1 00:00:04,588 --> 00:00:06,757 (ニコラス・D・ウルフウッド) ああっ うっ 2 00:00:06,841 --> 00:00:11,554 (ラジオDJ)各地で発生している プラント強奪事件で新たな展開です 3 00:00:11,804 --> 00:00:13,931 現場から 持ち去られたプラントが— 4 00:00:14,014 --> 00:00:17,309 ジュライに運ばれたという 情報が入りました 5 00:00:17,393 --> 00:00:22,314 関与を疑われているジュライ政府は 疑惑を真っ向から否定 6 00:00:22,398 --> 00:00:24,650 全容解明が急がれます 7 00:00:28,028 --> 00:00:34,034 ♪〜 8 00:01:51,946 --> 00:01:57,952 〜♪ 9 00:01:59,370 --> 00:02:01,789 (ザジ・ザ・ビースト) この星のためになるのは人間? 10 00:02:01,872 --> 00:02:03,916 それともプラント? 11 00:02:04,208 --> 00:02:05,751 どっちなんだろうね 12 00:02:05,835 --> 00:02:07,837 (メリル・ストライフ) あなたこそ誰の味方? 13 00:02:08,295 --> 00:02:11,632 (ザジ) 人間って仲間分け 好きだよね 14 00:02:12,508 --> 00:02:17,429 ワムズは誰の味方でもない 僕らは この星そのものだよ 15 00:02:19,181 --> 00:02:20,808 ナイヴズの考えは こうだ 16 00:02:21,600 --> 00:02:25,312 欲深い人間では プラントを正しく使えない 17 00:02:25,604 --> 00:02:28,858 現に君たちは 地球という星と同じように— 18 00:02:28,941 --> 00:02:31,735 プラントの命まで食らい尽くす 19 00:02:32,903 --> 00:02:35,322 ラストランさ 知ってるだろ? 20 00:02:35,948 --> 00:02:39,285 (ロベルト・デニーロ) 赤くなったプラントを 集めた理由は それか? 21 00:02:39,368 --> 00:02:42,246 (ザジ) 使い捨てるより賢くない? 22 00:02:42,746 --> 00:02:47,501 …で 人間とプラント どっちが この星のためになるの? 23 00:02:47,585 --> 00:02:49,920 (メリル) このままでいいと思ってません 24 00:02:50,254 --> 00:02:53,591 プラントに代わる植物を 育ててる人もいます 25 00:02:53,674 --> 00:02:55,426 (ウィリアム・コンラッド)ルイーダか (メリル)えっ 26 00:02:55,509 --> 00:02:59,305 (コンラッド)ルイーダは ジオプラントの専門家だ 27 00:02:59,388 --> 00:03:03,559 彼女なりに この星の人類を 救おうとしているのだろう 28 00:03:03,851 --> 00:03:05,603 私も同じだ 29 00:03:05,686 --> 00:03:09,273 (メリル)あなたが同じ? そうは思えませんが 30 00:03:09,523 --> 00:03:11,567 (コンラッド)ハア… 来なさい 31 00:03:13,777 --> 00:03:14,778 (ザジ)ん? 32 00:03:18,365 --> 00:03:19,658 おい どこ行く? 33 00:03:19,742 --> 00:03:21,285 行かないんですか? 34 00:03:21,911 --> 00:03:25,289 お前の命は バーゲンセール中か? 35 00:03:25,372 --> 00:03:28,792 (メリル) ミリオンズ・ナイヴズの目的が 分かるかもしれないんですよ 36 00:03:28,876 --> 00:03:30,544 (ロベルト)ハア… 37 00:03:32,338 --> 00:03:34,924 (ザジ)チェッ 横取りか 38 00:03:36,425 --> 00:03:41,221 (人々の話し声) 39 00:03:41,305 --> 00:03:43,182 (ヴァッシュ・ザ・スタンピード) ここが ジュライ… 40 00:03:45,225 --> 00:03:47,394 ずいぶん変わったんだな 41 00:03:52,066 --> 00:03:53,984 (ウルフウッド) 第3都市ジュライ 42 00:03:54,902 --> 00:03:57,404 7都市最大の要塞都市や 43 00:03:58,614 --> 00:04:01,325 大量の水産プラントを 独占しとるおかげで— 44 00:04:01,992 --> 00:04:04,411 鉛玉を買いあさる余裕がある 45 00:04:06,956 --> 00:04:08,624 贅沢(ぜいたく)なこっちゃ 46 00:04:11,919 --> 00:04:12,962 ん? 47 00:04:20,594 --> 00:04:21,595 (チャック・リー)ん? 48 00:04:24,682 --> 00:04:26,100 (ヴァッシュのくしゃみ) (チャック)おっ 49 00:04:26,183 --> 00:04:27,351 (ウルフウッド)ドアホ (ヴァッシュ)うっ 50 00:04:27,434 --> 00:04:30,145 (チャック) ああっ お前 あの時の… 51 00:04:31,063 --> 00:04:32,564 おい 待て 52 00:04:33,232 --> 00:04:35,401 (チャックと憲兵)止まれ (男性)おおっ 53 00:04:43,867 --> 00:04:45,703 (憲兵)動くな 動いたら撃つ 54 00:04:48,080 --> 00:04:50,666 よーし そうだ おとなしくするんだ 55 00:04:51,709 --> 00:04:54,420 (ヴァッシュ)ハハハッ (ウルフウッド)おいおい 憲兵さんよ 56 00:04:55,004 --> 00:04:57,256 わいらが 一体 何したっちゅうんや 57 00:04:57,339 --> 00:05:00,300 (チャック) とぼけるな 人間台風(ヒューマノイドタイフーン)め 58 00:05:00,384 --> 00:05:02,511 この街まで滅ぼしに来たのか 59 00:05:02,594 --> 00:05:05,889 (憲兵)ジュライを ジェネオラ・ロックのようにはさせないぞ 60 00:05:05,973 --> 00:05:06,974 あ… 61 00:05:08,225 --> 00:05:10,185 ダメだ ウルフウッド 62 00:05:10,853 --> 00:05:12,813 んなこと言うとる場合か? 63 00:05:12,896 --> 00:05:16,817 (憲兵)俺の両親は あの時 ジェネオラ・ロックにいたんだ 64 00:05:17,317 --> 00:05:20,070 それを… よくも… 65 00:05:23,115 --> 00:05:24,616 (憲兵)うう… (ウルフウッド)おい とんがり 66 00:05:24,700 --> 00:05:25,993 (銃声) (ウルフウッド)あ… 67 00:05:26,285 --> 00:05:27,369 おい 大丈夫か? 68 00:05:27,453 --> 00:05:29,955 (チャック) おお… 俺は撃てって言ってないぞ 69 00:05:30,039 --> 00:05:31,623 (ウルフウッド) おどれは黙っとれ ボケ 70 00:05:31,707 --> 00:05:32,708 (チャック)あいっ 71 00:05:32,791 --> 00:05:34,918 (ウルフウッド)チッ あ… (ヴァッシュ)行こう 72 00:05:35,002 --> 00:05:36,420 (ウルフウッド)おい とんがり 73 00:05:40,049 --> 00:05:41,050 (憲兵)逃がすか 74 00:05:46,221 --> 00:05:50,309 (コンラッド)君は植物を見て さぞ すばらしい技術に— 75 00:05:50,392 --> 00:05:52,478 (コンラッド)思っただろう (メリル)ええ 76 00:05:52,895 --> 00:05:56,565 (コンラッド)だが 完成までには 膨大な時間がかかる 77 00:05:56,857 --> 00:05:59,985 待つ間に人類が滅びない保証は? 78 00:06:00,069 --> 00:06:01,070 (メリル)ハッ 79 00:06:02,738 --> 00:06:06,742 環境を変えようという ルイーダの野心は すばらしい 80 00:06:06,825 --> 00:06:09,453 だが 今は一刻を争う 81 00:06:09,536 --> 00:06:11,747 手段を選ぶ猶予はない 82 00:06:12,039 --> 00:06:14,666 なら お前さんは何を選んだ? 83 00:06:17,419 --> 00:06:18,921 人間だ 84 00:06:26,595 --> 00:06:28,055 水も食糧も要らず— 85 00:06:28,388 --> 00:06:33,727 砂漠の寒暖差を歯牙にもかけない 新たな人類を生み出そうとしたが 86 00:06:34,520 --> 00:06:37,231 (メリル)人間に 改造手術を? 87 00:06:37,648 --> 00:06:39,233 君も見ただろ? 88 00:06:39,942 --> 00:06:41,527 E・G・ザ・マイン 89 00:06:42,027 --> 00:06:43,654 モネヴ・ザ・ゲイル 90 00:06:43,821 --> 00:06:45,989 リヴィオ・ザ・ダブルファング 91 00:06:46,073 --> 00:06:48,992 (ロベルト)そして ニコラス (メリル)えっ 92 00:06:49,076 --> 00:06:51,370 (メリル)葬儀屋さんが? (コンラッド)そうだ 93 00:06:52,037 --> 00:06:53,914 ニコラス・ザ・パニッシャー 94 00:06:54,581 --> 00:06:57,876 彼も また私の作品だ 95 00:06:59,962 --> 00:07:03,715 (ウルフウッド)おどれとおったら 命が なんぼあっても足らへんわ 96 00:07:04,091 --> 00:07:05,217 (ヴァッシュ)ごめん 97 00:07:05,300 --> 00:07:09,346 人間相手にした途端 どんくさくなりよって 98 00:07:09,429 --> 00:07:10,597 (ヴァッシュ)ごめん 99 00:07:10,889 --> 00:07:12,724 (ヴァッシュ)でも ありがとう (ウルフウッド)あ? 100 00:07:13,517 --> 00:07:15,727 彼らを殺さなかった 101 00:07:15,811 --> 00:07:18,981 (ウルフウッド) おどれが先に トンズラしよるから しゃあないやろが 102 00:07:19,064 --> 00:07:20,566 ウフフッ 103 00:07:21,358 --> 00:07:23,402 さっさと手当てせえ 104 00:07:23,485 --> 00:07:25,487 ええかげんにせんと ぶっ倒れるぞ 105 00:07:26,446 --> 00:07:27,656 分かった 106 00:07:31,451 --> 00:07:33,203 (ウルフウッド)あ… とんがり… 107 00:07:35,747 --> 00:07:37,541 その傷痕… 108 00:07:37,624 --> 00:07:39,960 いやあ お恥ずかしい 109 00:07:40,043 --> 00:07:42,754 うっ イテテテッ… 110 00:07:42,838 --> 00:07:45,340 それが みんなを救った代償か 111 00:07:46,341 --> 00:07:48,385 嫌でも想像つくわ 112 00:07:48,844 --> 00:07:50,929 おどれみたいな異形のもんが— 113 00:07:51,013 --> 00:07:54,433 今まで人間どもに どないな目に遭わされてきたんか 114 00:07:55,100 --> 00:07:57,978 お前 それで よう人間 救おうなんて思えるな 115 00:07:58,061 --> 00:07:59,646 つきあいきれへんやろ 116 00:08:01,190 --> 00:08:04,276 考えるより先に体が動いてるんだ 117 00:08:05,235 --> 00:08:07,487 困ってる人を放っておけない 118 00:08:07,571 --> 00:08:08,572 (ウルフウッド)フッ 119 00:08:09,114 --> 00:08:10,115 君のことも 120 00:08:12,367 --> 00:08:14,369 全部 気づいとったんか 121 00:08:14,453 --> 00:08:15,746 (ヴァッシュ)うん 122 00:08:15,829 --> 00:08:21,960 (ウルフウッド) ハッ 自分さえ犠牲になっとったら みんな幸せになるってか 123 00:08:23,420 --> 00:08:24,796 (メリル)ひどい 124 00:08:25,255 --> 00:08:30,219 (コンラッド) 皆 いずれ 病や貧困で 死ぬ運命だった者たちだ 125 00:08:30,802 --> 00:08:36,558 私は命を救い 平凡な持たざる者に 使命まで与えた 126 00:08:36,850 --> 00:08:40,437 (ロベルト)孤児や病人 さらって おもちゃにしてたってことだろ 127 00:08:40,520 --> 00:08:41,688 そのとおりです 128 00:08:41,772 --> 00:08:44,816 私は彼らを 侮辱するようなことはしていない! 129 00:08:44,900 --> 00:08:46,318 (ロベルト)だろうな 130 00:08:46,401 --> 00:08:49,696 お前さん 見た目以上に 真面目そうだし 131 00:08:50,072 --> 00:08:51,365 ひと口 どうだ? 132 00:08:54,076 --> 00:08:59,122 手術の結果 通常の人間よりも耐性は増した 133 00:08:59,748 --> 00:09:02,459 だが それだけだ 134 00:09:02,542 --> 00:09:06,004 飢えもするし 渇きもする 失敗作だ 135 00:09:06,255 --> 00:09:07,256 あ… 136 00:09:08,465 --> 00:09:12,594 (コンラッド) ミリオンズ・ナイヴズのような インディペンデンツプラントには— 137 00:09:12,678 --> 00:09:14,513 程遠い 138 00:09:14,596 --> 00:09:16,598 (ピアノの演奏) 139 00:09:16,682 --> 00:09:19,768 (コンラッド) 究極の生命体にはな 140 00:09:33,824 --> 00:09:38,787 継ぎはぎできないなら 生まれる前に手を加える他ない 141 00:09:41,415 --> 00:09:43,625 そして ナイヴズの協力と— 142 00:09:43,709 --> 00:09:46,837 培養クローンの研究過程で 生まれたのが… 143 00:09:46,920 --> 00:09:48,130 (メリル)あ… 144 00:09:48,505 --> 00:09:49,840 (コンラッド)この子だ 145 00:09:55,304 --> 00:09:56,888 なんてことを… 146 00:09:57,306 --> 00:09:59,016 (コンラッド)だが その子も— 147 00:09:59,099 --> 00:10:02,436 サプライゲートに 似た力があるだけだ 148 00:10:02,686 --> 00:10:04,730 人間でもプラントでもない 149 00:10:05,689 --> 00:10:10,277 (メリル)でも この子たちは もう生まれてしまったんですよ 150 00:10:10,861 --> 00:10:14,239 (コンラッド) 私は ただ理解してほしいのだ 151 00:10:14,740 --> 00:10:18,493 この惑星に生きる人類の 未来のためなんだと 152 00:10:19,661 --> 00:10:21,413 傲慢(ごうまん)ですわ 153 00:10:21,913 --> 00:10:26,543 なら お嬢さん 今 ここで私を殺してみなさい 154 00:10:26,793 --> 00:10:27,794 あ… 155 00:10:27,878 --> 00:10:32,549 そうすれば 君が望むとおり 何人かは救えるだろう 156 00:10:32,632 --> 00:10:36,595 だが 代わりに 無数の可能性が失われる 157 00:10:36,678 --> 00:10:38,597 あ… あ… 158 00:10:39,056 --> 00:10:43,935 (コンラッド)私もナイヴズも 見ている世界は はるか遠くにある 159 00:10:44,019 --> 00:10:47,189 孤独な仕事だが誰かがやらねば 160 00:10:47,272 --> 00:10:48,732 (ロベルトのゲップ) 161 00:10:49,149 --> 00:10:53,945 新人類誕生のためなら 私は どんな犠牲も払う 162 00:10:54,029 --> 00:10:57,199 たとえ それが 双子の片割れであろうとな 163 00:10:57,282 --> 00:10:58,867 バカバカしい 164 00:10:59,284 --> 00:11:01,536 世界を救う? 165 00:11:01,870 --> 00:11:04,915 大事なのは 目の前のこの子たちを見て— 166 00:11:04,998 --> 00:11:07,209 どう感じるかだろうが 167 00:11:08,001 --> 00:11:09,461 かわいそう 168 00:11:12,422 --> 00:11:13,423 えっ 169 00:11:14,758 --> 00:11:18,303 (エレンディラ・ザ・クリムゾンネイル) だ〜れが かわいそうですって? 170 00:11:19,513 --> 00:11:20,514 (2人)あっ 171 00:11:21,264 --> 00:11:22,265 (メリル)うっ 172 00:11:25,310 --> 00:11:27,521 (メリル)あっ (ロベルト)ああっ 173 00:11:34,778 --> 00:11:36,947 (エレンディラ) だから 人間って嫌いよ 174 00:11:37,280 --> 00:11:40,492 自分の物差しじゃなきゃ 何も測れない 175 00:11:40,575 --> 00:11:42,953 (コンラッド)やめなさい エレンディラ (エレンディラ)うるさい 176 00:11:44,454 --> 00:11:45,997 (ロベルト)おいおい おいおい 177 00:11:46,706 --> 00:11:47,707 うっ 178 00:11:47,791 --> 00:11:50,710 (メリル)うっ ハア ハア… 179 00:11:53,213 --> 00:11:55,966 ああっ 当たった 180 00:11:56,216 --> 00:11:57,551 ほら 見たことか 181 00:11:57,634 --> 00:11:58,885 (メリル)ごめんなさい 182 00:11:58,969 --> 00:12:01,263 (ロベルト)毎度 余計なとこまで 首 突っ込みやがって 183 00:12:01,346 --> 00:12:02,431 (メリル)ごめんなさい 184 00:12:02,514 --> 00:12:05,851 (ロベルト) ケガして労災 下りなかったら お前に請求するぞ 185 00:12:05,934 --> 00:12:10,480 ああ… ごめんなさ〜い 186 00:12:12,816 --> 00:12:14,943 (ロベルトとメリルの荒い息) 187 00:12:15,026 --> 00:12:16,987 (ロベルト) あのドクター イカれてるぜ 188 00:12:17,571 --> 00:12:21,366 これは罠(わな)だ ヴァッシュを ここへ おびき寄せる気だぞ 189 00:12:21,950 --> 00:12:23,785 早く知らせないと 190 00:12:25,662 --> 00:12:28,039 お願い 急いで 急いで 191 00:12:32,085 --> 00:12:33,295 (メリル)あ… (ロベルト)あっ 192 00:12:38,967 --> 00:12:40,969 見〜つけた 193 00:12:46,308 --> 00:12:47,559 んんっ 194 00:12:47,976 --> 00:12:53,773 ええっ まさか こんな かわいそうな私を殺すの? 195 00:12:53,857 --> 00:12:57,486 ひどい ひどい ひど〜い 196 00:12:58,278 --> 00:13:03,658 ほら 見た目で判断するでしょ? 所詮 あんたたちは差別主義者 197 00:13:03,742 --> 00:13:05,410 化け物め 198 00:13:05,494 --> 00:13:09,331 “化け物”? 今“化け物”って言った? 199 00:13:09,581 --> 00:13:13,543 それは… あんたたちでしょ? 200 00:13:17,047 --> 00:13:21,051 あと少し エレベーターが 来るまで持ちこたえろ 201 00:13:21,134 --> 00:13:22,177 え? 202 00:13:22,469 --> 00:13:24,930 3つ数えたら走るぞ 203 00:13:25,013 --> 00:13:29,017 (ロベルト)1 2 3 (メリル)あ… ああ… ああっ 204 00:13:29,100 --> 00:13:31,311 (エレンディラ)ウハッ (ロベルト)うっ 205 00:13:31,394 --> 00:13:34,356 ハア… うっ ううっ 206 00:13:45,242 --> 00:13:47,035 (エレンディラ)あ… あ… 207 00:13:47,118 --> 00:13:49,329 (メリル)ヴァッシュさん (ヴァッシュ)2人とも早く! 208 00:13:49,412 --> 00:13:51,289 (ロベルト) お前ら 来るのが遅(おせ)えぞ 209 00:13:51,373 --> 00:13:53,291 あ… パニッシャー! 210 00:13:59,381 --> 00:14:01,841 (ロベルト)ハア… やれやれ 間一髪だったな 211 00:14:01,925 --> 00:14:04,803 た… 助かりました でも どうして? 212 00:14:04,886 --> 00:14:06,721 (ロベルト)ただの勘だ (メリル)あっ 213 00:14:08,682 --> 00:14:11,935 ヴァッシュさん 行っちゃダメです これは罠です 214 00:14:14,896 --> 00:14:16,314 (エレンディラ)ん? わっ 215 00:14:16,898 --> 00:14:18,149 わっ うわあっ 216 00:14:18,233 --> 00:14:23,280 痛ーい 痛い 痛い 痛い 痛い 痛い 痛い 217 00:14:23,363 --> 00:14:25,115 痛いよ 218 00:14:25,198 --> 00:14:29,077 (エレンディラの泣き声) (ウルフウッド)ザコが アホらしい 219 00:14:29,160 --> 00:14:30,870 あんたなんか大嫌いよ 220 00:14:30,954 --> 00:14:34,833 奇遇やな わいもや 仲良うできるんちゃうか? 221 00:14:34,916 --> 00:14:37,794 (エレンディラ) するわけないでしょ バカじゃないの 222 00:14:38,044 --> 00:14:39,671 さっさと行きなさいよ 223 00:14:39,963 --> 00:14:41,590 はいはい 224 00:14:41,673 --> 00:14:44,217 (ヴァッシュ)傷むかい? そのケガ (エレンディラ)ハッ 225 00:14:44,301 --> 00:14:46,094 触るな 汚(けが)らわしい 226 00:14:46,177 --> 00:14:50,307 この裏切り者 あんたのせいで ナイヴズ様が どれほど… 227 00:14:50,390 --> 00:14:53,810 (すすり泣き) 228 00:14:55,395 --> 00:14:57,188 (ウルフウッド)おい とんがり (ヴァッシュ)あ… 229 00:14:57,272 --> 00:14:59,232 (ウルフウッド) ほっとけ そないなやつ 230 00:14:59,316 --> 00:15:00,317 行くで 231 00:15:00,942 --> 00:15:04,321 もう… 先輩 早く追いかけないと 232 00:15:05,614 --> 00:15:06,615 え? 233 00:15:12,412 --> 00:15:14,205 (ロベルト)やれやれ 234 00:15:18,209 --> 00:15:19,669 俺としたことが… 235 00:15:19,753 --> 00:15:21,212 (メリル)あ… そんな… 236 00:15:22,380 --> 00:15:27,469 (ロベルト)ハハッ ちっとばかし飲みすぎたかな 237 00:15:27,844 --> 00:15:30,847 バカ 触るな 痛(いて)えだろうが 238 00:15:30,930 --> 00:15:33,308 でも… でも 血が… 239 00:15:33,391 --> 00:15:36,645 (ロベルト) ハハッ 酒 取ってくれ 240 00:15:36,853 --> 00:15:39,105 (メリル)こんな時に 何 言ってるんですか? 241 00:15:39,189 --> 00:15:42,525 (ロベルト) な… ガミガミ うるせえな 242 00:15:42,609 --> 00:15:47,155 フフッ 飲んだら 腹の穴から漏れたりしてな 243 00:15:47,697 --> 00:15:49,532 ヒヒヒヒヒッ 244 00:15:50,158 --> 00:15:53,036 全部 私のせいです 245 00:15:53,787 --> 00:15:55,121 (ロベルト)そうだな 246 00:15:56,206 --> 00:15:59,542 お前が酒の量を制限するから… 247 00:16:01,461 --> 00:16:06,466 やけに頭が はっきりしてやがる 248 00:16:09,761 --> 00:16:10,804 持ってけ 249 00:16:10,887 --> 00:16:15,558 あ… 嫌です 先輩を置いていくなんて 250 00:16:15,642 --> 00:16:17,560 聞けよ 251 00:16:17,644 --> 00:16:21,356 今日から お前の仕切りだ 自由にやれ 252 00:16:21,439 --> 00:16:22,732 嫌です 253 00:16:22,816 --> 00:16:24,901 怖けりゃ逃げてもいい 254 00:16:24,984 --> 00:16:26,319 返事は? 255 00:16:29,447 --> 00:16:31,408 メリル・ストライフ 256 00:16:31,491 --> 00:16:32,575 ハッ 257 00:16:35,412 --> 00:16:37,539 ああ… ハハハッ 258 00:16:37,622 --> 00:16:39,124 俺は… 259 00:16:40,583 --> 00:16:43,128 運が悪かった 260 00:16:43,211 --> 00:16:44,421 (銃が落ちる音) 261 00:16:45,296 --> 00:16:51,302 (メリルの泣き声) 262 00:16:56,808 --> 00:16:58,101 (メリル)ごめんなさい 263 00:17:01,020 --> 00:17:04,899 (ピアノの演奏) 264 00:17:19,330 --> 00:17:25,170 (ウルフウッド) 誰も殺したくないなんちゅうのは 臆病もんの寝言や 265 00:17:25,795 --> 00:17:27,797 んなもんガキでも分かる 266 00:17:29,174 --> 00:17:34,012 誰かの生の裏には 誰かの死がある 267 00:17:34,304 --> 00:17:35,972 ここは そういう世界や 268 00:17:38,641 --> 00:17:40,602 犠牲を恐れて— 269 00:17:40,685 --> 00:17:43,313 二の足 踏んどる暇は わいにはあらへん 270 00:17:44,981 --> 00:17:46,775 選ばなあかんのや 271 00:17:47,734 --> 00:17:51,029 守りたいもん 守り抜くために 272 00:17:53,364 --> 00:17:58,536 せやから どないな手も使う 案内役としてな 273 00:17:59,287 --> 00:18:00,872 (ヴァッシュ)孤児院のために? 274 00:18:02,540 --> 00:18:05,001 (ウルフウッド) どえらい子守やったで 275 00:18:05,210 --> 00:18:09,422 こないな死にたがり 生きて連れてこいなんてな 276 00:18:10,006 --> 00:18:11,716 でも これでしまいや 277 00:18:11,800 --> 00:18:13,176 (ヴァッシュ)ウルフウッド 278 00:18:14,552 --> 00:18:16,304 今まで ありがと 279 00:18:33,905 --> 00:18:39,911 (ピアノの演奏) 280 00:19:02,225 --> 00:19:04,310 (ミリオンズ・ナイヴズ) あの時の同胞だ 281 00:19:04,686 --> 00:19:06,771 戒めとして置いている 282 00:19:07,564 --> 00:19:12,110 (ヴァッシュ) 人間だって 望んで彼女たちを 消費してるわけじゃない 283 00:19:12,902 --> 00:19:15,029 (ナイヴズ) お前は何をしに来たんだ? 284 00:19:15,446 --> 00:19:17,323 プラントを返してもらいに来た 285 00:19:21,703 --> 00:19:22,954 それだけじゃない 286 00:19:23,496 --> 00:19:28,126 各地で起きてる強奪事件 あれも ナイ 君だろ? 287 00:19:28,209 --> 00:19:30,211 (ナイヴズ)人聞きの悪い (ヴァッシュ)あ? 288 00:19:31,170 --> 00:19:35,633 俺は差別され 虐げられていた仲間を 救っただけだよ 289 00:19:35,884 --> 00:19:38,970 (ヴァッシュ)ナイ 僕たちだって 人間と共に生きられる 290 00:19:39,053 --> 00:19:41,306 (ナイヴズ)ヴァッシュ! (ヴァッシュ)うっ 291 00:19:41,681 --> 00:19:46,185 (ナイヴズ) お前が人間を救いたいのは 愛しているからじゃない 292 00:19:46,269 --> 00:19:47,270 あっ 293 00:19:48,021 --> 00:19:51,441 (ナイヴズ)150年前の墜落を 帳消しにしたいだけだろ 294 00:19:51,816 --> 00:19:52,817 あ… 295 00:19:54,277 --> 00:19:57,780 (コンラッド) 契約完了だ 持っていきなさい 296 00:19:58,364 --> 00:20:03,036 (ウルフウッド) ハッ こないな紙切れ1枚 何の役に立つねん? 297 00:20:03,828 --> 00:20:05,330 忘れへんぞ 298 00:20:05,413 --> 00:20:09,751 おどれが わいにしたことも リヴィオにしたこともな 299 00:20:12,712 --> 00:20:17,091 (コンラッド)ニコラス 君の十字架は下りたかね? 300 00:20:18,301 --> 00:20:19,510 (ウルフウッド) あんたは どないや? 301 00:20:21,888 --> 00:20:23,848 (自動ドアが閉まる音) 302 00:20:31,064 --> 00:20:34,817 (コンラッド) まさか… ナイ あの大墜落を… 303 00:20:34,901 --> 00:20:37,987 ビッグフォールを生き延びたのか 304 00:20:39,822 --> 00:20:43,451 久しぶりだ レブナント・ヴァスケス伯爵 305 00:20:43,534 --> 00:20:46,746 いや ビル・コンラッド研究員 306 00:20:47,205 --> 00:20:48,206 あ… 307 00:20:48,623 --> 00:20:52,669 選ぶがいい 無様に死んだ 数十万に名を連ねるか— 308 00:20:52,752 --> 00:20:57,465 それとも… 生きてシナーズの罪を償うか 309 00:20:57,924 --> 00:21:00,551 (コンラッド) うっ どこで この眼(め)を? 310 00:21:00,885 --> 00:21:01,970 許してくれ 311 00:21:03,012 --> 00:21:08,101 私たちは君たちに 取り返しのつかないことを… 312 00:21:08,184 --> 00:21:11,688 (泣き声) 313 00:21:12,605 --> 00:21:15,441 (コンラッド) 償いは 終わらない 314 00:21:15,775 --> 00:21:20,571 (ナイヴズ)いくら償っても 人間は死ぬまで お前の罪を許さない 315 00:21:20,905 --> 00:21:23,366 どんなに自分を偽ろうと— 316 00:21:23,449 --> 00:21:27,245 人間から見たら お前は ただの化け物だ 317 00:21:28,121 --> 00:21:32,125 (ヴァッシュ)確かに 人間は犠牲なしじゃ生きられない 318 00:21:32,500 --> 00:21:34,961 でも 前に進もうと あがいてる 319 00:21:35,169 --> 00:21:37,296 僕は その人たちを信じたい 320 00:21:38,047 --> 00:21:41,801 (ナイヴズ) かわいそうに お前は病気だ 321 00:21:42,301 --> 00:21:44,679 今 楽にしてやる 322 00:21:44,762 --> 00:21:46,305 (ピアノの音) 323 00:21:47,140 --> 00:21:48,516 (ヴァッシュ)うっ うっ 324 00:21:58,776 --> 00:22:00,737 お前を作り替える 325 00:22:02,488 --> 00:22:06,993 俺のような 完璧なインディペンデンツに 326 00:22:08,995 --> 00:22:10,413 よせ ナイ! 327 00:22:17,378 --> 00:22:20,006 (ナイヴズ) すべては イーブンに戻る 328 00:22:20,089 --> 00:22:26,095 ♪〜 329 00:23:42,630 --> 00:23:48,636 〜♪