1 00:00:02,135 --> 00:00:05,706 ((ヴァッシュ:みんな おはよう! 2 00:00:07,808 --> 00:00:09,810 うわっ! 3 00:00:09,810 --> 00:00:14,448 🔊緊急事態レベル E-3。 このシップは 墜落します。 4 00:00:14,448 --> 00:00:16,450 ナイ! レム! うっ…。 5 00:00:16,450 --> 00:00:20,454 (レム)早く 急いで…。 レム!? 6 00:00:20,454 --> 00:00:24,358 2人に出会えて… 本当に幸せだった! 7 00:00:24,358 --> 00:00:26,360 レム!? 8 00:00:28,462 --> 00:00:33,634 レム~!! 9 00:00:40,474 --> 00:00:44,811 (ナイヴズ)フフ… ハハハ… アハハハハ…! 10 00:00:44,811 --> 00:00:48,215 ついにやったぞ 大成功だ! 11 00:00:50,117 --> 00:00:53,120 クッククク… クックックッククク…。 12 00:00:53,120 --> 00:00:56,523 お前は 共犯者だ…。 えっ? 13 00:00:56,523 --> 00:01:00,227 ヴァッシュ!)) 14 00:01:02,462 --> 00:01:05,198 📻この星には 何もねえ。 15 00:01:05,198 --> 00:01:09,036 📻水も食いもんも プラントがなきゃ 俺らのご先祖は→ 16 00:01:09,036 --> 00:01:11,438 み~んな 天国に行ってたはずだ。 17 00:01:11,438 --> 00:01:14,341 📻そのほうが 幸せだったって? 18 00:01:14,341 --> 00:01:16,443 📻違ぇねえ。 19 00:01:16,443 --> 00:01:18,946 📻地獄のような この星で生き残った俺たちは→ 20 00:01:18,946 --> 00:01:21,148 果たして 幸運だったのか? 21 00:01:21,148 --> 00:01:23,650 📻それとも 気の毒なのか? 22 00:01:23,650 --> 00:01:26,119 📻それじゃあ ここで1曲…。 23 00:03:08,188 --> 00:03:12,692 📻昨夜未明 凶悪犯が メイシティ刑務所を 脱獄しました。 24 00:03:12,692 --> 00:03:16,029 📻通称 ネブラスカ親子 と呼ばれる この脱獄囚は→ 25 00:03:16,029 --> 00:03:20,300 69件の傷害致死と 12件の殺人未遂で→ 26 00:03:20,300 --> 00:03:22,302 有罪判決を受けています。 27 00:03:22,302 --> 00:03:25,439 この辺りじゃねえか! 物騒だなぁ。 28 00:03:25,439 --> 00:03:27,607 (メリル) つまり こういうことですか? 29 00:03:27,607 --> 00:03:32,512 今 ちまたを騒がせている プラント強奪事件の犯人は 別にいる。 30 00:03:32,512 --> 00:03:35,615 うんうん。 真犯人は 自分ではなく→ 31 00:03:35,615 --> 00:03:38,618 うり二つの顔をした 双子の兄だと? うんうん。 32 00:03:38,618 --> 00:03:40,620 あぁ…。 33 00:03:40,620 --> 00:03:44,291 (ロベルト) まったく 同じ顔の別人ねぇ…。 34 00:03:44,291 --> 00:03:46,660 都合のいい話だな。 35 00:03:46,660 --> 00:03:48,695 証拠もありませんわ。 36 00:03:48,695 --> 00:03:52,265 要するに 話半分にしか聞けねえってことだ。 37 00:03:52,265 --> 00:03:54,768 うっ… あぁ…。 38 00:03:54,768 --> 00:03:58,305 そんな顔しても 無駄です。 うぅ…。 39 00:03:58,305 --> 00:04:01,608 で その兄貴 ナイヴズだっけ? 40 00:04:01,608 --> 00:04:04,277 ソイツが プラントを狙う理由は なんだ? 41 00:04:04,277 --> 00:04:07,447 金ですか!? それとも名誉とか? 42 00:04:07,447 --> 00:04:11,785 もしくは 復しゅうか? 43 00:04:11,785 --> 00:04:13,820 あっ? 44 00:04:13,820 --> 00:04:15,956 んっ? んっ? ヒッ! 45 00:04:15,956 --> 00:04:19,126 どうした? 坊主。 もしかして 僕に? 46 00:04:19,126 --> 00:04:21,128 (トニス)んっ! 47 00:04:21,128 --> 00:04:24,131 ありがとう トニス。 大事にするよ。 48 00:04:24,131 --> 00:04:27,300 エヘヘヘヘ ほほ笑ましい光景ですわ。 フフッ…。 49 00:04:27,300 --> 00:04:29,302 見えてねえだろ。 50 00:04:29,302 --> 00:04:31,304 もう 行きました? まだ。 51 00:04:31,304 --> 00:04:33,306 (ローザ)トニス! ヒッ! 52 00:04:33,306 --> 00:04:36,476 食堂に ワムズを持ち込むなって 何回 言えば 覚えるんだい! 53 00:04:36,476 --> 00:04:39,446 あぁ…。 しばらく 帰ってくんじゃないよ! 54 00:04:39,446 --> 00:04:42,482 そこまで言わなくても…。 アハハハ…。 55 00:04:42,482 --> 00:04:44,451 さてと…。 56 00:04:44,451 --> 00:04:47,454 えっ? んっ? んっ? んっ? 57 00:04:47,454 --> 00:04:50,123 ヒィーッ! うっ!? 58 00:04:50,123 --> 00:04:53,660 ごめんね ヴァッシュ。 59 00:04:53,660 --> 00:04:56,129 へぇ~!? 60 00:05:02,135 --> 00:05:05,138 わわわわわわ…! 61 00:05:09,476 --> 00:05:11,444 逃がすんじゃないよ! 62 00:05:15,148 --> 00:05:17,117 いたぞ! 63 00:05:17,117 --> 00:05:19,119 来たぞ! うわっ! 64 00:05:19,119 --> 00:05:21,154 こっちだ! 65 00:05:21,154 --> 00:05:29,129 ♬~ 66 00:05:29,129 --> 00:05:31,097 こっちだ! 67 00:05:37,637 --> 00:05:40,407 あら…。 いたぞ! あっ…。 68 00:05:43,009 --> 00:05:46,012 ヴァッシュさん! えっ? あっ おっ…。 69 00:05:46,012 --> 00:05:48,114 今です! はいはい。 70 00:05:48,114 --> 00:05:51,952 うっ! おろろらららら…! 71 00:05:51,952 --> 00:05:53,954 (2人)うわっ! 72 00:05:53,954 --> 00:05:55,956 ぐぅっ…。 イテテ…。 73 00:05:55,956 --> 00:05:58,625 何が どうなってるんだ? 重い…。 74 00:05:58,625 --> 00:06:01,094 こっちが知りたいよ…。 75 00:06:06,100 --> 00:06:09,603 (ゴフセフ)うっ…。 76 00:06:09,603 --> 00:06:12,138 (ネブラスカ) なんなんだ このポンコツ車は! 77 00:06:12,138 --> 00:06:14,941 この辺の車は みんな こうだよ…。 78 00:06:14,941 --> 00:06:18,612 ったく… 息子が バカになったらどうすんだ! 79 00:06:18,612 --> 00:06:22,449 文句があるなら ジュライみたいな 都会に行けばいいのに…。 80 00:06:22,449 --> 00:06:24,618 言われなくても そうする! 81 00:06:24,618 --> 00:06:29,122 コイツを捕まえて 600万ダブドルを 手に入れたらな! 82 00:06:29,122 --> 00:06:32,459 にしても… とんだ アホ面だな。 83 00:06:32,459 --> 00:06:36,796 こりゃ きっと 割のいい仕事だぞ ゴフセフ! 84 00:06:36,796 --> 00:06:38,832 うっ…。 85 00:06:38,832 --> 00:06:41,434 なんで この写真 使うかなぁ…。 んっ? 86 00:06:41,434 --> 00:06:43,603 いや そこか? はぁ~。 87 00:06:43,603 --> 00:06:46,439 あの記者たち 仲間だったとはな。 んっ? 88 00:06:46,439 --> 00:06:49,109 ちょうどいい 一網打尽だ。 うわぁ~ うぅ…。 89 00:06:49,109 --> 00:06:52,045 賞金も 上乗せしてもらおうぜ! 90 00:06:52,045 --> 00:06:54,781 お前が 助けようなんて言うから…。 91 00:06:54,781 --> 00:06:56,783 すみません…。 92 00:06:56,783 --> 00:06:59,786 お前さんが 戦ってくれたら 話は早いんだがな。 93 00:06:59,786 --> 00:07:03,456 え~ 撃ち合えってこと? まいったなぁ…。 94 00:07:03,456 --> 00:07:06,960 まさか また 弾を補充し忘れたんですか? 95 00:07:06,960 --> 00:07:08,962 今日は ちゃんと入れてきたよ。 96 00:07:08,962 --> 00:07:10,930 でも 撃ちたくないなぁ…。 97 00:07:10,930 --> 00:07:12,933 弾って 高いんだよね…。 98 00:07:12,933 --> 00:07:15,101 捕まるかもしれないんですよ!? 99 00:07:15,101 --> 00:07:17,103 でも 一発で ピザ2枚分だよ? 100 00:07:17,103 --> 00:07:19,139 うぅ…。 はぁ~。 101 00:07:19,139 --> 00:07:21,975 死んだな こりゃ…。 あ~ まあ 待ってよ…。 102 00:07:21,975 --> 00:07:25,045 要は 町を出られればいいんだろ? 103 00:07:25,045 --> 00:07:27,047 んっ? はぁ? 104 00:07:30,116 --> 00:07:32,786 いたぞ! ⚟お~い いたってよ! 105 00:07:32,786 --> 00:07:34,788 見つけたぞ 追え! 106 00:07:37,190 --> 00:07:39,793 そっちは 行き止まりだ! えっ!? 107 00:07:39,793 --> 00:07:44,130 クソ… やられた…。 108 00:07:44,130 --> 00:07:47,300 (トマ)キェーッ! 109 00:07:47,300 --> 00:07:49,703 ⚟捜せ! 110 00:07:57,444 --> 00:07:59,479 あぁ…。 111 00:07:59,479 --> 00:08:03,149 ヴァッシュ… おとなしく捕まりな! 112 00:08:07,287 --> 00:08:09,956 腕が鳴るなぁ ゴフセフよ! 113 00:08:11,958 --> 00:08:13,960 んっ? 114 00:08:13,960 --> 00:08:18,298 もう 捕まったみたいだけど。 なにぃ!? 115 00:08:18,298 --> 00:08:21,401 あっ あぁ…。 かまわねぇ 横取りだ! 116 00:08:21,401 --> 00:08:24,270 このまま突っ込め! えっ!? 待ってくれよ! 117 00:08:24,270 --> 00:08:27,107 町の手前で 降ろしてくれるって約束だろ!? 118 00:08:27,107 --> 00:08:29,642 黙らせろ ゴフセフ! 119 00:08:29,642 --> 00:08:33,213 (ゴフセフ)フン! どわ~っ! 120 00:08:33,213 --> 00:08:35,115 (ネブラスカ)バッカも~ん! 121 00:08:35,115 --> 00:08:37,450 運転手を やっちまうヤツがあるか! 122 00:08:37,450 --> 00:08:40,620 わわわわ おっ おぉ… うわ~! うぅ…。 123 00:08:40,620 --> 00:08:45,125 (ローザ)プラントが あんな状態の今 頼りは 金だけなんだ。 124 00:08:45,125 --> 00:08:47,460 心が 痛まないんですの? 125 00:08:47,460 --> 00:08:50,930 2度も 町を救った相手に こんな仕打ち…。 126 00:08:50,930 --> 00:08:54,634 あんまりですわ! わかってるよ そんなこと! 127 00:08:54,634 --> 00:08:58,104 大人だけなら いくらでも諦めたさ! うぅ…。 128 00:08:58,104 --> 00:09:01,107 でも 私らは 母親なんだ。 129 00:09:01,107 --> 00:09:05,111 子どもが飢えるのも 病気になるのも 耐えられない! 130 00:09:05,111 --> 00:09:07,113 悪いね ヴァッシュ。 131 00:09:07,113 --> 00:09:11,618 恨むなら 自分の不運を 恨んどくれ。 うっ…。 132 00:09:11,618 --> 00:09:15,188 フフッ…。 うっ…。 133 00:09:15,188 --> 00:09:19,626 (トレーラーの走行音) 134 00:09:19,626 --> 00:09:21,628 トニス!! 135 00:09:21,628 --> 00:09:23,596 はぁ…。 ぐうっ! 136 00:09:23,596 --> 00:09:25,598 あぁ…。 137 00:09:31,604 --> 00:09:33,606 (せきこむ声) 138 00:09:33,606 --> 00:09:35,608 大丈夫か? はい…。 139 00:09:35,608 --> 00:09:39,712 あっ トニス…。 ヘヘッ…。 140 00:09:39,712 --> 00:09:43,783 はぁ…。 (ネブラスカ)力こそ正義 力こそ真実! 141 00:09:43,783 --> 00:09:46,453 戦えねえヤツに 未来はねえ! 142 00:09:46,453 --> 00:09:49,622 出てこい! ヴァッシュ・ザ・スタンピード! 143 00:09:49,622 --> 00:09:54,627 ハードパンチャー ネブラスカ親子と パーッと勝負だ~! 144 00:09:54,627 --> 00:09:59,132 どこだ! ヴァッシュ・ザ・スタンピード! 145 00:09:59,132 --> 00:10:01,134 ヴァッシュさん! 146 00:10:01,134 --> 00:10:03,603 待てぇ 600万! グッ…。 147 00:10:06,306 --> 00:10:08,274 私たちも 早く! 148 00:10:08,274 --> 00:10:11,478 えっ? おい! はぁ…。 149 00:10:18,785 --> 00:10:20,787 町に戻るんだ! 150 00:10:20,787 --> 00:10:24,157 あなたこそ! このままじゃ ひき殺されますわよ! 151 00:10:24,157 --> 00:10:26,726 逃げられると思うなよ! 152 00:10:30,797 --> 00:10:32,799 それっ! 153 00:10:34,767 --> 00:10:36,769 うっ…! 154 00:10:43,610 --> 00:10:45,612 あ~ もう 止まれ クソ野郎! 155 00:10:45,612 --> 00:10:49,616 息子が バカになったら どうすんだい! 156 00:10:49,616 --> 00:10:51,618 やれ ゴフセフ! 157 00:10:51,618 --> 00:10:54,120 フン! 158 00:10:54,120 --> 00:10:56,122 よっ… あら…。 159 00:10:56,122 --> 00:10:58,091 うわ~ すごい威力。 160 00:11:00,193 --> 00:11:02,195 とどめだ~! 161 00:11:02,195 --> 00:11:04,230 ペチャンコにしてやる! 162 00:11:04,230 --> 00:11:07,800 ハハハハ… アハハハハハ… ヒヒッ ヒヒヒヒ…! 163 00:11:07,800 --> 00:11:11,504 んっ? あぁ… この ポンコツが! 164 00:11:17,610 --> 00:11:21,814 エンストか? あっ さあ…。 165 00:11:21,814 --> 00:11:24,817 あっ。 166 00:11:24,817 --> 00:11:28,288 おろっ! キェーッ! 167 00:11:28,288 --> 00:11:31,224 逃げてねえで 勝負しろ! 168 00:11:31,224 --> 00:11:35,128 遠慮しとくよ 痛いの嫌いなんだ。 カァーッ! 169 00:11:35,128 --> 00:11:38,298 ガンマンとしての 誇りはないのか オメエ! 170 00:11:38,298 --> 00:11:41,467 うん ないよ。 カァーッ! 171 00:11:41,467 --> 00:11:45,805 俺はなぁ オメエみたいな腰抜けが いちばん嫌いなんだよ! 172 00:11:45,805 --> 00:11:47,874 (ネブラスカ) この星じゃ みんな戦ってる! 173 00:11:47,874 --> 00:11:49,876 逃げずに立ち向かわなきゃ みじめに死ぬだけだからだ! 174 00:11:49,876 --> 00:11:51,911 あっ…。 175 00:11:51,911 --> 00:11:56,316 なのに スタンピード オメエってヤツは! 176 00:11:58,785 --> 00:12:00,787 うっ… うわぁ~! 177 00:12:00,787 --> 00:12:04,157 痛そう…。 178 00:12:04,157 --> 00:12:07,460 ゴホ ゴホ…。 179 00:12:07,460 --> 00:12:10,129 息子が バカになったら どうすんだコラ~ッ! 180 00:12:10,129 --> 00:12:13,466 (ゴフセフ)あぁ…。 あんまり ムチャすんなよ~! 181 00:12:13,466 --> 00:12:15,802 バカにしおって~! 182 00:12:15,802 --> 00:12:19,806 ゴフセフ…。 ヘラヘラするな! 183 00:12:19,806 --> 00:12:22,442 お前まで 腰抜けになりよって! 184 00:12:22,442 --> 00:12:24,611 ネブラスカの名が泣くわ! 185 00:12:24,611 --> 00:12:26,779 クソッ… クソッ…! 186 00:12:26,779 --> 00:12:29,782 金がなきゃ また 刑務所に逆戻りだぞ。 187 00:12:29,782 --> 00:12:33,286 う~ん…。 んっ? そうだ…。 188 00:12:43,796 --> 00:12:46,332 私も あの人に同意です。 189 00:12:46,332 --> 00:12:48,368 そうやって 逃げ回る自分が→ 190 00:12:48,368 --> 00:12:51,571 いちばん 利口だなんて思ってませんか? 191 00:12:53,806 --> 00:12:57,143 それって すごくダサいですわ! 192 00:12:57,143 --> 00:12:59,145 あなたは 優しいんじゃなくて→ 193 00:12:59,145 --> 00:13:02,448 傷つくことから 逃げているだけです。 194 00:13:02,448 --> 00:13:05,118 新人 そこまでだ。 195 00:13:05,118 --> 00:13:07,120 はい…。 196 00:13:07,120 --> 00:13:10,490 確かに 僕は 怖がりかもしれない…。 197 00:13:10,490 --> 00:13:15,528 でも それって そんなに悪いことかな? 198 00:13:15,528 --> 00:13:19,632 正面から戦うことが大事? 199 00:13:19,632 --> 00:13:24,137 たとえ それで 誰かが死んでも…。 200 00:13:30,143 --> 00:13:33,680 通すな! 撃て! 撃て~! (銃声) 201 00:13:33,680 --> 00:13:35,615 うわぁ~! うわっ…! 202 00:13:35,615 --> 00:13:37,617 うぅ… フン! 203 00:13:37,617 --> 00:13:41,120 ぐあっ! あっ あぁ…。 母ちゃん! 204 00:13:41,120 --> 00:13:45,091 フン! うわぁ~! 205 00:13:45,091 --> 00:13:47,093 フン! 206 00:13:47,093 --> 00:13:49,262 あるじゃないか! 207 00:13:49,262 --> 00:13:56,769 ここに もっと価値のある お宝が~! 208 00:13:59,105 --> 00:14:02,608 📱工場に 侵入者! 至急 援軍を頼む! 209 00:14:02,608 --> 00:14:06,112 📱至急 援… うわっ! 210 00:14:06,112 --> 00:14:10,783 あっ ヴァッシュさん!? 211 00:14:10,783 --> 00:14:13,186 乗れ! 新人! あっ はい! 212 00:14:23,429 --> 00:14:27,433 力こそ正義…。 213 00:14:27,433 --> 00:14:32,939 力こそ真実! 214 00:14:32,939 --> 00:14:36,809 戦えねえヤツに 未来はねえ! 215 00:14:36,809 --> 00:14:40,146 ハァ ハァ ハァ…。 216 00:14:40,146 --> 00:14:43,416 ローザ… もし 撃って プラントに当たったりしたら…。 217 00:14:43,416 --> 00:14:46,419 みんなは ここにいて。 ローザ!? 218 00:14:46,419 --> 00:14:50,423 (ローザ)うぉ~!! 219 00:14:50,423 --> 00:14:54,427 プラントは… 返してもらうよ!! 220 00:14:54,427 --> 00:14:58,097 うっ うっ うぅ…! 221 00:14:58,097 --> 00:15:00,700 あっ… うわぁ~! フン! 222 00:15:04,771 --> 00:15:06,939 ハッ! 223 00:15:06,939 --> 00:15:11,744 なっ!? スタンピード!? 224 00:15:14,814 --> 00:15:19,452 腰抜けが 何しに戻ってきた! 225 00:15:19,452 --> 00:15:23,089 もしかして オメエ 俺たちの目を プラントから そらすために→ 226 00:15:23,089 --> 00:15:25,258 逃げ回ってたのか? 227 00:15:25,258 --> 00:15:27,260 まあ どうでもいい。 228 00:15:27,260 --> 00:15:33,399 とにかく これで お前と 正面から戦えるってことだ フフフッ。 229 00:15:33,399 --> 00:15:36,102 ゴフセフ! フン! 230 00:15:36,102 --> 00:15:38,104 ホッ! 231 00:15:38,104 --> 00:15:49,582 ♬~ 232 00:15:49,582 --> 00:15:52,251 なぜ 銃を抜かねえ!? フン! 233 00:15:52,251 --> 00:15:54,754 銃を抜け~! うっ…。 234 00:15:54,754 --> 00:15:58,257 なぜだ! なんで 撃たねえ!? 235 00:15:58,257 --> 00:16:00,259 君だって。 236 00:16:00,259 --> 00:16:04,096 コイツは 弾代 半端ねえから 節約してんだよ! 237 00:16:04,096 --> 00:16:06,265 みっともねえこと言わせんな! 238 00:16:06,265 --> 00:16:08,935 みんな 苦労してるね…。 うるせえ! 239 00:16:08,935 --> 00:16:12,305 じゃあ 教えてやる ゴフセフ! 240 00:16:12,305 --> 00:16:14,273 フン! 241 00:16:16,375 --> 00:16:20,847 武器ってのはなぁ 戦うためにあるんだ! 242 00:16:27,286 --> 00:16:29,655 ヴァッシュ! ヴァッシュさん! 243 00:16:34,160 --> 00:16:36,262 わかったろ! 244 00:16:36,262 --> 00:16:39,765 戦わねえヤツに 未来なんかないって! 245 00:16:39,765 --> 00:16:42,768 危なかった~。 あぁ!? 246 00:16:42,768 --> 00:16:46,305 うっ… なあ 頼むから引いてくれない? 247 00:16:46,305 --> 00:16:49,609 うっ… 誰とも争いたくないんだ。 248 00:16:49,609 --> 00:16:52,411 そういう態度が 腹立つんだよ! 249 00:16:52,411 --> 00:16:56,983 プラントを奪われたら この町のみんなは 生きられない。 250 00:16:56,983 --> 00:17:00,253 ハッ… お前の首を狙ったヤツらだぞ? 251 00:17:00,253 --> 00:17:06,158 善良そうなフリをしている分 悪党より よっぽど こそくだ。 252 00:17:06,158 --> 00:17:08,661 助ける価値なんか あるのか? 253 00:17:08,661 --> 00:17:11,097 助けない理由だって ない。 254 00:17:11,097 --> 00:17:13,733 お前は だまされてるんだぞ! 255 00:17:13,733 --> 00:17:16,435 別に かまわないよ。 256 00:17:16,435 --> 00:17:19,105 プライドは ないのか? 257 00:17:19,105 --> 00:17:23,609 あの人たちは 僕に 優しくしてくれた。 258 00:17:23,609 --> 00:17:26,078 だから 助けたい。 259 00:17:26,078 --> 00:17:28,080 それだけだ。 260 00:17:31,083 --> 00:17:34,587 だったら… あっ フン…。 261 00:17:34,587 --> 00:17:46,766 戦え~!! 262 00:17:46,766 --> 00:17:48,734 んっ!? 263 00:17:52,438 --> 00:17:54,607 マジか~!? 264 00:17:56,776 --> 00:18:00,746 助けたいんだ 君たちのことも…。 265 00:18:00,746 --> 00:18:06,652 アイツ どっちの味方なんだ? 266 00:18:09,422 --> 00:18:13,092 あっ!? んっ? 267 00:18:13,092 --> 00:18:15,761 いかん! 逃げろ ゴフセフ! 268 00:18:15,761 --> 00:18:21,100 ハァ ハァ ハァ…。 269 00:18:21,100 --> 00:18:23,135 ゴフセフ! 270 00:18:23,135 --> 00:18:26,205 うっ うぅ…。 271 00:18:26,205 --> 00:18:28,107 バカ息子が…。 272 00:18:28,107 --> 00:18:32,578 ゴフ… セフ…。 273 00:18:37,583 --> 00:18:40,286 あっ あぁ…。 もう少しだ! 274 00:18:40,286 --> 00:18:43,756 あぁ… あっ! ゴフ…。 275 00:18:43,756 --> 00:18:46,659 うっ! ゴフセフ! 276 00:18:46,659 --> 00:18:50,262 フン…! うぅ…! 277 00:18:57,403 --> 00:19:01,107 今… 助ける…! 278 00:19:01,107 --> 00:19:04,076 ゴフセフ ゴフセフ… あぁ…。 (銃声) 279 00:19:04,076 --> 00:19:08,481 ハァ ハァ…。 280 00:19:08,481 --> 00:19:12,418 ローザ…。 あぁ…。 281 00:19:12,418 --> 00:19:15,421 フン! 282 00:19:15,421 --> 00:19:18,624 た… 大切な息子なんだ! 283 00:19:21,327 --> 00:19:23,396 ローザ! 頼む! 284 00:19:23,396 --> 00:19:27,099 手を貸してくれ! 285 00:19:27,099 --> 00:19:30,102 プラントは 返してもらうよ。 286 00:19:30,102 --> 00:19:33,506 はい…。 うぅ…。 287 00:19:33,506 --> 00:19:36,609 さあ いくよ みんな! 288 00:19:36,609 --> 00:19:38,611 (ローザ)せ~の…! (みんな)う~ん!! 289 00:19:38,611 --> 00:19:41,947 せ~の! (みんな)うぅ…! 290 00:19:41,947 --> 00:19:44,450 せ~の! (みんな)う~ん…! 291 00:19:44,450 --> 00:19:47,420 せ~の! (みんな)うぅ…! 292 00:19:47,420 --> 00:19:49,422 せ~の! 293 00:19:49,422 --> 00:19:52,091 ゴフセフ! 294 00:19:52,091 --> 00:19:56,128 よかった… 本当に よかった~! 295 00:19:56,128 --> 00:20:01,133 (ネブラスカの泣き声) 296 00:20:01,133 --> 00:20:03,102 あっ…。 297 00:20:03,102 --> 00:20:05,604 あっ…。 298 00:20:09,141 --> 00:20:12,445 ヴァッシュ・ザ・スタンピード…。 299 00:20:12,445 --> 00:20:14,447 変な人…。 300 00:20:17,116 --> 00:20:21,087 (ネブラスカ)行くぞ ゴフセフ。 301 00:20:21,087 --> 00:20:24,090 あんまり ムチャすんな…。 フンッ! 302 00:20:24,090 --> 00:20:27,093 待ちな! (みんな)んっ? 303 00:20:27,093 --> 00:20:29,962 ハッ! 酒は たっぷりあるんだ! 304 00:20:29,962 --> 00:20:32,131 今日だけは 存分にやっとくれ! 305 00:20:32,131 --> 00:20:34,967 (みんな)おぉ~! 306 00:20:34,967 --> 00:20:39,605 ハハハハ…。 フン 昼から酒とは やっぱ ろくな連中じゃねえな。 307 00:20:39,605 --> 00:20:41,941 あ~ ほら 遠慮しないで。 308 00:20:41,941 --> 00:20:43,943 俺は 下戸だよ。 309 00:20:43,943 --> 00:20:46,946 えっ? う~ん? 310 00:20:46,946 --> 00:20:50,082 ハッ! ヘヘヘ…。 311 00:20:50,082 --> 00:20:55,454 (住民たちの騒ぎ声) 312 00:20:55,454 --> 00:20:57,490 ヘヘッ…。 うわっ! うぅ…。 313 00:20:57,490 --> 00:21:00,559 いいですか! お酒もタバコも→ 314 00:21:00,559 --> 00:21:04,597 ほどほどにしないと 体に毒ですよ! 315 00:21:04,597 --> 00:21:08,134 うっ… ちょっと! 聞いてます? 316 00:21:08,134 --> 00:21:15,141 (機械音) 317 00:21:25,451 --> 00:21:28,420 挨拶も なしか? 318 00:21:28,420 --> 00:21:30,422 みんな 悲しむぞ。 319 00:21:30,422 --> 00:21:32,792 長居するのは 苦手でさ…。 320 00:21:32,792 --> 00:21:34,760 いいや 違うね。 321 00:21:34,760 --> 00:21:38,631 長居したくても できないんだ お前さんは。 322 00:21:41,267 --> 00:21:44,436 いったい 誰から逃げてる? 323 00:21:44,436 --> 00:21:47,573 いや 待て 名前なら 今朝 聞いたな。 324 00:21:47,573 --> 00:21:51,610 ミリオンズ・ナイヴズ…。 325 00:21:51,610 --> 00:21:53,612 (悲鳴) 326 00:21:53,612 --> 00:21:58,017 (ゴフセフ)うぅ… うわっ わぁ…! 327 00:21:58,017 --> 00:22:00,619 ヴァッシュさん! 先輩! 何があった? 328 00:22:00,619 --> 00:22:04,623 (ネブラスカ)なんなんだ これは!? うぅ…! 329 00:22:04,623 --> 00:22:08,394 ロスト… テクノロジー? 330 00:22:11,430 --> 00:22:16,101 うぅ… ぐぁ~! 331 00:22:16,101 --> 00:22:18,103 ゴフセフ! 332 00:22:20,072 --> 00:22:22,074 あぁ…。