1 00:00:03,670 --> 00:00:05,438 {\an8}(ブルーローズ) もう 逃げられないわよ 2 00:00:05,538 --> 00:00:08,341 {\an8}(マリオ)さあ ブルーローズが追い詰める 3 00:00:10,176 --> 00:00:12,612 (ブルーローズ)イヤーン (犯人)おおっ 4 00:00:12,712 --> 00:00:14,714 {\an8}(マリオ)出た! キューティーエスケープ! 5 00:00:15,181 --> 00:00:16,049 (ドラゴンキッド)はい! 6 00:00:16,149 --> 00:00:17,283 はっ うわっ! (女性)キャッ 7 00:00:17,450 --> 00:00:18,752 (マリオ)おっと!― 8 00:00:19,052 --> 00:00:23,189 犯人逮捕は稲妻カンフーマスター ドラゴンキッド! 9 00:00:23,289 --> 00:00:24,157 (ドラゴンキッド)セイ! 10 00:00:26,326 --> 00:00:28,461 (上司) 成績は申し分ないんだけど 11 00:00:28,561 --> 00:00:30,530 あなた 華がないのよね 12 00:00:31,231 --> 00:00:32,132 (黄宝鈴(ホァン・パオリン))華? 13 00:00:32,365 --> 00:00:33,600 (上司) もっと かわいげがあれば― 14 00:00:33,733 --> 00:00:35,602 人気も出ると思うんだけど 15 00:00:35,702 --> 00:00:38,371 もっと目立てるように 僕 頑張るよ 16 00:00:38,471 --> 00:00:39,639 (上司)はぁ…― 17 00:00:39,739 --> 00:00:41,207 何度も言ってるけど― 18 00:00:41,307 --> 00:00:43,443 その言葉遣い なんとかならない?― 19 00:00:43,543 --> 00:00:45,478 女の子らしくしなさい 20 00:00:45,578 --> 00:00:47,247 女の子らしく… 21 00:00:47,347 --> 00:00:48,214 (上司)私には― 22 00:00:48,314 --> 00:00:50,817 ご両親からあなたを預かった 責任があるんだから― 23 00:00:51,117 --> 00:00:52,619 きちんと しつけないと― 24 00:00:52,719 --> 00:00:55,522 あ そうだ いいかげん あれ着けたらどう? 25 00:00:57,824 --> 00:00:58,725 やだよ 26 00:00:59,092 --> 00:01:02,662 せっかく ご両親が プレゼントしてくれたんでしょう? 27 00:01:03,263 --> 00:01:07,300 他は何でもするから それだけは絶対 やだ! 28 00:01:07,400 --> 00:01:09,469 (上司)あ うん… 29 00:01:10,470 --> 00:01:16,476 ♪~ 30 00:01:22,148 --> 00:01:24,451 {\an8}♪ごきげんよう どうかしたんだろ? 31 00:01:24,584 --> 00:01:27,787 {\an8}♪顏を見れば 一瞬でわかるよ 32 00:01:28,087 --> 00:01:29,823 {\an8}♪千里眼千里眼? 33 00:01:30,623 --> 00:01:32,358 {\an8}♪めっそうないです 34 00:01:32,459 --> 00:01:34,594 {\an8}♪退屈ガール 恵まれたいのかい 35 00:01:35,161 --> 00:01:38,465 {\an8}♪判定は審議の連続で 36 00:01:38,598 --> 00:01:41,167 {\an8}♪ヴィーナスサステイン 37 00:01:41,267 --> 00:01:42,569 {\an8}♪踊る街並み 38 00:01:42,669 --> 00:01:45,205 {\an8}♪Perfectly Euphoria! 39 00:01:45,338 --> 00:01:47,640 {\an8}♪何でもないような 40 00:01:47,740 --> 00:01:50,877 {\an8}♪言葉で泣いたりするし 41 00:01:51,177 --> 00:01:53,880 {\an8}♪ほら 僕達なんて 42 00:01:54,447 --> 00:01:56,883 {\an8}♪十分適度に 43 00:01:57,183 --> 00:01:58,885 {\an8}♪ドラマチックさ 44 00:01:59,886 --> 00:02:03,523 {\an8}♪軽くスーパースター 45 00:02:03,623 --> 00:02:08,194 {\an8}♪オリオンをなぞる こんな深い夜 46 00:02:08,294 --> 00:02:11,164 {\an8}♪つながりたい 離されたい 47 00:02:11,264 --> 00:02:14,234 {\an8}♪つまり半信半疑 あっちこっち 48 00:02:14,367 --> 00:02:18,638 {\an8}♪新未来を願う 空前絶後の 49 00:02:18,771 --> 00:02:21,908 {\an8}♪言葉がもし もし紡げるなら 50 00:02:22,208 --> 00:02:26,179 {\an8}♪時間が止まるよ 51 00:02:26,279 --> 00:02:29,549 {\an8}♪「ココデオワル ハズガナイノニ」 52 00:02:47,333 --> 00:02:48,735 (バーナビー・ブルックスJr.(ジュニア)) はっ 53 00:02:52,939 --> 00:02:53,873 (斎藤(さいとう)さん)どうだい? 54 00:02:54,173 --> 00:02:56,709 私が開発した カプセルの寝心地は? 55 00:02:56,809 --> 00:02:59,612 (鏑木・T・虎徹(かぶらぎ・ティー・こてつ))快調 快調 うっ いっ… 56 00:02:59,712 --> 00:03:00,914 まだ痛みますか? 57 00:03:01,214 --> 00:03:02,849 平気だよ― 58 00:03:03,383 --> 00:03:06,719 顔面手形野郎の攻撃なんか 大したこたないんだよ 59 00:03:12,492 --> 00:03:14,894 (バーナビー)あなたの体力だけは 脱帽します 60 00:03:15,194 --> 00:03:16,296 {\an8}(斎藤さん)ん? 61 00:03:15,194 --> 00:03:16,296 (虎徹)“だけ”って何だよ! ひと言余計なんだよ 62 00:03:16,296 --> 00:03:17,864 (虎徹)“だけ”って何だよ! ひと言余計なんだよ 63 00:03:20,500 --> 00:03:22,335 (通信機の着信音) (2人)お? 64 00:03:22,435 --> 00:03:23,803 (アニエス・ジュベール) タイガー 緊急事態よ 65 00:03:23,903 --> 00:03:25,905 すぐに トレーニングセンターに来て 66 00:03:26,239 --> 00:03:26,973 (虎徹)事件か? 67 00:03:27,273 --> 00:03:28,708 来れば分かるわ 68 00:03:32,245 --> 00:03:33,379 (宝鈴)かわいいねえ 69 00:03:33,479 --> 00:03:35,582 (ネイサン・シーモア) ホント かわいいわあ 70 00:03:35,682 --> 00:03:37,517 はあ? 俺が? 71 00:03:37,617 --> 00:03:38,484 そう 72 00:03:38,585 --> 00:03:40,253 (カリーナ・ライル) 何 何? 誰? その子 73 00:03:40,353 --> 00:03:42,522 (アントニオ・ロペス)市長の息子 (カリーナ)はあ? 74 00:03:42,622 --> 00:03:45,258 (アントニオ)市長夫妻に 急な公務が入ったとかで― 75 00:03:45,391 --> 00:03:47,560 この男に預かって ほしいんだと 76 00:03:47,660 --> 00:03:48,795 (カリーナ)え? 77 00:03:49,529 --> 00:03:50,897 (虎徹)うーん 78 00:03:51,598 --> 00:03:53,700 ベビーシッターに預ければ いいだろう? 79 00:03:53,800 --> 00:03:55,902 (アニエス)それが最近 資産家の子供を狙った― 80 00:03:56,002 --> 00:03:58,438 連続誘拐事件が 多発してるから― 81 00:03:58,538 --> 00:04:01,674 ヒーローに預けたほうが セーフティーだって 市長がね 82 00:04:01,808 --> 00:04:03,876 俺らは市長の私物じゃねえ 83 00:04:03,977 --> 00:04:06,646 とにかく直々にご指名なの 84 00:04:06,746 --> 00:04:08,815 サム君は任せたわよ 85 00:04:09,916 --> 00:04:12,252 何で俺がこんなことを 86 00:04:12,352 --> 00:04:14,520 (バーナビー)お似合いですよ (ネイサン)ホント ホント 87 00:04:14,721 --> 00:04:16,856 将来 いいパパに なれるんじゃない? 88 00:04:16,956 --> 00:04:18,625 (虎徹)はあ? (アントニオ)こいつは既に 89 00:04:18,725 --> 00:04:19,826 いいパパだぞ 90 00:04:19,959 --> 00:04:21,527 (一同)え? (カリーナ)どういうこと? 91 00:04:23,363 --> 00:04:25,965 (虎徹) シッ! 言ってなかったか? 92 00:04:26,299 --> 00:04:27,834 9歳になる娘がいる 93 00:04:27,967 --> 00:04:28,901 娘? 94 00:04:29,469 --> 00:04:31,604 ってことは当然ワイフも? 95 00:04:31,971 --> 00:04:34,607 いやあ 5年前に病気でな 96 00:04:34,707 --> 00:04:36,276 (一同)あ ああ… 97 00:04:36,376 --> 00:04:38,911 ああ そういう 湿っぽいのは なしだ 98 00:04:39,012 --> 00:04:40,313 苦手なんだよ 99 00:04:40,480 --> 00:04:41,447 (キース・グッドマン) なるほど 100 00:04:41,547 --> 00:04:44,484 それでワイルド君に 白羽の矢が立ったってわけか 101 00:04:44,584 --> 00:04:45,652 (サム)ん んあ 102 00:04:45,918 --> 00:04:48,688 お よく寝まちたねえ 103 00:04:48,955 --> 00:04:50,323 (サム)あ あ あ… 104 00:04:50,423 --> 00:04:51,924 (泣き声) 105 00:04:52,025 --> 00:04:53,026 (アントニオ)何だ おい! 106 00:04:53,993 --> 00:04:57,897 (サムの泣き声) 107 00:04:57,997 --> 00:04:58,865 (虎徹)ええい! 108 00:04:58,998 --> 00:05:01,000 ああ そうだ 言い忘れてたけど 109 00:05:01,334 --> 00:05:03,469 その子 テレキネシスのNEXT(ネクスト)だから 110 00:05:03,569 --> 00:05:05,071 気を付けてね 111 00:05:05,471 --> 00:05:08,007 先に言え! (ネイサン)早く泣きやませて! 112 00:05:08,474 --> 00:05:11,711 オーケー! ここは私に任せなさい 113 00:05:12,445 --> 00:05:16,482 高い 高い スカーイハーイ! 114 00:05:16,683 --> 00:05:18,484 (サム)マーマー! 115 00:05:18,618 --> 00:05:20,620 そして スカ… うっ― 116 00:05:20,753 --> 00:05:21,954 代わってもらいたい 117 00:05:22,055 --> 00:05:23,856 任せとけ 118 00:05:23,990 --> 00:05:26,359 いない いない いない バア 119 00:05:26,459 --> 00:05:27,927 (泣き声) 120 00:05:28,394 --> 00:05:29,395 駄目だ― 121 00:05:29,696 --> 00:05:30,930 タッチ (イワン・カレリン)うう… 122 00:05:31,497 --> 00:05:32,565 いや 私 無理無理 123 00:05:32,665 --> 00:05:33,733 (サム)ママー 124 00:05:33,933 --> 00:05:37,603 ここは女性のほうがいいのでは? ママって言ってますし 125 00:05:37,704 --> 00:05:38,638 はっ 126 00:05:38,871 --> 00:05:42,041 あらあ んー いい子ねえ 127 00:05:42,375 --> 00:05:43,509 ンンーン 128 00:05:43,810 --> 00:05:44,811 アッ 129 00:05:45,812 --> 00:05:49,682 (泣き声) 130 00:05:50,650 --> 00:05:51,884 失礼しちゃう 131 00:05:51,984 --> 00:05:52,485 娘… ワイフ… 132 00:05:52,485 --> 00:05:53,886 娘… ワイフ… 133 00:05:52,485 --> 00:05:53,886 {\an8}(アントニオ) おい ブルーローズ頼む 134 00:05:53,886 --> 00:05:53,986 {\an8}(アントニオ) おい ブルーローズ頼む 135 00:05:53,986 --> 00:05:54,921 {\an8}(アントニオ) おい ブルーローズ頼む 136 00:05:53,986 --> 00:05:54,921 ハハ… アハ… アハハハ… 137 00:05:54,921 --> 00:05:56,656 ハハ… アハ… アハハハ… 138 00:05:56,756 --> 00:05:59,392 駄目だ 何か壊れてる 139 00:05:59,492 --> 00:06:00,793 じゃあ ドラゴンキッド 140 00:06:00,893 --> 00:06:03,663 僕は駄目だよ 女の人じゃないと 141 00:06:03,796 --> 00:06:04,964 お前 女だろう? 142 00:06:05,098 --> 00:06:07,700 でも 女っぽくないし 143 00:06:07,800 --> 00:06:10,803 おっ あ お… 144 00:06:11,037 --> 00:06:11,971 ママ 145 00:06:12,438 --> 00:06:14,107 ハハ 気に入られたみたいだな 146 00:06:15,575 --> 00:06:17,410 二ー… ハオ 147 00:06:20,046 --> 00:06:22,682 ねえ 何で僕まで一緒に? 148 00:06:23,015 --> 00:06:24,717 いや お前がいてくれないと 149 00:06:24,817 --> 00:06:27,019 またいつ泣き出すか 分かんないだろう 150 00:06:27,120 --> 00:06:28,821 それより どうして うちに? 151 00:06:28,921 --> 00:06:29,789 (虎徹)え? 152 00:06:29,889 --> 00:06:31,891 頼まれたのは おじさんですよね 153 00:06:31,991 --> 00:06:34,627 いいじゃねえか コンビなんだから 154 00:06:34,727 --> 00:06:36,996 それに うちのもの壊されたくないし 155 00:06:37,096 --> 00:06:39,499 うちだって 壊されたくないです 156 00:06:39,599 --> 00:06:40,967 パソコンか? 157 00:06:42,168 --> 00:06:44,137 んなもん 壊れたって いいだろう? 158 00:06:44,570 --> 00:06:45,571 (バーナビー)んっ 159 00:06:45,905 --> 00:06:47,573 恐い おじちゃんだねえ 160 00:06:48,107 --> 00:06:49,976 (サムのぐずり声) 161 00:06:50,409 --> 00:06:52,745 (虎徹)あり? (泣き声) 162 00:06:53,813 --> 00:06:55,581 (虎徹)わあ ああ ごめんなさい ごめんなさい 163 00:06:55,681 --> 00:06:57,016 (泣き声) 164 00:06:59,418 --> 00:07:00,586 (バーナビー)んん あ 165 00:07:02,789 --> 00:07:06,492 (虎徹)うん? まさか壊されたくないものって 166 00:07:06,826 --> 00:07:07,860 (バーナビー)あっ (虎徹)意外と― 167 00:07:07,960 --> 00:07:09,128 お子ちゃまなんだなあ 168 00:07:09,428 --> 00:07:10,897 (宝鈴)イメージと違う 169 00:07:10,997 --> 00:07:14,467 これは 親から もらったものなんです 170 00:07:14,634 --> 00:07:15,501 (虎徹)え? (宝鈴)あ… 171 00:07:18,805 --> 00:07:20,440 (バーナビーの母) お誕生日おめでとう 172 00:07:20,540 --> 00:07:21,874 (バーナビー)わああ 173 00:07:22,008 --> 00:07:24,577 (バーナビーの父)これは パパからの誕生日プレゼントだ 174 00:07:25,011 --> 00:07:26,612 (バーナビー)わあ 175 00:07:26,946 --> 00:07:28,614 ありがとう 176 00:07:30,783 --> 00:07:32,752 そうだったのか 177 00:07:32,852 --> 00:07:34,754 (サム)あい… (バーナビー)おっ 178 00:07:34,887 --> 00:07:36,756 (サム)ああ ううー 179 00:07:36,856 --> 00:07:38,925 それ 欲しがってるみたいだぞ 180 00:07:39,158 --> 00:07:40,593 (バーナビー)え…― 181 00:07:44,564 --> 00:07:46,199 大事に扱ってくださいよ 182 00:07:46,499 --> 00:07:48,835 赤ちゃんに言うなよ 183 00:07:48,935 --> 00:07:51,904 お この花は ママのセレクトかな― 184 00:07:52,004 --> 00:07:53,706 かわいいねえ 185 00:07:53,806 --> 00:07:55,074 へえ そう? 186 00:07:55,174 --> 00:07:57,777 お前も こういうの 似合うんじゃねえか? 187 00:07:57,910 --> 00:07:58,978 絶対 やだ! 188 00:07:59,078 --> 00:08:00,646 絶対 かわいいぞ 189 00:08:00,746 --> 00:08:03,082 別に かわいいなんて 思われたくないもん 190 00:08:03,216 --> 00:08:04,083 (2人)えっ 191 00:08:04,750 --> 00:08:08,020 親からこういの もらったけど 全然うれしくないんだよね 192 00:08:08,654 --> 00:08:09,622 あのなあ 193 00:08:09,722 --> 00:08:11,924 親が どんな気持ちで プレゼントしてるか 194 00:08:12,058 --> 00:08:13,593 分かってんのか? 195 00:08:13,693 --> 00:08:15,728 遠く離れてる お前のためを思ってだな… 196 00:08:15,828 --> 00:08:18,931 (宝鈴)全然 僕の気持ち 分かってないよ 197 00:08:19,065 --> 00:08:22,568 まあまあ この人の言うことも一理あります 198 00:08:22,668 --> 00:08:26,205 親から もらったものは 大事にしといたほうが いいですよ 199 00:08:26,672 --> 00:08:29,108 大人げねえな バニー 200 00:08:33,145 --> 00:08:35,047 (リリー)どう? (メアリー)うーん― 201 00:08:35,147 --> 00:08:36,616 あの匂いは違う 202 00:08:36,782 --> 00:08:38,518 (マリー)次 行くわよ 203 00:08:41,220 --> 00:08:42,922 いくよー 204 00:08:43,022 --> 00:08:45,091 コチョ コチョ コチョー (笑い声) 205 00:08:45,258 --> 00:08:47,860 フフ ん? 206 00:08:50,096 --> 00:08:50,997 (嗅ぐ音) 207 00:08:51,097 --> 00:08:52,098 ウエ! 208 00:08:54,700 --> 00:08:55,968 フゥ 209 00:09:01,207 --> 00:09:03,709 (宝鈴の母) 英才教育したかい あったアルヨ 210 00:09:03,809 --> 00:09:05,578 (宝鈴の父)ああ 我が家の…― 211 00:09:05,678 --> 00:09:08,581 ううん この国の誇りアルヨ 212 00:09:08,714 --> 00:09:13,252 (宝鈴の母)宝鈴 これ着けて 人気者ヒーロー 目指すアルヨ 213 00:09:13,686 --> 00:09:16,222 ああ うん 214 00:09:20,660 --> 00:09:22,094 (虎徹)飯に すんぞ 215 00:09:25,865 --> 00:09:27,867 ほら おなか すいたろう 216 00:09:28,000 --> 00:09:29,735 ママ 217 00:09:30,169 --> 00:09:33,039 (泣き声) (虎徹)今度は 負けねえぞう 218 00:09:33,272 --> 00:09:35,675 これ以上 部屋を汚さないでください 219 00:09:35,775 --> 00:09:37,043 僕があげるから! 220 00:09:37,843 --> 00:09:38,878 おわ 221 00:09:40,046 --> 00:09:42,248 せっかく 俺が作ってやったのに 222 00:09:44,016 --> 00:09:45,618 はぁ― 223 00:09:48,988 --> 00:09:49,755 おお? 224 00:09:50,022 --> 00:09:51,057 これは 225 00:09:54,860 --> 00:09:55,962 あっ 226 00:09:58,331 --> 00:10:00,766 (宝鈴)よしよし いい子だねえ 227 00:10:05,838 --> 00:10:07,239 (ため息) 228 00:10:14,113 --> 00:10:15,281 フッ… 229 00:10:15,381 --> 00:10:17,049 (ドアが開く音) 230 00:10:21,220 --> 00:10:22,321 (虎徹)寝たか? 231 00:10:22,622 --> 00:10:23,289 (バーナビー)ええ 232 00:10:23,389 --> 00:10:25,157 しっかし あれだなあ 233 00:10:25,257 --> 00:10:28,661 親の気持ちが伝わらないってのは 切ないよな 234 00:10:29,028 --> 00:10:30,730 (バーナビー) ドラゴンキッドですか? 235 00:10:30,830 --> 00:10:32,698 (虎徹)俺も娘に いろいろ送ってるから― 236 00:10:32,798 --> 00:10:34,800 ひと事じゃねえよ 237 00:10:35,201 --> 00:10:38,337 うちのチビ どう思ってんだろ 238 00:10:43,309 --> 00:10:46,178 (バーナビー) けがは もう大丈夫なんですか? 239 00:10:46,278 --> 00:10:47,847 心配してくれてんのか? 240 00:10:48,114 --> 00:10:50,049 あ いや 241 00:10:50,149 --> 00:10:52,985 僕をかばって負わせてしまった けがなので 242 00:10:53,085 --> 00:10:55,388 (虎徹) 体力だけが取り柄だからな 243 00:10:55,755 --> 00:10:58,224 (バーナビー)ハッ そうでしたね 244 00:10:59,191 --> 00:11:03,162 なあ あの捜査資料 全部自分で? 245 00:11:03,262 --> 00:11:04,363 ええ 246 00:11:05,731 --> 00:11:06,699 (操作音) (虎徹)ああ? 247 00:11:10,369 --> 00:11:13,806 大変だったろう 1人で こんだけ集めるの 248 00:11:13,973 --> 00:11:16,976 必死でしたから この20年 249 00:11:17,343 --> 00:11:22,715 今でも 忘れられません 目の前で両親が殺された日のことを 250 00:11:22,948 --> 00:11:27,253 (虎徹)えっ 目の前で… じゃあ 犯人の顔 見たのか? 251 00:11:28,054 --> 00:11:29,922 それが思い出せないんです 252 00:11:30,022 --> 00:11:32,291 唯一 記憶に残っているのは 253 00:11:32,391 --> 00:11:35,728 犯人の手の甲に刻まれた タトゥーだけで 254 00:11:35,861 --> 00:11:36,896 タトゥー? 255 00:11:37,930 --> 00:11:40,132 (バーナビー)ずっと このマークだけを頼りに― 256 00:11:40,266 --> 00:11:42,868 犯人を追い続けてきたんです 257 00:11:43,402 --> 00:11:47,740 そんなとき ニュースで タトゥーの入った犯罪者を見かけて 258 00:11:48,441 --> 00:11:50,843 (裁判官)被告人 J・G・ベンジャミンを― 259 00:11:50,943 --> 00:11:54,713 特殊独居房 禁固250年の刑に処す― 260 00:11:54,847 --> 00:11:56,449 これにて 閉廷 261 00:11:56,749 --> 00:11:59,151 (バーナビー)あの! そのマークは何なんですか? 262 00:11:59,285 --> 00:12:01,320 ようやく あなたに たどりついたんです 263 00:12:01,420 --> 00:12:03,956 そのマークが 何なのか 教えてください!― 264 00:12:04,056 --> 00:12:06,158 お願いです! お願いします! 265 00:12:07,393 --> 00:12:10,763 (ベンジャミン) ウ… ウロボロス 266 00:12:10,863 --> 00:12:13,332 ウロボロス… ウロボロスって何ですか! 267 00:12:14,867 --> 00:12:16,035 (バーナビー)あのマークが― 268 00:12:16,135 --> 00:12:19,138 ウロボロスと関係があることまでは 突き止めたんですが 269 00:12:19,772 --> 00:12:22,108 唯一の手がかりだった その男も 270 00:12:22,208 --> 00:12:25,277 独居房で精神を病んで 死んでしまって… 271 00:12:25,377 --> 00:12:29,014 結局 20年たっても 犯人には たどりつけない 272 00:12:30,316 --> 00:12:33,185 犯人の顔さえ 思い出せれば… 273 00:12:33,452 --> 00:12:37,189 気持ちは 分かるけどよ 肩の力 抜けよ 274 00:12:37,790 --> 00:12:42,094 思い出そうとしたからって 思い出せるもんでもねえだろ 275 00:12:44,063 --> 00:12:46,198 大丈夫 必ず見つかるさ 276 00:12:52,037 --> 00:12:54,507 おはよう! お… 277 00:12:54,907 --> 00:12:57,510 (虎徹のいびき) 278 00:12:59,211 --> 00:13:02,948 お酒くさっ 散歩でも行こっか 279 00:13:05,951 --> 00:13:07,987 (メアリー)いい匂い 280 00:13:08,087 --> 00:13:10,923 ここ お金の匂いが プンプンするわ 281 00:13:11,023 --> 00:13:13,993 金持ちが うじゃうじゃ住んでそうね 282 00:13:14,093 --> 00:13:16,495 あっ 姉さん! あれ 283 00:13:19,498 --> 00:13:22,968 姉さん あれ かなりの上物よ 284 00:13:25,871 --> 00:13:26,539 はっ うっ… 285 00:13:29,942 --> 00:13:34,947 (玄関のチャイム) (虎徹のいびき) 286 00:13:35,247 --> 00:13:37,249 僕としたことが… 287 00:13:37,383 --> 00:13:38,951 (玄関のチャイム) (バーナビー)あっ 288 00:13:39,285 --> 00:13:43,255 うるせえな 人が気持ちよく寝てるときに 289 00:13:43,455 --> 00:13:44,390 アニエスさん! 290 00:13:44,490 --> 00:13:47,126 えっ? ああ! 291 00:13:47,259 --> 00:13:49,495 何回 鳴らしたと思ってるの! 292 00:13:53,532 --> 00:13:55,267 (虎徹)わざわざ ありがとな 293 00:13:55,367 --> 00:13:58,270 別に あなたのためじゃないわよ (虎徹)ああ? 294 00:13:58,370 --> 00:14:00,005 (アニエス) 市長のベイビーだからね― 295 00:14:00,139 --> 00:14:02,074 粗相のないようにしないと 296 00:14:02,174 --> 00:14:04,009 ああ そうですか 297 00:14:04,143 --> 00:14:05,544 で ベイビーは? 298 00:14:05,844 --> 00:14:08,013 まだ寝てると思いますが 299 00:14:09,148 --> 00:14:11,317 (マリー)早く家族の連絡先を 言いなさい 300 00:14:11,517 --> 00:14:14,153 (リリー)言っとくけど 嘘ついても無駄よ― 301 00:14:14,286 --> 00:14:16,522 私には嘘が 嗅ぎ分けられるからね 302 00:14:16,922 --> 00:14:17,923 (宝鈴)フン 303 00:14:19,158 --> 00:14:20,059 やめろ! 304 00:14:20,159 --> 00:14:21,894 (マリー)早く言いな! 305 00:14:22,161 --> 00:14:23,529 (携帯電話の着信音) 306 00:14:23,629 --> 00:14:26,165 (宝鈴)う… んん う 307 00:14:26,432 --> 00:14:27,900 今どこに いるの? 308 00:14:28,367 --> 00:14:30,569 子供たちは預かったわ 309 00:14:30,903 --> 00:14:31,937 (アニエス)あなた 誰? 310 00:14:32,371 --> 00:14:33,439 (マリー)返してほしければ― 311 00:14:33,539 --> 00:14:35,441 100万シュテルンドルを 用意して― 312 00:14:35,574 --> 00:14:37,977 ウエストブロンズ埠頭(ふとう)の 3番倉庫に来な 313 00:14:38,077 --> 00:14:38,944 (アニエス)えっ 314 00:14:39,044 --> 00:14:43,015 (アリー)警察に通報したら 子供たちの命はないよ 315 00:14:43,115 --> 00:14:44,283 誘拐? (アニエス)んっもう 316 00:14:44,383 --> 00:14:45,918 何してくれてんのよ! 317 00:14:46,018 --> 00:14:48,921 市長のベイビーに もしものことが あったら どうすんの? え? 318 00:14:49,054 --> 00:14:50,055 (虎徹)おおい いや ちょ ちょ… 319 00:14:50,389 --> 00:14:52,458 そんなことしてる暇があったら 救出に… 320 00:14:52,558 --> 00:14:55,461 人質にされてる以上 うかつに手は出せないわよ 321 00:14:55,995 --> 00:14:57,463 僕に考えがあります 322 00:14:57,930 --> 00:14:59,164 (虎徹・アニエス)あ? 323 00:14:59,632 --> 00:15:00,499 (バーナビー)犯人は― 324 00:15:00,599 --> 00:15:02,935 アニエスさんの声しか 聞いていません― 325 00:15:03,035 --> 00:15:05,938 取引場所に行ったら アニエスさんは親のふりをして― 326 00:15:06,038 --> 00:15:08,073 犯人を引き付けてください― 327 00:15:08,173 --> 00:15:11,644 僕と おじさんが 隙を見て2人を助け出します 328 00:15:12,011 --> 00:15:13,479 (ワイルドタイガー) バカ こっち見んな 329 00:15:15,180 --> 00:15:17,616 (アニエス)はっ (リリー)金を こっちによこしな 330 00:15:17,917 --> 00:15:19,084 (アニエス)あなたたちね― 331 00:15:19,218 --> 00:15:22,388 最近 世間をにぎわしてる 連続誘拐犯って 332 00:15:22,488 --> 00:15:25,491 やあだー うちら人気者みたいよ 333 00:15:25,591 --> 00:15:27,960 誘拐だなんて人聞き悪い 334 00:15:28,093 --> 00:15:30,229 私らは ベビーシッターを してるだけ 335 00:15:30,329 --> 00:15:32,364 値段は ちょっぴり高いけどね 336 00:15:32,665 --> 00:15:35,367 子供たちは無事なの? 先に会わせて 337 00:15:35,601 --> 00:15:38,270 (リリー)んん? あんた親じゃないわね 338 00:15:38,404 --> 00:15:39,338 (アニエス)ええ? 339 00:15:39,438 --> 00:15:42,441 姉さん そのカバンから お金の匂いは しないわ 340 00:15:42,541 --> 00:15:43,409 (アニエス)ああっ 341 00:15:43,509 --> 00:15:46,612 だましたわね 私らの鼻は ごまかせないよ! 342 00:15:46,979 --> 00:15:48,113 (タイガー)アニエスを頼む 343 00:15:49,014 --> 00:15:50,149 (バーナビー)うっ (アニエス)あっ 344 00:15:52,184 --> 00:15:53,285 チッ 345 00:15:54,720 --> 00:15:56,522 (タイガー)待てえ! 346 00:15:57,957 --> 00:15:59,158 大丈夫ですか? 347 00:15:59,258 --> 00:16:00,492 (アニエス)ああ… 348 00:16:00,726 --> 00:16:02,127 うわ! ああ 349 00:16:02,227 --> 00:16:04,163 汚れちゃってる! (バーナビー)えっ? 350 00:16:04,263 --> 00:16:06,498 これ お気に入りだったのに 351 00:16:06,598 --> 00:16:08,367 絶対 あいつら捕まえて! 352 00:16:08,500 --> 00:16:09,535 はい 353 00:16:10,336 --> 00:16:12,204 なっ うっ 354 00:16:12,304 --> 00:16:14,974 痛ーい! 355 00:16:16,575 --> 00:16:17,977 あ あ… 356 00:16:19,144 --> 00:16:22,681 んん? あなた どこかで… 357 00:16:23,082 --> 00:16:24,516 はっ もしかしてヒーロー? 358 00:16:24,683 --> 00:16:26,118 だったら 何だ? 359 00:16:26,518 --> 00:16:27,653 (嗅ぐ音) 360 00:16:27,753 --> 00:16:30,422 (メアリー)うーん でも お金の匂いはしないわね 361 00:16:30,522 --> 00:16:31,523 (タイガー)余計なお世話だ 362 00:16:31,623 --> 00:16:33,559 (メアリー)あっ ごめんなさい 363 00:16:33,692 --> 00:16:35,027 ねえ (タイガー)ん? 364 00:16:35,127 --> 00:16:36,462 今回のこと― 365 00:16:36,595 --> 00:16:38,430 許してくんない? 366 00:16:38,731 --> 00:16:39,631 ンフ 367 00:16:39,732 --> 00:16:42,267 ニヒヒ そんなことしても無駄だ 368 00:16:42,768 --> 00:16:44,303 あ 今 嘘ついてる! 369 00:16:44,703 --> 00:16:47,139 嘘じゃねえよ ホントに何とも… 370 00:16:48,407 --> 00:16:49,575 うわっ う… 371 00:16:51,276 --> 00:16:52,778 (メアリー)ウフフ (タイガー)うう… 372 00:16:53,112 --> 00:16:54,580 クソ! 373 00:16:56,482 --> 00:16:58,317 (バーナビー) よそ見なんか してるからですよ 374 00:16:58,450 --> 00:16:59,585 (タイガー)待てえ! 375 00:16:59,685 --> 00:17:02,488 待てと言って 待ってくれる人は いませんよ 376 00:17:02,721 --> 00:17:04,423 (マリー) なかなかの大物ね― 377 00:17:04,690 --> 00:17:06,592 こんなときに寝られるなんて 378 00:17:10,362 --> 00:17:12,197 ん? (嗅ぐ音) 379 00:17:13,699 --> 00:17:16,268 (マリー) 危険な匂いがするわね― 380 00:17:16,368 --> 00:17:18,137 もしかして あんたもNEXT? 381 00:17:18,237 --> 00:17:19,104 “も”? 382 00:17:19,204 --> 00:17:21,707 私ら姉妹は みんなNEXTなの 383 00:17:21,807 --> 00:17:24,443 メアリーは 金の匂いを嗅ぎ分ける 384 00:17:24,543 --> 00:17:26,478 リリーは嘘を嗅ぎ分ける 385 00:17:26,612 --> 00:17:28,614 私は危険を嗅ぎ分ける― 386 00:17:28,714 --> 00:17:33,118 私ら三姉妹は この力で ベビーシッターを営んでるの 387 00:17:33,385 --> 00:17:36,055 あんたらみたいに 親に溺愛されてる子は 388 00:17:36,155 --> 00:17:38,457 うってつけの お客様ってわけ 389 00:17:38,757 --> 00:17:39,758 溺愛? 390 00:17:40,059 --> 00:17:43,629 (マリー)とぼけても無駄よ その赤ん坊の帽子…― 391 00:17:44,229 --> 00:17:47,366 黄色いマリーゴールドの 花言葉は“健康” 392 00:17:47,533 --> 00:17:48,801 花言葉… 393 00:17:49,201 --> 00:17:51,570 これは ふんだくれそうだわ 394 00:17:51,670 --> 00:17:54,673 親の愛情を たっぷり受けてる あんたらなら 395 00:17:55,174 --> 00:17:56,608 (宝鈴)ん… 396 00:17:56,742 --> 00:18:00,279 これ着けて 人気者ヒーロー 目指すアルヨ 397 00:18:00,379 --> 00:18:03,382 せっかく ご両親が プレゼントしてくれたんでしょう? 398 00:18:06,819 --> 00:18:09,521 んん? 何? この危険な匂い 399 00:18:09,721 --> 00:18:11,824 姉さん ヒーローに邪魔されたわ 400 00:18:12,357 --> 00:18:13,492 何ですって! 401 00:18:14,660 --> 00:18:16,261 (タイガー)どこ行きやがった 402 00:18:16,628 --> 00:18:17,796 姉さん どうする? 403 00:18:18,363 --> 00:18:21,667 危険な匂いが漂ってる 車を出すわよ 404 00:18:22,167 --> 00:18:23,135 その子を降ろして 405 00:18:23,268 --> 00:18:24,403 えっ 何で? 406 00:18:24,503 --> 00:18:26,538 そいつはNEXTだから 置いていくわ 407 00:18:26,638 --> 00:18:27,506 (メアリー)ええ? 408 00:18:28,407 --> 00:18:29,842 (サム)うう… (宝鈴)あっ 409 00:18:30,142 --> 00:18:31,443 (サム)う う… 410 00:18:31,543 --> 00:18:34,246 うっ この子もNEXTなの? 411 00:18:34,346 --> 00:18:37,116 (泣き声) 412 00:18:37,683 --> 00:18:38,517 あっ (メアリー)ああっ 413 00:18:38,617 --> 00:18:40,786 (サムの泣き声) 414 00:18:40,886 --> 00:18:44,857 (泣き声) 415 00:18:45,491 --> 00:18:47,526 (爆発音) (2人)あっ? 416 00:18:50,762 --> 00:18:53,866 (サムの泣き声) 417 00:18:54,266 --> 00:18:56,835 なんとかしなさいよ (せきこみ) 418 00:18:57,336 --> 00:18:58,804 だったら 手錠を外してよ 419 00:18:59,171 --> 00:19:00,472 そうは いかないよ! 420 00:19:00,572 --> 00:19:02,141 (泣き声) 421 00:19:03,609 --> 00:19:05,310 (リリー・メアリー)ウフフフ 422 00:19:05,410 --> 00:19:08,180 (泣き声) 423 00:19:08,480 --> 00:19:09,348 (三姉妹)ああっ 424 00:19:09,515 --> 00:19:10,716 よし! 425 00:19:12,351 --> 00:19:14,853 はっ! 僕に電撃は効かないよ! 426 00:19:15,320 --> 00:19:16,355 (リリー)チッ (宝鈴)うっ 427 00:19:17,222 --> 00:19:18,390 (リリー)ああっ 428 00:19:20,325 --> 00:19:21,460 (宝鈴)はい! (2人)ああっ 429 00:19:25,797 --> 00:19:27,299 (宝鈴)たあっ うっ 430 00:19:27,599 --> 00:19:31,637 大事な帽子なんだから ちゃんと被ってなきゃ駄目だろ 431 00:19:33,205 --> 00:19:33,872 (三姉妹)うわっ 432 00:19:34,740 --> 00:19:35,774 いい子だね 433 00:19:35,874 --> 00:19:37,743 すぐ終わるから ちょっと待っててね 434 00:19:39,945 --> 00:19:43,248 (三姉妹)ひっ (宝鈴)はあああ! 435 00:19:43,348 --> 00:19:45,651 この子たち 危険だわ 436 00:19:45,751 --> 00:19:48,487 危険すぎる… 437 00:19:49,421 --> 00:19:50,455 (2人)姉さん… 438 00:19:50,556 --> 00:19:52,224 じゃあ 本気で行くよ 439 00:19:52,691 --> 00:19:53,892 (2人)ううう… 440 00:19:54,860 --> 00:19:56,895 (タイガー)大丈夫か! 今助けてやる! 441 00:19:59,198 --> 00:20:00,432 もう終わったよ 442 00:20:00,532 --> 00:20:01,767 (タイガー)え? 443 00:20:01,900 --> 00:20:02,901 この子のおかげで 444 00:20:03,936 --> 00:20:06,205 (サムの声) 445 00:20:06,338 --> 00:20:08,607 (タイガー・バーナビー)ううん (メアリー・リリー)エヘヘ 446 00:20:09,741 --> 00:20:11,777 (タイガー)うーん― 447 00:20:13,979 --> 00:20:16,748 今日は見せ場なしか 448 00:20:19,785 --> 00:20:20,886 あっ 449 00:20:24,990 --> 00:20:26,358 あ… はっ 450 00:20:29,628 --> 00:20:30,662 (バーナビー)ううっ 451 00:20:32,531 --> 00:20:33,899 今のは… 452 00:20:34,800 --> 00:20:36,501 どうした? バニー 453 00:20:37,536 --> 00:20:38,570 (バーナビー)ぐああ! 454 00:20:39,271 --> 00:20:39,938 (宝鈴)えっ? 455 00:20:47,546 --> 00:20:50,415 (市長)いやあ ありがとう 助かったよ― 456 00:20:50,549 --> 00:20:51,750 何事もなかったかな? 457 00:20:51,850 --> 00:20:53,552 (アニエス) ええ それはもちろん 458 00:20:53,785 --> 00:20:56,255 (市長)ハッハハハハ 459 00:20:56,655 --> 00:20:57,823 (宝鈴)ああ… 460 00:20:57,923 --> 00:20:58,957 寂しいのか? 461 00:20:59,258 --> 00:21:01,693 うっ そんな… 別に 462 00:21:01,793 --> 00:21:03,595 (虎徹)ん? お前 それ 463 00:21:04,863 --> 00:21:07,666 (宝鈴)ああ これは その… 464 00:21:12,504 --> 00:21:13,605 あっ 465 00:21:13,972 --> 00:21:16,541 せっかく 親がくれたものだし 466 00:21:16,642 --> 00:21:20,412 (虎徹)あ そうかあ すっごくかわいいぞ 467 00:21:20,512 --> 00:21:21,413 そう? 468 00:21:21,513 --> 00:21:24,616 アハ エヘヘ エヘヘ 469 00:21:25,517 --> 00:21:28,987 (電話の着信音) 470 00:21:29,288 --> 00:21:29,955 (鏑木 楓(かえで))もしもし 471 00:21:30,555 --> 00:21:31,857 (虎徹)おお 楓か? 472 00:21:32,457 --> 00:21:34,293 どうしたの? (虎徹)あのさあ― 473 00:21:34,393 --> 00:21:37,562 こないだパパがあげた髪飾り どうしてる? 474 00:21:37,663 --> 00:21:40,332 (楓)ああ あれ? 毎日 使ってるよ 475 00:21:40,465 --> 00:21:41,466 ホントか? 476 00:21:41,633 --> 00:21:42,567 おばあちゃんがね 477 00:21:45,470 --> 00:21:46,605 (虎徹)そう… 478 00:21:48,473 --> 00:21:54,513 ♪~ 479 00:22:03,388 --> 00:22:05,691 {\an8}♪僕が消え 遠い未来で 480 00:22:05,791 --> 00:22:07,993 {\an8}♪化石になったら 481 00:22:08,093 --> 00:22:13,398 {\an8}♪人は僕に何を見るだろう 482 00:22:13,498 --> 00:22:15,834 ♪分析して 名を付けて 483 00:22:15,934 --> 00:22:18,370 ♪解読をしても 484 00:22:18,470 --> 00:22:23,675 {\an8}♪愛した人は僕しか知らない 485 00:22:23,775 --> 00:22:28,480 {\an8}♪ハロー 生きること 486 00:22:28,580 --> 00:22:33,385 {\an8}♪君の他に 君はできない 487 00:22:33,685 --> 00:22:38,690 {\an8}♪輝き続ける 光った星から 488 00:22:38,824 --> 00:22:44,563 {\an8}♪輝き続け 光ったあの空から 489 00:22:45,097 --> 00:22:48,667 {\an8}♪僕らは何を 感じられるだろう 490 00:22:48,767 --> 00:22:53,805 {\an8}♪奇跡は 宇宙だけじゃないよ 491 00:22:54,039 --> 00:22:59,044 {\an8}♪輝き続ける 光った星から 492 00:22:59,144 --> 00:23:05,484 {\an8}♪輝き続け 光ったあの空から 493 00:23:05,650 --> 00:23:08,987 ♪目を閉じたって 閉じきれないよ 494 00:23:09,087 --> 00:23:11,623 ♪あの星さえ 495 00:23:11,723 --> 00:23:16,995 ♪持てなかった心 496 00:23:30,842 --> 00:23:32,444 こいつ 誰だ? 497 00:23:35,981 --> 00:23:40,986 (謎の男の鼻歌) 498 00:23:55,834 --> 00:23:57,669 (虎徹)ハーイ! タイガー&バニーの― 499 00:23:57,769 --> 00:24:01,173 ジュースに入ってる氷は 食べちゃうほう 虎徹です― 500 00:24:01,473 --> 00:24:02,474 有給休暇か― 501 00:24:02,741 --> 00:24:04,009 え? 爆破テロ?― 502 00:24:04,176 --> 00:24:05,744 休んでる場合じゃなさそうか― 503 00:24:06,111 --> 00:24:07,612 {\an8}次回「TIGER(タイガー)& BUNNY(バニー)」― 504 00:24:07,712 --> 00:24:08,880 {\an8}ええっと…― 505 00:24:09,014 --> 00:24:10,182 {\an8}See(シー) you(ユー)!