogue: 0,0:16:03.67,0:16:05.88,Default-ja,,0,0,0,,伝えておいた方がいいと思ってね Dialogue: 0,0:16:06.52,0:16:08.98,Default,,0,0,0,,What do you mean by that, sir? Dialogue: 0,0:16:06.61,0:16:08.90,Default-ja,,0,0,0,,どういう意味でしょうか Dialogue: 0,0:16:09.09,0:16:11.78,Maverick,,0,0,0,,Because he's the star of this project. Dialogue: 0,0:16:09.22,0:16:11.83,Default-ja,,0,0,0,,この企画の主役が彼だからだ Dialogue: 0,0:16:12.13,0:16:12.97,Default-ja,,0,0,0,,ああ? Dialogue: 0,0:16:13.15,0:16:14.51,Fire Emblem,,0,0,0,,Tiger's the star? Dialogue: 0,0:16:13.27,0:16:14.39,Default-ja,,0,0,0,,タイガーが? Dialogue: 0,0:16:14.55,0:16:16.16,Default,,0,0,0,,Please tell us more! Dialogue: 0,0:16:14.55,0:16:15.96,Default-ja,,0,0,0,,ぜひ聞かせてください Dialogue: 0,0:16:16.40,0:16:18.84,Maverick,,0,0,0,,Now don't be hasty. Dialogue: 0,0:16:16.54,0:16:18.67,Default-ja,,0,0,0,,まあまあ そう焦るな Dialogue: 0,0:16:18.97,0:16:21.79,Maverick,,0,0,0,,Let's have a toast before the food gets cold. Dialogue: 0,0:16:19.06,0:16:21.72,Default-ja,,0,0,0,,料理が冷める前に まずは乾杯しよう Dialogue: 0,0:16:32.17,0:16:33.15,Default-ja,,0,0,0,,ふふっ Dialogue: 0,0:16:51.12,0:16:51.80,Default-ja,,0,0,0,,んっ Dialogue: 0,0:16:56.67,0:17:00.37,Default-ja,,0,0,0,,うー うー うー Dialogue: 0,0:17:00.35,0:17:04.58,Maverick,,0,0,0,,I can't have you bringing up things about the past. Dialogue: 0,0:17:00.47,0:17:01.75,Default-ja,,0,0,0,,困るんだよ Dialogue: 0,0:17:02.17,0:17:04.60,Default-ja,,0,0,0,,昔の話を蒸し返されてはね Dialogue: 0,0:17:04.70,0:17:05.45,Default-ja,,0,0,0,,うぅ… Dialogue: 0,0:17:05.84,0:17:09.90,Maverick,,0,0,0,,Barnaby is finally able to live for the future. Dialogue: 0,0:17:05.93,0:17:09.97,Default-ja,,0,0,0,,バーナビーはようやく前を向いて\N生きられるようになったんだ Dialogue: 0,0:17:10.02,0:17:13.56,Maverick,,0,0,0,,Doing this will only make him suffer. Dialogue: 0,0:17:10.07,0:17:13.45,Default-ja,,0,0,0,,こんなことをしても\N彼を無駄に苦しめるだけだ Dialogue: 0,0:17:16.07,0:17:19.56,Default-ja,,0,0,0,,うぅ… Dialogue: 0,0:17:21.02,0:17:26.54,Maverick,,0,0,0,,At times, there are truths that are best left unknown. Dialogue: 0,0:17:21.18,0:17:26.70,Default-ja,,0,0,0,,時として闇に葬り去られた方がいい\N真実もあるのだよ Dialogue: 0,0:17:27.39,0:17:30.43,Default-ja,,0,0,0,,うぅ… Dialogue: 0,0:17:30.52,0:17:31.28,Default-ja,,0,0,0,,うぅ… Dialogue: 0,0:17:31.28,0:17:35.36,Maverick,,0,0,0,,Normally, I would just give you the memories Dialogue: 0,0:17:31.38,0:17:32.01,Default-ja,,0,0,0,,本来ならば Dialogue: 0,0:17:32.32,0:17:35.41,Default-ja,,0,0,0,,都合のいい記憶を再び君に植え付け Dialogue: 0,0:17:35.41,0:17:39.56,Maverick,,0,0,0,,that I want you to have and let you continue on with your life. Dialogue: 0,0:17:35.51,0:17:39.40,Default-ja,,0,0,0,,今まで同様の生活を送ってもらう\N予定だったんだが Dialogue: 0,0:17:39.80,0:17:42.11,Maverick,,0,0,0,,But things have changed. Dialogue: 0,0:17:39.85,0:17:42.04,Default-ja,,0,0,0,,少し状況が変わってね Dialogue: 0,0:17:42.38,0:17:47.53,Maverick,,0,0,0,,You'll be playing an important role in my plan. Dialogue: 0,0:17:42.43,0:17:47.33,Default-ja,,0,0,0,,君には新たなシナリオの重要な\N担い手となってもらうことにした Dialogue: 0,0:17:48.24,0:17:53.08,Default-ja,,0,0,0,,うぅ… Dialogue: 0,0:17:53.61,0:17:54.83,Default-ja,,0,0,0,,うーっ Dialogue: 0,0:18:00.41,0:18:03.17,Default-ja,,0,0,0,,うー うーん Dialogue: 0,0:18:04.74,0:18:05.96,Tiger,,0,0,0,,Brrr, it's cold... Dialogue: 0,0:18:04.81,0:18:05.91,Default-ja,,0,0,0,,うう 寒っ! Dialogue: 0,0:18:06.00,0:18:06.97,Tiger,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:18:06.01,0:18:06.77,Default-ja,,0,0,0,,あっ あれっ Dialogue: 0,0:18:07.11,0:18:10.94,Tiger,,0,0,0,,Oh! Sorry, Ms. Samantha, I must have dozed off? Dialogue: 0,0:18:07.20,0:18:09.27,Default-ja,,0,0,0,,ああ すいません\Nサマンサさん Dialogue: 0,0:18:09.36,0:18:10.79,Default-ja,,0,0,0,,つい ウトウト… Dialogue: 0,0:18:15.39,0:18:16.38,Default-ja,,0,0,0,,あっ はぁ Dialogue: 0,0:18:18.95,0:18:21.77,Tiger,,0,0,0,,Oh, Mr. Lloyds! Good morning! Dialogue: 0,0:18:19.10,0:18:21.71,Default-ja,,0,0,0,,ああ ロイズさん\Nおはようございます Dialogue: 0,0:18:22.00,0:18:24.24,Tiger,,0,0,0,,Did you get any calls from Bunny? Dialogue: 0,0:18:22.11,0:18:24.13,Default-ja,,0,0,0,,あれから連絡ありました?\Nバニー Dialogue: 0,0:18:24.28,0:18:25.20,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:18:24.44,0:18:25.21,Default-ja,,0,0,0,,はあ? Dialogue: 0,0:18:25.37,0:18:27.07,Tiger,,0,0,0,,I said, from Bunny! Dialogue: 0,0:18:25.56,0:18:27.13,Default-ja,,0,0,0,,いやあ ですからバニー Dialogue: 0,0:18:27.11,0:18:29.62,Tiger,,0,0,0,,It seems that something happened to Ms. Samantha too. Dialogue: 0,0:18:27.23,0:18:29.45,Default-ja,,0,0,0,,サマンサさんにも\N何かあったらしいですし Dialogue: 0,0:18:29.66,0:18:33.24,Default,,0,0,0,,Who are you? Are you a friend of Barnaby? Dialogue: 0,0:18:29.75,0:18:31.10,Default-ja,,0,0,0,,なんだ 君は? Dialogue: 0,0:18:31.45,0:18:32.99,Default-ja,,0,0,0,,バーナビー君の知り合いか Dialogue: 0,0:18:33.28,0:18:34.14,Tiger,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:18:33.45,0:18:33.87,Default-ja,,0,0,0,,えっ Dialogue: 0,0:18:34.43,0:18:39.52,Tiger,,0,0,0,,I see you can make jokes too. It's not very funny, though. Dialogue: 0,0:18:34.51,0:18:37.32,Default-ja,,0,0,0,,ロイズさんも\N冗談言ったりするんですね Dialogue: 0,0:18:37.42,0:18:39.06,Default-ja,,0,0,0,,でも あーんま 面白くないぞ Dialogue: 0,0:18:42.02,0:18:44.28,Tiger,,0,0,0,,Hey! Don't ignore me like that! Dialogue: 0,0:18:42.14,0:18:43.87,Default-ja,,0,0,0,,いやちょっと スルーですか Dialogue: 0,0:18:45.37,0:18:48.20,Tiger,,0,0,0,,You make it seem like I was the one who made the bad joke. Dialogue: 0,0:18:45.65,0:18:47.99,Default-ja,,0,0,0,,もう 何か\N俺が滑ったみたいじゃないですか Dialogue: 0,0:18:51.74,0:18:52.51,Default-ja,,0,0,0,,うあっ Dialogue: 0,0:18:53.19,0:18:55.53,Tiger,,0,0,0,,Hey! This thing is malfunctioning! Dialogue: 0,0:18:53.30,0:18:55.33,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと これ故障してるよ Dialogue: 0,0:18:55.93,0:18:59.21,Default,,0,0,0,,Sorry, but could you show me your employee ID card? Dialogue: 0,0:18:55.94,0:18:59.13,Default-ja,,0,0,0,,恐れ入りますが\N社員証を拝見してもいいですか? Dialogue: 0,0:18:59.60,0:19:02.62,Default-ja,,0,0,0,,はあ?\Nいやあ 昨日は通れたけど Dialogue: 0,0:19:00.45,0:19:02.66,Tiger,,0,0,0,,But I was able to get in yesterday. Dialogue: 0,0:19:02.70,0:19:04.01,Default,,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:19:02.77,0:19:06.08,Default-ja,,0,0,0,,何をしている\N早くその不審者をつまみ出せ Dialogue: 0,0:19:04.05,0:19:06.18,Default,,0,0,0,,Hurry up and throw out that suspicious man. Dialogue: 0,0:19:06.22,0:19:10.65,Tiger,,0,0,0,,Mr. Lloyds?! Did I do something to offend you? Dialogue: 0,0:19:06.26,0:19:07.71,Default-ja,,0,0,0,,いやいや ロイズさん Dialogue: 0,0:19:07.81,0:19:10.61,Default-ja,,0,0,0,,俺 何か気に障ることでもしましたか? Dialogue: 0,0:19:10.69,0:19:12.77,Default,,0,0,0,,I don't know how you know my name, Dialogue: 0,0:19:10.81,0:19:14.73,Default-ja,,0,0,0,,どこで調べたかしらんが\N気やすく私の名前を呼ぶな Dialogue: 0,0:19:12.81,0:19:14.77,Default,,0,0,0,,but don't talk to me like you know me! Dialogue: 0,0:19:14.83,0:19:16.10,Default-ja,,0,0,0,,ああ えーちょっと Dialogue: 0,0:19:14.98,0:19:16.19,Tiger,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:19:16.49,0:19:18.77,Default,,0,0,0,,I'll hear your story in the security office. Dialogue: 0,0:19:16.58,0:19:18.70,Default-ja,,0,0,0,,続きは警備室で伺います Dialogue: 0,0:19:18.80,0:19:20.14,Default-ja,,0,0,0,,いやいや あのね Dialogue: 0,0:19:18.81,0:19:21.29,Tiger,,0,0,0,,Wait, listen! I'm the Hero... Dialogue: 0,0:19:20.24,0:19:21.29,Default-ja,,0,0,0,,俺はヒーロー Dialogue: 0,0:19:21.86,0:19:23.07,Default,,0,0,0,,You're what? Dialogue: 0,0:19:22.07,0:19:23.09,Default-ja,,0,0,0,,何です Dialogue: 0,0:19:29.04,0:19:32.13,Tiger,,0,0,0,,Good morning. Isn't this a wonderful morning? Dialogue: 0,0:19:29.22,0:19:32.06,Default-ja,,0,0,0,,おはよう 今日も気持ちのいい朝だね Dialogue: 0,0:19:32.16,0:19:35.11,Default-ja,,0,0,0,,さっきの人ですよね\N見えてましたよ Dialogue: 0,0:19:32.17,0:19:33.67,Default,,0,0,0,,You're the man from earlier. Dialogue: 0,0:19:33.92,0:19:35.19,Default,,0,0,0,,I could see you. Dialogue: 0,0:19:35.21,0:19:35.80,Default-ja,,0,0,0,,だあ Dialogue: 0,0:19:35.23,0:19:39.14,Tiger,,0,0,0,,Damn! Take a good look at me. Who am I? Dialogue: 0,0:19:35.89,0:19:37.97,Default-ja,,0,0,0,,その目でよーく見たまえ Dialogue: 0,0:19:38.07,0:19:40.13,Default-ja,,0,0,0,,私は誰だ? んん? Dialogue: 0,0:19:39.51,0:19:40.22,Default,,0,0,0,,Well? Dialogue: 0,0:19:40.97,0:19:43.41,Default,,0,0,0,,Are you Wild Tiger? Dialogue: 0,0:19:41.15,0:19:43.23,Default-ja,,0,0,0,,ワイルド… タイガーですか? Dialogue: 0,0:19:43.57,0:19:46.44,Tiger,,0,0,0,,You do know! Now let me in. Dialogue: 0,0:19:43.63,0:19:46.06,Default-ja,,0,0,0,,わかってるじゃないか\Nだったら中に… Dialogue: 0,0:19:46.04,0:19:49.22,Default,,0,0,0,,{\pos(960,942)}With that beard and mask, anyone could look like him. Dialogue: 0,0:19:46.16,0:19:49.23,Default-ja,,0,0,0,,そのひげにそれをつければ\N誰だって似ますよ Dialogue: 0,0:19:49.69,0:19:52.91,Default,,0,0,0,,Lately, there have been lots of wannabe fans Dialogue: 0,0:19:49.99,0:19:51.37,Default-ja,,0,0,0,,最近多いんですよね Dialogue: 0,0:19:51.47,0:19:54.21,Default-ja,,0,0,0,,そうやってヒーローに なりすまして\N潜り込みたがる Dialogue: 0,0:19:52.95,0:19:55.70,Default,,0,0,0,,who have tried to sneak in by pretending to be Heroes. Dialogue: 0,0:19:54.31,0:19:55.62,Default-ja,,0,0,0,,“なんちゃってファン”が Dialogue: 0,0:19:55.80,0:19:58.00,Tiger,,0,0,0,,I'm not some fan! Dialogue: 0,0:19:55.97,0:19:58.12,Default-ja,,0,0,0,,俺は“なんちゃってファン”\Nじゃねえ Dialogue: 0,0:19:58.04,0:19:59.34,Default,,0,0,0,,{\i1}Good morning!{\i0} Dialogue: 0,0:19:58.22,0:19:58.77,Default-ja,,0,0,0,,グッモーニーン Dialogue: 0,0:19:58.87,0:19:59.44,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:19:59.54,0:20:02.49,Default-ja,,0,0,0,,さあ始まりました 緊急ヒーロー特番 Dialogue: 0,0:19:59.56,0:20:02.54,Default,,0,0,0,,{\i1}We have an urgent Hero special program!{\i0} Dialogue: 0,0:20:02.59,0:20:05.85,Default-ja,,0,0,0,,今日はいったいどんな逮捕劇を\N披露してくれるのでしょうか Dialogue: 0,0:20:02.60,0:20:06.12,Default,,0,0,0,,{\i1}What sort of arrest will we be seeing today?!{\i0} Dialogue: 0,0:20:06.22,0:20:09.24,Tiger,,0,0,0,,What's going on? I never got a call about this! Dialogue: 0,0:20:06.29,0:20:08.94,Default-ja,,0,0,0,,なんだおい 何の連絡も来てねえぞ Dialogue: 0,0:20:09.48,0:20:11.70,Default,,0,0,0,,{\i1}This is today's target!{\i0} Dialogue: 0,0:20:09.60,0:20:11.58,Default-ja,,0,0,0,,今回のターゲットはこちらです Dialogue: 0,0:20:12.10,0:20:15.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Homicidal NEXT, Kaburagi T. Kotetsu.{\i0} Dialogue: 0,0:20:12.22,0:20:15.45,Default-ja,,0,0,0,,殺人犯NEXT 鏑木・T・虎徹 Dialogue: 0,0:20:15.54,0:20:16.29,Tiger,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:20:15.60,0:20:16.09,Default-ja,,0,0,0,,えっ! Dialogue: 0,0:20:17.52,0:20:21.06,Default,,0,0,0,,{\i1}He is suspected of killing 68-year-old Samantha Taylor,{\i0} Dialogue: 0,0:20:17.62,0:20:20.99,Default-ja,,0,0,0,,シュテルンビルド在住の\Nサマンサ・テイラーさん 68歳を Dialogue: 0,0:20:21.09,0:20:23.08,Default-ja,,0,0,0,,殺害した容疑が かけられています Dialogue: 0,0:20:21.10,0:20:23.20,Default,,0,0,0,,{\i1}a resident of Stern Bild.{\i0} Dialogue: 0,0:20:23.48,0:20:24.27,Default-ja,,0,0,0,,はああ Dialogue: 0,0:20:23.48,0:20:24.51,Tiger,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:20:24.62,0:20:26.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Kaburagi T. Kotetsu's fingerprints were found{\i0} Dialogue: 0,0:20:24.70,0:20:27.99,Default-ja,,0,0,0,,凶器と思われる火かき棒や\N殺害現場の被害者宅から Dialogue: 0,0:20:26.40,0:20:28.53,Default,,0,0,0,,{\i1}on a fireplace poker, which is believed to be the murder weapon{\i0} Dialogue: 0,0:20:28.09,0:20:32.52,Default-ja,,0,0,0,,鏑木・T・虎徹の指紋が検出され\N現在 緊急指名手配中です Dialogue: 0,0:20:28.57,0:20:30.37,Default,,0,0,0,,{\i1}as well as in the victim's home, the scene of the crime.{\i0} Dialogue: 0,0:20:30.41,0:20:32.50,Default,,0,0,0,,{\i1}A warrant has been issued for his arrest.{\i0} Dialogue: 0,0:20:32.71,0:20:33.17,Default-ja,,0,0,0,,ええっ Dialogue: 0,0:20:36.01,0:20:37.63,Tiger,,0,0,0,,What's going on here? Dialogue: 0,0:20:36.10,0:20:37.53,Default-ja,,0,0,0,,何なんだよ これ… Dialogue: 0,0:20:38.40,0:20:39.48,Default,,0,0,0,,You... Dialogue: 0,0:20:38.55,0:20:39.41,Default-ja,,0,0,0,,あなた… Dialogue: 0,0:20:40.78,0:20:41.32,Default-ja,,0,0,0,,え… Dialogue: 0,0:20:41.29,0:20:44.24,Default,,0,0,0,,This is the first-floor lobby! I've found the wanted criminal! Dialogue: 0,0:20:41.45,0:20:44.18,Default-ja,,0,0,0,,こちら1階ロビー 指名手配犯を発見 Dialogue: 0,0:20:44.28,0:20:45.44,Tiger,,0,0,0,,{\pos(960,942)}Hey, wait! Dialogue: 0,0:20:44.28,0:20:45.88,Default,,0,0,0,,Please provide backup right away! Dialogue: 0,0:20:44.28,0:20:45.49,Default-ja,,0,0,0,,おいおい ちょっと待った Dialogue: 0,0:20:45.48,0:20:47.21,Tiger,,0,0,0,,{\pos(960,942)}This is some sort of mistake. Dialogue: 0,0:20:45.59,0:20:46.76,Default-ja,,0,0,0,,これ何かの間違いだ! Dialogue: 0,0:20:47.89,0:20:48.68,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:20:51.02,0:20:54.66,Tiger,,0,0,0,,Calm down, okay? Don't shoot. Dialogue: 0,0:20:51.12,0:20:54.56,Default-ja,,0,0,0,,落ち着け いいか? 打つなよ Dialogue: 0,0:20:54.70,0:20:55.85,Default,,0,0,0,,Don't move! Dialogue: 0,0:20:54.94,0:20:55.76,Default-ja,,0,0,0,,動くな Dialogue: 0,0:20:56.33,0:20:57.07,Default-ja,,0,0,0,,はあ… Dialogue: 0,0:20:57.36,0:20:58.72,Tiger,,0,0,0,,I understand... Dialogue: 0,0:20:57.53,0:20:58.61,Default-ja,,0,0,0,,わかったよ Dialogue: 0,0:21:02.11,0:21:02.55,Default-ja,,0,0,0,,おお Dialogue: 0,0:21:04.18,0:21:05.80,Bunny,,0,0,0,,Aunt Samantha's dead?! Dialogue: 0,0:21:04.33,0:21:05.70,Default-ja,,0,0,0,,サマンサおばさんが? Dialogue: 0,0:21:08.16,0:21:10.42,Maverick,,0,0,0,,This is the man who did it. Dialogue: 0,0:21:08.21,0:21:10.10,Default-ja,,0,0,0,,犯人はこの男だ Dialogue: 0,0:21:13.25,0:21:14.31,Bunny,,0,0,0,,Who is he? Dialogue: 0,0:21:13.43,0:21:14.14,Default-ja,,0,0,0,,こいつは Dialogue: 0,0:21:14.54,0:21:16.51,Maverick,,0,0,0,,Kaburagi T. Kotetsu. Dialogue: 0,0:21:14.67,0:21:16.62,Default-ja,,0,0,0,,鏑木・T・虎徹 Dialogue: 0,0:21:18.20,0:21:22.01,Bunny,,0,0,0,,Kaburagi T. Kotetsu? Dialogue: 0,0:21:18.24,0:21:22.01,Default-ja,,0,0,0,,鏑木・T・虎徹? Dialogue: 0,0:21:23.84,0:21:25.24,Bunny,,0,0,0,,He won't get away with this! Dialogue: 0,0:21:24.08,0:21:25.20,Default-ja,,0,0,0,,許さない Dialogue: 0,0:21:30.24,0:21:31.87,Bunny,,0,0,0,,Aunt Samantha... Dialogue: 0,0:21:30.51,0:21:35.87,Default-ja,,0,0,0,,サマンサおばさん\Nまだ何も恩返しできてなかったのに… Dialogue: 0,0:21:32.89,0:21:35.87,Bunny,,0,0,0,,I still hadn't repaid her for everything she'd done for me. Dialogue: 0,0:22:01.69,0:22:04.41,Default-ja,,0,0,0,,灰色に染まる街の片隅で Dialogue: 0,0:22:02.77,0:22:08.53,ED2 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\t(150,330,\1c&H545A3D&)}ha{\r\t(330,450,\1c&H545A3D&)}i {\r\t(450,700,\1c&H545A3D&)}i{\r\t(700,890,\1c&H545A3D&)}ro {\r\t(890,960,\1c&H545A3D&)}ni {\r\t(960,1200,\1c&H545A3D&)}so{\r\t(1200,1370,\1c&H545A3D&)}ma{\r\t(1370,1530,\1c&H545A3D&)}ru {\r\t(1530,1690,\1c&H545A3D&)}ma{\r\t(1690,1840,\1c&H545A3D&)}chi {\r\t(1840,2070,\1c&H545A3D&)}no {\r\t(2070,2240,\1c&H545A3D&)}ka{\r\t(2240,2340,\1c&H545A3D&)}ta{\r\t(2340,2470,\1c&H545A3D&)}su{\r\t(2470,2600,\1c&H545A3D&)}mi {\r\t(2600,2830,\1c&H545A3D&)}de {\r\t(2830,2980,\1c&H545A3D&)}so{\r\t(2980,3240,\1c&H545A3D&)}u{\r\t(3240,3350,\1c&H545A3D&)}zo{\r\t(3350,3610,\1c&H545A3D&)}u {\r\t(3610,3790,\1c&H545A3D&)}da{\r\t(3790,3970,\1c&H545A3D&)}ke {\r\t(3970,4170,\1c&H545A3D&)}no {\r\t(4170,4490,\1c&H545A3D&)}yu{\r\t(4490,4680,\1c&H545A3D&)}me {\r\t(4680,4840,\1c&H545A3D&)}wo {\r\t(4840,5030,\1c&H545A3D&)}mi{\r\t(5030,5230,\1c&H545A3D&)}te{\r\t(5230,5450,\1c&H545A3D&)}i{\r\t(5450,5610,\1c&H545A3D&)}ta Dialogue: 0,0:22:02.77,0:22:08.53,ED2 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}In an obscure corner of the ashen city, I was having a surreal dream. Dialogue: 0,0:22:04.51,0:22:07.11,Default-ja,,0,0,0,,想像だけの夢をみていた Dialogue: 0,0:22:07.21,0:22:09.82,Default-ja,,0,0,0,,存在する事の意味を Dialogue: 0,0:22:08.23,0:22:14.11,ED2 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\t(150,390,\1c&H545A3D&)}so{\r\t(390,550,\1c&H545A3D&)}n{\r\t(550,680,\1c&H545A3D&)}za{\r\t(680,810,\1c&H545A3D&)}i {\r\t(810,950,\1c&H545A3D&)}su{\r\t(950,1270,\1c&H545A3D&)}ru {\r\t(1270,1440,\1c&H545A3D&)}ko{\r\t(1440,1630,\1c&H545A3D&)}to {\r\t(1630,2070,\1c&H545A3D&)}no {\r\t(2070,2300,\1c&H545A3D&)}i{\r\t(2300,2470,\1c&H545A3D&)}mi {\r\t(2470,2730,\1c&H545A3D&)}wo{\r\t(2730,3010,\1c&H545A3D&)} {\r\t(3010,3270,\1c&H545A3D&)}na{\r\t(3270,3340,\1c&H545A3D&)}n{\r\t(3340,3510,\1c&H545A3D&)}to{\r\t(3510,3860,\1c&H545A3D&)}na{\r\t(3860,4030,\1c&H545A3D&)}ku {\r\t(4030,4220,\1c&H545A3D&)}ka{\r\t(4220,4370,\1c&H545A3D&)}n{\r\t(4370,4570,\1c&H545A3D&)}ga{\r\t(4570,4710,\1c&H545A3D&)}e{\r\t(4710,4870,\1c&H545A3D&)}ha{\r\t(4870,5240,\1c&H545A3D&)}ji{\r\t(5240,5420,\1c&H545A3D&)}me{\r\t(5420,5730,\1c&H545A3D&)}ta Dialogue: 0,0:22:08.23,0:22:14.11,ED2 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}I started to think about the meaning of existence. Dialogue: 0,0:22:09.92,0:22:12.64,Default-ja,,0,0,0,,なんとなく考え始めた Dialogue: 0,0:22:12.74,0:22:15.29,Default-ja,,0,0,0,,But I never know Dialogue: 0,0:22:13.86,0:22:16.57,ED2 Romaji 2,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)}{\k15}{\k47}BUT, {\k54}I {\k55}NE{\k50}VER {\k35}KNOW.{\k15} Dialogue: 0,0:22:13.86,0:22:16.57,ED2 Translation 2,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}But, I never know. Dialogue: 0,0:22:15.39,0:22:18.34,Default-ja,,0,0,0,,myself&夢& Dialogue: 0,0:22:16.43,0:22:22.35,ED2 Romaji 2,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)}{\k15}{\k31}MY{\k72}SELF {\k52}AND {\k52}yu{\k52}me {\k48}AND {\k51}TRUE {\k52}AND {\k56}A{\k50}NY{\k46}MORE{\k15} Dialogue: 0,0:22:16.43,0:22:22.35,ED2 Translation 2,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Myself & dreams & truth & anymore. Dialogue: 0,0:22:18.44,0:22:21.45,Default-ja,,0,0,0,,true&Anymore Dialogue: 0,0:22:21.55,0:22:23.64,Default-ja,,0,0,0,,もう… もっと… Dialogue: 0,0:22:22.63,0:22:24.83,ED2 Romaji 2,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)}{\k15}{\k104}mou... {\k51}mo{\k35}tto...{\k15} Dialogue: 0,0:22:22.63,0:22:24.83,ED2 Translation 2,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}At all... Dialogue: 0,0:22:23.74,0:22:26.37,Default-ja,,0,0,0,,こんな世界で私に聞いたの Dialogue: 0,0:22:24.83,0:22:30.27,ED2 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\t(150,410,\1c&H545A3D&)}ko{\r\t(410,480,\1c&H545A3D&)}n{\r\t(480,650,\1c&H545A3D&)}na {\r\t(650,890,\1c&H545A3D&)}se{\r\t(890,1050,\1c&H545A3D&)}ka{\r\t(1050,1230,\1c&H545A3D&)}i {\r\t(1230,1390,\1c&H545A3D&)}de {\r\t(1390,1560,\1c&H545A3D&)}wa{\r\t(1560,1670,\1c&H545A3D&)}ta{\r\t(1670,1800,\1c&H545A3D&)}shi {\r\t(1800,2080,\1c&H545A3D&)}ni {\r\t(2080,2460,\1c&H545A3D&)}ki{\r\t(2460,2620,\1c&H545A3D&)}ta {\r\t(2620,2830,\1c&H545A3D&)}no {\r\t(2830,3070,\1c&H545A3D&)}i{\r\t(3070,3260,\1c&H545A3D&)}tta{\r\t(3260,3480,\1c&H545A3D&)}i {\r\t(3480,3640,\1c&H545A3D&)}na{\r\t(3640,3810,\1c&H545A3D&)}ni {\r\t(3810,4000,\1c&H545A3D&)}ga {\r\t(4000,4180,\1c&H545A3D&)}de{\r\t(4180,4370,\1c&H545A3D&)}ki{\r\t(4370,4500,\1c&H545A3D&)}ru {\r\t(4500,4830,\1c&H545A3D&)}no {\r\t(4830,5040,\1c&H545A3D&)}ka {\r\t(5040,5290,\1c&H545A3D&)}wo Dialogue: 0,0:22:24.83,0:22:30.27,ED2 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}I asked myself what one can do in a world like this. Dialogue: 0,0:22:26.47,0:22:28.89,Default-ja,,0,0,0,,一体何が出来るのかを Dialogue: 0,0:22:29.20,0:22:32.33,Default-ja,,0,0,0,,あなたの笑顔が教えてくれたような Dialogue: 0,0:22:30.20,0:22:36.10,ED2 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\t(150,410,\1c&H545A3D&)}a{\r\t(410,730,\1c&H545A3D&)}na{\r\t(730,870,\1c&H545A3D&)}ta {\r\t(870,1030,\1c&H545A3D&)}no {\r\t(1030,1240,\1c&H545A3D&)}e{\r\t(1240,1410,\1c&H545A3D&)}ga{\r\t(1410,1540,\1c&H545A3D&)}o {\r\t(1540,1710,\1c&H545A3D&)}ga {\r\t(1710,1840,\1c&H545A3D&)}o{\r\t(1840,2000,\1c&H545A3D&)}shi{\r\t(2000,2210,\1c&H545A3D&)}e{\r\t(2210,2580,\1c&H545A3D&)}te {\r\t(2580,2750,\1c&H545A3D&)}ku{\r\t(2750,2910,\1c&H545A3D&)}re{\r\t(2910,3100,\1c&H545A3D&)}ta {\r\t(3100,3220,\1c&H545A3D&)}yo{\r\t(3220,3340,\1c&H545A3D&)}u{\r\t(3340,3490,\1c&H545A3D&)}na {\r\t(3490,3620,\1c&H545A3D&)}so{\r\t(3620,3900,\1c&H545A3D&)}n{\r\t(3900,4100,\1c&H545A3D&)}na {\r\t(4100,4260,\1c&H545A3D&)}ki{\r\t(4260,4520,\1c&H545A3D&)}ga{\r\t(4520,4660,\1c&H545A3D&)}shi{\r\t(4660,4820,\1c&H545A3D&)}ta {\r\t(4820,5000,\1c&H545A3D&)}ka{\r\t(5000,5750,\1c&H545A3D&)}ra Dialogue: 0,0:22:30.20,0:22:36.10,ED2 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}And I felt that your smiling face could teach me the answer. Dialogue: 0,0:22:32.43,0:22:34.70,Default-ja,,0,0,0,,そんな気がしたから Dialogue: 0,0:22:34.79,0:22:37.38,Default-ja,,0,0,0,,光を見つけたような Dialogue: 0,0:22:35.91,0:22:40.73,ED2 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\t(150,310,\1c&H545A3D&)}hi{\r\t(310,500,\1c&H545A3D&)}ka{\r\t(500,660,\1c&H545A3D&)}ri {\r\t(660,990,\1c&H545A3D&)}wo {\r\t(990,1140,\1c&H545A3D&)}mi{\r\t(1140,1330,\1c&H545A3D&)}tsu{\r\t(1330,1670,\1c&H545A3D&)}ke{\r\t(1670,1850,\1c&H545A3D&)}ta {\r\t(1850,1950,\1c&H545A3D&)}yo{\r\t(1950,2050,\1c&H545A3D&)}u{\r\t(2050,2550,\1c&H545A3D&)}na{\r\t(2550,2910,\1c&H545A3D&)} {\r\t(2910,3090,\1c&H545A3D&)}i{\r\t(3090,3270,\1c&H545A3D&)}ta{\r\t(3270,3430,\1c&H545A3D&)}mi {\r\t(3430,3770,\1c&H545A3D&)}ni {\r\t(3770,3940,\1c&H545A3D&)}fu{\r\t(3940,4110,\1c&H545A3D&)}re{\r\t(4110,4440,\1c&H545A3D&)}ra{\r\t(4440,4580,\1c&H545A3D&)}re{\r\t(4580,4670,\1c&H545A3D&)}ru Dialogue: 0,0:22:35.91,0:22:40.73,ED2 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}And enabled me to be touched by the pain of finding light. Dialogue: 0,0:22:37.48,0:22:39.30,Default-ja,,0,0,0,,痛みに触れられる Dialogue: 0,0:22:39.40,0:22:43.28,Default-ja,,0,0,0,,そう そんな気がした Dialogue: 0,0:22:40.43,0:22:44.84,ED2 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\t(150,350,\1c&H545A3D&)}so{\r\t(350,510,\1c&H545A3D&)}u, {\r\t(510,800,\1c&H545A3D&)}so{\r\t(800,980,\1c&H545A3D&)}n{\r\t(980,1150,\1c&H545A3D&)}na {\r\t(1150,1670,\1c&H545A3D&)}ki{\r\t(1670,2100,\1c&H545A3D&)}ga{\r\t(2100,2410,\1c&H545A3D&)}shi{\r\t(2410,4260,\1c&H545A3D&)}ta Dialogue: 0,0:22:40.43,0:22:44.84,ED2 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}Yes, that was the feeling. Dialogue: 0,0:22:45.01,0:22:48.44,Default-ja,,0,0,0,,人は皆儚い夢を Dialogue: 0,0:22:46.18,0:22:52.41,ED2 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\t(150,580,\1c&H545A3D&)}hi{\r\t(580,930,\1c&H545A3D&)}to {\r\t(930,1240,\1c&H545A3D&)}wa {\r\t(1240,1590,\1c&H545A3D&)}mi{\r\t(1590,1950,\1c&H545A3D&)}na {\r\t(1950,2120,\1c&H545A3D&)}ha{\r\t(2120,2470,\1c&H545A3D&)}ka{\r\t(2470,2850,\1c&H545A3D&)}na{\r\t(2850,3030,\1c&H545A3D&)}i {\r\t(3030,3190,\1c&H545A3D&)}yu{\r\t(3190,3340,\1c&H545A3D&)}me {\r\t(3340,3650,\1c&H545A3D&)}wo {\r\t(3650,4040,\1c&H545A3D&)}ko{\r\t(4040,4350,\1c&H545A3D&)}no {\r\t(4350,4570,\1c&H545A3D&)}te {\r\t(4570,4690,\1c&H545A3D&)}ni {\r\t(4690,4870,\1c&H545A3D&)}i{\r\t(4870,5110,\1c&H545A3D&)}re{\r\t(5110,5220,\1c&H545A3D&)}ru {\r\t(5220,5510,\1c&H545A3D&)}ta{\r\t(5510,5740,\1c&H545A3D&)}me {\r\t(5740,6080,\1c&H545A3D&)}ni Dialogue: 0,0:22:46.18,0:22:52.41,ED2 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}In pursuing their fleeting dreams, Dialogue: 0,0:22:48.54,0:22:51.13,Default-ja,,0,0,0,,この手に入れる為に Dialogue: 0,0:22:51.52,0:22:56.44,Default-ja,,0,0,0,,永遠の真実さえ見失う Dialogue: 0,0:22:52.45,0:22:58.01,ED2 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\t(150,420,\1c&H545A3D&)}e{\r\t(420,790,\1c&H545A3D&)}i{\r\t(790,1200,\1c&H545A3D&)}e{\r\t(1200,1370,\1c&H545A3D&)}n {\r\t(1370,1630,\1c&H545A3D&)}no {\r\t(1630,1960,\1c&H545A3D&)}shi{\r\t(1960,2040,\1c&H545A3D&)}n{\r\t(2040,2200,\1c&H545A3D&)}ji{\r\t(2200,2300,\1c&H545A3D&)}tsu {\r\t(2300,2570,\1c&H545A3D&)}sa{\r\t(2570,2890,\1c&H545A3D&)}e {\r\t(2890,3530,\1c&H545A3D&)}mi{\r\t(3530,3840,\1c&H545A3D&)}u{\r\t(3840,4180,\1c&H545A3D&)}shi{\r\t(4180,4990,\1c&H545A3D&)}na{\r\t(4990,5410,\1c&H545A3D&)}u Dialogue: 0,0:22:52.45,0:22:58.01,ED2 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}people lose sight of the eternal truth. Dialogue: 0,0:22:57.01,0:22:59.49,Default-ja,,0,0,0,,消えない悲しい明日に Dialogue: 0,0:22:57.94,0:23:06.57,ED2 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\t(150,580,\1c&H545A3D&)}ki{\r\t(580,860,\1c&H545A3D&)}e{\r\t(860,1000,\1c&H545A3D&)}na{\r\t(1000,1170,\1c&H545A3D&)}i {\r\t(1170,1390,\1c&H545A3D&)}ka{\r\t(1390,1610,\1c&H545A3D&)}na{\r\t(1610,1960,\1c&H545A3D&)}shi{\r\t(1960,2080,\1c&H545A3D&)}i {\r\t(2080,2280,\1c&H545A3D&)}a{\r\t(2280,2570,\1c&H545A3D&)}su {\r\t(2570,2900,\1c&H545A3D&)}ni {\r\t(2900,3320,\1c&H545A3D&)}hi{\r\t(3320,3630,\1c&H545A3D&)}ka{\r\t(3630,3820,\1c&H545A3D&)}ri {\r\t(3820,3980,\1c&H545A3D&)}wo {\r\t(3980,4150,\1c&H545A3D&)}ku{\r\t(4150,4460,\1c&H545A3D&)}re{\r\t(4460,4810,\1c&H545A3D&)}ta {\r\t(4810,5030,\1c&H545A3D&)}no {\r\t(5030,5350,\1c&H545A3D&)}wa{\r\t(5350,5680,\1c&H545A3D&)} {\r\t(5680,6060,\1c&H545A3D&)}da{\r\t(6060,6390,\1c&H545A3D&)}re{\r\t(6390,6670,\1c&H545A3D&)}de{\r\t(6670,6920,\1c&H545A3D&)}mo {\r\t(6920,7160,\1c&H545A3D&)}na{\r\t(7160,7250,\1c&H545A3D&)}ku {\r\t(7250,7560,\1c&H545A3D&)}ta{\r\t(7560,7720,\1c&H545A3D&)}tta {\r\t(7720,7950,\1c&H545A3D&)}hi{\r\t(7950,8100,\1c&H545A3D&)}to{\r\t(8100,8480,\1c&H545A3D&)}ri Dialogue: 0,0:22:57.94,0:23:06.57,ED2 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}No one made me realize that there is a light that never dims but you, Dialogue: 0,0:22:59.59,0:23:02.06,Default-ja,,0,0,0,,光をくれたのは Dialogue: 0,0:23:02.47,0:23:05.33,Default-ja,,0,0,0,,誰でもなく たった一人 Dialogue: 0,0:23:06.67,0:23:07.74,Default-ja,,0,0,0,,過去も未来も Dialogue: 0,0:23:06.82,0:23:07.98,ED2 Romaji 3,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\t(150,300,\1c&HC0E7ED&)}shi{\r\t(300,410,\1c&HC0E7ED&)}n{\r\t(410,590,\1c&HC0E7ED&)}ji{\r\t(590,740,\1c&HC0E7ED&)}ta{\r\t(740,1010,\1c&HC0E7ED&)}i Dialogue: 0,0:23:06.82,0:23:07.98,ED2 Translation 3,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}I want to believe. Dialogue: 0,0:23:07.73,0:23:11.86,ED2 Romaji 1,,0,0,0,,{\pos(960,50)\fad(150,150)\t(150,370,\1c&H545A3D&)}ka{\r\t(370,530,\1c&H545A3D&)}ko {\r\t(530,720,\1c&H545A3D&)}mo {\r\t(720,880,\1c&H545A3D&)}mi{\r\t(880,1080,\1c&H545A3D&)}ra{\r\t(1080,1210,\1c&H545A3D&)}i {\r\t(1210,1380,\1c&H545A3D&)}mo {\r\t(1380,1770,\1c&H545A3D&)}wa{\r\t(1770,1940,\1c&H545A3D&)}ka{\r\t(1940,2250,\1c&H545A3D&)}chi{\r\t(2250,2460,\1c&H545A3D&)}a{\r\t(2460,2800,\1c&H545A3D&)}e{\r\t(2800,2980,\1c&H545A3D&)}ru {\r\t(2980,3460,\1c&H545A3D&)}zu{\r\t(3460,3980,\1c&H545A3D&)}tto Dialogue: 0,0:23:07.73,0:23:11.86,ED2 Translation 1,,0,0,0,,{\pos(960,1030)\fad(150,150)}always sharing the past and the future. Dialogue: 0,0:23:07.84,0:23:10.50,Default-ja,,0,0,0,,分かち合えるずっと Dialogue: 0,0:23:12.82,0:23:14.49,Default-ja,,0,0,0,,現在 容疑者 鏑木・T・虎徹は… Dialogue: 0,0:23:13.89,0:23:16.32,Default,,0,0,0,,{\i1}We've received information that the suspect,{\i0} Dialogue: 0,0:23:14.59,0:23:15.43,Default-ja,,0,0,0,,おばあちゃん 大丈夫? Dialogue: 0,0:23:15.40,0:23:16.58,Default,,0,0,0,,{\pos(960,942)}Are you all right, Grandma? Dialogue: 0,0:23:15.53,0:23:16.24,Default-ja,,0,0,0,,来ちゃダメ! 楓 Dialogue: 0,0:23:16.36,0:23:19.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Kaburagi T. Kotetsu, is hiding in the East Bronze Area.{\i0} Dialogue: 0,0:23:16.62,0:23:17.87,Default,,0,0,0,,{\pos(960,942)}Kaede, don't look! Dialogue: 0,0:23:18.24,0:23:20.06,Default-ja,,0,0,0,,はっ! お父さん? Dialogue: 0,0:23:19.09,0:23:21.33,Default,,0,0,0,,{\i1}The Heroes from each company have already been deployed.{\i0} Dialogue: 0,0:23:19.75,0:23:20.87,Default,,0,0,0,,{\pos(960,942)}Dad? Dialogue: 0,0:23:20.47,0:23:22.78,Default-ja,,0,0,0,,危険な力を持った\NNEXTである可能性が高く Dialogue: 0,0:23:21.33,0:23:24.01,Default,,0,0,0,,{\i1}However, there is a high possibility that he is a NEXT{\i0} Dialogue: 0,0:23:22.95,0:23:25.74,Default-ja,,0,0,0,,さらなる被害者が\N出ることも予測されます Dialogue: 0,0:23:24.05,0:23:26.54,Default,,0,0,0,,{\i1}with lethal powers, so there may be more victims.{\i0} Dialogue: 0,0:23:25.84,0:23:29.76,Default-ja,,0,0,0,,近隣住民の皆様は十分な警戒を\N心がけてください Dialogue: 0,0:23:26.76,0:23:30.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Residents in the area should be on their guard.{\i0} Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:38.54,Default-ja,,0,0,0,,君の真実も闇へと消えるがいい Dialogue: 0,0:23:35.78,0:23:39.48,Maverick,,0,0,0,,May the truth about you be forgotten as well... Dialogue: 0,0:23:54.50,0:23:55.90,Default-ja,,0,0,0,,どういうことだ Dialogue: 0,0:23:55.38,0:23:56.88,Tiger,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:23:58.93,0:24:00.44,Default-ja,,0,0,0,,ども TIGER & BUNNYの Dialogue: 0,0:24:00.54,0:24:02.86,Default-ja,,0,0,0,,ファンレターは持ち帰って読むほう\N虎徹です Dialogue: 0,0:24:01.06,0:24:03.06,Tiger,,0,0,0,,Hi! I'm Kotetsu, the member of Tiger & Bunny Dialogue: 0,0:24:02.96,0:24:04.34,Default-ja,,0,0,0,,おい どうなってんだよ Dialogue: 0,0:24:03.10,0:24:04.93,Tiger,,0,0,0,,who takes his fan letters home to read! Dialogue: 0,0:24:04.44,0:24:07.56,Default-ja,,0,0,0,,俺が犯人の訳…\Nはああ 何だこいつ Dialogue: 0,0:24:04.97,0:24:06.44,Tiger,,0,0,0,,Hey, what's going on here?! Dialogue: 0,0:24:06.48,0:24:07.74,Tiger,,0,0,0,,There's no way I'm a criminal... Dialogue: 0,0:24:07.66,0:24:09.97,Default-ja,,0,0,0,,次回 TIGER & BUNNY\Nはい ご一緒に Dialogue: 0,0:24:07.78,0:24:09.54,Tiger,,0,0,0,,Huh? Who the hell is this guy? Dialogue: 0,0:24:09.58,0:24:11.16,Tiger,,0,0,0,,{\an3\pos(1170,1030)}Next time on Tiger & Bunny: Dialogue: 0,0:24:10.07,0:24:12.80,Default-ja,,0,0,0,,ヘブン ヘルプス ゾウズ… Dialogue: 0,0:24:11.20,0:24:12.26,Tiger,,0,0,0,,{\an3\pos(1170,1030)}Okay, say it with me...