1 00:00:00,501 --> 00:00:05,631 ♪~ 2 00:01:23,501 --> 00:01:29,340 ~♪ 3 00:01:42,186 --> 00:01:43,020 (ヴァッシュ)フッ… 4 00:01:47,441 --> 00:01:49,527 (ニコラス) こんなとこにおったんか 5 00:01:52,738 --> 00:01:53,989 (ヴァッシュ)ウルフウッド 6 00:01:54,073 --> 00:01:56,826 今回は助かったよ ありがとう 7 00:01:56,909 --> 00:01:58,786 (ニコラス) もうええっちゅうねん 8 00:01:58,869 --> 00:02:00,955 なんぼ 礼言えば気が済むんや 9 00:02:01,038 --> 00:02:02,540 それに… 10 00:02:02,623 --> 00:02:06,168 “今回は”やない “今回も”や 11 00:02:06,252 --> 00:02:07,628 そうだね 12 00:02:07,711 --> 00:02:09,421 君には助けられてばっかりだ 13 00:02:10,923 --> 00:02:12,091 エミリオは? 14 00:02:12,174 --> 00:02:15,719 (ニコラス)意識不明やけど 命に別状はないらしい 15 00:02:15,803 --> 00:02:16,971 (ヴァッシュ)そっか 16 00:02:17,471 --> 00:02:18,764 (ニコラス)フッ 17 00:02:18,848 --> 00:02:22,560 自分を殺そうとしたやつが無事で ひと安心か? 18 00:02:22,643 --> 00:02:24,937 2年半ぶりに会(お)うた おんどれが 19 00:02:25,020 --> 00:02:27,022 相変わらずで うれしいわ 20 00:02:27,106 --> 00:02:29,191 (ヴァッシュ) 僕も 君に会えてうれしいよ 21 00:02:29,275 --> 00:02:30,484 皮肉やで 22 00:02:30,568 --> 00:02:32,152 (ヴァッシュ)分かってるよ 23 00:02:34,738 --> 00:02:36,657 それで ウルフウッド 24 00:02:36,740 --> 00:02:37,741 (ニコラス)何や 25 00:02:37,825 --> 00:02:39,410 (ヴァッシュ) 僕を捜していたんだろ? 26 00:02:39,493 --> 00:02:41,287 (ニコラス)あっ そうや 27 00:02:41,370 --> 00:02:42,955 おんどれに渡すものがあるんや 28 00:02:44,915 --> 00:02:46,458 落としもんや 29 00:02:49,712 --> 00:02:52,298 (ヴァッシュ) ずっと持っていてくれたんだね 30 00:02:52,381 --> 00:02:53,215 ありがとう 31 00:02:53,299 --> 00:02:55,009 (ニコラス) 礼は もうええっちゅうねん 32 00:02:55,092 --> 00:02:56,260 ええか 33 00:02:56,343 --> 00:02:58,971 その銃で 次は躊躇(ちゅうちょ)せんと殺すんや 34 00:02:59,763 --> 00:03:01,432 あの化けもんを 35 00:03:03,517 --> 00:03:05,436 分かっとるんか? 36 00:03:05,519 --> 00:03:06,937 おどれの その甘さが 37 00:03:07,021 --> 00:03:08,856 何を引き起こしたか 38 00:03:11,442 --> 00:03:13,611 (ヴァッシュ) ナイが生きているのなら 39 00:03:13,694 --> 00:03:14,945 今度こそ 彼を止める 40 00:03:15,779 --> 00:03:17,990 だけど 僕は誰も殺さない 41 00:03:18,073 --> 00:03:19,575 (ニコラス) それが甘いっちゅうねん 42 00:03:20,242 --> 00:03:23,621 誰かが牙にならんと 誰かが泣くことになるんや 43 00:03:23,704 --> 00:03:25,164 (ミリィ)お邪魔しま~す 44 00:03:25,247 --> 00:03:26,874 (メリル) お話の途中 すみませんが 45 00:03:26,957 --> 00:03:29,168 (ニコラス) そのとおり 話の途中や 46 00:03:29,251 --> 00:03:31,420 邪魔せんといてくれるか? 嬢ちゃんたち 47 00:03:31,503 --> 00:03:32,838 (ミリィ)いえいえ 大丈夫です 48 00:03:32,922 --> 00:03:33,881 (メリル)お構いなく 49 00:03:33,964 --> 00:03:35,299 こっちのセリフ… おい! 50 00:03:36,050 --> 00:03:38,218 (メリル)では 最初の質問です (ミリィ)じゃじゃん! 51 00:03:38,302 --> 00:03:39,303 さ… 最初? 52 00:03:39,386 --> 00:03:43,140 この2年半 どうしていたかを 時系列を追って教えてください 53 00:03:43,223 --> 00:03:44,892 (ニコラス)おい (ヴァッシュ)あ… えっと… 54 00:03:44,975 --> 00:03:47,311 (メリル)あ… では 別の質問から (ミリィ)じゃじゃじゃん! 55 00:03:47,394 --> 00:03:48,938 好きな食べ物は何ですか? 56 00:03:47,394 --> 00:03:48,938 (シャッター音) 57 00:03:48,938 --> 00:03:49,021 (シャッター音) 58 00:03:49,021 --> 00:03:50,481 (シャッター音) 59 00:03:49,021 --> 00:03:50,481 (ヴァッシュ)えっ? (ニコラス)何や その質問 60 00:03:50,564 --> 00:03:51,607 記者として当然です 61 00:03:51,690 --> 00:03:53,025 嬢ちゃんたち ええかげんに… 62 00:03:53,108 --> 00:03:55,069 (メリル)ここで 感動の再会について ひと言 63 00:03:55,152 --> 00:03:55,986 (ミリィ)じゃじゃじゃじゃん! 64 00:03:56,070 --> 00:03:58,989 えっと そうですね また会えると信じてまし… 65 00:03:59,073 --> 00:04:00,699 …って 何言わせんねん! 66 00:04:00,783 --> 00:04:02,451 (ミリィ) はい ヴァッシュさん 葬儀屋さん 67 00:04:02,534 --> 00:04:04,787 笑ってくださ~い チーズ! 68 00:04:04,870 --> 00:04:05,996 (シャッター音) 69 00:04:06,705 --> 00:04:08,582 (ミリィ)うん エヘヘッ 70 00:04:09,208 --> 00:04:11,835 もうええわ 勝手にせえ 71 00:04:11,919 --> 00:04:13,420 (メリル)フフフ 72 00:04:13,504 --> 00:04:16,799 では 改めて 最初の質問の答えを 73 00:04:18,050 --> 00:04:21,095 あ… ハハ… ハハハッ 74 00:04:30,813 --> 00:04:33,649 (コンラッド)ここまで シミュレーションとの誤差は 75 00:04:33,732 --> 00:04:36,777 プラスマイナス2%以内に 収まっている 76 00:04:36,860 --> 00:04:39,279 (エレンディラ) 経過は順調ということね 77 00:04:40,447 --> 00:04:42,658 (コンラッド)ナイヴズを プラントと融合させることで 78 00:04:42,741 --> 00:04:43,993 よみがえらせる 79 00:04:44,618 --> 00:04:46,495 もくろみどおりいった時に 80 00:04:46,578 --> 00:04:49,498 我々は プラントを犠牲にしたと 81 00:04:49,581 --> 00:04:52,793 彼の怒りを買って 殺されてしまうかもしれんなあ 82 00:04:52,876 --> 00:04:56,171 (エレンディラ)ナイヴズ様が 創る世界を見ることができれば 83 00:04:56,255 --> 00:04:58,841 それ以上は何も望まないわ 84 00:04:58,924 --> 00:05:00,843 ドクター 始めて 85 00:05:00,926 --> 00:05:02,052 (コンラッド)ああ 86 00:05:09,560 --> 00:05:10,561 (コンラッド)すまんな 87 00:05:12,062 --> 00:05:13,689 融合 開始 88 00:05:32,833 --> 00:05:36,712 (レガート)ナイヴズ様は どんな夢を見ているんだろうね 89 00:05:36,795 --> 00:05:37,796 (ホーンフリーク)さあな 90 00:05:38,714 --> 00:05:41,884 高次元の存在なんだろう? 91 00:05:42,384 --> 00:05:44,762 俺たちに分かるはずもない 92 00:05:52,311 --> 00:05:58,067 (演奏) 93 00:05:58,942 --> 00:06:02,988 (連弾) 94 00:06:06,700 --> 00:06:10,120 (レム)今日は 双子ちゃんの 初めての誕生日でーす 95 00:06:10,996 --> 00:06:15,417 今日は テスラちゃんの 初めての誕生日でーす 96 00:06:15,501 --> 00:06:17,753 生まれて もう1年か 97 00:06:17,836 --> 00:06:19,963 ホント あっという間 98 00:06:20,047 --> 00:06:21,465 (テスラ)フフッ 99 00:06:26,011 --> 00:06:27,679 (テスラ)また見てるの? 100 00:06:27,763 --> 00:06:30,015 親バカっていうんだよね それ 101 00:06:30,099 --> 00:06:31,975 (レム)やだ 知らなかった? 102 00:06:32,059 --> 00:06:37,272 宇宙一かわいいテスラが大好きな 宇宙一の親バカなの 私 103 00:06:37,356 --> 00:06:38,190 フフッ 104 00:06:39,650 --> 00:06:42,236 来年も やろっか 誕生日パーティー 105 00:06:42,319 --> 00:06:43,695 (レム)やるわよ 106 00:06:44,279 --> 00:06:45,489 必ず 107 00:06:52,871 --> 00:06:55,582 ハッ… ああ… 108 00:06:56,166 --> 00:06:57,042 あっ… 109 00:06:57,126 --> 00:06:58,210 あっ! 110 00:07:09,596 --> 00:07:10,764 (テスラ)助けて! 111 00:07:20,524 --> 00:07:21,441 ハァ… 112 00:07:22,067 --> 00:07:25,404 7回目の融合 成功だ 113 00:07:26,989 --> 00:07:28,615 (エレンディラ)何してるの? 114 00:07:28,699 --> 00:07:30,534 ナイヴズ様が復活するためには 115 00:07:30,617 --> 00:07:32,870 もっと もーっと プラントが要るのよ 116 00:07:32,953 --> 00:07:35,956 (レガート)フン… 貴様に言われるまでもない 117 00:07:36,039 --> 00:07:37,791 行くぞ ミッドバレイ 118 00:07:42,045 --> 00:07:46,383 (エレンディラ)君が 今 何を考えているか当ててみようか? 119 00:07:46,466 --> 00:07:47,384 (ホーンフリーク)言ってみろ 120 00:07:47,968 --> 00:07:49,219 (エレンディラ) “今のうちに この方を” 121 00:07:49,303 --> 00:07:52,598 “殺しておいたほうが いいんじゃないだろうか” 122 00:07:52,681 --> 00:07:54,933 どう? 当たった? 123 00:07:56,101 --> 00:07:57,686 (ホーンフリーク) お前も ロスト・ジュライを経て 124 00:07:57,769 --> 00:08:00,314 改めて実感しただろう 125 00:08:00,397 --> 00:08:03,775 この方の力は あまりに強大すぎると 126 00:08:03,859 --> 00:08:05,027 (エレンディラ)うんうん 127 00:08:05,110 --> 00:08:07,696 (ホーンフリーク) 次は あれ以上の惨劇が 128 00:08:07,779 --> 00:08:09,573 引き起こされるんじゃないか? 129 00:08:09,656 --> 00:08:11,283 (エレンディラ) つまり ナイヴズ様が 130 00:08:11,366 --> 00:08:15,204 同胞たちの世界を創ることに 反対なんだ? 131 00:08:15,829 --> 00:08:16,705 (ホーンフリーク)分からん 132 00:08:16,788 --> 00:08:20,125 じゃあ やってみたらいいじゃない? 133 00:08:20,209 --> 00:08:21,418 フフッ 134 00:08:21,501 --> 00:08:23,962 今 ナイヴズ様は無力よ 135 00:08:24,046 --> 00:08:27,007 この先 チャンスは もうないかも 136 00:08:37,768 --> 00:08:38,602 アハッ 137 00:08:45,817 --> 00:08:47,319 (ホーンフリーク)うっ ああっ… 138 00:08:47,402 --> 00:08:49,571 (エレンディラ)アハハハハッ! 139 00:08:49,655 --> 00:08:51,865 こんな状態のナイヴズ様にだって 140 00:08:51,949 --> 00:08:55,452 あなたは 手出しすることもできないんだ 141 00:08:56,078 --> 00:08:57,663 (レガート)ミッドバレイ 142 00:09:00,040 --> 00:09:01,667 早くしろ 143 00:09:07,839 --> 00:09:09,091 (エレンディラ)フフッ 144 00:09:20,269 --> 00:09:23,647 (憲兵隊長) た… 頼む! 見逃してくれ 145 00:09:23,730 --> 00:09:26,400 子供が… 子供が生まれるんだ 146 00:09:26,483 --> 00:09:30,487 (レガート)安心しろ あの世で 子供に会わせてやるよ 147 00:09:30,570 --> 00:09:34,616 (憲兵隊長)やめてくれ やっとできた子なんだ なあ! 148 00:09:34,700 --> 00:09:36,493 俺たち 命を懸けてまで 149 00:09:36,576 --> 00:09:38,954 プラントを守る気なんて なかったんだ 150 00:09:39,037 --> 00:09:42,666 ほら もうすぐ助けが来るだろ 移民船団の! 151 00:09:42,749 --> 00:09:44,793 なあ だから… 152 00:09:44,876 --> 00:09:48,463 (憲兵たちの悲鳴) 153 00:09:53,844 --> 00:09:55,053 (レガート)フフフフ 154 00:09:55,137 --> 00:09:57,639 すごいよね 人間って 155 00:09:58,223 --> 00:10:01,101 ふだん使ってない筋力まで 動員すれば 156 00:10:01,184 --> 00:10:03,312 何でもできるよ 157 00:10:03,895 --> 00:10:07,065 もちろん 痛覚は残したままだ 158 00:10:07,149 --> 00:10:09,818 自らの手が ひしゃげていくのを 感じながらも 159 00:10:09,901 --> 00:10:10,569 止めることはできない 160 00:10:10,569 --> 00:10:12,070 止めることはできない 161 00:10:10,569 --> 00:10:12,070 (憲兵たちの悲鳴) 162 00:10:12,070 --> 00:10:13,322 (憲兵たちの悲鳴) 163 00:10:22,414 --> 00:10:23,832 (レガート)フフフフフフッ 164 00:10:24,541 --> 00:10:25,334 (レガートの笑い声) 165 00:10:25,334 --> 00:10:27,044 (レガートの笑い声) 166 00:10:25,334 --> 00:10:27,044 殺人マニアめ… 167 00:10:27,127 --> 00:10:30,839 (レガート)もちろん 君には もっとすばらしい地獄を 168 00:10:30,922 --> 00:10:32,758 見せてあげたいんだ 169 00:10:33,342 --> 00:10:36,720 楽しみだろう? ヴァッシュ・ザ・スタンピード 170 00:10:37,888 --> 00:10:40,932 さて プラントをいただくよ 171 00:10:42,768 --> 00:10:45,270 (憲兵)ハァ ハァ… 172 00:10:47,356 --> 00:10:48,357 (撃鉄を起こす音) 173 00:10:48,940 --> 00:10:51,109 (サックスの音) 174 00:10:58,033 --> 00:10:59,868 (ホーンフリーク)ハァ ハァ… 175 00:11:04,247 --> 00:11:08,710 所詮は ひとつ穴のムジナだ 176 00:11:19,471 --> 00:11:23,141 (ラジオDJ)またもや 新たな プラント強奪事件が発生しました 177 00:11:23,225 --> 00:11:24,935 確認できているだけで 178 00:11:25,018 --> 00:11:28,855 死者 行方不明者 40人を超える大惨事です 179 00:11:28,939 --> 00:11:31,358 重要参考人 ヒューマノイドタイフーン 180 00:11:31,441 --> 00:11:34,361 ヴァッシュ・ザ・スタンピードの 行方も分かっておらず 181 00:11:34,444 --> 00:11:36,947 当局は警戒を強めています 182 00:11:37,030 --> 00:11:38,407 繰り返します 183 00:11:38,490 --> 00:11:41,660 新たなプラント強奪事件が 発生しました 184 00:11:41,743 --> 00:11:43,328 確認できているだけで 185 00:11:43,412 --> 00:11:47,374 死者 行方不明者 40人を超える大惨事です 186 00:11:47,457 --> 00:11:48,583 重要参考人… 187 00:11:48,667 --> 00:11:51,002 (ジェシカ)何が重要参考人よ 188 00:11:51,086 --> 00:11:54,339 ヴァッシュは ここにいるのに 犯人なわけないでしょ 189 00:11:54,423 --> 00:11:56,007 ブラド お皿 出してくれる? 190 00:11:56,091 --> 00:11:56,925 (ブラド)あいよ 191 00:11:58,009 --> 00:11:59,010 (ジェシカ)これでよし! 192 00:11:59,094 --> 00:12:00,679 ウフフッ 193 00:12:00,762 --> 00:12:02,264 待って あたしがやるから 194 00:12:02,347 --> 00:12:03,181 (ブラド)ん? 195 00:12:03,265 --> 00:12:05,684 (子供たちのはしゃぎ声) 196 00:12:06,435 --> 00:12:09,646 (ルイーダ) 今のところ 順調に育っているわね 197 00:12:12,274 --> 00:12:13,900 ショクブツ… 198 00:12:13,984 --> 00:12:17,070 ん~ 何か落ち着きますね 199 00:12:17,154 --> 00:12:19,281 (ニコラス) ワイは何や このにおい好かん 200 00:12:19,364 --> 00:12:22,242 青臭いいうんか 生臭いいうんか 201 00:12:22,325 --> 00:12:23,952 それがいいんじゃないですか? 202 00:12:24,035 --> 00:12:24,953 (ニコラス)ええかな? 203 00:12:25,036 --> 00:12:26,496 (ミリィ)あっ 見てください 204 00:12:26,580 --> 00:12:28,915 先っぽから 水が垂れてますよ 205 00:12:28,999 --> 00:12:32,127 ショクブツは 水分を ためておくことができるんです 206 00:12:32,210 --> 00:12:35,046 それだけじゃなくて 食べられるものもあるんですよ 207 00:12:35,130 --> 00:12:37,966 (ミリィ) へえ~ すごいものなんですね 208 00:12:38,049 --> 00:12:40,051 (メリル)全部 受け売りですけど 209 00:12:40,135 --> 00:12:40,969 (ヴァッシュ)フッ… 210 00:12:46,850 --> 00:12:49,186 (ジェシカ) ヴァッシュ! お待たせ~ 211 00:12:49,269 --> 00:12:50,270 (ヴァッシュ)ん? 212 00:12:50,854 --> 00:12:53,815 (ジェシカ)フフン フフフッ 213 00:12:53,899 --> 00:12:56,693 もしかして オムライスですか? 214 00:12:56,776 --> 00:12:58,528 (メリル)おいしそうです 215 00:12:58,612 --> 00:13:01,156 (ジェシカ)特製だよ はい ヴァッシュ 216 00:13:01,239 --> 00:13:02,616 (ニコラス)おおきに 嬢ちゃん 217 00:13:02,699 --> 00:13:03,909 (ニコラス)いただくで (ジェシカ)あっ! それは… 218 00:13:05,118 --> 00:13:10,123 (ジェシカ)ああ~! うう… (ニコラス)うん うまいで うまい 219 00:13:11,458 --> 00:13:12,584 (ヴァッシュ)ジェシカ 220 00:13:12,667 --> 00:13:15,295 (ジェシカ)うう… 何でもない 221 00:13:15,378 --> 00:13:18,006 (ミリィ)いただきま~す! (ヴァッシュ)いただきます 222 00:13:21,468 --> 00:13:23,470 (2人)おいしい! 223 00:13:23,553 --> 00:13:26,598 ハァ~ オムライスなんて いつぶりでしょう 224 00:13:26,681 --> 00:13:29,643 たっぷりの卵… なんて贅沢(ぜいたく) 225 00:13:29,726 --> 00:13:32,145 ありがとうございます! ブラドさん 226 00:13:32,229 --> 00:13:34,272 (ブラド)作ったのは ジェシカだ 227 00:13:34,356 --> 00:13:36,107 ありがとう ジェシカ 228 00:13:36,191 --> 00:13:37,067 (ジェシカ)どういたしまして 229 00:13:37,734 --> 00:13:39,528 本当においしいよ ジェシカ 230 00:13:39,611 --> 00:13:42,614 フフフッ 知らなかったでしょ 231 00:13:42,697 --> 00:13:44,866 うん 立派に成長したよ 232 00:13:45,617 --> 00:13:47,160 ヴァッシュが知らないこと 233 00:13:47,244 --> 00:13:49,829 もっともっと たくさんあるんだからね 234 00:13:49,913 --> 00:13:50,747 (ヴァッシュ)そっか 235 00:13:51,915 --> 00:13:54,125 僕は知らないことばっかりだ 236 00:13:54,209 --> 00:13:55,919 (ニコラス) 当たり前やろ そんなん 237 00:13:56,002 --> 00:13:56,836 (2人)ん? 238 00:13:57,754 --> 00:14:00,799 (ニコラス)世の中 知らんことばっかりに決まっとるし 239 00:14:01,633 --> 00:14:04,761 全部のことを 知ろうとするんは無理や 240 00:14:11,726 --> 00:14:12,894 そうだね 241 00:14:12,978 --> 00:14:15,397 (メリル) 葬儀屋さんの言うとおりです 242 00:14:15,480 --> 00:14:18,608 だけど 知ろうとすることが 大切なんです 243 00:14:18,692 --> 00:14:20,402 (ニコラス)せやな 244 00:14:22,445 --> 00:14:23,905 ごっそさん 245 00:14:23,989 --> 00:14:25,574 (ジェシカ)お粗末さま 246 00:14:25,657 --> 00:14:28,410 あたしのこと もっともっと教えてあげるね 247 00:14:28,493 --> 00:14:31,705 (ヴァッシュ)ハハッ うん おいおいね 248 00:14:33,415 --> 00:14:37,752 しかし やっぱり プラントを ようさん抱えとると 249 00:14:37,836 --> 00:14:40,046 こんなオムライスみたいな ええもんを 250 00:14:40,130 --> 00:14:42,048 しょっちゅう食えるんやな 251 00:14:42,132 --> 00:14:43,675 (ルイーダ)そんなわけないわ 252 00:14:43,758 --> 00:14:47,095 これは あなたたちを もてなすために 253 00:14:47,178 --> 00:14:49,139 特別によ 254 00:14:49,222 --> 00:14:50,557 (ニコラス)そうか 255 00:14:50,640 --> 00:14:53,727 気ぃ利かんこと言うたな すまんかった 256 00:14:53,810 --> 00:14:54,644 (ルイーダ)いえ 257 00:14:56,146 --> 00:14:59,149 あなたたちに まだ謝ってなかったわね 258 00:14:59,232 --> 00:15:00,317 (メリル)ん… 259 00:15:01,151 --> 00:15:03,445 (ルイーダ) 私たちは ロスト・ジュライ以降 260 00:15:03,528 --> 00:15:06,072 ヴァッシュが生きているのを 知っていた 261 00:15:06,740 --> 00:15:10,076 だけど あなたたちからの 問い合わせには 262 00:15:10,160 --> 00:15:12,454 知らないとウソをついた 263 00:15:12,537 --> 00:15:13,622 ごめんなさい 264 00:15:14,205 --> 00:15:16,082 ルイーダさん いいんですよ 265 00:15:16,166 --> 00:15:17,208 だって それは… 266 00:15:17,292 --> 00:15:19,294 ヴァッシュさんを そっとしておきたいという― 267 00:15:19,377 --> 00:15:21,463 親心のようなものですよね 268 00:15:21,546 --> 00:15:22,881 よく分かります 269 00:15:22,964 --> 00:15:24,799 気にすることあらへん 270 00:15:24,883 --> 00:15:27,302 うまいオムライスを 食わせてもろたさかい 271 00:15:27,385 --> 00:15:28,637 チャラや チャラ 272 00:15:28,720 --> 00:15:29,596 (ルイーダ)フッ 273 00:15:29,679 --> 00:15:33,350 (子供たちのはしゃぎ声) 274 00:15:33,433 --> 00:15:34,934 (ニコラス)オムライスか… 275 00:15:35,977 --> 00:15:38,897 あいつらにも 食わせたりたいもんやな 276 00:15:38,980 --> 00:15:39,814 (ミリィ)あいつら? 277 00:15:40,815 --> 00:15:42,817 (メリル)葬儀屋さんが 暮らしていたっていう― 278 00:15:42,901 --> 00:15:44,986 孤児院の子たちですか? 279 00:15:45,945 --> 00:15:48,740 (ニコラス) 移民船団の助けが来たら 280 00:15:48,823 --> 00:15:50,617 それが かなうんやろか 281 00:15:51,785 --> 00:15:53,411 (ルイーダ) それなんだけど ヴァッシュ 282 00:15:53,495 --> 00:15:54,329 (ヴァッシュ)ん? 283 00:15:54,412 --> 00:15:57,290 エミリオは ナイヴズに利用された 284 00:15:57,374 --> 00:15:59,626 …ということで 間違いない? 285 00:15:59,709 --> 00:16:01,419 (ヴァッシュ)恐らくは 286 00:16:01,503 --> 00:16:04,506 半年後には 移民船団が来るとして 287 00:16:04,589 --> 00:16:05,548 それを ナイヴズが 288 00:16:05,632 --> 00:16:08,301 ただ静観しているとは とても思えない 289 00:16:08,385 --> 00:16:09,969 同感だ 290 00:16:10,845 --> 00:16:14,307 (ニコラス)移民船団にも プラントは積まれとるやろし 291 00:16:14,391 --> 00:16:16,851 やつは むしろ それを利用すると考えるほうが 292 00:16:16,935 --> 00:16:18,478 素直やろな 293 00:16:19,479 --> 00:16:22,148 (ミリィ)難しい問題ですね 294 00:16:22,691 --> 00:16:23,900 ごちそうさまでした 295 00:16:24,567 --> 00:16:25,652 フフン 296 00:16:25,735 --> 00:16:27,153 (メリル)ごちそうさまです 297 00:16:27,237 --> 00:16:28,988 (ヴァッシュ) ごちそうさま ジェシカ 298 00:16:29,072 --> 00:16:30,699 フフッ うん! 299 00:16:30,782 --> 00:16:33,284 (ミリィ) あっ 片づけはやりますよ 300 00:16:33,368 --> 00:16:34,452 ねっ 葬儀屋さん 301 00:16:34,536 --> 00:16:35,412 (ニコラス)えっ? 302 00:16:35,495 --> 00:16:39,165 まあ うまいもん 食わせてもろたからな 303 00:16:39,249 --> 00:16:40,667 皿洗いは得意やで 304 00:16:40,750 --> 00:16:43,002 (ミリィ) すっごく おいしかったです 305 00:16:43,086 --> 00:16:43,920 (ジェシカ)でしょ~ 306 00:16:44,003 --> 00:16:45,547 (ミリィ)何か 隠し味とか 入ってるんですか? 307 00:16:45,630 --> 00:16:47,674 (ルイーダ) 確実なことが ひとつある 308 00:16:48,466 --> 00:16:51,678 私たちは ナイヴズを止めなければならない 309 00:16:52,262 --> 00:16:53,930 何としても 310 00:16:54,556 --> 00:16:55,557 ああ 311 00:16:55,640 --> 00:16:57,183 (メリル)そうですね 312 00:16:57,267 --> 00:16:58,727 ルイーダさんの言うように 313 00:16:58,810 --> 00:17:00,645 どんな厳しい道でも 314 00:17:00,729 --> 00:17:03,565 せめて 正しい道筋を歩きましょう 315 00:17:03,648 --> 00:17:04,482 (ルイーダ)ええ 316 00:17:04,566 --> 00:17:06,359 (ブラド) 俺たちは 今 できることから 317 00:17:06,443 --> 00:17:08,862 やってくしか ねえってことだ 318 00:17:08,945 --> 00:17:10,905 …ってことで ちょっと来い ヴァッシュ 319 00:17:10,989 --> 00:17:14,492 俺が今 できることを お前にしてやるからよ 320 00:17:14,576 --> 00:17:15,869 (ヴァッシュ)ん? 321 00:17:18,621 --> 00:17:21,374 (エレンディラ)ナイヴズ様が 完全に復活するためには 322 00:17:21,458 --> 00:17:23,543 あと いくつ必要なの? 323 00:17:23,626 --> 00:17:26,963 (コンラッド)完全にというなら あくまで計算上だが… 324 00:17:27,046 --> 00:17:28,840 (エレンディラ)ねえ (コンラッド)あと… 325 00:17:28,923 --> 00:17:31,551 (エレンディラ)三番艦には プラントが たくさんあるんでしょ 326 00:17:31,634 --> 00:17:32,802 (コンラッド)ああ 327 00:17:32,886 --> 00:17:33,720 あっ… 328 00:17:33,803 --> 00:17:36,848 三番艦のプラントを すべて奪う 329 00:17:36,931 --> 00:17:38,099 …っていうのは どう? 330 00:17:38,183 --> 00:17:40,351 時間も もったいないし 331 00:17:40,435 --> 00:17:41,895 (レガート)ほう 面白い 332 00:17:41,978 --> 00:17:43,146 (コンラッド)待て待て 333 00:17:43,229 --> 00:17:47,859 ホーム… 三番艦には 防衛能力が備わっている 334 00:17:47,942 --> 00:17:49,944 反対に こっちが 落とされかねないぞ 335 00:17:50,028 --> 00:17:51,905 (エレンディラ) その時は その時~ 336 00:17:51,988 --> 00:17:56,659 (コンラッド)いや しかし ホームに手を出すのは賛成できん 337 00:17:56,743 --> 00:17:58,286 (レガート)ミッドバレイ 338 00:17:58,369 --> 00:18:02,373 三番艦には今 ヴァッシュ・ザ・スタンピードがいる 339 00:18:02,999 --> 00:18:05,835 勝手な人形遣いからの情報だ 340 00:18:05,919 --> 00:18:09,923 僕たちの襲撃に先駆け 貴様は やつを捕らえろ 341 00:18:10,006 --> 00:18:12,634 (ホーンフリーク)捕らえる? 殺すんじゃなくて? 342 00:18:13,259 --> 00:18:15,929 (レガート) ゲームのルールが変わったんだよ 343 00:18:16,012 --> 00:18:20,016 ナイヴズを目覚めさせるには ヴァッシュが必要なんだ 344 00:18:20,600 --> 00:18:21,476 ああ… 345 00:18:21,559 --> 00:18:25,480 (レガート)それに ただ殺すだけじゃ面白くない 346 00:18:26,606 --> 00:18:28,233 人間の手で 347 00:18:28,316 --> 00:18:32,570 ヴァッシュ・ザ・スタンピードに 最高の苦しみを与えるために 348 00:18:32,654 --> 00:18:36,074 必死になって守る人間どもの 本質が どんなものか 349 00:18:36,157 --> 00:18:38,868 その身に思い知らせてやるために 350 00:18:38,952 --> 00:18:39,869 (エレンディラ)フッ 351 00:18:39,953 --> 00:18:42,622 (レガート)貴様は ヴァッシュ・ザ・スタンピードを 352 00:18:42,705 --> 00:18:44,874 ナイヴズ様の前に連れてくる 353 00:18:44,958 --> 00:18:49,170 僕たちは 三番艦のプラントを 根こそぎ奪う 354 00:18:49,254 --> 00:18:50,421 いいな? 355 00:18:53,216 --> 00:18:56,845 逃げたければ 逃げてもいいんだよ 356 00:19:01,891 --> 00:19:03,059 (ホーンフリーク)逃げるだと? 357 00:19:04,394 --> 00:19:08,022 この世界のどこに 逃げる場所があるというんだ 358 00:19:10,441 --> 00:19:17,407 (サックスの演奏) 359 00:19:25,790 --> 00:19:28,126 (ヴァッシュ) 手間をかけて悪いね ブラド 360 00:19:28,209 --> 00:19:31,671 (ブラド)俺の最高傑作を 何度 壊せば気が済むんだ 361 00:19:32,505 --> 00:19:34,883 この船のパーツだって限りがある 362 00:19:34,966 --> 00:19:37,218 あと何度 修理できるか… 363 00:19:37,302 --> 00:19:38,595 (ヴァッシュ)大事に使うよ 364 00:19:38,678 --> 00:19:40,054 そう願いたいもんだな 365 00:19:42,015 --> 00:19:43,808 銃はメンテナンスしておいた 366 00:19:44,392 --> 00:19:47,770 それと サングラスとコート 新調しておいたぞ 367 00:19:47,854 --> 00:19:49,230 (ヴァッシュ)あっ ブラド… 368 00:19:49,314 --> 00:19:52,901 (ブラド)いつまでも そんなボロ 着させてるわけにもいかないからな 369 00:19:52,984 --> 00:19:55,904 コートを縫うの あたしも手伝ったのよ 370 00:19:55,987 --> 00:19:57,488 (ヴァッシュ) ありがとう ジェシカ 371 00:19:57,572 --> 00:19:58,990 大事に使うよ 372 00:19:59,073 --> 00:20:00,867 そう願いたいもんだな! 373 00:20:00,950 --> 00:20:02,410 (ヴァッシュ)ハハハッ… 374 00:20:02,493 --> 00:20:06,497 あとは これを縫いつければ 完成よ 375 00:20:06,581 --> 00:20:07,165 (ヴァッシュ)えっ? ちょ… ちょっと それ… 376 00:20:07,165 --> 00:20:09,083 (ヴァッシュ)えっ? ちょ… ちょっと それ… 377 00:20:07,165 --> 00:20:09,083 どこに つけようかな~ 378 00:20:09,083 --> 00:20:09,667 どこに つけようかな~ 379 00:20:09,751 --> 00:20:10,501 あっ やっぱり胸の辺りかな? 380 00:20:10,501 --> 00:20:11,377 あっ やっぱり胸の辺りかな? 381 00:20:10,501 --> 00:20:11,377 ジェ… ジェシカ! 382 00:20:11,461 --> 00:20:13,046 (ブラド)動くな (ヴァッシュ)ごご… ごめん 383 00:20:13,129 --> 00:20:14,339 (ジェシカ)う~ん… (ヴァッシュ)あっ ジェシカ! 384 00:20:14,422 --> 00:20:16,883 そうだ その前に 頼みがあるんだけど 385 00:20:16,966 --> 00:20:17,842 (ジェシカ)ん? 386 00:20:19,677 --> 00:20:21,346 切っちゃっていいの? 387 00:20:21,429 --> 00:20:23,598 (ヴァッシュ)うん ばっさりとね 388 00:20:23,681 --> 00:20:25,725 長いのもカッコいいのにな 389 00:20:25,808 --> 00:20:27,852 モヒカンにしてみるのは どうですか? 390 00:20:27,936 --> 00:20:29,145 思いきって 391 00:20:29,228 --> 00:20:31,064 (ヴァッシュ)いやあ そんな思いきりは要らない… 392 00:20:31,189 --> 00:20:33,191 (メリル)リーゼントなんて 面白くありません? 393 00:20:33,274 --> 00:20:34,150 (ヴァッシュ)面白く? 394 00:20:34,233 --> 00:20:35,860 (ブラド)動くな (ヴァッシュ)あ… ごめん 395 00:20:35,944 --> 00:20:37,737 いっそ 丸坊主にせえや 396 00:20:37,820 --> 00:20:39,614 (ミリィ)ありですね (ヴァッシュ)あり? 397 00:20:39,697 --> 00:20:42,158 (ジェシカ) う~ん… 丸坊主はともかく 398 00:20:42,241 --> 00:20:44,452 前みたいな感じでいい? 399 00:20:44,953 --> 00:20:46,329 (ヴァッシュ)ううん 400 00:20:46,412 --> 00:20:49,958 どんな髪形にするのか もう決めてるんだ 401 00:20:52,669 --> 00:20:54,128 (髪を切る音) 402 00:20:54,212 --> 00:20:55,546 (ジェシカ)できた! 403 00:20:58,299 --> 00:21:00,343 どう? どう? 404 00:21:01,219 --> 00:21:02,887 上出来だ ジェシカ 405 00:21:02,971 --> 00:21:05,264 (ジェシカ)フフフッ (メリル)よく似合ってますよ 406 00:21:05,348 --> 00:21:07,350 (ミリィ)すてきです (ニコラス)坊主のほうがええのに 407 00:21:07,934 --> 00:21:10,353 (ジェシカ) でも どうして この髪形なの? 408 00:21:10,436 --> 00:21:11,479 そうだね 409 00:21:14,190 --> 00:21:16,484 決意のためかな 410 00:21:17,068 --> 00:21:18,194 (ジェシカ)ふ~ん… 411 00:21:18,277 --> 00:21:19,320 (ヴァッシュ)ん? 412 00:21:21,864 --> 00:21:24,909 (ジェシカ)じゃあ 改めて コートの仕上げといくわよ! 413 00:21:24,993 --> 00:21:26,494 やっぱり それ つけるの? 414 00:21:26,577 --> 00:21:27,412 もちろん! 415 00:21:27,495 --> 00:21:29,163 (サックスの音) (ヴァッシュ)ハッ… 416 00:21:29,831 --> 00:21:35,086 (サックスの演奏) 417 00:21:36,379 --> 00:21:38,798 (ミリィ)ううっ… (ジェシカ)頭が… 418 00:21:38,881 --> 00:21:42,802 (一同のうめき声) 419 00:21:45,513 --> 00:21:47,807 こいつは ホーンフリークや 420 00:21:47,890 --> 00:21:49,767 ホーンフリーク? 421 00:21:50,685 --> 00:21:53,271 (ニコラス) ミッドバレイ・ザ・ホーンフリーク 422 00:21:53,938 --> 00:21:56,274 ナイヴズの手下や 423 00:21:56,941 --> 00:21:58,151 (ブラド)待て まだだ! 424 00:21:58,234 --> 00:21:59,193 だけど ブラド… 425 00:21:59,277 --> 00:22:00,987 片腕で戦うつもりか? 426 00:22:01,571 --> 00:22:02,905 もう少し辛抱しろ 427 00:22:02,989 --> 00:22:03,990 しかし… 428 00:22:04,073 --> 00:22:05,700 (ブラド)あと数分で終わる 429 00:22:05,783 --> 00:22:07,118 (ミリィ)葬儀屋さん? 430 00:22:07,201 --> 00:22:08,828 (ヴァッシュ) ハッ… ウルフウッド! 431 00:22:08,911 --> 00:22:10,413 (ニコラス)ワイが行く 432 00:22:10,496 --> 00:22:11,664 貸し ひとつやで 433 00:22:12,540 --> 00:22:13,875 トンガリ! 434 00:22:14,959 --> 00:22:19,964 ♪~ 435 00:23:39,669 --> 00:23:43,881 ~♪ 436 00:23:51,681 --> 00:23:54,767 (レガート) お目覚めの時が来ます