1 00:01:45,072 --> 00:01:47,374 (赤ちゃんの泣き声) 2 00:01:52,579 --> 00:01:55,582 (ジェシカ)大丈夫。 何も心配いらないよ! 3 00:01:55,582 --> 00:02:00,253 ルイーダさんや ブラドたちが 守ってくれるから ねっ? 4 00:02:00,253 --> 00:02:03,256 うん! うん! 5 00:02:22,075 --> 00:02:26,580 (メリル)無理に戦わなくても いいのじゃありませんか? 6 00:02:26,580 --> 00:02:30,083 (ヴァッシュ)ありがとう。 でも 僕は この船と➨ 7 00:02:30,083 --> 00:02:32,419 みんなを守るって決めたから。 8 00:02:32,419 --> 00:02:35,756 (ニコラス)敵を殺すこともできひん 甘ちゃんやのにか? 9 00:02:35,756 --> 00:02:39,292 葬儀屋さん! 目は大丈夫なんですか? 10 00:02:39,292 --> 00:02:43,397 ああ もう だいたい見えとる。 だいたいって…。 11 00:02:43,397 --> 00:02:47,234 それは? 倉庫で見つけた閃光弾や。 12 00:02:47,234 --> 00:02:49,736 気休めにはなるやろ。 13 00:02:49,736 --> 00:02:51,905 (ミリィ)あっ バイクも あったんですよ~! 14 00:02:51,905 --> 00:02:54,574 乗ってみたかったな~ ブンブ~ン! 15 00:02:54,574 --> 00:02:57,077 ん…。 はい! 16 00:02:57,077 --> 00:03:02,082 悔しいけど ワイでは あの青髪のやつにはかなわへん。 17 00:03:02,082 --> 00:03:04,584 甘ちゃんなら なおさらや。 18 00:03:04,584 --> 00:03:08,088 あなたの話だと レガート・ブルーサマーズって人は➨ 19 00:03:08,088 --> 00:03:12,926 念動力で 他人の肉体を 操ることができる ですね? 20 00:03:12,926 --> 00:03:15,562 そんな相手に どうやって勝つ? 21 00:03:15,562 --> 00:03:19,733 僕は… 僕がやれることを 精いっぱい やってみるよ。 22 00:03:19,733 --> 00:03:22,402 連れ去られることになってもか? 23 00:03:22,402 --> 00:03:28,775 そしたら ナイヴズが 目覚めて そうか…。 24 00:03:28,775 --> 00:03:33,113 ここで 殺しとくべき かもしれへんな おんどれを。 25 00:03:33,113 --> 00:03:35,115 ちょっと あなた…! 26 00:03:35,115 --> 00:03:39,286 このボケがおらへんようになったら ナイヴズは目覚めへん➨ 27 00:03:39,286 --> 00:03:42,789 ノーマンズランドは 無事に移民船団の 到着を待つことができる。 28 00:03:42,789 --> 00:03:44,958 でも…。 29 00:03:44,958 --> 00:03:48,328 葬儀は ワイが厳粛に執り行ったるで。 30 00:03:48,328 --> 00:03:52,332 なぁ トンガリ…。 31 00:03:54,401 --> 00:03:56,369 ああ…。 32 00:03:59,773 --> 00:04:03,443 (ミリィ)それって地産地消ですよね? 33 00:04:03,443 --> 00:04:05,812 はっ? (ミリィ)あっ 間違えました! 34 00:04:05,812 --> 00:04:07,948 えっと 自作自演! 35 00:04:07,948 --> 00:04:11,885 葬儀屋さんが死人を出して 自分で葬儀するって➨ 36 00:04:11,885 --> 00:04:15,088 まさに 自作自演ですね! 37 00:04:15,088 --> 00:04:18,291 はぁ…。 アッハハ…。 38 00:04:18,291 --> 00:04:20,293 ん? あっ…。 39 00:04:20,293 --> 00:04:23,163 エヘヘ! 弾や 弾! 40 00:04:23,163 --> 00:04:25,432 あっ はい! 41 00:04:27,434 --> 00:04:29,436 ほんの冗談や。 ですよね! 42 00:04:29,436 --> 00:04:31,805 ホーンフリークさんが 言ってましたもんね! 43 00:04:31,805 --> 00:04:36,376 (ミリィ)いまや ヴァッシュ・ザ・スタンピードの盟友か…。 44 00:04:36,376 --> 00:04:39,946 って ねぇ 先輩! 大丈夫です ミリィ。 45 00:04:39,946 --> 00:04:42,482 葬儀屋さんは 友達を 手にかけるなんてしませんよ。 46 00:04:42,482 --> 00:04:46,620 ですよね! 2年以上 ヴァッシュさんを 捜し回っていたのも…! 47 00:04:46,620 --> 00:04:49,122 ええ 友達だからです。 48 00:04:49,122 --> 00:04:51,925 ワイは なんも言うてへんで。 勝手に 話をまとめんな。 49 00:04:51,925 --> 00:04:54,628 ありがとう ウルフウッド。 50 00:04:54,628 --> 00:04:56,630 なんの礼や! ワイはなんも言うてへん! 51 00:04:56,630 --> 00:04:58,732 アッハハハ! フフフ! エヘヘヘ! 52 00:05:00,800 --> 00:05:03,003 来たか。 53 00:05:06,473 --> 00:05:08,441 ナイ…。 54 00:05:18,618 --> 00:05:21,121 (コンラッド)照準よし。 (エレンディラ)撃て~! 55 00:05:21,121 --> 00:05:23,123 攻撃開始。 56 00:05:23,123 --> 00:05:35,969 ♬~ 57 00:05:35,969 --> 00:05:38,104 全然 効いてないじゃない! 58 00:05:38,104 --> 00:05:41,107 やはり ミサイルじゃ無理か。 59 00:05:41,107 --> 00:05:44,110 エスエスジーを破壊する。 60 00:05:44,110 --> 00:05:49,115 エスエスジー? ストーム シールド ジェネレーターのことだ。 61 00:05:49,115 --> 00:05:51,952 避難していてくれよ。 62 00:05:51,952 --> 00:06:05,098 ♬~ 63 00:06:05,098 --> 00:06:08,034 エスエスジー破損! シールド消えます! 64 00:06:08,034 --> 00:06:13,607 ♬~ 65 00:06:13,607 --> 00:06:17,944 接近する飛行物体確認! シグナル 儒来! 66 00:06:17,944 --> 00:06:22,082 儒来タワー! あれが 方舟! 67 00:06:22,082 --> 00:06:24,117 (ルイーダ)迎撃せよ! 68 00:06:24,117 --> 00:06:37,964 ♬~ 69 00:06:37,964 --> 00:06:42,602 リチャージタイムは 30分。 バリアも長くはもたない。 70 00:06:42,602 --> 00:06:45,639 なら さっさと 接近しなさいよ ドクター。 71 00:06:45,639 --> 00:06:47,641 もとより そのつもりだよ。 72 00:06:47,641 --> 00:07:23,109 ♬~ 73 00:07:23,109 --> 00:07:25,211 ほら 来たよ! 74 00:07:28,114 --> 00:07:30,116 (ブラド)いいか? ここで 落とす! 75 00:07:30,116 --> 00:07:32,118 ノーマンズランドを守るために! 76 00:07:32,118 --> 00:07:34,120 🖁(パイロットたち)はっ! 77 00:07:34,120 --> 00:07:41,428 ♬~ 78 00:07:41,428 --> 00:07:43,763 (コンラッド)バリア消失。 79 00:07:43,763 --> 00:07:47,100 オッケー 操縦を渡して! あまり むちゃするな。 80 00:07:47,100 --> 00:07:50,136 よ~し 遊んであげる! 81 00:07:50,136 --> 00:07:54,808 ♬~ 82 00:07:54,808 --> 00:07:57,444 🖁(ブラド)全機 散開! 83 00:07:57,444 --> 00:08:17,931 ♬~ 84 00:08:20,934 --> 00:08:24,104 (レガート)さて 行くか。 85 00:08:24,104 --> 00:08:26,906 ん…? 86 00:08:29,109 --> 00:08:32,612 先に行っていろ。 87 00:08:32,612 --> 00:08:35,582 ヴァッシュ…。 88 00:08:35,582 --> 00:08:38,752 ヴァッシュ・ザ・スタンピード。 89 00:08:38,752 --> 00:08:43,423 (レガート)自ら 神であることを 捨てた愚か者。 90 00:08:43,423 --> 00:08:46,926 ナイヴズ様を 目覚めさせるためとはいえ➨ 91 00:08:46,926 --> 00:08:49,562 貴様のようなやつが必要だなんて。 92 00:08:49,562 --> 00:08:51,731 不愉快だね。 93 00:08:51,731 --> 00:08:54,401 ほら 行くぞ モタモタするな。 94 00:08:54,401 --> 00:08:58,271 行くわけにはいかないんだ。 わかるだろう? 95 00:08:58,271 --> 00:09:01,574 へぇ~ どうするつもりだ? 96 00:09:01,574 --> 00:09:05,578 誰も殺さない ヴァッシュ・ザ・スタンピード。 97 00:09:15,555 --> 00:09:18,058 (咆哮) 98 00:09:25,698 --> 00:09:28,902 逝きさらせ~! 99 00:09:28,902 --> 00:09:32,605 (咆哮) 100 00:09:32,605 --> 00:09:47,120 ♬~ 101 00:09:47,120 --> 00:09:51,691 ふぅ… すまんな。 やんちゃやろ ワイ…。 102 00:09:51,691 --> 00:09:54,427 おいたばっかしよんねん。 103 00:09:54,427 --> 00:09:57,297 せやから ここにおんねんな。 104 00:09:57,297 --> 00:10:01,434 もう たくさんや思ても たぶん 出られへん地獄や。 105 00:10:01,434 --> 00:10:03,937 (非常扉を上げる音) 106 00:10:07,106 --> 00:10:09,609 クソが…。 107 00:10:09,609 --> 00:10:13,613 けったいな田舎演芸さらしよって 幕 引いたるわ! 108 00:10:13,613 --> 00:10:15,915 大根役者! 109 00:10:15,915 --> 00:10:21,955 ♬~ 110 00:10:21,955 --> 00:10:25,925 うがっ…。 111 00:10:25,925 --> 00:10:29,462 (咆哮) 112 00:10:29,462 --> 00:10:31,998 クソが…。 113 00:10:31,998 --> 00:10:34,534 ぐっ…! 114 00:10:34,534 --> 00:10:38,238 やっぱり 見えへんかったら不利やな。 115 00:10:38,238 --> 00:10:41,140 しゃあない…。 116 00:10:49,115 --> 00:10:51,684 どうした? 撃たないのか。 117 00:10:55,688 --> 00:10:57,757 止まれ。 118 00:10:57,757 --> 00:10:59,859 それ以上 近づいたら 本当に撃つ。 119 00:10:59,859 --> 00:11:02,061 フッ…。 120 00:11:02,061 --> 00:11:06,399 (銃声) 121 00:11:06,399 --> 00:11:11,704 僕を止めたければ ここだ。 122 00:11:15,375 --> 00:11:17,911 やはり 殺せないか。 123 00:11:17,911 --> 00:11:21,047 遊びの時間は終わりだ。 124 00:11:21,047 --> 00:11:23,550 あっ…! 125 00:11:23,550 --> 00:11:28,454 連れて行ってやる 神の御前へ。 126 00:11:28,454 --> 00:11:30,490 うぐっ…! 127 00:11:30,490 --> 00:11:33,760 ハハッ… まずは 2つ。 128 00:11:36,229 --> 00:11:38,398 ドクター 聞こえるか? 129 00:11:38,398 --> 00:11:40,400 とっとと 迎えに来い。 130 00:11:40,400 --> 00:11:42,569 あがっ…! 131 00:11:44,737 --> 00:11:47,140 おおっ…! 132 00:11:54,714 --> 00:11:56,883 おもしろい! おもしろいよ! 133 00:11:56,883 --> 00:12:00,386 ナイヴズ様の弟 というだけのことはある! 134 00:12:00,386 --> 00:12:04,557 どこまで耐えられる! 動ける! 試してみようよ! 135 00:12:04,557 --> 00:12:08,561 あがっ…! 136 00:12:11,731 --> 00:12:13,900 いい…! とってもいい! 137 00:12:16,069 --> 00:12:18,605 あがっ…! 138 00:12:18,605 --> 00:12:23,109 あがっ…! 139 00:12:25,578 --> 00:12:28,081 (ルイーダ)ヴァッシュ…。 先輩 あれ! 140 00:12:28,081 --> 00:12:30,350 儒来のときと同じ…。 141 00:12:35,588 --> 00:12:38,725 もう逃がさないわよ! むちゃするなって言っただろ! 142 00:12:38,725 --> 00:12:40,693 直撃を受けたら この船といえど…。 143 00:12:40,693 --> 00:12:43,096 ちょっと パパうるさい。 パッ…。 144 00:12:43,096 --> 00:12:55,375 ♬~ 145 00:12:55,375 --> 00:12:57,910 狙いは これか! こざかしい! 146 00:12:57,910 --> 00:13:06,552 ♬~ 147 00:13:06,552 --> 00:13:08,521 これしき…! はっ…。 148 00:13:11,557 --> 00:13:14,060 なに!? あの バカ! 149 00:13:14,060 --> 00:13:16,195 うがっ…! 150 00:13:16,195 --> 00:13:19,399 いいぞ! できるじゃないか! 151 00:13:19,399 --> 00:13:22,402 もっと もっと見せろ! 152 00:13:22,402 --> 00:13:24,771 ヴァッシュ・ザ・スタンピード! 153 00:13:24,771 --> 00:13:33,413 ♬~ 154 00:13:33,413 --> 00:13:36,416 キャ~! 155 00:13:36,416 --> 00:13:39,052 いった~。 156 00:13:39,052 --> 00:13:44,424 何をやってるのよ! 遊んでどうするの? ったく! 157 00:13:44,424 --> 00:13:47,560 助かったよ…。 158 00:13:47,560 --> 00:13:54,067 あと少しで あの方の大切なものを つぶしてしまうところだった。 159 00:13:54,067 --> 00:13:58,237 手駒としての 自覚を持ってよ もう。 160 00:13:58,237 --> 00:14:01,107 🖁(コンラッド)早く乗れ! 離脱する。 161 00:14:01,107 --> 00:14:03,676 (エレンディラ)まだ 2つしか 手に入れてないわよ! 162 00:14:03,676 --> 00:14:06,245 🖁(コンラッド)今は それで十分だ。 163 00:14:06,245 --> 00:14:09,415 🖁ヴァッシュがいれば 目覚めさせるには足りる。 164 00:14:09,415 --> 00:14:11,784 🖁方舟も被弾している。 165 00:14:11,784 --> 00:14:15,054 🖁これ以上の戦いは無用だ 戻れ。 166 00:14:15,054 --> 00:14:17,090 フンッ。 167 00:14:17,090 --> 00:14:36,209 ♬~ 168 00:14:36,209 --> 00:14:38,544 トンガリ…。 169 00:14:38,544 --> 00:15:06,239 ♬~ 170 00:15:06,239 --> 00:15:09,442 🖁艦長! 主砲撃てます! どうしますか? 171 00:15:09,442 --> 00:15:11,911 ヴァッシュ…。 172 00:15:11,911 --> 00:15:17,717 静かになった… 終わったのかな? 173 00:15:38,404 --> 00:15:41,407 ん…。 174 00:15:41,407 --> 00:15:43,876 (レガート)ニコラス・ザ・パニッシャー。 175 00:15:43,876 --> 00:15:47,713 神を裏切ったやつが わざわざ殺されに来たのか? 176 00:15:47,713 --> 00:15:49,715 ワイは誰も裏切ってへんで。 177 00:15:49,715 --> 00:15:54,220 仕事は きっちりやった。 契約は終わったんや。 178 00:15:54,220 --> 00:15:58,024 今のワイは ニコラス・D・ウルフウッドや。 179 00:15:58,024 --> 00:16:00,226 彼の言うとおりだ ブルーサマーズ。 180 00:16:00,226 --> 00:16:03,396 ここで 暴れたりするなよ。 チッ! 181 00:16:03,396 --> 00:16:09,035 だったら 余計 何しに来たのよ? えっ? 182 00:16:09,035 --> 00:16:12,538 わからん。 183 00:16:12,538 --> 00:16:14,707 つい来てしもうた。 バカじゃないの! 184 00:16:14,707 --> 00:16:17,410 うっ…。 で あんたは? 185 00:16:17,410 --> 00:16:20,046 また ナイヴズ様のために 働きたくなった? 186 00:16:20,046 --> 00:16:25,551 (ザジ)そんなわけないじゃない。 僕もやることはやった。 187 00:16:25,551 --> 00:16:27,720 ただ 見るだけだ。 188 00:16:27,720 --> 00:16:31,557 人間が生き延びるのか滅びるのか。 189 00:16:31,557 --> 00:16:35,895 プラントの楽園が誕生するのか しないのかをね。 190 00:16:35,895 --> 00:16:39,732 傍観者か それもいい。 191 00:16:39,732 --> 00:16:42,268 その目で よく見ていろ。 192 00:16:42,268 --> 00:16:46,339 まだか ドクター! 準備完了だ。 193 00:16:46,339 --> 00:16:49,542 早く! ナイヴズ様を目覚めさせて! 194 00:16:49,542 --> 00:16:51,911 では 始める。 195 00:16:51,911 --> 00:16:55,548 (コンラッド)ゲート コネクト ヴァッシュ・ザ・スタンピード! 196 00:16:55,548 --> 00:17:40,393 ♬~ 197 00:17:40,393 --> 00:17:42,395 おおっ…。 やった~! 198 00:17:42,395 --> 00:17:44,430 チッ…。 199 00:17:44,430 --> 00:18:07,553 ♬~ 200 00:18:07,553 --> 00:18:10,389 おかえりなさいませ ナイヴズ様! 201 00:18:10,389 --> 00:18:13,392 ナイヴズ様 どこも痛くない? 大丈夫? 202 00:18:13,392 --> 00:18:15,394 あっ…。 203 00:18:28,908 --> 00:18:30,910 (ナイヴズ)ヴァッシュと 2人だけに。 204 00:18:34,046 --> 00:18:37,550 (ニコラス)あの髪の色はなんなんや? 205 00:18:37,550 --> 00:18:41,754 トンガリ… いや ヴァッシュも 同じようになっとったが。 206 00:18:41,754 --> 00:18:45,725 疲弊の黒だ いかに インディペンデンツとはいえ➨ 207 00:18:45,725 --> 00:18:49,729 無限の力を 持っているわけではない。 208 00:18:49,729 --> 00:18:52,798 ほら。 いらん。 209 00:18:52,798 --> 00:18:56,736 手持ちは残り少ないだろう。 無理するな。 210 00:18:56,736 --> 00:19:01,240 いらん。 必要なときは言ってくれ。 211 00:19:01,240 --> 00:19:03,609 (ニコラス)疲弊したら どないなんねん。 212 00:19:03,609 --> 00:19:07,179 (コンラッド)君と同じだ。 肉体がもたなくなる。 213 00:19:07,179 --> 00:19:13,552 ナイヴズも ヴァッシュも力を使い続ければ いずれ 髪全体が漆黒に染まり…。 214 00:19:13,552 --> 00:19:17,056 死ぬんか? 215 00:19:17,056 --> 00:19:20,059 生き物にとって 死は必然だ。 216 00:19:20,059 --> 00:19:23,229 違うのは いつ どのように訪れるかだけ。 217 00:19:23,229 --> 00:19:25,731 (せき込む声) 218 00:19:25,731 --> 00:19:30,603 (ナイヴズ)聞こえるか? ヴァッシュ。 219 00:19:30,603 --> 00:19:34,206 150年前の ビッグフォールは失敗だった。 220 00:19:34,206 --> 00:19:37,209 今度こそ 成功させてみせよう。 221 00:19:37,209 --> 00:19:42,048 人間を滅ぼし 同胞たちの楽園を作る! 222 00:19:42,048 --> 00:19:44,383 (ナイヴズ)創世をやり直すんだ。 223 00:19:44,383 --> 00:19:50,990 (コンラッド)かつて 地上の人間たちは 神の存在を忘れ 人生を享楽した。 224 00:19:50,990 --> 00:19:55,227 神は 人間を一掃するために 大洪水を起こした。 225 00:19:55,227 --> 00:20:00,599 選ばれた人間と動物だけが 船に乗って 助かった。 226 00:20:00,599 --> 00:20:03,369 それが方舟っちゅうわけか。 227 00:20:03,369 --> 00:20:08,240 ナイヴズは この星の人間を 一掃しようとするだろう。 228 00:20:08,240 --> 00:20:12,378 生き残るのは 方舟に乗っている者たちと…。 229 00:20:12,378 --> 00:20:15,715 プラントだけか。 230 00:20:15,715 --> 00:20:19,552 せやけど 大洪水なんか この星じゃ無理やろ。 231 00:20:19,552 --> 00:20:22,388 ナイヴズは何をしようっちゅうんや。 232 00:20:22,388 --> 00:20:26,892 (ナイヴズ)雨なき この星に 雨を降らせてやる。 233 00:20:26,892 --> 00:20:31,063 1,000隻の移民船の雨をな。 234 00:20:31,063 --> 00:20:35,034 ジェネシス・フラッド・ビッグフォールだ! 235 00:20:37,570 --> 00:20:40,072 僕は…。 236 00:20:40,072 --> 00:20:44,376 僕は… 止めるよ… 何度でも。 237 00:20:44,376 --> 00:20:48,380 君を… ナイ…。 238 00:20:48,380 --> 00:20:51,884 (ナイヴズ)そうか。 239 00:20:51,884 --> 00:20:55,554 弟から 決して目を離すな。 240 00:20:55,554 --> 00:21:00,059 不眠不休で臨め。 はっ! 命に代えて! 241 00:21:00,059 --> 00:21:03,963 そこにいろ 最後の そのときまで。 242 00:21:03,963 --> 00:21:07,933 俺のそばに… ヴァッシュ…。 243 00:21:12,605 --> 00:21:16,642 夜明け前が いちばん暗い。 244 00:21:16,642 --> 00:21:20,880 まもなく 我らの夜明けが来る。 245 00:21:20,880 --> 00:21:24,550 同胞たちよ テスラよ。 246 00:21:24,550 --> 00:21:28,220 俺は お前たちの 力をもらい受ける! 247 00:21:28,220 --> 00:21:31,123 宿願を果たすために…! 248 00:21:33,058 --> 00:21:54,213 ♬(ピアノ) 249 00:21:54,213 --> 00:22:07,726 ♬~ 250 00:22:07,726 --> 00:22:12,298 どうなっている!? 通信途絶…? 251 00:22:12,298 --> 00:22:15,234 世界が… 分断されていく…。 252 00:22:15,234 --> 00:22:24,109 ♬~