1 00:00:02,002 --> 00:00:08,675 ((コンラッド:出口のない暴力と 恐怖の中で生きる子どもがいる。 2 00:00:08,675 --> 00:00:14,181 延々と続く苦しみと 絶望的な悲しみのなかで➡️ 3 00:00:14,181 --> 00:00:19,386 やがて 彼は ある逃げ道を作り出す。 4 00:00:22,689 --> 00:00:26,693 自分の中に まったく 別の人物を作り➡️ 5 00:00:26,693 --> 00:00:31,865 この広い現実に直面しているのは もう1人のかわいそうな子で➡️ 6 00:00:31,865 --> 00:00:35,035 自分ではないと思い込む…。 7 00:00:35,035 --> 00:00:37,871 (リヴィオ)追い… つくんだ…。 8 00:00:37,871 --> 00:00:42,042 (チャペル)その もう1人が この彼というわけかね。 9 00:00:42,042 --> 00:00:45,212 フッフフ…。 10 00:00:45,212 --> 00:00:48,048 なぁ なんなんだよ この扱いは。 11 00:00:48,048 --> 00:00:51,218 もっと フレンドリーなところかと思ってたぜ。 12 00:00:51,218 --> 00:00:54,388 ミカエルの眼ってのは。 13 00:00:54,388 --> 00:00:56,556 (チャペル)気分はどうだ? リヴィオ。 14 00:00:56,556 --> 00:01:00,160 はぁ? リヴィオ? 誰だ それ? 15 00:01:00,160 --> 00:01:03,664 俺は… ラズロだ!)) 16 00:01:03,664 --> 00:01:08,068 (ラズロ)俺は ラズロ! ラズロ・ザ・トライ・パニッシャー・オブ・デス! 17 00:02:50,037 --> 00:02:53,874 (ニコラス)お前を そんな姿に したんは誰や! チャペルか? 18 00:02:53,874 --> 00:02:55,876 それとも 青髪のやつか! 19 00:02:58,211 --> 00:03:00,147 (ニコラス)リヴィオ…。 20 00:03:00,147 --> 00:03:02,315 謀反人は抹殺だ! 21 00:03:02,315 --> 00:03:05,819 🎵~ 22 00:03:05,819 --> 00:03:08,822 (ヴァッシュ)ウルフウッド…。 23 00:03:08,822 --> 00:03:31,178 🎵~ 24 00:03:31,178 --> 00:03:33,513 トンガリ! 25 00:03:33,513 --> 00:03:37,017 ウルフウッド…。 26 00:03:37,017 --> 00:03:45,192 🎵~ 27 00:03:45,192 --> 00:03:49,696 (ニコラス)うお~っ! 28 00:03:49,696 --> 00:04:02,909 🎵~ 29 00:04:08,482 --> 00:04:13,820 君の弟 生きていたんだ よかった。 30 00:04:13,820 --> 00:04:18,625 弟ちゃう 弟分や。 31 00:04:21,495 --> 00:04:23,497 (ニコラス)なぁ トンガリ。 32 00:04:23,497 --> 00:04:29,002 身内に向けられる銃口は 心底 胸が冷えるな。 33 00:04:29,002 --> 00:04:35,842 俺のケツを追っかけ回しとった 泣き虫リヴィオは まだ➡️ 34 00:04:35,842 --> 00:04:38,145 ホンマに生きとるんやろか。 35 00:04:41,348 --> 00:04:44,351 おい トンガリ! チッ! 36 00:04:52,192 --> 00:04:54,594 ああ…。 37 00:04:59,966 --> 00:05:02,135 なんだ…。 38 00:05:02,135 --> 00:05:04,137 ああ…? 39 00:05:16,817 --> 00:05:19,653 (メラニィ)ああ もう なんて人たちだろう! 40 00:05:19,653 --> 00:05:24,324 メラニィおばちゃん…。 これから どうなるの? 41 00:05:24,324 --> 00:05:29,329 (メラニィ)なぁに 大丈夫だよ。 プラントがなくったって。 42 00:05:29,329 --> 00:05:31,665 うん しばらくは なんとかなる! 43 00:05:31,665 --> 00:05:33,667 ねっ? 44 00:05:33,667 --> 00:05:37,671 (バイクの走行音) 45 00:05:41,007 --> 00:05:43,510 町のやつらは どないしたんや? 46 00:05:43,510 --> 00:05:46,179 (メラニィ)方舟とやらの襲撃から 守ってもらうため➡️ 47 00:05:46,179 --> 00:05:51,685 オクトヴァーンに向かったのさ。 町を捨ててね。 48 00:05:51,685 --> 00:05:55,021 このホープランドの町のプラントを 全部 持って行って➡️ 49 00:05:55,021 --> 00:05:57,023 受け入れてもらうんだってさ。 50 00:05:57,023 --> 00:05:59,526 なるほどな。 51 00:06:01,962 --> 00:06:04,264 あんた…! 52 00:06:06,299 --> 00:06:08,468 なんだ? どうした!? 53 00:06:08,468 --> 00:06:11,304 なに 止まってんだ? 早くしろよ! 54 00:06:11,304 --> 00:06:16,009 ヤバい… おい バックだ! バックしろ! 55 00:06:23,817 --> 00:06:26,987 結局 無駄足やったか。 56 00:06:26,987 --> 00:06:30,657 ねぇ あんた ニ…。 むしろ 巻き込んでしもうたな。 57 00:06:30,657 --> 00:06:32,826 すまん。 えっ? 58 00:06:32,826 --> 00:06:41,668 🎵~ 59 00:06:41,668 --> 00:06:44,004 頼みがあるんや。 (子どもたち)わぁ! 60 00:06:44,004 --> 00:06:48,341 こいつを看病したってくれへんか。 だいぶ弱っとるんや。 61 00:06:48,341 --> 00:06:51,044 わかった。 62 00:06:53,013 --> 00:06:56,182 これで 全部や。 みんなで仲よう分けるんやで。 63 00:06:56,182 --> 00:06:58,184 ありがとう。 64 00:07:00,787 --> 00:07:03,123 もし ワイがやられたら…。 65 00:07:03,123 --> 00:07:06,626 ん…? トンガリ頭を男に渡すんや。 66 00:07:06,626 --> 00:07:09,129 それで おばちゃんらは助かる。 67 00:07:09,129 --> 00:07:11,298 ああ…。 68 00:07:11,298 --> 00:07:17,637 🎵~ 69 00:07:17,637 --> 00:07:19,639 (バイクの走行音) 70 00:07:19,639 --> 00:07:21,641 ん…? 71 00:07:26,146 --> 00:07:28,315 ヒャッハ! 72 00:07:28,315 --> 00:07:44,497 🎵~ 73 00:07:44,497 --> 00:07:46,499 うわっ…! 74 00:07:46,499 --> 00:08:03,783 🎵~ 75 00:08:03,783 --> 00:08:07,120 グハハッ…。 76 00:08:07,120 --> 00:08:09,289 ガハッ…! 77 00:08:09,289 --> 00:08:13,626 🎵~ 78 00:08:13,626 --> 00:08:15,795 ハッハハ! 79 00:08:15,795 --> 00:08:34,147 🎵~ 80 00:08:34,147 --> 00:08:37,150 ハッハ! 81 00:08:37,150 --> 00:08:44,491 🎵~ 82 00:08:44,491 --> 00:08:46,493 うわっ! 83 00:08:46,493 --> 00:09:03,943 🎵~ 84 00:09:03,943 --> 00:09:06,613 うわっ…! 85 00:09:06,613 --> 00:09:11,451 🎵~ 86 00:09:11,451 --> 00:09:13,453 ガッハハ。 87 00:09:13,453 --> 00:09:17,791 冷酷で 容赦のない 処刑人と聞いていたが➡️ 88 00:09:17,791 --> 00:09:20,126 だいぶ違うな。 89 00:09:20,126 --> 00:09:22,295 うぐっ…。 ああ そうか。 90 00:09:22,295 --> 00:09:25,131 (ラズロ)ヴァッシュ・ザ・スタンピードか。 91 00:09:25,131 --> 00:09:31,471 あいつに影響されて 堕落したってわけだ フフッ カカッ! 92 00:09:31,471 --> 00:09:35,642 いや… それは ちゃう…。 93 00:09:35,642 --> 00:09:37,644 ちゃうやろ! 94 00:09:37,644 --> 00:09:39,646 ん? 95 00:09:39,646 --> 00:09:42,982 (ニコラス)あいつは ホンマ アホやと思うし➡️ 96 00:09:42,982 --> 00:09:46,653 ついていけへんって思うとる。 97 00:09:46,653 --> 00:09:51,825 わかっとるけどな あいつは アホや。 98 00:09:51,825 --> 00:09:55,161 言うとることは 現実を見ぃひん➡️ 99 00:09:55,161 --> 00:09:57,997 だだっ子のたわごとや…。 100 00:09:57,997 --> 00:10:01,835 んなことわかっとる せやけど…。 101 00:10:01,835 --> 00:10:07,507 せやけど あいつは いっぺんも…。 102 00:10:07,507 --> 00:10:11,344 言い訳せぇへんかった! 103 00:10:11,344 --> 00:10:14,047 へぇ~。 104 00:10:16,516 --> 00:10:19,018 はぁ はぁ…。 105 00:10:25,024 --> 00:10:30,864 (コンラッド)この薬は あらゆる傷を治せるのだ。 106 00:10:30,864 --> 00:10:36,369 その代償に肉体は瞬く間に成長し 短い年月のうちに➡️ 107 00:10:36,369 --> 00:10:41,708 細胞は老化し 寿命が尽きる。 108 00:10:41,708 --> 00:10:49,048 へぇ~ 正直驚いたよ。 まだ やる気とは? 109 00:10:49,048 --> 00:10:54,387 ヘヘッ… だがさ 俺の見立てでは➡️ 110 00:10:54,387 --> 00:10:58,057 貴様 次は死ぬぞ。 111 00:10:58,057 --> 00:11:02,328 それに 無駄だろ? 世界は もうすぐ終わるんだ。 112 00:11:02,328 --> 00:11:07,333 それとも ヴァッシュ・ザ・スタンピードなら ナイヴズを倒せるとでも➡️ 113 00:11:07,333 --> 00:11:11,004 思ってやがるのか? さぁな。 114 00:11:11,004 --> 00:11:13,840 でも やるとしたら あいつや。 115 00:11:13,840 --> 00:11:20,013 あの桁外れの一途さなら ワイは信じたってもええ。 116 00:11:20,013 --> 00:11:26,853 怖いで 何一つ 見限らへんやつっちゅうんは。 117 00:11:26,853 --> 00:11:32,525 フッフフ… フッフフフフフ…。 118 00:11:32,525 --> 00:11:37,363 ハッハハハハハ…! 119 00:11:37,363 --> 00:11:41,201 はぁ~ おもしれぇ。 120 00:11:41,201 --> 00:11:44,037 怖いかどうか➡️ 121 00:11:44,037 --> 00:11:47,540 貴様を殺したあとで じっくり ねっとり➡️ 122 00:11:47,540 --> 00:11:50,343 確かめさせてもらうぜ! 123 00:12:02,322 --> 00:12:04,324 ヒャッハ! 124 00:12:06,993 --> 00:12:16,002 🎵~ 125 00:12:16,002 --> 00:12:18,004 たたき込んだる! 126 00:12:18,004 --> 00:12:20,306 おんどれに! 127 00:12:22,342 --> 00:12:26,012 うお~っ! 128 00:12:26,012 --> 00:13:09,522 🎵~ 129 00:13:19,165 --> 00:13:23,336 はぁ はぁ…。 130 00:13:23,336 --> 00:13:25,338 ああ…。 131 00:13:27,340 --> 00:13:31,177 う~っ! 132 00:13:31,177 --> 00:13:33,179 死にやがれ。 133 00:13:33,179 --> 00:13:36,349 もうやめな! 134 00:13:36,349 --> 00:13:38,518 (ラズロ)俺に言ってやがるのか? 135 00:13:38,518 --> 00:13:40,687 あんただよ リヴィオ! 136 00:13:40,687 --> 00:13:43,856 どうして どいつもこいつも 俺を リヴィオと呼ぶ? 137 00:13:43,856 --> 00:13:46,526 あんたは リヴィオだよ。 138 00:13:46,526 --> 00:13:49,629 ニコラスに かわいがられていたのを 忘れたのかい? 139 00:13:54,033 --> 00:13:56,536 ううっ…。 140 00:13:56,536 --> 00:13:58,705 (メラニィ)ニコラスも バカだねぇ! 141 00:13:58,705 --> 00:14:02,308 あんた また1人で やろうとしただろ? 142 00:14:02,308 --> 00:14:05,478 (メラニィ)まったく 損な子だね! 143 00:14:05,478 --> 00:14:08,815 あんた 理想が高いくせに 融通がきかなくて➡️ 144 00:14:08,815 --> 00:14:11,651 傷つきやすいんだから。 145 00:14:11,651 --> 00:14:15,488 1人だと いろいろ 手に余ってきたじゃないか。 146 00:14:15,488 --> 00:14:21,494 (メラニィ)そんなに傷ついて 何年も帰ってこなかったくせに。 147 00:14:21,494 --> 00:14:26,499 いちばんいてほしいときには ちゃんと来てくれるんだね。 148 00:14:26,499 --> 00:14:30,336 あんたは。 149 00:14:30,336 --> 00:14:36,509 そやな…。 1人でやろうとしすぎたかな。 150 00:14:36,509 --> 00:14:41,013 ワイ… ヘタ打ってんねん。 151 00:14:41,013 --> 00:14:45,351 もう体 動かへんねん。 152 00:14:45,351 --> 00:14:51,357 リヴィオも救えず みんなに 明日につながる希望を➡️ 153 00:14:51,357 --> 00:14:55,361 見せることもできんと…。 154 00:14:55,361 --> 00:14:59,198 (ニコラス)いや ちゃうやろ…。 155 00:14:59,198 --> 00:15:04,103 今 思い出すんは あいつの顔やのうて…。 156 00:15:08,641 --> 00:15:11,978 ああ… そやったんか。 157 00:15:11,978 --> 00:15:15,481 やっと わかったわ…。 158 00:15:15,481 --> 00:15:21,320 なぁ ニコラス・D・ウルフウッド…。 159 00:15:21,320 --> 00:15:25,658 (ニコラス)ワイが あいつを ずっと捜してしもたんも➡️ 160 00:15:25,658 --> 00:15:29,328 つい 追いかけてしもたんも➡️ 161 00:15:29,328 --> 00:15:34,167 あいつは ワイの…。 162 00:15:34,167 --> 00:15:36,836 なんだか よくわからねぇな。 163 00:15:36,836 --> 00:15:40,006 先に あいつらをやっちまうのが おもしろそうだな! 164 00:15:40,006 --> 00:15:42,175 や… め… ろ…! 165 00:15:42,175 --> 00:15:46,379 貴様から すべてを奪って それから殺してやんよ! 166 00:16:00,460 --> 00:16:08,634 《おばちゃん 友達できてんで…》 167 00:16:08,634 --> 00:16:13,639 大丈夫 僕は ニコラスの友達だ。 168 00:16:13,639 --> 00:16:17,310 トンガリ… おんどれ 動けるんやったら➡️ 169 00:16:17,310 --> 00:16:19,645 もっと 早よ来いや。 170 00:16:19,645 --> 00:16:23,316 ご ごめん 早く上に戻って! 171 00:16:23,316 --> 00:16:26,319 早く! 172 00:16:26,319 --> 00:16:29,489 おばちゃん ニコラスって まさか ニコ兄!? 173 00:16:29,489 --> 00:16:32,825 みんな よく聞くんだよ あの人は…! 174 00:16:32,825 --> 00:16:38,164 全部止めた… 俺のトライ・パニッシャーを 一発 残らず…。 175 00:16:38,164 --> 00:16:42,668 おおっ やべぇ たってきた! 176 00:16:42,668 --> 00:16:45,838 たまらねえ! たまらねえぞ! 177 00:16:45,838 --> 00:16:51,010 貴様たちの首は 亡き マスター・チャペルに捧げてやる! 178 00:16:51,010 --> 00:16:56,182 (ラズロ)ねぇ… あんたは 足元のこいつと違って➡️ 179 00:16:56,182 --> 00:16:59,685 もっと楽しませてくれそうだな! 180 00:16:59,685 --> 00:17:02,121 それは どうかな? 181 00:17:02,121 --> 00:17:04,957 (ニコラス)おんどれの相手は ワイや。 182 00:17:04,957 --> 00:17:08,294 死に損ないが 何をするつもりだ? 183 00:17:08,294 --> 00:17:11,297 うぜぇ! 184 00:17:11,297 --> 00:17:16,302 悪あがきだぜ 痛くも かゆくも…。 185 00:17:16,302 --> 00:17:21,007 俺の血を 貴様 薬の代わりに…! 186 00:17:24,477 --> 00:17:26,979 心臓いくで。 187 00:17:34,987 --> 00:17:36,989 ううっ…! 188 00:17:36,989 --> 00:17:41,160 🎵~ 189 00:17:41,160 --> 00:17:45,331 これで しまいや ラズロ。 190 00:17:45,331 --> 00:17:58,010 🎵~ 191 00:17:58,010 --> 00:18:01,948 あがっ… いて…。 192 00:18:01,948 --> 00:18:05,284 《再生が追いつかねえ…》 193 00:18:05,284 --> 00:18:12,291 🎵~ 194 00:18:12,291 --> 00:18:14,994 ぐわっ…! 195 00:18:18,130 --> 00:18:20,633 いてぇ…! 泣き虫リヴィオ…! 196 00:18:20,633 --> 00:18:25,972 おんどれは ワイが救ったる…! 197 00:18:25,972 --> 00:18:28,975 がはっ! 198 00:18:33,980 --> 00:18:38,284 うっ… はぁ…。 199 00:18:42,321 --> 00:18:45,024 ううっ…。 200 00:18:48,327 --> 00:18:50,329 くっ… なら! 201 00:18:53,833 --> 00:18:57,503 もういい やめるんだ ラズロ。 202 00:18:57,503 --> 00:18:59,839 そうか… リヴィオか。 203 00:18:59,839 --> 00:19:02,942 貴様 誰に 口利いてるつもりだ!? 204 00:19:02,942 --> 00:19:05,277 今 命令口調に 聞こえちまったぞ! 205 00:19:05,277 --> 00:19:08,447 すまない… では こう言おう。 206 00:19:08,447 --> 00:19:13,953 もう 終わりにするぜ。 ラズロ・ザ・トライ・パニッシャー・オブ・デス! 207 00:19:13,953 --> 00:19:17,123 うっ… おい! やめろ このバカ! 208 00:19:17,123 --> 00:19:19,959 てめぇなんざ 俺が いなけりゃ ただの…! 209 00:19:19,959 --> 00:19:22,128 悪かったな 本当に! 210 00:19:22,128 --> 00:19:24,797 お前には つらいことばかり 押しつけてしまって! 211 00:19:24,797 --> 00:19:31,303 でも もう大丈夫だ。 僕は やっていける。 212 00:19:31,303 --> 00:19:36,809 そうさ あの人みたいに 生きてみたいんだ。 213 00:19:36,809 --> 00:19:43,149 心配するな いつか きっと 追いついてみせるから。 214 00:19:43,149 --> 00:19:46,819 うがっ うがっ…! 215 00:19:46,819 --> 00:19:48,988 さよならだ。 216 00:19:48,988 --> 00:19:51,323 ぐわ~っ! 217 00:19:51,323 --> 00:19:54,827 さよなら ラズロ 我が友! 218 00:19:54,827 --> 00:19:58,831 うが~っ! 219 00:19:58,831 --> 00:20:07,339 🎵~ 220 00:20:07,339 --> 00:20:11,177 ウルフウッドさん…。 221 00:20:11,177 --> 00:20:18,017 よう… 泣き虫リヴィオのご帰還やな。 222 00:20:18,017 --> 00:20:39,205 🎵~ 223 00:20:39,205 --> 00:20:42,541 しっかり ウルフウッド! ニコラス! 224 00:20:42,541 --> 00:20:44,543 死なないでください! 225 00:20:44,543 --> 00:20:48,380 僕の血で そんな傷くらい すぐ! 226 00:20:48,380 --> 00:20:54,887 お前は… 相変わらず 泣き虫やな。 227 00:20:54,887 --> 00:20:56,889 うっ…。 228 00:20:56,889 --> 00:20:59,725 そんなんやったら いつまでたっても➡️ 229 00:20:59,725 --> 00:21:02,495 ワイに追いつかれへんで。 230 00:21:02,495 --> 00:21:06,165 ニコ兄 ねぇ ニコ兄なんでしょ? 231 00:21:06,165 --> 00:21:09,668 (ニコラス)もう トイレには 1人で行けるようになったか? 232 00:21:09,668 --> 00:21:11,670 うん うん! 233 00:21:11,670 --> 00:21:16,008 みんな 大きくなったんやな。 234 00:21:16,008 --> 00:21:19,345 なぁ トンガリ…。 235 00:21:19,345 --> 00:21:22,515 あとは 頼むで。 236 00:21:22,515 --> 00:21:35,861 🎵~ 237 00:21:35,861 --> 00:21:39,031 (子どもたち)ニコ兄! 238 00:21:39,031 --> 00:21:45,137 ああ 帰ってきたで…。 239 00:21:52,711 --> 00:21:57,716 ウルフウッド…。 (メラニィ)ニコラス! ねぇ ニコラス! 240 00:21:57,716 --> 00:22:02,655 ニコ兄! ニコラス! 241 00:22:02,655 --> 00:22:05,057 起きてよ! 242 00:22:06,992 --> 00:22:09,328 寝られへんがな。 243 00:22:09,328 --> 00:22:17,002 (リヴィオ)ウルフウッドさん…! (メラニィ)ニコラス… よかった! 244 00:22:17,002 --> 00:22:20,172 ウルフウッド~! 245 00:22:20,172 --> 00:22:24,076 (ニコラス)せやから 寝られへん 言うとるやろが いった…!