1 00:01:10,029 --> 00:01:11,739 (幼いヴァッシュ)フゥ… 2 00:01:13,032 --> 00:01:14,617 おはよう ジェフ 3 00:01:14,700 --> 00:01:16,368 おはよう アーサー 4 00:01:16,452 --> 00:01:17,536 おはよう ケイト 5 00:01:18,704 --> 00:01:21,332 みんな おはよう 6 00:01:22,458 --> 00:01:23,542 (爆発音) 7 00:01:23,626 --> 00:01:24,877 (幼いヴァッシュ)うっ わっ 8 00:01:26,921 --> 00:01:28,547 (レム:館内放送) ヴァッシュ すぐに戻ってきて 9 00:01:28,631 --> 00:01:29,465 (幼いヴァッシュ)え? 10 00:01:29,548 --> 00:01:34,553 (爆発音) 11 00:01:35,971 --> 00:01:38,390 (管理AI) 緊急事態レベル E-3(スリー) 12 00:01:38,474 --> 00:01:43,062 編隊航行維持プログラム フェーズ5(ファイブ)で再演算 続行中 13 00:01:43,562 --> 00:01:47,733 このシップは墜落します 速やかに脱出してください 14 00:01:49,193 --> 00:01:50,444 (幼いヴァッシュ)いない 15 00:01:50,528 --> 00:01:55,741 ハァ ハァ ハァ… 16 00:01:55,825 --> 00:01:57,493 (幼いナイヴズ)ヴァッシュ (幼いヴァッシュ)あっ 17 00:01:58,661 --> 00:02:00,579 (幼いヴァッシュ)ナイ レム 18 00:02:01,914 --> 00:02:04,875 何が起きたの? 墜落って どういうこと? 19 00:02:04,959 --> 00:02:08,671 (レム)大丈夫 管理AIが大げさに言ってるだけ 20 00:02:08,754 --> 00:02:11,173 さあ 2人とも こっちへ 21 00:02:21,517 --> 00:02:23,102 早く 急いで 22 00:02:23,185 --> 00:02:24,728 眠ってる みんなは? 23 00:02:24,812 --> 00:02:26,480 全員 避難できるんだよね? 24 00:02:26,564 --> 00:02:29,233 (レム) もちろん ほら 早くして 25 00:02:32,111 --> 00:02:33,362 (幼いナイヴズ)レムも中へ 26 00:02:39,451 --> 00:02:41,912 大好きよ 2人とも 27 00:02:42,413 --> 00:02:43,664 レム? 28 00:02:44,331 --> 00:02:46,375 (レム) せめて あなたたちだけでも 29 00:02:46,959 --> 00:02:48,878 ヴァッシュ ナイ 30 00:02:49,920 --> 00:02:51,630 2人に出会えて 31 00:02:53,507 --> 00:02:55,092 ホントに幸せだった! 32 00:02:59,138 --> 00:03:00,890 レ… レム? 33 00:03:27,958 --> 00:03:32,129 レム! 34 00:04:10,292 --> 00:04:14,171 (ラジオDJ) 5月25日 時刻は午前10時です 35 00:04:14,254 --> 00:04:17,967 ノヴェムバ公共放送がお送りする サテライトニュース 36 00:04:18,050 --> 00:04:21,804 本日も各地の最新情報を お届けします 37 00:04:21,887 --> 00:04:23,847 (ラジオDJ) ジュライ政府は昨夜 38 00:04:21,887 --> 00:04:23,847 (ロベルト) 珍しいな ジュライからか 39 00:04:23,847 --> 00:04:23,931 (ロベルト) 珍しいな ジュライからか 40 00:04:23,931 --> 00:04:24,723 (ロベルト) 珍しいな ジュライからか 41 00:04:23,931 --> 00:04:24,723 第一級指名手配犯を 新たに公表しました 42 00:04:24,723 --> 00:04:24,807 第一級指名手配犯を 新たに公表しました 43 00:04:24,807 --> 00:04:27,309 第一級指名手配犯を 新たに公表しました 44 00:04:24,807 --> 00:04:27,309 あ~あ もったいねえ 45 00:04:27,393 --> 00:04:30,104 何 生き急いでんだ 新人 46 00:04:30,187 --> 00:04:31,397 (メリル) ロベルト先輩こそ 47 00:04:31,480 --> 00:04:34,483 仕事中 お酒は控えてください 48 00:04:35,359 --> 00:04:36,360 それに… 49 00:04:36,443 --> 00:04:37,695 (ロベルト) んっ ぐあっ 50 00:04:37,778 --> 00:04:40,531 (メリル)私の名前は 新人じゃありません 51 00:04:40,614 --> 00:04:42,992 (ロベルト) ご丁寧に どうも 52 00:04:43,826 --> 00:04:44,910 ふーん… 53 00:04:44,994 --> 00:04:47,746 ノヴェムバ大学卒業ね 54 00:04:47,830 --> 00:04:49,164 エリートちゃんか 55 00:04:49,248 --> 00:04:51,583 (メリル) 記者になるのが夢だったんです 56 00:04:51,667 --> 00:04:53,544 物好きなこった 57 00:04:53,627 --> 00:04:55,838 (メリル)ゆくゆくは 報道局のエースにと デスクが… 58 00:04:55,921 --> 00:05:01,010 へ~ そんな“逸材”が こんなゴシップ担当にねえ 59 00:05:01,719 --> 00:05:03,595 (くしゃみ) (メリル)うう… 60 00:05:03,679 --> 00:05:07,307 だから 新人のお守りなんか したくなかったんだ 61 00:05:08,559 --> 00:05:10,269 (メリル)仕事中ですよ 62 00:05:10,352 --> 00:05:13,480 それに いいかげん 私の名前 覚えてください 63 00:05:13,564 --> 00:05:14,982 メリル・ストライフです 64 00:05:15,065 --> 00:05:16,483 (げっぷ) (メリル)う… 65 00:05:16,567 --> 00:05:18,694 (ロベルト)あー そうだっけ? 66 00:05:19,361 --> 00:05:22,740 やれやれ いいか よく聞けよ 新人 67 00:05:23,365 --> 00:05:26,702 灼熱(しゃくねつ)の星 ノーマンズランド 68 00:05:27,327 --> 00:05:29,329 この星は過酷だ 69 00:05:29,997 --> 00:05:32,750 食うか 食われるか 70 00:05:37,171 --> 00:05:39,048 まあ そのうち分かる 71 00:05:39,131 --> 00:05:40,591 生き残ったもん勝ちの 世界を 72 00:05:40,674 --> 00:05:44,386 これから たっぷり 学ぶんだな お嬢さん 73 00:05:44,470 --> 00:05:46,138 そうやって バカにして! 74 00:05:46,221 --> 00:05:48,265 うわっ 酒 こぼれる 75 00:05:48,348 --> 00:05:50,726 (メリル)絶対 スクープ ものにしますからね 76 00:05:50,809 --> 00:05:52,352 (ロベルト) 分かった 分かった 77 00:05:52,436 --> 00:05:54,813 (メリル)そんでもって 報道局で偉くなるんです 78 00:05:54,897 --> 00:05:57,149 (ロベルト) そう ムキになるなって 79 00:05:57,232 --> 00:05:58,942 (メリル) ちゃんと聞いてます? 80 00:05:59,026 --> 00:06:00,611 (ロベルト)はいはい 81 00:06:02,154 --> 00:06:03,697 (停車音) 82 00:06:05,365 --> 00:06:07,826 (メリル)バッテリー チャージするの 忘れてました 83 00:06:07,910 --> 00:06:10,204 (ロベルト)ハァ… お前… 84 00:06:10,287 --> 00:06:12,915 絶対すぐ死ぬわ 85 00:06:18,337 --> 00:06:20,422 (メリル)喉 渇いた 86 00:06:21,006 --> 00:06:23,175 でも 本当にいるんですか? その… 87 00:06:23,258 --> 00:06:26,637 ヒューマノイドタイフーン でしたっけ? 88 00:06:26,720 --> 00:06:29,807 (ロベルト)何だ マジで聞いたこともないのか 89 00:06:30,432 --> 00:06:35,479 関わったら最後 必ず災厄に見舞われるって話だ 90 00:06:35,562 --> 00:06:37,773 それで つけられた あだ名が… 91 00:06:37,856 --> 00:06:40,317 (メリル) “ヒューマノイドタイフーン”って 92 00:06:40,400 --> 00:06:43,695 プッ そんな化け物みたいな人間 93 00:06:43,779 --> 00:06:45,781 いるわけないじゃないですか 94 00:06:45,864 --> 00:06:49,076 でも 私 どんな理不尽にも 絶対 負けませんからね 95 00:06:49,159 --> 00:06:51,036 (ロベルト)あ? (メリル)たとえ 何年かかっても 96 00:06:51,120 --> 00:06:53,789 スクープ 必ず 見つけ出して… んっ… 97 00:06:54,414 --> 00:06:55,582 ん… 先輩 98 00:06:55,666 --> 00:06:57,292 (ロベルト)いたっぽいぞ (メリル)え? 99 00:06:59,294 --> 00:07:00,254 (メリル)ハァ… 100 00:07:00,337 --> 00:07:03,298 (ロベルト)こりゃ バド・ラド団の手口だな 101 00:07:04,967 --> 00:07:08,512 あ~あ こっちの死体も ひでえもんだ 102 00:07:09,638 --> 00:07:12,599 あ… ん? 103 00:07:13,851 --> 00:07:15,853 あ… えっ 104 00:07:16,353 --> 00:07:17,354 わっ 105 00:07:19,481 --> 00:07:20,816 (ヴァッシュ)あ… 取れちゃった (メリル)わあっ 106 00:07:21,567 --> 00:07:23,318 ハァ ハァ… うっ 107 00:07:26,029 --> 00:07:27,364 (ヴァッシュ)ハハハハハッ… 108 00:07:27,990 --> 00:07:29,616 アハハハハハッ 109 00:07:29,700 --> 00:07:32,870 アハハハハハハハッ アハハハッ 110 00:07:32,953 --> 00:07:33,954 (メリル)気味悪い 111 00:07:34,037 --> 00:07:35,664 同感だ 行くぞ 112 00:07:35,747 --> 00:07:37,332 (ヴァッシュ) ああっ ちょっと待って 113 00:07:37,416 --> 00:07:38,417 でも… 114 00:07:38,917 --> 00:07:41,170 ほっとくわけにも いきません 115 00:07:41,253 --> 00:07:42,838 (ロベルト)お前なあ 116 00:07:42,921 --> 00:07:44,590 (ヴァッシュ)ありがと 117 00:07:48,760 --> 00:07:50,512 (ロベルト) お前さん ガンマンか 118 00:07:50,596 --> 00:07:55,434 え? ああ… 戦うのは苦手なんですけどね 119 00:07:55,517 --> 00:07:57,311 (メリル) ガンマンなのに? 120 00:07:57,394 --> 00:07:59,396 (ロベルト) ロストテクノロジーか 121 00:07:59,479 --> 00:08:00,314 (ヴァッシュ)ん? 122 00:08:04,985 --> 00:08:07,112 あの制服は… 123 00:08:07,196 --> 00:08:10,574 ジュライ憲兵隊が 何だって こんな辺境に 124 00:08:10,657 --> 00:08:12,701 憲兵? 助かりましたね 125 00:08:12,784 --> 00:08:13,619 お… おい 126 00:08:13,702 --> 00:08:14,953 (メリル)こんにちは! 127 00:08:16,622 --> 00:08:18,457 (チャック) ん? ちょうどいい 128 00:08:19,333 --> 00:08:21,084 この男 見なかったか? 129 00:08:21,168 --> 00:08:22,044 (メリル)ん? 130 00:08:22,878 --> 00:08:24,963 あ… あっ… 131 00:08:25,047 --> 00:08:27,799 (チャック) さっさと答えろよ お嬢ちゃん 132 00:08:28,884 --> 00:08:31,261 (ロベルト)この男 何やった? (チャック)記者か 133 00:08:31,887 --> 00:08:33,889 (チャック) なら 聞いたことくらいあるだろう 134 00:08:33,972 --> 00:08:36,099 通称 ヒューマノイドタイフーン 135 00:08:36,183 --> 00:08:39,853 各地で人を殺し プラントを強奪して回っている 136 00:08:39,937 --> 00:08:42,189 賞金 600万$$(ダブドル)の凶悪犯だ 137 00:08:44,024 --> 00:08:46,985 で? 見たのか 見てねえのか 138 00:08:47,694 --> 00:08:48,987 み… 見ましたわ 139 00:08:49,071 --> 00:08:51,698 あっちのほうへ 逃げていきました 140 00:08:51,782 --> 00:08:53,825 (チャック) 早く言え バカどもが! 141 00:08:55,953 --> 00:08:57,037 (ヴァッシュ)あ… 142 00:08:57,120 --> 00:08:58,580 ありがとう 143 00:08:58,664 --> 00:09:00,624 あっ あっ… あっ! 144 00:09:00,707 --> 00:09:04,628 (メリル)憲兵に引き渡すのは 独占インタビューを終えてからです 145 00:09:04,711 --> 00:09:06,129 (ロベルト)上出来だ 新人 146 00:09:06,213 --> 00:09:07,923 メリル・ストライフですって 147 00:09:08,006 --> 00:09:10,133 それに 本当に冤罪(えんざい)なら 148 00:09:10,217 --> 00:09:13,178 晴らして差し上げるのが 私たち記者の仕事です 149 00:09:13,804 --> 00:09:16,431 (ヴァッシュ)偶然 出会った人が こんないい人だなんて 150 00:09:16,515 --> 00:09:18,433 僕は なんてツイてるんだろう 151 00:09:18,517 --> 00:09:21,311 いやん そんな褒めすぎ いい人だなんて 152 00:09:21,395 --> 00:09:23,146 うさんくせえやつ 153 00:09:23,230 --> 00:09:24,773 あ… ここじゃ何だし 154 00:09:24,856 --> 00:09:26,233 この先のダイナーで ゆっくり 155 00:09:26,316 --> 00:09:28,402 独占インタビューするのは どうかな? 156 00:09:28,485 --> 00:09:30,112 (メリル)え? (ヴァッシュ)ん? 157 00:09:30,195 --> 00:09:31,655 (メリル)ダイナー? (ヴァッシュ)ん? 158 00:09:31,738 --> 00:09:34,157 ちょちょ… もっと早く言ってください 159 00:09:34,241 --> 00:09:35,742 (メリル)こっちですか? (ヴァッシュ)ちょちょ… 160 00:09:35,826 --> 00:09:37,577 ああっ そそ… そっちじゃないよ 161 00:09:37,661 --> 00:09:38,996 (メリル)えっ こっち? 162 00:09:39,079 --> 00:09:40,205 (ヴァッシュ)あ… いや そ… 163 00:09:41,164 --> 00:09:42,457 ハァ… 164 00:09:42,541 --> 00:09:45,168 ヒューマノイドタイフーン 165 00:09:45,252 --> 00:09:48,422 ヴァッシュ・ザ・スタンピードか 166 00:09:49,131 --> 00:09:51,258 あいつ 何者だ? 167 00:09:58,056 --> 00:10:00,976 (メリル)ハァ ハァ… 168 00:10:01,601 --> 00:10:02,936 水… 169 00:10:04,813 --> 00:10:06,023 あ… 170 00:10:07,274 --> 00:10:09,067 西部の町 171 00:10:09,151 --> 00:10:11,403 ジェネオラロック 172 00:10:18,410 --> 00:10:23,415 (住民たちの話し声) 173 00:10:25,917 --> 00:10:27,169 (メリル)フッ… 174 00:10:27,252 --> 00:10:28,879 フフフフ… 175 00:10:28,962 --> 00:10:30,255 (娼婦)あら フフフッ 176 00:10:30,339 --> 00:10:31,923 (住民)ハーッハハハッ 177 00:10:32,007 --> 00:10:35,135 子供の来るところじゃねえぞ お嬢ちゃん 178 00:10:35,218 --> 00:10:36,219 ヘヘヘヘヘッ 179 00:10:36,303 --> 00:10:37,137 水を 180 00:10:37,220 --> 00:10:40,098 (ローザ) 声が小さくて聞こえないよ 181 00:10:40,182 --> 00:10:41,058 (扉が開く音) 182 00:10:41,141 --> 00:10:42,934 (ヴァッシュ) やっぱり ここにいた 183 00:10:43,018 --> 00:10:45,937 (ロベルト) …ったく 手間のかかる新人だぜ 184 00:10:46,021 --> 00:10:48,607 ヴァッシュ! 185 00:10:48,690 --> 00:10:51,276 (ヴァッシュ)アハハハッ ローザ 2人目? 186 00:10:51,360 --> 00:10:52,652 (ローザ)まあね (ヴァッシュ)旦那は? 187 00:10:52,736 --> 00:10:54,488 (ローザ)たたき出してやったよ あんなバカ 188 00:10:54,571 --> 00:10:55,822 (ヴァッシュ)変わんないなあ 189 00:10:55,906 --> 00:10:58,033 (メリル)ずいぶん 仲が よろしいんですわね 190 00:10:58,116 --> 00:11:01,912 そりゃあ この村 ジェネオラロックの恩人だからね 191 00:11:01,995 --> 00:11:02,829 (メリル)恩人? 192 00:11:02,913 --> 00:11:06,041 (ローザ)あんたらこそ 何? ヴァッシュを どうする気だい? 193 00:11:06,750 --> 00:11:08,502 返答次第じゃ 血を見るよ 194 00:11:08,585 --> 00:11:11,296 (ヴァッシュ) ふ… 2人とも僕の友達なんだ 195 00:11:11,380 --> 00:11:13,215 (ローザ)じゃあ その縄は? 196 00:11:13,298 --> 00:11:14,383 (ヴァッシュ)縄? (ロベルト)あっ 197 00:11:14,466 --> 00:11:16,802 ハァ… 分かったよ 198 00:11:16,885 --> 00:11:20,639 あんたのことだ 何か事情があるんだろ 199 00:11:20,722 --> 00:11:22,933 さあ 何にする? あんたたちも 200 00:11:23,016 --> 00:11:24,101 俺はウイスキー 201 00:11:24,184 --> 00:11:25,644 (メリル)仕事中です 202 00:11:25,727 --> 00:11:26,812 水を3つで 203 00:11:26,895 --> 00:11:29,689 (ロベルト) 融通 利かねえな 大卒は 204 00:11:29,773 --> 00:11:33,777 あいにくですが おかげで ノヴェムバ大ではいい成績でした… 205 00:11:35,654 --> 00:11:36,488 (ロベルト)新人 206 00:11:36,571 --> 00:11:37,697 (メリル)ん… 207 00:11:42,202 --> 00:11:43,370 あ… 208 00:11:43,453 --> 00:11:45,247 (ローザ)すまないね 209 00:11:45,330 --> 00:11:47,749 水は今 よそから買ってるんだ 210 00:11:47,833 --> 00:11:50,377 村の産水プラントが 壊れちまってね 211 00:11:50,460 --> 00:11:53,422 きれいな水は しばらく 誰も… 212 00:11:53,505 --> 00:11:54,464 プラントが… 213 00:11:54,548 --> 00:11:59,719 でも あんたたちが来てくれたのは 不幸中の幸いかもしれないね 214 00:11:59,803 --> 00:12:02,264 また 見てもらえるかい? (メリル)え? 215 00:12:02,347 --> 00:12:03,598 (ローザ)ヴァッシュ 216 00:12:05,350 --> 00:12:08,395 (ロベルト)まさか お前さんが プラント技師とはなあ 217 00:12:08,478 --> 00:12:10,439 (ヴァッシュ) フフフッ 意外だろ? 218 00:12:14,151 --> 00:12:14,985 あ… 219 00:12:21,658 --> 00:12:25,120 (ローザ)数年前にも プラントが故障してね 220 00:12:25,203 --> 00:12:27,581 その時も タダで直してくれたんだ 221 00:12:27,664 --> 00:12:30,625 (ロベルト) それで恩人ってわけか 222 00:12:31,668 --> 00:12:34,254 どうした 新人 プラントくらい知ってるだろ 223 00:12:34,337 --> 00:12:36,840 むっ… 当たり前じゃないですか 224 00:12:36,923 --> 00:12:39,050 砂漠しかないこの星で 225 00:12:39,134 --> 00:12:43,597 人類に必要なあらゆる物質を ゼロから生み出す生態動力炉 226 00:12:43,680 --> 00:12:46,349 宇宙時代の 失われたテクノロジーのひとつです 227 00:12:46,433 --> 00:12:50,270 (ロベルト)さっすが 教科書どおりの答えだな 228 00:12:51,021 --> 00:12:54,357 プラントは 新しく作ることはできない 229 00:12:54,441 --> 00:12:58,987 欲しいなら 大金を積むか あるところから奪い取るかだ 230 00:12:59,070 --> 00:13:02,407 だから どの町も 厳重に管理している 231 00:13:04,826 --> 00:13:06,745 (メリル)赤いプラント… 232 00:13:06,828 --> 00:13:08,788 赤いのは… 233 00:13:10,373 --> 00:13:12,167 (ローザ) マズい状態なのかい? 234 00:13:12,250 --> 00:13:14,377 (ヴァッシュ)寿命だ (ローザ)えっ 235 00:13:14,878 --> 00:13:17,923 (ヴァッシュ)買うにしても 莫大(ばくだい)な金が必要になる 236 00:13:19,633 --> 00:13:24,012 でも このままじゃ もっとマズいことに… 237 00:13:24,721 --> 00:13:27,057 (チャック) 莫大な金が必要だって? 238 00:13:27,140 --> 00:13:27,974 (ローザ)ハッ… 239 00:13:28,934 --> 00:13:31,311 (チャック)見つけたぞ ヒューマノイドタイフーン 240 00:13:31,394 --> 00:13:33,230 (ローザ)ジュライ憲兵? 241 00:13:33,313 --> 00:13:38,068 その男には莫大な懸賞金が かかってることを知らねえのか? 242 00:13:38,735 --> 00:13:41,154 (ローザ)あ… 600万? 243 00:13:41,238 --> 00:13:43,657 (チャック) ハハハハッ 皮肉だな 244 00:13:43,740 --> 00:13:46,743 ちょうど プラント1基くらいの 金額じゃねえか 245 00:13:47,285 --> 00:13:51,248 おとなしく そいつを引き渡せば 賞金は この町のもんだ 246 00:13:51,331 --> 00:13:53,708 できれば争いたくはないんだけど 247 00:13:53,792 --> 00:13:56,336 (チャック) なら 素直に投降するんだな! 248 00:13:56,419 --> 00:13:57,504 (ヴァッシュ)ぐっ あっ… 249 00:13:57,587 --> 00:13:59,506 ほら 捕まえろ! 250 00:13:59,589 --> 00:14:01,383 (ヴァッシュ)イタッ イタッ… 251 00:14:02,008 --> 00:14:03,301 (憲兵)おとなしくしろ! 252 00:14:04,052 --> 00:14:05,387 (憲兵)オラッ 253 00:14:05,470 --> 00:14:07,722 (憲兵)暴れるな この (ヴァッシュ)ああっ エッチ… 254 00:14:07,806 --> 00:14:09,599 (チャック)ヘヘヘヘヘッ (メリル)ひどい 255 00:14:10,517 --> 00:14:12,185 (チャック)誰も助けやしねえ 256 00:14:12,269 --> 00:14:16,106 お前の命より 600万のが惜しいってよ 257 00:14:16,189 --> 00:14:19,776 あ… イテ… そんな暴力 振るわなくても… 258 00:14:19,859 --> 00:14:20,986 (憲兵)ヘヘッ さあて 259 00:14:21,069 --> 00:14:22,320 (憲兵)ジュライに引きあげだ 260 00:14:22,404 --> 00:14:24,239 (憲兵) 今回は楽な仕事だったな 261 00:14:24,322 --> 00:14:25,448 (憲兵)ほら 立て (ヴァッシュ)ええっ! 262 00:14:26,366 --> 00:14:30,078 (ロベルト)おいおい おいおい いいのか? 263 00:14:30,161 --> 00:14:31,496 ああ… 264 00:14:31,580 --> 00:14:32,497 (メリル)先輩? 265 00:14:32,581 --> 00:14:35,625 (ロベルト)これを記事にしたら 売れるだろうなあ 266 00:14:35,709 --> 00:14:37,544 (チャック)あの時の記者 267 00:14:37,627 --> 00:14:39,713 (ロベルト) こんな見出しは どうだ? 268 00:14:39,796 --> 00:14:42,632 “ホントは弱いジュライ憲兵?” 269 00:14:42,716 --> 00:14:47,178 “丸腰相手に銃を抜く そのあきれた肝っ玉” 270 00:14:47,262 --> 00:14:49,055 (メリル)えっ… あ… はい 271 00:14:49,139 --> 00:14:51,016 (ロベルト) やはり 一流どころなら 272 00:14:51,099 --> 00:14:53,852 1対1の決闘だよなあ 273 00:14:53,935 --> 00:14:55,604 (ヴァッシュ)決闘? (メリル)なるほど 274 00:14:55,687 --> 00:14:58,064 (ロベルト)でないと お前さん 275 00:14:58,148 --> 00:15:02,777 一生 卑怯(ひきょう)もんって笑われるぜ ハハハハ… 276 00:15:02,861 --> 00:15:03,903 (チャック)おい! (メリル)ヒッ 277 00:15:03,987 --> 00:15:05,822 ウソです 冗談です 278 00:15:05,905 --> 00:15:07,240 (チャック)面白いじゃねえか 279 00:15:07,324 --> 00:15:08,199 (憲兵)えっ (憲兵)隊長 280 00:15:08,283 --> 00:15:09,117 (憲兵)マジすか 281 00:15:09,200 --> 00:15:12,078 (憲兵)帰れると思ったのに (憲兵)決闘かあ… 282 00:15:13,121 --> 00:15:14,164 あの… 283 00:15:14,247 --> 00:15:16,833 (住民)決闘だー! 284 00:15:16,916 --> 00:15:19,419 (住民)ヴァッシュに5千 (住民)ジュライ野郎に1万だ 285 00:15:19,502 --> 00:15:21,588 (憲兵)勝負は早撃ちだ 286 00:15:21,671 --> 00:15:24,883 最後まで倒れずに 立っていたほうの勝ちとする 287 00:15:24,966 --> 00:15:28,678 (メリル)先輩 やっぱり 決闘はマズかったかも… 288 00:15:29,596 --> 00:15:30,972 だって あの人… 289 00:15:31,056 --> 00:15:33,892 超絶 弱そうですわよ 290 00:15:31,056 --> 00:15:33,892 アハハッ ハロー ハロー 291 00:15:33,892 --> 00:15:33,975 アハハッ ハロー ハロー 292 00:15:33,975 --> 00:15:34,768 アハハッ ハロー ハロー 293 00:15:33,975 --> 00:15:34,768 (ロベルト)決闘ってのは 先に抜いたほうが 294 00:15:34,768 --> 00:15:34,851 (ロベルト)決闘ってのは 先に抜いたほうが 295 00:15:34,851 --> 00:15:35,685 (ロベルト)決闘ってのは 先に抜いたほうが 296 00:15:34,851 --> 00:15:35,685 うん 頑張るよ 頑張るよ 297 00:15:35,685 --> 00:15:35,769 うん 頑張るよ 頑張るよ 298 00:15:35,769 --> 00:15:37,354 うん 頑張るよ 頑張るよ 299 00:15:35,769 --> 00:15:37,354 勝つわけじゃねえぞ 300 00:15:37,437 --> 00:15:38,772 (メリル)え? (ロベルト)早撃ちは― 301 00:15:38,855 --> 00:15:41,691 遅すぎても 早すぎても 負ける 302 00:15:41,775 --> 00:15:43,485 まあ 見てろって 303 00:15:43,568 --> 00:15:46,655 たぶん お前が思うほど 弱くないぞ あいつ 304 00:15:50,992 --> 00:15:51,910 (チャック)フッ 305 00:15:57,332 --> 00:15:58,166 抜け 306 00:16:01,252 --> 00:16:02,629 抜け 307 00:16:02,712 --> 00:16:03,963 (ヴァッシュ)嫌だ 308 00:16:04,047 --> 00:16:06,675 (チャック)抜け 勝負にならん 309 00:16:07,509 --> 00:16:08,885 (ヴァッシュ)嫌だ 310 00:16:12,263 --> 00:16:13,932 こんなこと バカげてる 311 00:16:17,185 --> 00:16:18,019 (チャック)フッ 312 00:16:20,146 --> 00:16:21,898 それはそうだな 313 00:16:22,982 --> 00:16:24,109 バカげてる 314 00:16:33,785 --> 00:16:37,414 勝負は もっと派手じゃないとな 315 00:16:40,709 --> 00:16:42,293 (憲兵)た… 隊長? 316 00:16:42,377 --> 00:16:44,254 こんなところで クラスターなんか使ったら― 317 00:16:44,337 --> 00:16:45,588 ここら 一帯が… 318 00:16:45,672 --> 00:16:48,591 生け捕りにしないと ダメですよ 隊長 319 00:16:49,592 --> 00:16:51,302 (憲兵)逃げろ! (憲兵)うわあっ 320 00:16:51,386 --> 00:16:53,930 ヒヒッハハハハハッ 321 00:16:54,013 --> 00:16:57,183 初めから 決闘なんぞ興味ねえんだよ! 322 00:16:57,267 --> 00:16:57,934 楽しもうぜ ヒューマノイドタイフーン 323 00:16:57,934 --> 00:16:59,853 楽しもうぜ ヒューマノイドタイフーン 324 00:16:57,934 --> 00:16:59,853 (ヴァッシュ) クレージーだなあ 325 00:16:59,936 --> 00:17:01,604 ハハハハハハッ 326 00:17:01,688 --> 00:17:03,732 ひ… 卑怯ですわよ 327 00:17:05,525 --> 00:17:08,278 一日に何回 死ぬ気だ 新人 328 00:17:08,361 --> 00:17:11,656 いいか 俺たちは ただの記者だ 329 00:17:11,740 --> 00:17:14,117 憲兵でも 用心棒でもない 330 00:17:14,200 --> 00:17:15,618 (メリル)でも… (ロベルト)それから 331 00:17:15,702 --> 00:17:19,664 卑怯ってのは 恵まれたやつの使う言葉だ 332 00:17:19,748 --> 00:17:21,750 それだけは覚えておけ 333 00:17:22,333 --> 00:17:23,668 返事は? 334 00:17:25,003 --> 00:17:25,837 はい 335 00:17:25,920 --> 00:17:28,214 (ローザ) ヴァッシュ こっちへ早く 336 00:17:28,298 --> 00:17:30,967 建物の中に入ってるんだ! 337 00:17:31,551 --> 00:17:34,888 (メリル)あの人 誰も巻き込まないように… 338 00:17:34,971 --> 00:17:37,974 (ロベルト) バカだねえ カッコつけちゃって 339 00:17:38,475 --> 00:17:41,811 お前と同じ 真っ先に死ぬタイプだぜ 340 00:17:49,527 --> 00:17:50,612 (ヴァッシュ)ん? 341 00:17:50,695 --> 00:17:53,615 (シリンダーの回転音) 342 00:17:53,698 --> 00:17:55,700 (ヴァッシュ)あれ… あれ あれ? 343 00:17:55,784 --> 00:17:57,952 あれ あれ あれ あれ? 344 00:17:58,036 --> 00:18:00,580 あれ? あれ れれれれ… 345 00:18:00,663 --> 00:18:01,831 (メリル)まさか… 346 00:18:02,457 --> 00:18:04,959 (ヴァッシュ) 弾 切らしてたんだった 347 00:18:05,043 --> 00:18:07,504 (メリル)ウソでしょ (チャック)ギャハハハハッ 348 00:18:08,546 --> 00:18:09,506 (チャック)ダセえ! 349 00:18:09,589 --> 00:18:12,258 (ヴァッシュ)弾! 誰か弾を 350 00:18:12,342 --> 00:18:14,636 22口径の弾 持ってる人 351 00:18:15,845 --> 00:18:17,347 誰か 352 00:18:17,430 --> 00:18:20,600 誰かー! 353 00:18:20,683 --> 00:18:22,727 どうして 誰も助けないんです? 354 00:18:23,645 --> 00:18:24,521 (ロベルト)あ? 355 00:18:26,981 --> 00:18:27,982 (メリル)あっ 356 00:18:28,066 --> 00:18:31,110 誰かー! 357 00:18:31,194 --> 00:18:34,489 22口径! 358 00:18:34,572 --> 00:18:36,491 うわあああっ… 359 00:18:36,574 --> 00:18:38,326 (メリル)受け取ってください (ヴァッシュ)えっ 360 00:18:39,869 --> 00:18:41,788 ローザさんからです 361 00:18:45,500 --> 00:18:46,376 (ヴァッシュ)うっ 362 00:18:47,043 --> 00:18:47,877 (はじく音) (ヴァッシュ)あり? 363 00:18:47,961 --> 00:18:49,796 (チャック)ヘヘヘッ (メリル)ちょっと! 364 00:18:50,797 --> 00:18:51,798 (ヴァッシュ)弾! 365 00:19:04,978 --> 00:19:05,895 (ヴァッシュ)キャッチ 366 00:19:05,979 --> 00:19:08,147 (ロベルト)1発だけかよ (ローザ)アハハ… 367 00:19:08,231 --> 00:19:09,190 貧乏みたいで 368 00:19:09,274 --> 00:19:10,608 (ヴァッシュ)ありがとう 369 00:19:14,612 --> 00:19:16,698 させるかよ! 370 00:19:18,783 --> 00:19:20,785 しつこいなあ 371 00:19:22,954 --> 00:19:23,788 うっ 372 00:19:23,872 --> 00:19:25,039 (チャック)ぐあっ… 373 00:19:31,963 --> 00:19:33,548 うああっ! 374 00:19:56,613 --> 00:19:58,781 (チャック)お… 覚えてろよ! 375 00:20:02,118 --> 00:20:05,079 (メリル) にしても すごい銃さばきでしたね 376 00:20:05,163 --> 00:20:08,958 (ヴァッシュ) あ… いやあ 驚いたよ 377 00:20:09,042 --> 00:20:11,085 ホントに1発で 済んじゃったんだもの 378 00:20:11,169 --> 00:20:12,253 え? 379 00:20:12,337 --> 00:20:15,048 アハッ 僕って最高にツイてるなあ 380 00:20:15,131 --> 00:20:17,050 (ヴァッシュ)ハハハハハッ (メリル)うん? 381 00:20:19,427 --> 00:20:21,346 一体 誰にビビってる? 382 00:20:22,263 --> 00:20:24,933 赤いプラントに関係することか 383 00:20:27,518 --> 00:20:31,814 お前さんは 憲兵なんぞ これっぽっちも恐れてはいない 384 00:20:32,815 --> 00:20:34,943 もっと別の何か… 385 00:20:35,485 --> 00:20:37,362 教えてくれよ 386 00:20:39,238 --> 00:20:40,740 兄がいるんだ 387 00:20:44,786 --> 00:20:47,956 (幼いナイヴズ) フフフッ アハハハハッ 388 00:20:48,039 --> 00:20:52,710 アハハハハッ アハハハハハハッ 389 00:20:52,794 --> 00:20:56,047 ついにやったぞ 大成功だ! 390 00:20:57,340 --> 00:20:58,800 (幼いヴァッシュ)なんてことを 391 00:20:58,883 --> 00:21:00,259 (幼いナイヴズ)安心しろ 392 00:21:00,343 --> 00:21:02,470 プラント船だけは 残すようにしてある 393 00:21:02,553 --> 00:21:04,597 (幼いヴァッシュ) レムまで殺すなんて! 394 00:21:05,682 --> 00:21:06,975 (幼いナイヴズ)怒るなよ 395 00:21:07,934 --> 00:21:09,268 お前は共犯者だ 396 00:21:09,352 --> 00:21:11,270 (幼いヴァッシュ)え… (幼いナイヴズ)フフッ 397 00:21:15,608 --> 00:21:17,276 ククッ… 398 00:21:18,903 --> 00:21:20,989 そうだろう? 399 00:21:21,489 --> 00:21:24,075 ヴァッシュ 400 00:21:24,158 --> 00:21:28,579 (ピアノの演奏) 401 00:21:43,469 --> 00:21:45,096 (ヴァッシュ) ミリオンズ・ナイヴズ 402 00:21:45,972 --> 00:21:48,599 …という名前は 聞いたことあるかい? 403 00:21:53,604 --> 00:21:54,564 (ナイヴズ)見つけたか 404 00:21:56,566 --> 00:21:58,609 案内しろ 回収する 405 00:22:01,404 --> 00:22:03,573 やつらは寄生虫だ 406 00:22:06,743 --> 00:22:08,745 今度こそ 俺が 407 00:22:09,454 --> 00:22:11,414 皆殺しにする 408 00:22:20,048 --> 00:22:24,302 ♪~ 409 00:23:44,966 --> 00:23:49,971 ~♪