1 00:02:17,938 --> 00:02:20,240 (赤ちゃんの泣き声) 2 00:02:25,445 --> 00:02:28,448 (ジェシカ)大丈夫。 何も心配いらないよ! 3 00:02:28,448 --> 00:02:33,053 ルイーダさんや ブラドたちが 守ってくれるから ねっ? 4 00:02:33,053 --> 00:02:36,056 うん! うん! 5 00:02:54,908 --> 00:02:59,413 (メリル)無理に戦わなくても いいのじゃありませんか? 6 00:02:59,413 --> 00:03:02,916 (ヴァッシュ)ありがとう。 でも 僕は この船と➡ 7 00:03:02,916 --> 00:03:05,252 みんなを守るって決めたから。 8 00:03:05,252 --> 00:03:08,588 (ニコラス)敵を殺すこともできひん 甘ちゃんやのにか? 9 00:03:08,588 --> 00:03:12,092 葬儀屋さん! 目は大丈夫なんですか? 10 00:03:12,092 --> 00:03:16,263 ああ もう だいたい見えとる。 だいたいって…。 11 00:03:16,263 --> 00:03:20,100 それは? 倉庫で見つけた閃光弾や。 12 00:03:20,100 --> 00:03:22,602 気休めにはなるやろ。 13 00:03:22,602 --> 00:03:24,771 (ミリィ)あっ バイクも あったんですよ~! 14 00:03:24,771 --> 00:03:27,441 乗ってみたかったな~ ブンブ~ン! 15 00:03:27,441 --> 00:03:29,943 ん…。 はい! 16 00:03:29,943 --> 00:03:34,881 悔しいけど ワイでは あの青髪のやつにはかなわへん。 17 00:03:34,881 --> 00:03:37,384 甘ちゃんなら なおさらや。 18 00:03:37,384 --> 00:03:40,887 あなたの話だと レガート・ブルーサマーズって人は➡ 19 00:03:40,887 --> 00:03:45,726 念動力で 他人の肉体を 操ることができる ですね? 20 00:03:45,726 --> 00:03:48,395 そんな相手に どうやって勝つ? 21 00:03:48,395 --> 00:03:52,566 僕は… 僕がやれることを 精いっぱい やってみるよ。 22 00:03:52,566 --> 00:03:55,235 連れ去られることになってもか? 23 00:03:55,235 --> 00:04:01,575 そしたら ナイヴズが 目覚めて そうか…。 24 00:04:01,575 --> 00:04:05,912 ここで 殺しとくべき かもしれへんな おんどれを。 25 00:04:05,912 --> 00:04:07,914 ちょっと あなた…! 26 00:04:07,914 --> 00:04:12,085 このボケがおらへんようになったら ナイヴズは目覚めへん➡ 27 00:04:12,085 --> 00:04:15,589 ノーマンズランドは 無事に移民船団の 到着を待つことができる。 28 00:04:15,589 --> 00:04:17,757 でも…。 29 00:04:17,757 --> 00:04:21,094 葬儀は ワイが厳粛に執り行ったるで。 30 00:04:21,094 --> 00:04:25,098 なぁ トンガリ…。 31 00:04:27,100 --> 00:04:29,102 ああ…。 32 00:04:32,606 --> 00:04:36,209 (ミリィ)それって地産地消ですよね? 33 00:04:36,209 --> 00:04:38,545 はっ? (ミリィ)あっ 間違えました! 34 00:04:38,545 --> 00:04:40,714 えっと 自作自演! 35 00:04:40,714 --> 00:04:44,551 葬儀屋さんが死人を出して 自分で葬儀するって➡ 36 00:04:44,551 --> 00:04:47,888 まさに 自作自演ですね! 37 00:04:47,888 --> 00:04:51,057 はぁ…。 アッハハ…。 38 00:04:51,057 --> 00:04:53,059 ん? あっ…。 39 00:04:53,059 --> 00:04:55,896 エヘヘ! 弾や 弾! 40 00:04:55,896 --> 00:04:58,198 あっ はい! 41 00:05:00,233 --> 00:05:02,235 ほんの冗談や。 ですよね! 42 00:05:02,235 --> 00:05:04,571 ホーンフリークさんが 言ってましたもんね! 43 00:05:04,571 --> 00:05:09,075 (ミリィ)いまや ヴァッシュ・ザ・スタンピードの盟友か…。 44 00:05:09,075 --> 00:05:12,746 って ねぇ 先輩! 大丈夫です ミリィ。 45 00:05:12,746 --> 00:05:15,248 葬儀屋さんは 友達を 手にかけるなんてしませんよ。 46 00:05:15,248 --> 00:05:19,419 ですよね! 2年以上 ヴァッシュさんを 捜し回っていたのも…! 47 00:05:19,419 --> 00:05:21,922 ええ 友達だからです。 48 00:05:21,922 --> 00:05:24,758 ワイは なんも言うてへんで。 勝手に 話をまとめんな。 49 00:05:24,758 --> 00:05:27,427 ありがとう ウルフウッド。 50 00:05:27,427 --> 00:05:29,429 なんの礼や! ワイはなんも言うてへん! 51 00:05:29,429 --> 00:05:31,531 アッハハハ! フフフ! エヘヘヘ! 52 00:05:33,533 --> 00:05:35,735 来たか。 53 00:05:39,206 --> 00:05:41,208 ナイ…。 54 00:05:51,384 --> 00:05:53,887 (コンラッド)照準よし。 (エレンディラ)撃て~! 55 00:05:53,887 --> 00:05:55,889 攻撃開始。 56 00:05:55,889 --> 00:06:08,735 ♬~ 57 00:06:08,735 --> 00:06:10,904 全然 効いてないじゃない! 58 00:06:10,904 --> 00:06:13,907 やはり ミサイルじゃ無理か。 59 00:06:13,907 --> 00:06:16,910 エスエスジーを破壊する。 60 00:06:16,910 --> 00:06:21,915 エスエスジー? ストーム シールド ジェネレーターのことだ。 61 00:06:21,915 --> 00:06:24,751 避難していてくれよ。 62 00:06:24,751 --> 00:06:37,864 ♬~ 63 00:06:37,864 --> 00:06:40,700 エスエスジー破損! シールド消えます! 64 00:06:40,700 --> 00:06:46,373 ♬~ 65 00:06:46,373 --> 00:06:50,710 接近する飛行物体確認! シグナル 儒来! 66 00:06:50,710 --> 00:06:54,881 儒来タワー! あれが 方舟! 67 00:06:54,881 --> 00:06:56,883 (ルイーダ)迎撃せよ! 68 00:06:56,883 --> 00:07:10,730 ♬~ 69 00:07:10,730 --> 00:07:15,402 リチャージタイムは 30分。 バリアも長くはもたない。 70 00:07:15,402 --> 00:07:18,405 なら さっさと 接近しなさいよ ドクター。 71 00:07:18,405 --> 00:07:20,407 もとより そのつもりだよ。 72 00:07:20,407 --> 00:07:55,875 ♬~ 73 00:07:55,875 --> 00:07:57,978 ほら 来たよ! 74 00:08:00,880 --> 00:08:02,882 (ブラド)いいか? ここで 落とす! 75 00:08:02,882 --> 00:08:04,884 ノーマンズランドを守るために! 76 00:08:04,884 --> 00:08:06,886 🖁(パイロットたち)はっ! 77 00:08:06,886 --> 00:08:14,227 ♬~ 78 00:08:14,227 --> 00:08:16,563 (コンラッド)バリア消失。 79 00:08:16,563 --> 00:08:19,899 オッケー 操縦を渡して! あまり むちゃするな。 80 00:08:19,899 --> 00:08:22,902 よ~し 遊んであげる! 81 00:08:22,902 --> 00:08:27,574 ♬~ 82 00:08:27,574 --> 00:08:30,243 🖁(ブラド)全機 散開! 83 00:08:30,243 --> 00:08:50,764 ♬~ 84 00:08:53,700 --> 00:08:56,870 (レガート)さて 行くか。 85 00:08:56,870 --> 00:08:59,672 ん…? 86 00:09:01,875 --> 00:09:05,378 先に行っていろ。 87 00:09:05,378 --> 00:09:08,381 ヴァッシュ…。 88 00:09:08,381 --> 00:09:11,551 ヴァッシュ・ザ・スタンピード。 89 00:09:11,551 --> 00:09:16,222 (レガート)自ら 神であることを 捨てた愚か者。 90 00:09:16,222 --> 00:09:19,726 ナイヴズ様を 目覚めさせるためとはいえ➡ 91 00:09:19,726 --> 00:09:22,395 貴様のようなやつが必要だなんて。 92 00:09:22,395 --> 00:09:24,564 不愉快だね。 93 00:09:24,564 --> 00:09:27,233 ほら 行くぞ モタモタするな。 94 00:09:27,233 --> 00:09:31,071 行くわけにはいかないんだ。 わかるだろう? 95 00:09:31,071 --> 00:09:34,340 へぇ~ どうするつもりだ? 96 00:09:34,340 --> 00:09:38,344 誰も殺さない ヴァッシュ・ザ・スタンピード。 97 00:09:48,354 --> 00:09:50,857 (咆哮) 98 00:09:58,364 --> 00:10:01,701 逝きさらせ~! 99 00:10:01,701 --> 00:10:05,371 (咆哮) 100 00:10:05,371 --> 00:10:19,886 ♬~ 101 00:10:19,886 --> 00:10:24,390 ふぅ… すまんな。 やんちゃやろ ワイ…。 102 00:10:24,390 --> 00:10:27,227 おいたばっかしよんねん。 103 00:10:27,227 --> 00:10:30,063 せやから ここにおんねんな。 104 00:10:30,063 --> 00:10:34,234 もう たくさんや思ても たぶん 出られへん地獄や。 105 00:10:34,234 --> 00:10:36,736 (非常扉を上げる音) 106 00:10:39,906 --> 00:10:42,408 クソが…。 107 00:10:42,408 --> 00:10:46,412 けったいな田舎演芸さらしよって 幕 引いたるわ! 108 00:10:46,412 --> 00:10:48,748 大根役者! 109 00:10:48,748 --> 00:10:54,754 ♬~ 110 00:10:54,754 --> 00:10:58,758 うがっ…。 111 00:10:58,758 --> 00:11:02,262 (咆哮) 112 00:11:02,262 --> 00:11:04,764 クソが…。 113 00:11:04,764 --> 00:11:07,267 ぐっ…! 114 00:11:07,267 --> 00:11:11,104 やっぱり 見えへんかったら不利やな。 115 00:11:11,104 --> 00:11:14,007 しゃあない…。 116 00:11:21,447 --> 00:11:24,050 どうした? 撃たないのか。 117 00:11:28,121 --> 00:11:30,123 止まれ。 118 00:11:30,123 --> 00:11:32,292 それ以上 近づいたら 本当に撃つ。 119 00:11:32,292 --> 00:11:34,394 フッ…。 120 00:11:34,394 --> 00:11:38,731 (銃声) 121 00:11:38,731 --> 00:11:44,037 僕を止めたければ ここだ。 122 00:11:47,740 --> 00:11:50,243 やはり 殺せないか。 123 00:11:50,243 --> 00:11:53,413 遊びの時間は終わりだ。 124 00:11:53,413 --> 00:11:55,915 あっ…! 125 00:11:55,915 --> 00:12:00,753 連れて行ってやる 神の御前へ。 126 00:12:00,753 --> 00:12:02,755 うぐっ…! 127 00:12:02,755 --> 00:12:06,059 ハハッ… まずは 2つ。 128 00:12:08,595 --> 00:12:10,763 ドクター 聞こえるか? 129 00:12:10,763 --> 00:12:12,765 とっとと 迎えに来い。 130 00:12:12,765 --> 00:12:14,968 あがっ…! 131 00:12:17,103 --> 00:12:19,505 おおっ…! 132 00:12:27,113 --> 00:12:29,282 おもしろい! おもしろいよ! 133 00:12:29,282 --> 00:12:32,785 ナイヴズ様の弟 というだけのことはある! 134 00:12:32,785 --> 00:12:36,889 どこまで耐えられる! 動ける! 試してみようよ! 135 00:12:36,889 --> 00:12:40,893 あがっ…! 136 00:12:44,063 --> 00:12:46,265 いい…! とってもいい! 137 00:12:48,401 --> 00:12:50,903 あがっ…! 138 00:12:50,903 --> 00:12:55,408 あがっ…! 139 00:12:57,910 --> 00:13:00,413 (ルイーダ)ヴァッシュ…。 先輩 あれ! 140 00:13:00,413 --> 00:13:02,715 儒来のときと同じ…。 141 00:13:07,920 --> 00:13:11,090 もう逃がさないわよ! むちゃするなって言っただろ! 142 00:13:11,090 --> 00:13:13,092 直撃を受けたら この船といえど…。 143 00:13:13,092 --> 00:13:15,428 ちょっと パパうるさい。 パッ…。 144 00:13:15,428 --> 00:13:27,774 ♬~ 145 00:13:27,774 --> 00:13:30,276 狙いは これか! こざかしい! 146 00:13:30,276 --> 00:13:38,885 ♬~ 147 00:13:38,885 --> 00:13:40,887 これしき…! はっ…。 148 00:13:43,890 --> 00:13:46,392 なに!? あの バカ! 149 00:13:46,392 --> 00:13:48,561 うがっ…! 150 00:13:48,561 --> 00:13:51,731 いいぞ! できるじゃないか! 151 00:13:51,731 --> 00:13:54,734 もっと もっと見せろ! 152 00:13:54,734 --> 00:13:57,070 ヴァッシュ・ザ・スタンピード! 153 00:13:57,070 --> 00:14:05,745 ♬~ 154 00:14:05,745 --> 00:14:08,748 キャ~! 155 00:14:08,748 --> 00:14:11,417 いった~。 156 00:14:11,417 --> 00:14:16,756 何をやってるのよ! 遊んでどうするの? ったく! 157 00:14:16,756 --> 00:14:19,926 助かったよ…。 158 00:14:19,926 --> 00:14:26,432 あと少しで あの方の大切なものを つぶしてしまうところだった。 159 00:14:26,432 --> 00:14:30,603 手駒としての 自覚を持ってよ もう。 160 00:14:30,603 --> 00:14:33,372 🖁(コンラッド)早く乗れ! 離脱する。 161 00:14:33,372 --> 00:14:35,875 (エレンディラ)まだ 2つしか 手に入れてないわよ! 162 00:14:35,875 --> 00:14:38,544 🖁(コンラッド)今は それで十分だ。 163 00:14:38,544 --> 00:14:41,714 🖁ヴァッシュがいれば 目覚めさせるには足りる。 164 00:14:41,714 --> 00:14:44,050 🖁方舟も被弾している。 165 00:14:44,050 --> 00:14:47,386 🖁これ以上の戦いは無用だ 戻れ。 166 00:14:47,386 --> 00:14:49,389 フンッ。 167 00:14:49,389 --> 00:15:08,574 ♬~ 168 00:15:08,574 --> 00:15:10,910 トンガリ…。 169 00:15:10,910 --> 00:15:38,538 ♬~ 170 00:15:38,538 --> 00:15:41,707 🖁艦長! 主砲撃てます! どうしますか? 171 00:15:41,707 --> 00:15:44,210 ヴァッシュ…。 172 00:15:44,210 --> 00:15:50,016 静かになった… 終わったのかな? 173 00:16:10,736 --> 00:16:13,739 ん…。 174 00:16:13,739 --> 00:16:16,242 (レガート)ニコラス・ザ・パニッシャー。 175 00:16:16,242 --> 00:16:20,079 神を裏切ったやつが わざわざ殺されに来たのか? 176 00:16:20,079 --> 00:16:22,081 ワイは誰も裏切ってへんで。 177 00:16:22,081 --> 00:16:26,586 仕事は きっちりやった。 契約は終わったんや。 178 00:16:26,586 --> 00:16:30,423 今のワイは ニコラス・D・ウルフウッドや。 179 00:16:30,423 --> 00:16:32,592 彼の言うとおりだ ブルーサマーズ。 180 00:16:32,592 --> 00:16:35,695 ここで 暴れたりするなよ。 チッ! 181 00:16:35,695 --> 00:16:41,367 だったら 余計 何しに来たのよ? えっ? 182 00:16:41,367 --> 00:16:44,871 わからん。 183 00:16:44,871 --> 00:16:47,039 つい来てしもうた。 バカじゃないの! 184 00:16:47,039 --> 00:16:49,709 うっ…。 で あんたは? 185 00:16:49,709 --> 00:16:52,378 また ナイヴズ様のために 働きたくなった? 186 00:16:52,378 --> 00:16:57,884 (ザジ)そんなわけないじゃない。 僕もやることはやった。 187 00:16:57,884 --> 00:17:00,052 ただ 見るだけだ。 188 00:17:00,052 --> 00:17:03,890 人間が生き延びるのか滅びるのか。 189 00:17:03,890 --> 00:17:08,227 プラントの楽園が誕生するのか しないのかをね。 190 00:17:08,227 --> 00:17:12,064 傍観者か それもいい。 191 00:17:12,064 --> 00:17:14,567 その目で よく見ていろ。 192 00:17:14,567 --> 00:17:18,571 まだか ドクター! 準備完了だ。 193 00:17:18,571 --> 00:17:21,908 早く! ナイヴズ様を目覚めさせて! 194 00:17:21,908 --> 00:17:24,243 では 始める。 195 00:17:24,243 --> 00:17:27,914 (コンラッド)ゲート コネクト ヴァッシュ・ザ・スタンピード! 196 00:17:27,914 --> 00:18:12,725 ♬~ 197 00:18:12,725 --> 00:18:14,727 おおっ…。 やった~! 198 00:18:14,727 --> 00:18:16,729 チッ…。 199 00:18:16,729 --> 00:18:39,852 ♬~ 200 00:18:39,852 --> 00:18:42,688 おかえりなさいませ ナイヴズ様! 201 00:18:42,688 --> 00:18:45,691 ナイヴズ様 どこも痛くない? 大丈夫? 202 00:18:45,691 --> 00:18:47,693 あっ…。 203 00:19:01,207 --> 00:19:03,209 (ナイヴズ)ヴァッシュと 2人だけに。 204 00:19:06,379 --> 00:19:09,882 (ニコラス)あの髪の色はなんなんや? 205 00:19:09,882 --> 00:19:14,053 トンガリ… いや ヴァッシュも 同じようになっとったが。 206 00:19:14,053 --> 00:19:18,057 疲弊の黒だ いかに インディペンデンツとはいえ➡ 207 00:19:18,057 --> 00:19:22,061 無限の力を 持っているわけではない。 208 00:19:22,061 --> 00:19:25,064 ほら。 いらん。 209 00:19:25,064 --> 00:19:29,068 手持ちは残り少ないだろう。 無理するな。 210 00:19:29,068 --> 00:19:33,506 いらん。 必要なときは言ってくれ。 211 00:19:33,506 --> 00:19:35,841 (ニコラス)疲弊したら どないなんねん。 212 00:19:35,841 --> 00:19:39,345 (コンラッド)君と同じだ。 肉体がもたなくなる。 213 00:19:39,345 --> 00:19:45,851 ナイヴズも ヴァッシュも力を使い続ければ いずれ 髪全体が漆黒に染まり…。 214 00:19:45,851 --> 00:19:49,355 死ぬんか? 215 00:19:49,355 --> 00:19:52,358 生き物にとって 死は必然だ。 216 00:19:52,358 --> 00:19:55,528 違うのは いつ どのように訪れるかだけ。 217 00:19:55,528 --> 00:19:58,030 (せき込む声) 218 00:19:58,030 --> 00:20:02,868 (ナイヴズ)聞こえるか? ヴァッシュ。 219 00:20:02,868 --> 00:20:06,539 150年前の ビッグフォールは失敗だった。 220 00:20:06,539 --> 00:20:09,542 今度こそ 成功させてみせよう。 221 00:20:09,542 --> 00:20:14,380 人間を滅ぼし 同胞たちの楽園を作る! 222 00:20:14,380 --> 00:20:16,716 (ナイヴズ)創世をやり直すんだ。 223 00:20:16,716 --> 00:20:23,222 (コンラッド)かつて 地上の人間たちは 神の存在を忘れ 人生を享楽した。 224 00:20:23,222 --> 00:20:27,560 神は 人間を一掃するために 大洪水を起こした。 225 00:20:27,560 --> 00:20:32,898 選ばれた人間と動物だけが 船に乗って 助かった。 226 00:20:32,898 --> 00:20:35,735 それが方舟っちゅうわけか。 227 00:20:35,735 --> 00:20:40,573 ナイヴズは この星の人間を 一掃しようとするだろう。 228 00:20:40,573 --> 00:20:44,744 生き残るのは 方舟に乗っている者たちと…。 229 00:20:44,744 --> 00:20:48,080 プラントだけか。 230 00:20:48,080 --> 00:20:51,917 せやけど 大洪水なんか この星じゃ無理やろ。 231 00:20:51,917 --> 00:20:54,754 ナイヴズは何をしようっちゅうんや。 232 00:20:54,754 --> 00:20:59,258 (ナイヴズ)雨なき この星に 雨を降らせてやる。 233 00:20:59,258 --> 00:21:03,429 1,000隻の移民船の雨をな。 234 00:21:03,429 --> 00:21:07,433 ジェネシス・フラッド・ビッグフォールだ! 235 00:21:09,935 --> 00:21:12,438 僕は…。 236 00:21:12,438 --> 00:21:16,775 僕は… 止めるよ… 何度でも。 237 00:21:16,775 --> 00:21:20,780 君を… ナイ…。 238 00:21:20,780 --> 00:21:24,283 (ナイヴズ)そうか。 239 00:21:24,283 --> 00:21:27,953 弟から 決して目を離すな。 240 00:21:27,953 --> 00:21:32,458 不眠不休で臨め。 はっ! 命に代えて! 241 00:21:32,458 --> 00:21:36,228 そこにいろ 最後の そのときまで。 242 00:21:36,228 --> 00:21:40,232 俺のそばに… ヴァッシュ…。 243 00:21:44,904 --> 00:21:48,908 夜明け前が いちばん暗い。 244 00:21:48,908 --> 00:21:53,245 まもなく 我らの夜明けが来る。 245 00:21:53,245 --> 00:21:56,916 同胞たちよ テスラよ。 246 00:21:56,916 --> 00:22:00,586 俺は お前たちの 力をもらい受ける! 247 00:22:00,586 --> 00:22:03,489 宿願を果たすために…! 248 00:22:05,424 --> 00:22:26,612 ♬(ピアノ) 249 00:22:26,612 --> 00:22:40,059 ♬~ 250 00:22:40,059 --> 00:22:44,563 どうなっている!? 通信途絶…? 251 00:22:44,563 --> 00:22:47,566 世界が… 分断されていく…。 252 00:22:47,566 --> 00:22:56,475 ♬~