1 00:00:00,304 --> 00:00:07,304 ♪〜 2 00:01:22,737 --> 00:01:29,737 〜♪ 3 00:01:30,637 --> 00:01:35,304 (店内から聞こえる音楽) 4 00:01:50,070 --> 00:01:51,737 (客たちの笑い声) 5 00:01:52,304 --> 00:01:54,604 (客A)いやあ しかし ウマくいったもんだな 6 00:01:54,704 --> 00:01:57,037 (客B)まったくだ ツキも味方したしな 7 00:01:58,737 --> 00:02:00,470 (フランク・マーロン) よう! ブラザー 8 00:02:00,570 --> 00:02:01,237 (客B)ん? 9 00:02:02,104 --> 00:02:05,737 (マーロン)ずいぶんと 景気がよさそうじゃねえか えー? 10 00:02:06,237 --> 00:02:07,870 (客B)なんだよ おめえは! 11 00:02:07,970 --> 00:02:11,570 カネねえんだよ おごってくれよー 12 00:02:11,670 --> 00:02:12,537 (客B)ああ? 13 00:02:12,637 --> 00:02:15,737 (マーロン)なあ アルコールなら何でもいいんだ 14 00:02:16,104 --> 00:02:18,970 エチルだろうが メチルだろうが 15 00:02:19,437 --> 00:02:20,104 へっ! 16 00:02:20,570 --> 00:02:21,837 うわーっ! 17 00:02:21,937 --> 00:02:23,704 (客A) ふざけるな! この酔っ払い 18 00:02:24,270 --> 00:02:27,437 臭(くせ)えにおい まき散らして 入ってくるんじゃねえよ 19 00:02:27,870 --> 00:02:29,670 (客A)酒はダメだが— 20 00:02:30,037 --> 00:02:32,704 鉛弾なら ごちそうしてやるぜ 21 00:02:33,537 --> 00:02:36,404 どうした? びびって声も出ねえか! 22 00:02:36,504 --> 00:02:38,370 (客Aと客Bの高笑い) 23 00:02:38,470 --> 00:02:39,370 うわーっ! 24 00:02:40,437 --> 00:02:42,904 (客B)もう二度と 顔出すんじゃねえぞ! 25 00:02:43,037 --> 00:02:44,370 (扉が閉まる音) 26 00:02:47,337 --> 00:02:49,437 (マーロン)ヘッ… エヘヘヘッ 27 00:02:50,570 --> 00:02:52,304 バカ野郎どもが 28 00:03:01,704 --> 00:03:02,637 (ミリィ・トンプソン) …で先輩 29 00:03:02,737 --> 00:03:05,470 今日は何を目印に 捜しますか? 30 00:03:05,804 --> 00:03:09,770 大男か赤いコート 金髪かモヒカン 31 00:03:09,870 --> 00:03:12,037 えーと あとそれから… 32 00:03:12,270 --> 00:03:14,004 (メリル・ストライフ) うわさは もうたくさん 33 00:03:14,104 --> 00:03:16,670 自分の目で見たことが すべてですわ 34 00:03:16,804 --> 00:03:19,404 600億ダブドルの賞金が 賭けられていそうな— 35 00:03:19,504 --> 00:03:21,170 すご腕のガンマン 36 00:03:21,337 --> 00:03:23,670 その線で捜すことにします 37 00:03:24,237 --> 00:03:26,637 なんだか めちゃくちゃ あいまいな線ですね 38 00:03:28,137 --> 00:03:31,770 つまり それらしい人物を 注意して捜すということですわ 39 00:03:32,637 --> 00:03:35,704 (ミリィ)それにしても 平和そうな町ですね 先輩 40 00:03:35,804 --> 00:03:37,770 (メリル) 油断は禁物ですわよ ミリィ 41 00:03:38,304 --> 00:03:39,137 いつ何時(なんどき)— 42 00:03:39,237 --> 00:03:41,137 ヴァッシュ・ザ・スタンピードが 現れて— 43 00:03:41,237 --> 00:03:42,237 いきなりドカーンと爆発が… 44 00:03:42,337 --> 00:03:44,670 (ミリィ) あー ヴァッシュさーん! 45 00:03:44,770 --> 00:03:46,004 んー! うううっ! 46 00:03:47,337 --> 00:03:48,270 (ヴァッシュ・ザ・スタンピード) よ… よう! 47 00:03:49,204 --> 00:03:51,370 保険屋さんじゃないか お仕事かい? 48 00:03:51,470 --> 00:03:52,770 はい そうなんです 49 00:03:53,337 --> 00:03:54,637 ふーん 50 00:03:54,970 --> 00:03:57,770 まっ! 頑張って 会社の利益に貢献してよ 51 00:03:58,170 --> 00:03:59,870 はい 頑張ります! 52 00:04:00,170 --> 00:04:01,870 (ヴァッシュ)じゃあ 僕はこれで 53 00:04:05,337 --> 00:04:08,470 先輩 それらしい人物 見つけました 54 00:04:08,670 --> 00:04:10,404 なんでそうなるの 55 00:04:10,637 --> 00:04:13,437 だって 名前呼んだら 手を上げましたよ 56 00:04:13,537 --> 00:04:16,804 あれはただ 呼ばれたから 手を上げただけですわ 57 00:04:16,904 --> 00:04:19,070 いい? 私たちが捜しているのは— 58 00:04:19,504 --> 00:04:21,837 賞金首の極悪人なのよ 59 00:04:22,537 --> 00:04:24,437 あんなの全然 違いますわ 60 00:04:24,537 --> 00:04:25,970 ハ… ハックション! 61 00:04:26,304 --> 00:04:27,704 カゼ ひいたかな 62 00:04:28,704 --> 00:04:30,204 (マーロン)なっ! おっとっと 63 00:04:30,304 --> 00:04:31,637 (ヴァッシュとマーロン) うわあーっ! 64 00:04:32,870 --> 00:04:34,870 痛(いて)えな チクショウ 65 00:04:35,404 --> 00:04:36,070 ああ? 66 00:04:36,504 --> 00:04:38,070 (ヴァッシュのもがく声) 67 00:04:40,104 --> 00:04:42,170 (ヴァッシュ)ぶはっ! ハアハア 68 00:04:42,270 --> 00:04:43,304 (マーロン)おい! 兄ちゃん 兄ちゃん 69 00:04:43,404 --> 00:04:44,570 んっ? あん? 70 00:04:44,670 --> 00:04:47,037 そうだよ おめえだよ 71 00:04:47,137 --> 00:04:49,837 ぶつかっといて 挨拶もなしか? え? 72 00:04:50,237 --> 00:04:52,204 ええっ! ああっ あっ… 73 00:04:52,370 --> 00:04:55,937 こんにちは… アハッ アハハハハッ 74 00:04:56,037 --> 00:04:57,437 アハハハハッ 75 00:04:57,537 --> 00:04:58,204 あっ… 76 00:04:58,770 --> 00:05:00,670 (マーロン)あー イテテテテ 77 00:05:00,770 --> 00:05:03,704 あんたのせいで 肩が痛くなっちまったじゃねえかよ 78 00:05:03,804 --> 00:05:04,937 アハハハハ… 79 00:05:05,304 --> 00:05:06,504 酒 おごってくれよ 80 00:05:06,604 --> 00:05:07,270 ええーっ? 81 00:05:07,737 --> 00:05:10,904 慰謝料代わりに 酒おごれって言ってんだよ 82 00:05:11,670 --> 00:05:13,737 (ヴァッシュの拒絶する声) 83 00:05:13,837 --> 00:05:16,237 (マーロン) おい 遠慮するんじゃねえよ 84 00:05:16,337 --> 00:05:18,370 俺とお前の仲じゃねえかよー 85 00:05:18,570 --> 00:05:20,370 (ヴァッシュ) 今 会ったばかりです! 86 00:05:20,470 --> 00:05:22,570 (マーロン)なあ 兄ちゃーん 87 00:05:22,670 --> 00:05:24,570 (ヴァッシュ)何すんですかあ! 88 00:05:24,670 --> 00:05:26,270 やめて やめてよ 89 00:05:26,770 --> 00:05:30,770 (マーロン) おごってくれよー 兄貴 90 00:05:30,870 --> 00:05:32,770 捨てないでくれよー 91 00:05:32,870 --> 00:05:36,070 (ヴァッシュ)放して 放して わあー 分かったから放してえ 92 00:05:36,170 --> 00:05:37,704 (メリル)無視しますわよ 無視! 93 00:05:37,804 --> 00:05:39,604 (ヴァッシュ) あっ! 保険屋さーん 94 00:05:39,704 --> 00:05:40,370 (ミリィ)先輩! 95 00:05:40,470 --> 00:05:42,504 (ヴァッシュ) あっ 行っちゃうのお? 96 00:05:42,604 --> 00:05:45,737 つれないぞ 君たち! 97 00:05:45,870 --> 00:05:47,970 つれねえな 兄弟 98 00:05:48,504 --> 00:05:49,170 (マーロン)ううっ! 99 00:05:49,270 --> 00:05:50,004 (ヴァッシュ)ああ… 100 00:05:50,370 --> 00:05:51,037 (マーロン)うおーっ! 101 00:05:51,137 --> 00:05:53,937 (ヴァッシュ)うわあ 助けて! 102 00:05:55,670 --> 00:05:56,770 おい 酒だ! 103 00:05:57,270 --> 00:06:00,437 (マーロン)この店で 一番上等なやつ 持ってこい! 104 00:06:00,604 --> 00:06:01,704 (女将(おかみ))カネはあんのかい? 105 00:06:03,204 --> 00:06:06,504 (マーロン) ここにいるブラザーは 大富豪の息子だ 106 00:06:06,804 --> 00:06:08,570 安心して持ってきな 107 00:06:09,204 --> 00:06:12,470 ウソですから 一番安いやつをお願いします 108 00:06:14,037 --> 00:06:15,470 ハア… 109 00:06:19,037 --> 00:06:21,404 ここで もめ事はごめんだからね 110 00:06:21,704 --> 00:06:24,204 店を出るまで 銃は預からせてもらうよ 111 00:06:24,904 --> 00:06:25,970 ああ はいはい 112 00:06:31,870 --> 00:06:33,504 (女将)変わった銃だね 113 00:06:33,604 --> 00:06:35,204 (ヴァッシュ) もらい物(もん)なんですけどね 114 00:06:35,870 --> 00:06:37,504 なかなか いい銃ですよ 115 00:06:37,604 --> 00:06:38,604 (マーロン)そうでもねえ 116 00:06:38,704 --> 00:06:39,370 (ヴァッシュ)えっ? 117 00:06:40,504 --> 00:06:42,204 いやあ 分かります? 118 00:06:42,937 --> 00:06:46,870 10ヤーズ離れただけで 3イーチもずれるんですよ 119 00:06:55,470 --> 00:06:56,270 (酒のふたを開ける音) 120 00:06:57,170 --> 00:06:59,170 ちっとは 愛想よくしろってえの 121 00:07:03,770 --> 00:07:06,737 よし 俺たちの出会いに乾杯だ! 122 00:07:06,837 --> 00:07:08,237 ああ はい… 123 00:07:11,237 --> 00:07:13,704 ああーっ うめえ! 124 00:07:14,437 --> 00:07:17,104 酒ってのは 人間が作り出した物の中で— 125 00:07:17,204 --> 00:07:19,037 一番の発明だ 126 00:07:19,404 --> 00:07:21,037 そうは思わねえか? 127 00:07:21,137 --> 00:07:21,804 ハア… 128 00:07:22,804 --> 00:07:26,237 あのさ なし崩しとはいえ おごるってんだから— 129 00:07:26,337 --> 00:07:28,170 俺の頼みも聞いてくんない? 130 00:07:28,704 --> 00:07:29,537 なんだよ 131 00:07:29,637 --> 00:07:31,837 (ヴァッシュ) フランク・マーロンって人 知らない? 132 00:07:31,937 --> 00:07:32,937 知らねえな 133 00:07:33,937 --> 00:07:35,304 (ヴァッシュ)おばちゃーん 134 00:07:35,937 --> 00:07:38,370 お姉さん 有名ですよね? 135 00:07:38,704 --> 00:07:42,570 ああ 有名だよ この町の英雄さ 136 00:07:43,737 --> 00:07:47,737 だいぶ前に この町が 悪党どもに襲われたことがあってね 137 00:07:47,937 --> 00:07:50,437 そのとき 銃職人のマーロンは— 138 00:07:50,570 --> 00:07:54,537 自分が作った銃を 私らに渡して回ってくれたのさ 139 00:07:54,970 --> 00:07:56,304 (ヴァッシュ)へえ 140 00:07:56,570 --> 00:07:57,437 (女将)…で あんた 141 00:07:58,170 --> 00:08:00,137 そいつに会って どうするつもりだい 142 00:08:00,237 --> 00:08:03,304 (ヴァッシュ)俺のポンコツを 直してもらおうと思ってね 143 00:08:03,637 --> 00:08:04,804 やめときな 144 00:08:05,004 --> 00:08:07,037 銃を渡しても 酒に化けちまうだ… 145 00:08:07,137 --> 00:08:08,170 (グラスの割れる音) 146 00:08:10,804 --> 00:08:11,470 フッ! 147 00:08:11,937 --> 00:08:14,404 ヘヘヘヘヘヘッ 148 00:08:16,204 --> 00:08:19,337 見ず知らずの他人に 銃を渡すだ? 149 00:08:20,337 --> 00:08:23,937 そんなことして 後ろから撃たれても文句は言えねえ 150 00:08:25,837 --> 00:08:27,570 その男はバカだ! 151 00:08:31,737 --> 00:08:34,437 どうしようもないバカ野郎だ 152 00:08:42,970 --> 00:08:44,204 (メリル)えーっ! 153 00:08:44,304 --> 00:08:47,204 この町には 保安官がいないんですか? 154 00:08:47,304 --> 00:08:49,004 (町長)そうじゃよ 155 00:08:49,204 --> 00:08:50,570 “そうじゃよ”って… 156 00:08:51,337 --> 00:08:54,804 こんな小さな田舎町に 事件らしい事件なんて— 157 00:08:54,904 --> 00:08:57,004 そうそう起きはせんて 158 00:08:57,104 --> 00:08:58,970 せいぜい酔っ払いどうしが— 159 00:08:59,070 --> 00:09:01,137 つつきあいをする程度ですよ 160 00:09:01,237 --> 00:09:02,537 (2人)ハクション! 161 00:09:03,337 --> 00:09:05,637 あのう… こんなこと言って— 162 00:09:05,737 --> 00:09:08,404 要らぬ混乱を 招きたくはないのですが… 163 00:09:08,870 --> 00:09:10,104 (町長の笑い声) 164 00:09:10,204 --> 00:09:11,670 (黒猫の鳴き声) 165 00:09:12,337 --> 00:09:15,570 伝説の賞金首ですか こりゃ おかしい 166 00:09:15,670 --> 00:09:17,270 笑いごとではありませんわ! 167 00:09:17,770 --> 00:09:20,637 いやあ そんなにすごいやつになら— 168 00:09:20,737 --> 00:09:23,570 一度くらいは 襲われてみたいもんですな 169 00:09:23,670 --> 00:09:24,837 ヌハハハハッ 170 00:09:24,937 --> 00:09:27,537 だから 笑いごとじゃないんですってば 171 00:09:27,637 --> 00:09:29,937 (悪党のリーダー) イヒヒッ ハハハッ 172 00:09:30,037 --> 00:09:31,504 (悪党の手下A)兄貴! 173 00:09:31,604 --> 00:09:32,270 (悪党のリーダー)あ? 174 00:09:32,870 --> 00:09:34,537 (悪党の手下A)情報どおりですぜ 175 00:09:35,304 --> 00:09:36,404 明日の正午には— 176 00:09:36,504 --> 00:09:39,770 あの町の銀行に 現金輸送車がやってきやす 177 00:09:43,570 --> 00:09:44,770 結構じゃねえか 178 00:09:45,337 --> 00:09:49,937 (悪党のリーダー) 隣町まで4,000ヤーズ 保安官もいねえときている 179 00:09:50,037 --> 00:09:53,670 全く文句のつけようのねえ ロケーションじゃねえかよ 180 00:09:53,770 --> 00:09:56,904 それと あくまでうわさなんですが— 181 00:09:57,004 --> 00:10:00,637 ヴァッシュ・ザ・スタンピードが この辺りに現れたらしいんす 182 00:10:00,937 --> 00:10:03,437 (悪党の手下C) ヴァッシュって あの ヒューマノイド・タイフーンがか? 183 00:10:03,537 --> 00:10:04,370 ああ 184 00:10:04,904 --> 00:10:07,570 (悪党のリーダーの笑い声) 185 00:10:10,037 --> 00:10:10,704 (悪党のリーダー)いける 186 00:10:11,504 --> 00:10:13,337 アハハハッ 187 00:10:13,804 --> 00:10:15,704 いけるぜ いけるぜ いけるぜ いけるぜ 188 00:10:15,804 --> 00:10:16,937 いけるぜ! 189 00:10:17,304 --> 00:10:20,170 フフフフッ おもしれえじゃねえか 190 00:10:20,270 --> 00:10:22,604 なら そのヴァッシュ・ザ・ スタンピードさんに— 191 00:10:22,704 --> 00:10:24,804 襲ってもらおうじゃねえか 192 00:10:25,370 --> 00:10:27,370 現金輸送車をよ 193 00:10:27,504 --> 00:10:29,437 ウハハハハハッ 194 00:10:29,537 --> 00:10:32,304 (悪党のリーダーの高笑い) 195 00:10:33,104 --> 00:10:34,704 (黒猫の鳴き声) 196 00:10:35,570 --> 00:10:38,204 (女将)とっとと出ておいき! (2人)うわっとっと… 197 00:10:38,304 --> 00:10:39,570 なんだ ババア! 198 00:10:39,670 --> 00:10:42,070 人が気持ちよく飲んでるってえのに 199 00:10:42,170 --> 00:10:45,404 銃… 銃を返してよ オバサン 200 00:10:45,504 --> 00:10:46,737 (扉の開閉音) 201 00:10:46,837 --> 00:10:48,404 (ヴァッシュの痛がる声) 202 00:10:48,837 --> 00:10:50,270 どうした ブラザー 203 00:10:50,370 --> 00:10:53,237 ああ なんか 頭 痛くて… 204 00:10:53,337 --> 00:10:56,470 ああ そうか そりゃ大変だな 205 00:10:57,037 --> 00:10:59,404 (マーロン)よし! 俺の家で飲み直すぞ 206 00:10:59,504 --> 00:11:01,704 わーい オーケー オーケー 207 00:11:01,804 --> 00:11:03,837 (メリル) そこで何をしてるんですの? 208 00:11:04,404 --> 00:11:05,237 (2人)はあ? 209 00:11:05,837 --> 00:11:07,437 (ヴァッシュ)あっ 保険屋さん! 210 00:11:07,537 --> 00:11:09,470 ご機嫌ですね ヴァッシュさん 211 00:11:10,037 --> 00:11:12,937 ナハハハハッ! 任してよ 212 00:11:13,037 --> 00:11:15,737 ところで こんな夜中に 何してんの? 213 00:11:16,137 --> 00:11:18,070 夜回りしてるんです 214 00:11:18,170 --> 00:11:20,104 この町に ヴァッシュ・ザ・スタンピードが— 215 00:11:20,204 --> 00:11:21,904 現れるんじゃないかって 216 00:11:22,004 --> 00:11:24,904 よけいなこと言わなくて いいですわよ ミリィ 217 00:11:25,004 --> 00:11:26,337 すみません 先輩 218 00:11:26,437 --> 00:11:29,637 夜回り? そうすかあ 219 00:11:29,737 --> 00:11:31,737 すばらしいですね 220 00:11:32,004 --> 00:11:34,870 すばらしい女性に乾杯! 221 00:11:34,970 --> 00:11:37,470 (2人)チェリオー! ワハハハッ 222 00:11:37,570 --> 00:11:40,004 (ヴァッシュとマーロンの笑い声) 223 00:11:40,104 --> 00:11:42,337 (ミリィ) なんだか楽しそうでいいですね 224 00:11:42,437 --> 00:11:44,170 (メリル)そんなことありませんわ 225 00:11:44,270 --> 00:11:47,837 酒に溺れるということは 何かを忘れたいときだけ 226 00:11:48,437 --> 00:11:49,837 ただの逃避ですわ 227 00:12:02,660 --> 00:12:04,860 (マーロン) 飲んでるか? ブラザー 228 00:12:04,960 --> 00:12:07,060 (ヴァッシュ)もう めいいっぱい 229 00:12:08,027 --> 00:12:09,693 でも こんなに飲んじゃ— 230 00:12:09,793 --> 00:12:12,427 あした 仕事できないんじゃ ないっすか? 231 00:12:12,893 --> 00:12:15,327 大丈夫… 大丈夫 232 00:12:15,427 --> 00:12:19,360 俺の仕事は 慈善事業家ってやつだからよ 233 00:12:19,460 --> 00:12:20,527 へえ? 234 00:12:20,760 --> 00:12:22,893 (マーロン) 世の中には弱(よえ)えやつや— 235 00:12:22,993 --> 00:12:25,327 困ってるやつが たくさんいる 236 00:12:25,993 --> 00:12:29,560 そいつらを助けるのが俺の仕事さ 237 00:12:29,660 --> 00:12:30,793 はあ… 238 00:12:32,193 --> 00:12:32,860 (ベッドに倒れる音) 239 00:12:33,593 --> 00:12:37,660 けどな 困ってねえやつも 助けてんだぜ 240 00:12:39,860 --> 00:12:42,893 はあ? どういう意味ですか? 241 00:12:43,560 --> 00:12:46,327 (マーロン) 人を区別しちゃいけねえだろ? 242 00:12:46,827 --> 00:12:50,127 誰かを助ければ誰かが困る 243 00:12:50,693 --> 00:12:52,960 それが世の中ってもんだ 244 00:12:53,060 --> 00:12:53,860 はあ… 245 00:12:54,393 --> 00:12:58,227 (マーロン)だからさ 俺は何もしないことにしたんだ 246 00:12:58,760 --> 00:13:01,427 何もせずに酒を飲む… 247 00:13:01,827 --> 00:13:02,893 あ… 248 00:13:05,760 --> 00:13:08,560 これこそ平等ってやつさ 249 00:13:09,593 --> 00:13:12,427 (ヴァッシュ)そんなもんすかねえ 250 00:13:14,460 --> 00:13:19,060 (マーロンのいびき) 251 00:13:26,827 --> 00:13:28,660 (情報屋) フランク・マーロンに会いたい? 252 00:13:29,160 --> 00:13:31,593 ヘッ やめといたほうがいいぜ 253 00:13:31,827 --> 00:13:35,793 やつは10年前とは違う 今じゃ ただの飲んだくれだ 254 00:13:36,827 --> 00:13:39,760 銃職人としてのやつは 天才と言っていい 255 00:13:40,093 --> 00:13:42,293 だが やつは変わっちまった 256 00:13:42,860 --> 00:13:45,293 かみさんと子どもが殺されてからな 257 00:13:45,393 --> 00:13:46,293 えっ? 258 00:13:47,793 --> 00:13:51,693 (銃声) 259 00:13:52,727 --> 00:13:55,760 (情報屋) 銀行強盗の巻き添えだったそうだ 260 00:13:55,893 --> 00:13:58,193 だが やつにとって 悲劇だったのは— 261 00:13:58,893 --> 00:14:01,560 使われた銃が 自分の作ったもので— 262 00:14:01,660 --> 00:14:05,227 しかも やっこさんが 直接 渡したらしいんだ 263 00:14:13,560 --> 00:14:14,360 ううっ… 264 00:14:15,427 --> 00:14:17,260 うげー! 265 00:14:21,193 --> 00:14:22,093 (マーロン)ん? 266 00:14:25,027 --> 00:14:26,260 うえー 267 00:14:26,460 --> 00:14:27,127 えっ? 268 00:14:28,860 --> 00:14:31,893 なんでえ あいつ どこ行ったんだ 269 00:14:32,493 --> 00:14:33,560 (市民A)大変だー! 270 00:14:33,660 --> 00:14:34,327 (マーロン)え? 271 00:14:34,427 --> 00:14:36,093 (市民A) ヴァッシュ・ザ・スタンピードが 現れて— 272 00:14:36,193 --> 00:14:38,493 現金輸送車を襲ってるぞー! 273 00:14:39,593 --> 00:14:41,393 ヴァッシュ・ザ・スタンピード? 274 00:14:41,727 --> 00:14:43,127 (銃声) (悪党の手下C)ヒャハハハー! 275 00:14:43,560 --> 00:14:46,760 (悪党の手下A)ヘヘヘヘ うかつに近づくんじゃねえぞ 276 00:14:46,893 --> 00:14:49,127 なーんたって こちらにおわすお方は— 277 00:14:49,227 --> 00:14:51,493 600億ドルドルの賞金首— 278 00:14:51,593 --> 00:14:54,760 ヴァッシュ・ザ・スタンピードさん なんだからよお 279 00:14:55,327 --> 00:14:57,627 (市民C)手を出すな やつが本気になれば— 280 00:14:57,727 --> 00:14:59,860 こんな町くらい 平気で ぶっ飛ばすぞ! 281 00:15:00,293 --> 00:15:02,327 うーん いいねえ 282 00:15:02,427 --> 00:15:05,760 従順な市民は こうでなくちゃいけねえや 283 00:15:05,960 --> 00:15:07,927 あ… あの ヴァッシュさん 284 00:15:08,060 --> 00:15:10,527 私はベルナルデリ保険協会の— 285 00:15:10,627 --> 00:15:12,827 メリル・ストライフと 申しまして— 286 00:15:12,927 --> 00:15:15,227 保険協会の意向により あなたを… 287 00:15:15,327 --> 00:15:16,860 うるせえ 黙って運べ! 288 00:15:16,960 --> 00:15:18,493 (メリルとミリィ)はっ はい! 289 00:15:19,160 --> 00:15:21,127 超 情けないっす 290 00:15:21,227 --> 00:15:24,227 やっぱり手土産を 買っておけばよかったですわ 291 00:15:24,327 --> 00:15:26,360 (悪党の手下D) オラオラ 早くしねえか 292 00:15:26,460 --> 00:15:27,660 (メリルとミリィ) はい はい はい! 293 00:15:33,493 --> 00:15:36,993 対処方法その1 人質の身代わりになる 294 00:15:38,327 --> 00:15:38,993 却下 295 00:15:40,260 --> 00:15:41,293 じゃあ その2 296 00:15:41,393 --> 00:15:44,493 “大地震(だいじしん)が来るー”とか叫んで パニックを起こす 297 00:15:45,993 --> 00:15:47,060 却下だ 298 00:15:48,527 --> 00:15:49,593 じゃあ どうしましょう 299 00:15:50,193 --> 00:15:51,927 俺なら その3だ 300 00:15:52,427 --> 00:15:55,593 悪党たちがやってることを 黙って見ている 301 00:15:58,360 --> 00:15:59,593 却下します 302 00:15:59,693 --> 00:16:01,760 (マーロン) なんで首を突っ込もうとする! 303 00:16:01,893 --> 00:16:03,827 黙って見てりゃ 死ぬこともねえ 304 00:16:03,927 --> 00:16:05,827 被害は最小限で済むんだぞ 305 00:16:06,693 --> 00:16:08,360 ほら あそこにいる子ども 306 00:16:09,327 --> 00:16:11,493 母親が銀行で下ろしたお金で— 307 00:16:11,660 --> 00:16:14,060 なんか買ってもらう 約束してたんですよ 308 00:16:14,560 --> 00:16:15,527 (マーロン)知り合いか? 309 00:16:15,627 --> 00:16:17,893 いいえ ただの想像です 310 00:16:17,993 --> 00:16:20,060 他人の金の心配してどうする 311 00:16:20,693 --> 00:16:22,827 てめえに何の得があるんだよ! 312 00:16:23,627 --> 00:16:25,027 (ヴァッシュ)ありませんよ 313 00:16:25,927 --> 00:16:28,927 ただ この状況は平等じゃない 314 00:16:45,493 --> 00:16:46,393 あの人… 315 00:16:48,027 --> 00:16:48,993 (悪党の手下B)兄貴 (悪党のリーダー)ん? 316 00:16:52,560 --> 00:16:54,127 (銃声) 317 00:16:54,760 --> 00:16:56,060 (悪党のリーダー) なんだ てめえは! 318 00:16:56,160 --> 00:16:58,127 ヒーロー気取りのカウボーイか? 319 00:16:58,627 --> 00:17:00,993 そんな偉そうなもんじゃ ありませんよ 320 00:17:04,493 --> 00:17:06,660 (タイヤの空気が抜ける音) 321 00:17:06,760 --> 00:17:08,260 あっ 大変だ 322 00:17:08,360 --> 00:17:11,693 パンクしましたよ これじゃ逃げられませんねえ 323 00:17:12,160 --> 00:17:13,660 (悪党の手下AとB)どあー 324 00:17:13,793 --> 00:17:16,193 くっ… この野郎! 325 00:17:16,293 --> 00:17:17,693 (ヴァッシュ)だだだだ… 326 00:17:20,027 --> 00:17:20,960 ヘヘヘヘッ 327 00:17:22,060 --> 00:17:23,727 おっ! ぐっ この 328 00:17:24,727 --> 00:17:26,827 放せ この野郎… 329 00:17:27,560 --> 00:17:29,560 (悪党の手下D)アイタタタ… 330 00:17:30,027 --> 00:17:31,427 なんて野郎だ 331 00:17:31,527 --> 00:17:32,593 てめえ 332 00:17:32,693 --> 00:17:35,560 そんなことして どうなるか分かってんだろうな 333 00:17:35,927 --> 00:17:36,993 ここにいるお方は— 334 00:17:37,093 --> 00:17:39,827 ヒューマノイド・タイフーンと 恐れられている— 335 00:17:39,927 --> 00:17:42,327 ヴァッシュ・ザ・スタンピード なんだぜ! 336 00:17:42,960 --> 00:17:44,393 おかしいな 337 00:17:44,493 --> 00:17:45,627 (悪党の手下D)ああー! (ヴァッシュ)ごめん 338 00:17:45,860 --> 00:17:48,560 もっといい男って 聞いてたんだけどなあ 339 00:17:48,660 --> 00:17:52,060 そ… それじゃ 俺がヴァッシュじゃねえってのか! 340 00:17:52,693 --> 00:17:54,027 試してみようか? 341 00:17:56,227 --> 00:17:57,060 あっ! 342 00:18:06,660 --> 00:18:07,327 (マーロン)なぜ 343 00:18:10,827 --> 00:18:11,760 なぜだ 344 00:18:12,493 --> 00:18:14,127 いざとなったら使いますわよ 345 00:18:14,227 --> 00:18:14,893 はい 346 00:18:17,393 --> 00:18:18,393 (マーロン)なぜなんだ 347 00:18:19,693 --> 00:18:20,360 (女将)お待ち! 348 00:18:25,560 --> 00:18:26,593 (マーロン)うっ あ… 349 00:18:32,860 --> 00:18:33,727 (2人)あっ! 350 00:18:34,360 --> 00:18:37,093 こいつは フランク・マーロンが作った銃だよ 351 00:18:37,327 --> 00:18:39,727 (女将)女だからって 外しゃしないからね 352 00:18:39,827 --> 00:18:42,660 へへッ な… 何がフランク・マーロンだ 353 00:18:42,760 --> 00:18:44,560 さびてボロボロじゃねえか 354 00:18:44,660 --> 00:18:46,727 そんなんで 当たると思ってんのか? 355 00:18:49,427 --> 00:18:50,327 (マーロン)なぜ 356 00:18:51,960 --> 00:18:53,260 なぜ あんなことをする! 357 00:18:55,427 --> 00:18:57,027 なぜ 俺はここにいる! 358 00:18:58,227 --> 00:19:00,293 この状況は平等じゃない 359 00:19:02,993 --> 00:19:04,127 ええっ? 360 00:19:07,227 --> 00:19:08,560 なー! 361 00:19:16,160 --> 00:19:16,827 (子ども)あっ! 362 00:19:22,427 --> 00:19:25,593 ヘッへへ てめえら 勝ったと思ってるだろう 363 00:19:25,693 --> 00:19:26,693 甘いんだよ! 364 00:19:33,027 --> 00:19:36,027 切り札は最後まで 取っとくもんだなあ 365 00:19:36,127 --> 00:19:38,627 ハハハッ エヘヘヘッ! 366 00:19:38,727 --> 00:19:39,860 えーっ? 367 00:19:42,660 --> 00:19:43,693 チェックメイトだ 368 00:19:44,160 --> 00:19:44,827 (悪党のリーダー)くっ! 369 00:19:46,193 --> 00:19:48,193 後ろには打てねえな 370 00:19:49,293 --> 00:19:50,193 (悪党のリーダー)覚えてやがれ 371 00:19:51,360 --> 00:19:53,193 覚えてやがれー! 372 00:19:54,060 --> 00:19:56,260 うわあ ベタベタだ 373 00:19:58,127 --> 00:19:58,893 フフン 374 00:19:59,827 --> 00:20:00,593 お前もだろ? 375 00:20:01,727 --> 00:20:03,327 エヘヘ 僕もです 376 00:20:03,427 --> 00:20:06,327 (市民たちの歓声) 377 00:20:07,127 --> 00:20:10,260 全く信じられないことを する人ですわね 378 00:20:11,127 --> 00:20:13,493 (客たちの笑い声) 379 00:20:13,593 --> 00:20:16,627 町を守った偉大なる皆さんに— 380 00:20:16,727 --> 00:20:17,993 乾杯! 381 00:20:18,327 --> 00:20:20,893 (客たち)乾杯! 382 00:20:22,760 --> 00:20:24,793 ギャハハハハハッ 383 00:20:24,893 --> 00:20:26,593 おばちゃん おかわり! 384 00:20:28,260 --> 00:20:30,427 お姉さん おかわり 385 00:20:30,793 --> 00:20:31,493 (女将)よろしい! 386 00:20:32,093 --> 00:20:35,260 ハア… 何やってるんだか 387 00:20:35,360 --> 00:20:37,327 でも よかったじゃないですか 388 00:20:37,427 --> 00:20:39,060 町の被害はゼロ 389 00:20:39,160 --> 00:20:41,360 部長も褒めてくれますよ きっと 390 00:20:42,027 --> 00:20:44,727 結局 あの悪党は偽者 391 00:20:45,393 --> 00:20:48,760 ヴァッシュ・ザ・スタンピードには また会えずじまいか 392 00:20:48,960 --> 00:20:51,127 (ミリィ)それらしい人は いるじゃないですか 393 00:20:52,827 --> 00:20:54,627 (ヴァッシュ)ああ トイレ トイレ 394 00:20:54,727 --> 00:20:55,493 (マーロン)ホールドアップ! 395 00:21:01,960 --> 00:21:04,093 (ヴァッシュとマーロンの笑い声) 396 00:21:05,493 --> 00:21:08,360 こんな方法が 何度も通用すると思うなよ 397 00:21:08,460 --> 00:21:09,160 (ヴァッシュ)え? 398 00:21:09,460 --> 00:21:10,127 持ってけ 399 00:21:11,127 --> 00:21:14,160 シリンダーと 撃鉄周りの部品を替えておいた 400 00:21:14,293 --> 00:21:15,427 調整も済んでる 401 00:21:16,727 --> 00:21:17,627 ありがとう 402 00:21:17,827 --> 00:21:19,893 礼なんて言われる筋合いはねえ 403 00:21:20,260 --> 00:21:22,060 だが 1つだけ聞かせろ 404 00:21:22,160 --> 00:21:24,160 お前 その銃で何をする? 405 00:21:26,627 --> 00:21:29,060 世界平和に役立てようと 思っています 406 00:21:30,193 --> 00:21:33,060 アハハハハハ 407 00:21:33,160 --> 00:21:35,827 (マーロンの笑い声) 408 00:21:36,493 --> 00:21:38,493 使いすぎてへたったら また来い 409 00:21:38,793 --> 00:21:40,827 最高の状態に直してやる 410 00:21:41,360 --> 00:21:43,427 そのときはバーボンを持ってくるよ 411 00:21:44,160 --> 00:21:46,660 いや もう酒はやめだ 412 00:21:47,293 --> 00:21:48,927 やることが出来ちまったからな 413 00:21:50,127 --> 00:21:51,727 (ミリィ) 何 話してるんでしょうね 414 00:21:51,827 --> 00:21:52,560 (メリル)シッ! 415 00:21:52,760 --> 00:21:55,860 そうだ まだお前の名前を 聞いてなかったな 416 00:21:56,227 --> 00:21:58,360 俺? 俺は… 417 00:22:02,427 --> 00:22:04,093 うえー! 418 00:22:04,827 --> 00:22:06,327 (マーロン)飲みすぎなんだよ 419 00:22:06,427 --> 00:22:07,293 (ヴァッシュ)すいません 420 00:22:07,393 --> 00:22:08,627 (マーロン)…ったくもう 421 00:22:10,393 --> 00:22:13,393 (トマのいななき) 422 00:22:14,260 --> 00:22:17,993 何だかんだ言っても 先輩も 気になってるんじゃないんですか? 423 00:22:18,093 --> 00:22:19,893 そんなことありませんわよ 424 00:22:20,327 --> 00:22:22,893 (メリル)ただ 行く方向が 同じなだけですわ 425 00:22:28,193 --> 00:22:29,227 バンバーン 426 00:22:35,127 --> 00:22:42,127 ♪〜 427 00:23:58,027 --> 00:24:05,027 〜♪ 428 00:24:06,260 --> 00:24:08,060 (ヴァッシュ) 清算できない過去がある 429 00:24:08,393 --> 00:24:10,460 振り払うことのできない過去がある 430 00:24:10,993 --> 00:24:14,493 心の中に抱いている思いは お互いに同等だ 431 00:24:15,160 --> 00:24:17,093 一人は愛した両親のために 432 00:24:17,327 --> 00:24:19,427 一人は愛した娘のために 433 00:24:19,827 --> 00:24:21,960 引き金に指をかけることでしか— 434 00:24:22,060 --> 00:24:24,493 二人の男は 答えを出すことができない 435 00:24:25,427 --> 00:24:29,160 思いを乗せた弾丸が 互いに向けて放たれた瞬間— 436 00:24:29,460 --> 00:24:32,393 男は ただ静かに涙をこぼした 437 00:24:33,260 --> 00:24:35,360 過去が人を縛る