1 00:00:04,463 --> 00:00:06,882 (宗教ラジオ) 方舟(はこぶね)の墜落によって 2 00:00:07,383 --> 00:00:10,720 罪深い私たちは この地に降り立った 3 00:00:12,346 --> 00:00:13,848 祈りなさい 4 00:00:14,348 --> 00:00:18,686 神は 私たちに 救いの天使をお使いになられる 5 00:00:19,729 --> 00:00:23,274 天使をたたえ 天使を敬い 6 00:00:23,357 --> 00:00:25,776 天使の目となりなさい 7 00:00:26,902 --> 00:00:29,780 神の祝福のあらんことを 8 00:00:29,864 --> 00:00:32,116 (ロロのせき込み) 9 00:00:35,953 --> 00:00:40,166 (ロロ)神様 どうか 風を吹かせてください 10 00:00:41,709 --> 00:00:44,336 でないと 僕は… 11 00:00:48,048 --> 00:00:51,886 ♪~ 12 00:02:11,632 --> 00:02:16,637 ~♪ 13 00:02:20,099 --> 00:02:23,352 (宗教ラジオ) 2人の天使が舞い降りる時 14 00:02:23,435 --> 00:02:26,605 空に光の橋が架かり 15 00:02:26,689 --> 00:02:30,860 私たちは神の国へ導かれる 16 00:02:30,943 --> 00:02:33,529 (メリル)うう… 暑い 17 00:02:33,612 --> 00:02:36,156 すみません 変えていいですか? ラジオ 18 00:02:36,240 --> 00:02:37,366 (ロベルト)ああ… 19 00:02:38,200 --> 00:02:39,785 (ラジオDJ) 西部では 20 00:02:39,869 --> 00:02:41,328 何なんです? 今の 21 00:02:39,869 --> 00:02:41,328 風1つ吹かない 炎天下が続き 22 00:02:41,328 --> 00:02:41,412 風1つ吹かない 炎天下が続き 23 00:02:41,412 --> 00:02:42,288 風1つ吹かない 炎天下が続き 24 00:02:41,412 --> 00:02:42,288 (ロベルト)あ? 宗教番組だよ 25 00:02:42,288 --> 00:02:42,371 (ロベルト)あ? 宗教番組だよ 26 00:02:42,371 --> 00:02:44,164 (ロベルト)あ? 宗教番組だよ 27 00:02:42,371 --> 00:02:44,164 日中の最高気温は 28 00:02:44,164 --> 00:02:44,248 (ロベルト)あ? 宗教番組だよ 29 00:02:44,248 --> 00:02:46,083 (ロベルト)あ? 宗教番組だよ 30 00:02:44,248 --> 00:02:46,083 50度近くまで 達する見込みです 31 00:02:46,083 --> 00:02:46,750 50度近くまで 達する見込みです 32 00:02:46,750 --> 00:02:47,167 50度近くまで 達する見込みです 33 00:02:46,750 --> 00:02:47,167 プラント崇敬派の教会 34 00:02:47,167 --> 00:02:50,880 プラント崇敬派の教会 35 00:02:51,422 --> 00:02:54,925 いわゆる新興宗教ってやつさ 36 00:02:56,302 --> 00:02:59,597 ジュライに本部があるって話だ 37 00:03:04,184 --> 00:03:05,811 あー やだやだ 38 00:03:05,895 --> 00:03:07,897 もう暑いのは嫌です 39 00:03:07,980 --> 00:03:09,857 (ロベルト)もともと… (メリル)え? 40 00:03:09,940 --> 00:03:14,486 この辺りの砂漠は ごく普通の色だった 41 00:03:14,570 --> 00:03:15,738 (メリル)はあ… 42 00:03:15,821 --> 00:03:17,072 ところが ある夜! 43 00:03:17,156 --> 00:03:18,282 うっ… 44 00:03:18,365 --> 00:03:22,411 (ロベルト) 突然 その何かは現れたんだ 45 00:03:23,037 --> 00:03:24,496 人か 獣か 46 00:03:24,580 --> 00:03:27,541 その正体は いまだに分かっていない 47 00:03:27,625 --> 00:03:30,711 なぜなら その姿を見た者は… 48 00:03:31,503 --> 00:03:36,300 その姿を見た者は 一人残らず殺されたからだ! 49 00:03:36,383 --> 00:03:38,052 ハハ… ハハハ… 50 00:03:38,135 --> 00:03:39,219 (ニコラスのいびき) 51 00:03:39,303 --> 00:03:42,389 (ロベルト)犠牲者の血によって この辺りの砂漠は 52 00:03:42,473 --> 00:03:45,893 一夜にして 真っ赤に染まったという 53 00:03:48,187 --> 00:03:51,732 ヘッ ちったあ 涼しくなったか? 54 00:03:51,815 --> 00:03:54,026 び… びっくりしただけですよ 55 00:03:54,109 --> 00:03:55,653 ヘヘヘヘッ 56 00:03:55,736 --> 00:03:57,780 (メリル)あっ (ロベルト)うおおっ 57 00:04:02,493 --> 00:04:03,619 (メリル・ロベルト)うう… 58 00:04:03,702 --> 00:04:05,454 急に どうしたんだ? 59 00:04:05,537 --> 00:04:07,539 あ… あれ 60 00:04:07,623 --> 00:04:09,041 (ロベルト)あ? 61 00:04:09,124 --> 00:04:11,794 (メリル)ハァ ハァ ハァ… 62 00:04:16,173 --> 00:04:18,842 死んでるんですよね? 63 00:04:18,926 --> 00:04:21,303 (ニコラス) 素手で1発ってとこか 64 00:04:21,387 --> 00:04:22,596 (ロベルト)素手? 65 00:04:23,138 --> 00:04:25,724 ミリオンズ・ナイヴズの 一味でしょうか? 66 00:04:26,517 --> 00:04:29,478 さっき話した 化けもんじゃねえか? 67 00:04:29,561 --> 00:04:31,021 なわけないでしょ 68 00:04:31,105 --> 00:04:33,732 死んでから だいぶ たっとる 69 00:04:33,816 --> 00:04:37,653 ナイヴズやったとしても もう ここらには おらんやろ 70 00:04:37,736 --> 00:04:39,071 なあ トンガリ 71 00:04:39,571 --> 00:04:40,406 あ… 72 00:04:47,162 --> 00:04:48,455 どないしてん 73 00:04:48,956 --> 00:04:50,457 お… おい 74 00:04:51,500 --> 00:04:52,876 ハァ… 75 00:04:56,714 --> 00:04:58,632 (メリル)うん? (ロベルト)あ? 76 00:05:09,351 --> 00:05:10,728 (宗教ラジオ)祈りなさい 77 00:05:11,729 --> 00:05:15,816 神は 私たちに 救いの天使をお使いになられる 78 00:05:15,899 --> 00:05:16,817 (機織りの音) 79 00:05:17,609 --> 00:05:21,071 (宗教ラジオ) 天使をたたえ 天使を敬い… 80 00:05:21,155 --> 00:05:22,322 ねえ ママ 81 00:05:22,406 --> 00:05:26,952 どうして 神様は 生贄(いけにえ)の子供を食べちゃうの? 82 00:05:28,287 --> 00:05:30,873 (ロロの母) 祝福を もたらすためよ 83 00:05:31,498 --> 00:05:34,460 でも 食べられたら 死んじゃうよ 84 00:05:35,252 --> 00:05:38,172 (ロロの母) 死は終わりでなく 始まりなの 85 00:05:38,255 --> 00:05:42,134 天国へ行くことは すばらしいことよ 86 00:05:45,471 --> 00:05:48,348 (ロベルト) もう 誰も住んでなさそうだな 87 00:05:48,849 --> 00:05:50,893 (メリル)何か 静かですね 88 00:05:50,976 --> 00:05:53,854 見てみい この村 プラントがあらへんがな 89 00:05:54,438 --> 00:05:56,607 盗まれちゃったんでしょうか? 90 00:05:56,690 --> 00:05:59,234 (ロベルト)いや たぶん… (メリル)ん? 91 00:05:59,318 --> 00:06:01,945 (ロベルト)あれを回して 発電していたんだろう 92 00:06:02,029 --> 00:06:04,323 (メリル)あ… 風車 93 00:06:04,948 --> 00:06:06,450 止まってるやん 94 00:06:06,533 --> 00:06:08,535 そりゃ 風がなきゃな 95 00:06:09,161 --> 00:06:10,829 (ニコラス)ほんなら ずっと風が吹かへんかったら 96 00:06:10,913 --> 00:06:12,039 どないすんねん 97 00:06:12,122 --> 00:06:14,083 (メリル) ずーっと停電してます 98 00:06:14,583 --> 00:06:17,503 (ニコラス)はあ? 何や その適当な仕組みは 99 00:06:17,586 --> 00:06:20,798 (メリル)だから それが 風力発電なんですってば 100 00:06:20,881 --> 00:06:22,174 (ニコラス)アホくさ 101 00:06:37,898 --> 00:06:38,857 (ヴァッシュ)あ… 102 00:06:45,572 --> 00:06:46,782 うっ… 103 00:06:47,825 --> 00:06:49,618 (メリル)ヴァッシュさん? (ヴァッシュ)来るな! 104 00:06:51,203 --> 00:06:53,080 (ロベルト)バカ! いきなり飛び出すんじゃねえ 105 00:06:53,163 --> 00:06:54,706 (メリル)は… はい 106 00:07:04,258 --> 00:07:07,594 (モネヴ) ヴァッシュ・ザ・スタンピード! 107 00:07:10,430 --> 00:07:13,016 アホ! 何ボーッとしとんねん 108 00:07:13,767 --> 00:07:14,852 (ヴァッシュ)ああ… 109 00:07:15,561 --> 00:07:18,689 あいつ ヴァッシュを知ってるのか 110 00:07:18,772 --> 00:07:19,606 (メリル)えっ 111 00:07:19,690 --> 00:07:21,108 (モネヴのうなり声) 112 00:07:21,191 --> 00:07:26,113 ヴァッシュ・ザ・スタンピード! 113 00:07:32,077 --> 00:07:33,162 (メリル)ヴァッシュさん! 114 00:07:33,245 --> 00:07:35,080 (ヴァッシュ) 家の中に隠れてろ! 115 00:07:35,164 --> 00:07:37,207 やつの狙いは僕だ 116 00:07:38,125 --> 00:07:40,210 (ニコラス) チッ しつこいやっちゃな 117 00:07:44,506 --> 00:07:45,883 うっ… うわっ 118 00:07:46,508 --> 00:07:47,342 ウルフウッド! 119 00:07:47,426 --> 00:07:48,635 くっ 120 00:07:55,184 --> 00:07:56,018 チッ 121 00:08:12,659 --> 00:08:15,621 (モネヴ)ヴァッシュ… 122 00:08:15,704 --> 00:08:17,080 くっ… 123 00:08:17,164 --> 00:08:21,460 (モネヴ) ヴァッシュ・ザ・スタンピード 124 00:08:28,133 --> 00:08:31,386 (女性) ねえ もう ロロには話したの? 125 00:08:31,470 --> 00:08:35,057 (ロロの母) いいえ どうしても つらくて 126 00:08:35,140 --> 00:08:37,142 (女性)気持ちは分かるわ 127 00:08:37,226 --> 00:08:39,770 でも みんな 乗り越えてきたの 128 00:08:40,395 --> 00:08:42,356 (女性) 風のない日に生まれた子が 129 00:08:42,439 --> 00:08:45,067 ようやく祝福を得られるのよ 130 00:08:45,150 --> 00:08:46,944 (女性)すばらしいことだわ 131 00:08:47,027 --> 00:08:49,613 (ロロの母)ええ そうよね 132 00:08:49,696 --> 00:08:50,864 ロロが帰ってきたら― 133 00:08:50,948 --> 00:08:53,617 生贄になることが決まったと 話すわ 134 00:08:53,700 --> 00:08:54,868 あっ… 135 00:08:54,952 --> 00:08:56,745 (女性)ええ ええ そうよ 136 00:08:56,828 --> 00:08:58,455 (女性)それがいいわ 137 00:09:13,929 --> 00:09:17,766 (モネヴ) ヴァッシュ・ザ・スタンピード! 138 00:09:21,687 --> 00:09:24,356 グオッ グ… アア… 139 00:09:35,909 --> 00:09:36,952 (ヴァッシュ)大丈夫? 140 00:09:37,035 --> 00:09:38,453 (モネヴ)ウウ… 141 00:09:38,537 --> 00:09:39,913 ハッ… 142 00:09:40,497 --> 00:09:42,708 よかった 生きてる 143 00:09:44,626 --> 00:09:47,170 (ヴァッシュ)あっ (モネヴ)ヴァッシュ… 144 00:09:47,838 --> 00:09:51,425 (モネヴ) ヴァッシュ・ザ・スタンピード… 145 00:09:53,093 --> 00:09:54,594 このボケ 146 00:09:54,678 --> 00:09:56,096 死ぬ気か! 147 00:09:56,596 --> 00:09:57,764 ここは いったん引くで 148 00:09:57,848 --> 00:09:59,308 (ヴァッシュ)あ… ああ 149 00:10:06,523 --> 00:10:07,524 (ニコラス)あ? 150 00:10:09,693 --> 00:10:12,070 (メリル)あ… あの 151 00:10:12,154 --> 00:10:13,196 (ロベルト)あ? 152 00:10:13,697 --> 00:10:16,325 (メリル)ヴァッシュさんたち 大丈夫でしょうか? 153 00:10:17,617 --> 00:10:19,328 (ロベルト)さあな 154 00:10:19,953 --> 00:10:22,497 お前は引っ込んでろよ 新人 155 00:10:22,581 --> 00:10:26,168 俺たちに できることは何もねえよ 156 00:10:28,837 --> 00:10:35,052 (モネヴ) ヴァッシュ・ザ・スタンピード… 157 00:10:39,681 --> 00:10:40,724 (ニコラス)ハァ… 158 00:10:42,601 --> 00:10:44,478 このどアホが 159 00:10:45,228 --> 00:10:47,189 お人よしも大概にせえよ 160 00:10:47,689 --> 00:10:51,360 (ヴァッシュ)いやあ 死なせちゃったかと思ってさ 161 00:10:51,443 --> 00:10:53,904 おどれが いっぺん 死んだらええねん 162 00:10:53,987 --> 00:10:57,324 ハハ… ひどい言われようだ 163 00:10:57,407 --> 00:10:59,451 ハァ… で? 164 00:10:59,534 --> 00:11:00,577 え? 165 00:11:00,660 --> 00:11:01,870 とぼけんな 166 00:11:02,579 --> 00:11:06,041 おどれ この村のこと 知っとったな 167 00:11:06,583 --> 00:11:08,126 何が起きたんや? 168 00:11:09,878 --> 00:11:11,838 僕にも分からない 169 00:11:12,589 --> 00:11:13,673 ただ… 170 00:11:20,305 --> 00:11:22,057 ハァ ハァ… うわっ 171 00:11:30,649 --> 00:11:31,858 (ヴァッシュ)大丈夫? 172 00:11:31,942 --> 00:11:33,026 (ロロ)あっ… 173 00:11:34,861 --> 00:11:36,696 (ヴァッシュ)やっと見つけた 174 00:11:37,197 --> 00:11:38,573 君が ロロ? 175 00:11:39,074 --> 00:11:40,325 あ… 176 00:11:44,454 --> 00:11:47,707 (ヴァッシュ)君のお母さんに 捜すように頼まれたんだ 177 00:11:47,791 --> 00:11:49,418 家出したんだって? 178 00:11:50,544 --> 00:11:54,131 (ロロ) 別に そんなんじゃない 179 00:11:55,382 --> 00:11:58,468 あんた ヴァッシュ・ザ・スタンピードだろ? 180 00:11:58,552 --> 00:12:01,721 ん? 僕のこと 知ってるの? 181 00:12:02,347 --> 00:12:05,058 そりゃ 有名人だもん 182 00:12:05,142 --> 00:12:08,228 ヒューマノイドタイフーンって 呼ばれてるって 183 00:12:08,311 --> 00:12:11,731 (ヴァッシュ) えーっと どこで聞いたの? 184 00:12:11,815 --> 00:12:13,567 (ロロ)他にも知ってるよ 185 00:12:13,650 --> 00:12:18,321 歩く自然災害とか 災いを起こす悪魔とか 186 00:12:18,405 --> 00:12:20,532 (ヴァッシュ)あ… ハハ… 187 00:12:21,116 --> 00:12:23,201 (ロロのせき込み) 188 00:12:25,078 --> 00:12:27,747 僕 病気なんだ 189 00:12:27,831 --> 00:12:30,375 大人になる前に 死んじゃうんだって 190 00:12:32,169 --> 00:12:35,046 僕が 神様を信じてないから 191 00:12:35,130 --> 00:12:38,592 神様は 僕だけ 助けてくれないのかな 192 00:12:46,892 --> 00:12:49,686 風が吹かなくて みんな 困ってる 193 00:12:49,769 --> 00:12:52,564 プラントがないんじゃ 大変だね 194 00:12:52,647 --> 00:12:54,107 だから 今度は僕が… 195 00:12:54,191 --> 00:12:55,275 ええ? 196 00:12:55,817 --> 00:12:56,735 あっ… 197 00:12:58,445 --> 00:13:00,572 ママ 心配してた? 198 00:13:01,865 --> 00:13:04,284 (ヴァッシュ) してたよ すごくね 199 00:13:05,035 --> 00:13:07,412 困った時は僕を思い出して 200 00:13:07,496 --> 00:13:09,372 必ず助けに行くから 201 00:13:12,751 --> 00:13:15,545 神様が助けないなら 僕が君を助ける 202 00:13:28,433 --> 00:13:32,646 何とか薬を手に入れて 戻ってきた時には 203 00:13:32,729 --> 00:13:34,773 (ヴァッシュ)ロロは もう… (ニコラス)つまり― 204 00:13:34,856 --> 00:13:37,943 助ける言うて 大口たたいたくせに 205 00:13:38,026 --> 00:13:41,112 できひんかったっちゅうわけやな 206 00:13:41,196 --> 00:13:42,906 (モネヴのうなり声) 207 00:13:44,282 --> 00:13:45,492 (ニコラス)ハァ… 208 00:13:46,117 --> 00:13:47,536 来よったで 209 00:13:48,036 --> 00:13:50,956 (モネヴのうなり声) 210 00:13:51,039 --> 00:13:52,958 (宗教ラジオ)信じる者にとって 211 00:13:53,583 --> 00:13:55,377 死は滅びではない 212 00:13:55,877 --> 00:13:57,963 信じる者だけが救われ 213 00:13:58,797 --> 00:14:00,799 愛に満たされる 214 00:14:03,093 --> 00:14:06,346 死を喜び 死をたたえよ 215 00:14:08,848 --> 00:14:12,394 神の祝福のあらんことを 216 00:14:14,187 --> 00:14:15,564 誰? 217 00:14:16,731 --> 00:14:18,149 (エレンディラ)ウフフッ 218 00:14:19,484 --> 00:14:21,820 あなたたちが神様なの? 219 00:14:21,903 --> 00:14:25,407 (コンラッド) 君たちが 神と崇(あが)める男は 220 00:14:25,490 --> 00:14:27,075 今 ここにはいない 221 00:14:29,160 --> 00:14:32,330 (ロロ)は… 離して… あっ 222 00:14:40,005 --> 00:14:43,216 (ロロ)君も… 生贄の子? 223 00:14:43,300 --> 00:14:46,970 私が? まさか 224 00:14:48,471 --> 00:14:50,390 私は天使よ 225 00:14:58,565 --> 00:15:02,694 この薬は 体細胞を強化して 作り直し 226 00:15:02,777 --> 00:15:06,197 肉体の代謝を 極限まで加速させる 227 00:15:08,116 --> 00:15:12,412 体が適合すれば 恐らく 君の病気も治せるだろう 228 00:15:13,288 --> 00:15:16,625 もちろん 多少の代償は伴うが 229 00:15:16,708 --> 00:15:20,837 少なくとも 病によって 死ぬことはなくなる 230 00:15:22,464 --> 00:15:23,840 あ… ああっ… 231 00:15:23,923 --> 00:15:25,675 あ… あ… 232 00:15:27,761 --> 00:15:29,596 あ… ああ… 233 00:15:30,263 --> 00:15:32,265 ああっ ああ… 234 00:15:32,349 --> 00:15:38,313 ああっ ああ… ああああ… 235 00:15:40,148 --> 00:15:42,192 死にたくない 236 00:15:42,275 --> 00:15:44,319 助けて 237 00:15:44,402 --> 00:15:46,363 ヴァッシュ… 238 00:15:46,863 --> 00:15:51,368 (モネヴ) ヴァッシュ・ザ・スタンピード! 239 00:15:53,286 --> 00:15:54,871 (ニコラス)隙ありや! 240 00:15:55,789 --> 00:15:58,667 うっ うう… うわっ 241 00:15:58,750 --> 00:15:59,668 ウルフウッド! 242 00:16:04,130 --> 00:16:06,925 (うなり声) 243 00:16:07,634 --> 00:16:14,432 ヴァッシュ・ザ・スタンピード! 244 00:16:14,516 --> 00:16:17,394 (コンラッド)脳に インプラント端子を埋め込むことで 245 00:16:17,477 --> 00:16:19,145 感情を肥大させ 246 00:16:19,229 --> 00:16:23,358 運動能力を加速度的に 発達させることができる 247 00:16:23,858 --> 00:16:27,320 憎悪は己の心をも侵す毒 248 00:16:27,862 --> 00:16:32,534 憎悪という感情は ワムズの毒腺にも勝る猛毒だ 249 00:16:33,284 --> 00:16:36,413 5年間も耐えたのは彼が初めてだ 250 00:16:36,996 --> 00:16:37,872 今度こそ… 251 00:16:38,498 --> 00:16:40,875 どうせ また失敗作よ 252 00:16:40,959 --> 00:16:43,044 (ドアをたたく音) 253 00:16:44,921 --> 00:16:46,881 (ドアをたたく音) (ロロの母)誰だい? 254 00:16:48,717 --> 00:16:51,386 (ロロ)ママ 僕だよ 255 00:16:51,469 --> 00:16:52,721 (ロロの母)ロロ? 256 00:16:52,804 --> 00:16:54,806 (ロロ)そう… 僕だよ 257 00:16:55,724 --> 00:16:56,975 (ドアをたたく音) 258 00:17:00,103 --> 00:17:01,604 ああっ… 259 00:17:01,688 --> 00:17:03,022 (モネヴ)ママ… 260 00:17:03,773 --> 00:17:05,734 ただいま 261 00:17:05,817 --> 00:17:07,193 (ロロの母)化け物 262 00:17:08,027 --> 00:17:11,906 (モネヴ)違う 僕は… 263 00:17:11,990 --> 00:17:13,158 僕は… 264 00:17:13,241 --> 00:17:15,827 (叫び声) 265 00:17:15,910 --> 00:17:17,120 ロロ! 266 00:17:18,788 --> 00:17:23,752 (宗教ラジオ)神は 私たちに 救いの天使をお使いになられる… 267 00:17:23,835 --> 00:17:26,045 (メリル)何ですの? ここ 268 00:17:26,129 --> 00:17:28,173 (ロベルト) ずいぶん たってるな 269 00:17:28,256 --> 00:17:30,550 20年ってとこか 270 00:17:30,633 --> 00:17:31,468 あ? 271 00:17:32,260 --> 00:17:34,971 (宗教ラジオ) 死を喜び 死をたたえよ 272 00:17:35,597 --> 00:17:37,182 死は滅びではない 273 00:17:37,265 --> 00:17:40,477 (ノイズ) 274 00:17:40,560 --> 00:17:42,937 ど… どういうことですの? 275 00:17:43,438 --> 00:17:44,939 どうした 新人 276 00:17:45,565 --> 00:17:47,734 (メリル)あの これって… 277 00:17:48,860 --> 00:17:51,196 ヴァッシュさんですよね 278 00:17:51,279 --> 00:17:52,614 (ロベルト)ん… 279 00:17:57,118 --> 00:17:59,871 (ヴァッシュ) 思い出せ 君は ロロだろ! 280 00:18:02,665 --> 00:18:03,708 (ニコラス)ムダや 281 00:18:04,334 --> 00:18:05,752 そいつは… 282 00:18:07,128 --> 00:18:09,214 とっくに化けもんや 283 00:18:09,297 --> 00:18:13,843 (モネヴの叫び声) 284 00:18:15,929 --> 00:18:17,639 (ヴァッシュ)聞いてくれ ロロ 285 00:18:17,722 --> 00:18:18,640 僕は… 286 00:18:24,103 --> 00:18:25,605 うっ… 287 00:18:32,529 --> 00:18:34,072 うっ う… 288 00:18:37,450 --> 00:18:38,493 ロロ… 289 00:18:39,953 --> 00:18:43,122 すまない あの時… 290 00:18:45,875 --> 00:18:47,544 あの時… 291 00:18:48,837 --> 00:18:51,840 君に約束したのに 292 00:18:52,882 --> 00:18:54,133 僕は… 293 00:19:06,479 --> 00:19:09,190 救いようのないアホが 294 00:19:12,068 --> 00:19:13,820 (ヴァッシュ)遅れて ごめん 295 00:19:14,654 --> 00:19:16,698 約束を果たすよ 296 00:19:18,658 --> 00:19:22,787 もう 独りぼっちは 終わりだ 297 00:19:28,960 --> 00:19:31,045 このどアホが! 298 00:19:34,173 --> 00:19:35,341 ハッ… 299 00:19:39,637 --> 00:19:40,847 ロロ! 300 00:20:23,222 --> 00:20:25,683 (ヴァッシュ)起きて ロロ 301 00:20:27,310 --> 00:20:29,562 起きてくれ ロロ 302 00:20:30,563 --> 00:20:34,108 ロロ ねえ ロロ 303 00:20:34,192 --> 00:20:35,026 ねえ 304 00:20:35,109 --> 00:20:36,569 (ニコラス) ええかげんにせえよ 305 00:20:37,570 --> 00:20:39,072 もう死んどるわ 306 00:20:42,867 --> 00:20:44,077 (ヴァッシュ)なぜ 撃った? (ニコラス)は? 307 00:20:44,953 --> 00:20:47,205 なぜだ なぜ ロロを 308 00:20:49,374 --> 00:20:51,334 (ニコラス)慈悲や (ヴァッシュ)は? 309 00:20:53,878 --> 00:20:56,381 (ニコラス) こいつは もう人には戻れへん 310 00:20:56,923 --> 00:20:59,050 生かしとくほうが かわいそや 311 00:21:00,802 --> 00:21:03,179 (ヴァッシュ) 君が決めることじゃない 312 00:21:03,262 --> 00:21:06,432 フッ おどれの それは偽善や 313 00:21:07,016 --> 00:21:10,812 何も責任 取れへんやつが 好き勝手ほざいとる 314 00:21:11,688 --> 00:21:14,857 うわべだけの ざれ言と 何も変わらへん 315 00:21:19,195 --> 00:21:21,280 (風の音) 316 00:21:21,364 --> 00:21:23,157 (メリル)あ… (ロベルト)ん? 317 00:21:26,035 --> 00:21:27,328 (メリル)風が… 318 00:21:38,006 --> 00:21:40,591 そうか 死んだか 319 00:21:41,259 --> 00:21:44,470 (エレンディラ)フッ ちょうどよかったじゃない 320 00:21:44,554 --> 00:21:48,182 失敗作を処分する手間が省けて 321 00:21:49,767 --> 00:21:52,311 (ザジ)まあ 彼を殺したのも 322 00:21:52,395 --> 00:21:54,814 同じ ドクターの作品だけどね 323 00:21:55,857 --> 00:21:59,527 (エレンディラ) ああ たしか… ニコラス 324 00:22:00,445 --> 00:22:01,821 (コンラッド)いや… 325 00:22:02,572 --> 00:22:04,741 ザ・パニッシャーだ 326 00:22:20,089 --> 00:22:25,094 ♪~ 327 00:23:43,131 --> 00:23:48,136 ~♪