1 00:00:00,000 --> 00:00:07,007 ♪〜 2 00:01:22,418 --> 00:01:29,425 〜♪ 3 00:01:34,663 --> 00:01:38,667 (小鳥のさえずり) 4 00:01:50,579 --> 00:01:54,016 (ヴァッシュ・ザ・スタンピード) はああ〜 5 00:01:54,816 --> 00:01:56,318 おはよう 小鳥さん 6 00:02:01,690 --> 00:02:04,526 (ヴァッシュ)私の名は ヴァッシュ・ザ・スタンピード 7 00:02:05,727 --> 00:02:11,000 愛という かげろうを追い続ける 平和の狩人を続けて 早幾とせ 8 00:02:11,968 --> 00:02:15,037 平和を求める私に安息はない 9 00:02:16,538 --> 00:02:18,507 欠かさぬ朝のめい想 10 00:02:19,141 --> 00:02:22,044 テーマは「人生と愛」 11 00:02:23,612 --> 00:02:25,314 3秒でやめる 12 00:02:36,658 --> 00:02:39,695 平和を求める私は トレーニングも欠かさない 13 00:02:42,564 --> 00:02:43,399 (ヴァッシュ)あっ 14 00:02:44,333 --> 00:02:45,167 (卵が割れる音) 15 00:02:48,637 --> 00:02:51,307 (ヴァッシュ) ありがとう 友よ… さらばだ 16 00:02:51,407 --> 00:02:52,641 (子どもA)ヴァッシュ! 17 00:02:53,209 --> 00:02:55,077 早くしろよ 行こうぜ 18 00:02:55,477 --> 00:02:56,312 (ヴァッシュ)おう! 19 00:02:56,712 --> 00:02:58,414 (ヴァッシュ) 未来を担う子どもたちに— 20 00:02:58,514 --> 00:03:02,018 平和の尊さを教えるのも 私の使命である 21 00:03:02,118 --> 00:03:02,952 (関節が鳴る音) 22 00:03:03,052 --> 00:03:04,720 (ヴァッシュ) あーっ 痛い 痛い 痛い 23 00:03:05,421 --> 00:03:10,126 (ミリィ・トンプソン) 先輩 またヴァッシュさんが 子どもたちに関節くらってますよ 24 00:03:10,459 --> 00:03:11,460 (メリル・ストライフ)あっそ… 25 00:03:12,061 --> 00:03:13,395 (ヴァッシュ) もう一度 言おう 26 00:03:13,495 --> 00:03:16,298 私の名は ヴァッシュ・ザ・スタンピード 27 00:03:17,633 --> 00:03:21,437 愛という かげろうを 追い続ける平和の狩人だ 28 00:03:30,612 --> 00:03:31,447 (ミシェル)あ? 29 00:03:36,252 --> 00:03:37,186 ああっ 30 00:03:38,420 --> 00:03:40,222 だ… 大丈夫ですか? 31 00:03:41,823 --> 00:03:42,658 アイリーン! 32 00:03:42,758 --> 00:03:43,659 はっ? 33 00:03:44,326 --> 00:03:48,164 いえ あなたが死んだ恋人と うり二つだったものですから 34 00:03:48,630 --> 00:03:50,466 あの… お名前は? 35 00:03:50,566 --> 00:03:51,901 ミ… ミシェルですけど 36 00:03:52,368 --> 00:03:53,502 いい名だ 37 00:03:55,037 --> 00:03:57,539 僕の名は ヴァッシュ・ザ・スタンピード 38 00:03:57,840 --> 00:04:01,743 (ミシェル)600億の 賞金首みたいな お名前ですわね 39 00:04:02,644 --> 00:04:03,745 よく言われます 40 00:04:04,146 --> 00:04:07,549 (ヴァッシュ)…で どうですか? これから僕と食事にでも 41 00:04:08,350 --> 00:04:09,185 行きません 42 00:04:15,324 --> 00:04:17,459 (子どもB)これで10戦10敗か 43 00:04:18,127 --> 00:04:20,462 (子どもA)お前のために やってやったのに 44 00:04:20,562 --> 00:04:22,364 (子どもB) もうちょっと頑張れよ 45 00:04:22,698 --> 00:04:27,103 (ヴァッシュ)隊長 この作戦には 無理がありすぎると思います 46 00:04:27,403 --> 00:04:28,971 あっ ニールだ! 47 00:04:30,106 --> 00:04:32,774 (ヴァッシュ) よお! ニール 混ざんねえか? 48 00:04:37,914 --> 00:04:40,782 最近 あいつ つきあい悪(わり)いよなあ 49 00:04:41,050 --> 00:04:42,952 誘っても来ねえしよお 50 00:04:43,052 --> 00:04:43,986 (足音) 51 00:04:44,086 --> 00:04:44,921 あ? 52 00:04:48,390 --> 00:04:49,525 (メリル)ヴァッシュさん 53 00:04:50,159 --> 00:04:52,428 何もしないで 子どもと遊んでばっかり 54 00:04:52,528 --> 00:04:55,731 労働もしないで 食べて 寝るだけの じだらくな生活を 55 00:04:55,831 --> 00:04:58,634 いつまで続けられると 思ってますの? 56 00:04:58,835 --> 00:05:00,336 (子どもA)くう… ヤダ ヤダ 57 00:05:00,937 --> 00:05:03,805 何も言い返せないなんて だっせえの 58 00:05:04,974 --> 00:05:06,675 (ニール)ありがとうございました 59 00:05:07,910 --> 00:05:08,744 あ… 60 00:05:09,078 --> 00:05:11,180 (父)さあ おいで (子)ああ 待ってよ 父さん 61 00:05:11,280 --> 00:05:12,681 ハハハハハッ 62 00:05:12,781 --> 00:05:13,950 アハハハハッ 63 00:05:16,185 --> 00:05:17,153 (ヴァッシュ)ニール! (ニール)あ… 64 00:05:17,253 --> 00:05:18,154 よお! 65 00:05:18,720 --> 00:05:20,756 なんだ ヴァッシュか… 66 00:05:21,057 --> 00:05:22,992 (ヴァッシュ) “なんだ”とは ご挨拶だなあ 67 00:05:23,092 --> 00:05:25,461 偉いじゃん 店の手伝いか? 68 00:05:25,827 --> 00:05:26,863 関係ねえだろ 69 00:05:27,729 --> 00:05:31,868 そうツンケンすんなよ お前んち 食堂だったろ? 70 00:05:32,101 --> 00:05:35,104 腹減ってんだ 何か食わしてくんねえか 71 00:05:35,604 --> 00:05:37,139 タダメシは ごめんだぞ 72 00:05:37,239 --> 00:05:38,740 (ヴァッシュ)分かってますって 73 00:05:39,008 --> 00:05:40,376 母ちゃんに手え出すなよ 74 00:05:41,043 --> 00:05:42,378 どういう意味? 75 00:05:43,846 --> 00:05:45,681 母ちゃん! お客 76 00:05:46,348 --> 00:05:47,616 (クレア)いらっしゃいませ 77 00:05:48,050 --> 00:05:49,385 わーおっ 78 00:05:51,753 --> 00:05:52,889 (ニコラス・D・ウルフウッド) イヒヒヒッ 79 00:05:53,455 --> 00:05:54,456 毎度! 80 00:05:57,994 --> 00:05:59,929 (ニール)店 壊すなよ バカ 81 00:06:02,198 --> 00:06:04,600 何をしてんのかな? 君は 82 00:06:04,901 --> 00:06:08,104 (ウルフウッド)見たら分かるやろ 手伝いに決まっとるがな 83 00:06:08,237 --> 00:06:09,138 (ヴァッシュ)どうして? 84 00:06:09,505 --> 00:06:12,208 (ウルフウッド)困ってる人を 助けるのは当たり前やろが 85 00:06:13,542 --> 00:06:15,411 はいよ! できたで 86 00:06:15,511 --> 00:06:18,414 すみません こんなことまで させてしまって… 87 00:06:18,948 --> 00:06:22,384 かまへんて こっちは 好きでやらしてもろとるんや 88 00:06:22,751 --> 00:06:24,153 冷める前に早よ持ってき 89 00:06:24,453 --> 00:06:25,287 (クレア)はい 90 00:06:27,156 --> 00:06:28,657 お待たせしました 91 00:06:28,991 --> 00:06:29,859 何かあったのか? 92 00:06:30,292 --> 00:06:31,127 ぐっ… 93 00:06:31,693 --> 00:06:33,262 よう聞いてくれた! 94 00:06:33,362 --> 00:06:35,831 話せば長いようで 短いんやけどな 95 00:06:36,332 --> 00:06:38,134 つまり こういうこっちゃ 96 00:06:39,435 --> 00:06:42,238 (ウルフウッド)たまたまこの店で メシ食おう思て来たときにな 97 00:06:42,538 --> 00:06:43,372 (クレア)キャーッ 98 00:06:44,573 --> 00:06:46,208 (ニール)母ちゃんに何すんだ! 99 00:06:46,876 --> 00:06:49,378 お願いします お金は必ず払いますから— 100 00:06:49,478 --> 00:06:51,080 もう少しだけ待ってください 101 00:06:51,848 --> 00:06:54,550 奥さん 期限は とっくに過ぎてんだよ 102 00:06:55,117 --> 00:06:58,921 耳そろえて払ってもらわねえと こっちの商売も上がったりでなあ 103 00:06:59,021 --> 00:07:00,256 ケケケッ 104 00:07:00,389 --> 00:07:02,358 まっ そないなこと しとったんで— 105 00:07:02,458 --> 00:07:05,094 ちょこっと神の説法を 説いたったわけや 106 00:07:05,727 --> 00:07:07,163 奥さんに聞いたらな 107 00:07:07,263 --> 00:07:10,566 旦那が借金こさえて おらんように なったっちゅうやんか 108 00:07:10,799 --> 00:07:12,801 それでも頑張って店続けとる 109 00:07:12,969 --> 00:07:16,405 子どもも そないな母親の 手伝いしようと必死や 110 00:07:16,939 --> 00:07:18,407 胸打たれたわあ 111 00:07:19,475 --> 00:07:22,578 黙っとられへんやろ ほっとかれへんやろ? 112 00:07:23,679 --> 00:07:25,014 そういうことか… 113 00:07:25,114 --> 00:07:26,448 そういうことや 114 00:07:26,548 --> 00:07:28,384 (ヴァッシュ)悲しい話だな おい 115 00:07:28,484 --> 00:07:30,486 そうやろ? そう思うやろ 116 00:07:30,586 --> 00:07:33,289 思う… 猛烈に思うよ 僕は! 117 00:07:34,056 --> 00:07:36,058 しかし 手間省けたわ 118 00:07:36,158 --> 00:07:38,227 店はけたら捜しに行こう思とってん 119 00:07:38,327 --> 00:07:39,495 (ヴァッシュ)俺を? (ウルフウッド)そや 120 00:07:42,064 --> 00:07:47,236 “第3回クイックドロウ大会 賞金5万ダブドル…” 何これ? 121 00:07:47,703 --> 00:07:50,439 不幸な親子のために あんたが出るんや 122 00:07:50,539 --> 00:07:51,473 はあ? 123 00:07:51,573 --> 00:07:55,177 ああ あしたは身1つで 会場に来たらええで 124 00:07:55,644 --> 00:07:57,880 登録は わいが 済ませとくさかいにな 125 00:07:57,980 --> 00:07:59,648 何でそうなんのよ 126 00:07:59,748 --> 00:08:02,118 人助けせえっちゅうとんのや 127 00:08:02,284 --> 00:08:04,987 それとも何か? あんた 役所につき出して 128 00:08:05,321 --> 00:08:07,489 600億ダブドルもろても ええんか? 129 00:08:07,890 --> 00:08:09,691 それは困るよ 君… 130 00:08:10,359 --> 00:08:11,193 見てみい 131 00:08:12,294 --> 00:08:13,695 悲しそうな横顔やろ? 132 00:08:13,795 --> 00:08:14,630 (ヴァッシュ)ああ 133 00:08:14,931 --> 00:08:17,199 (ウルフウッド)器量もええで (ヴァッシュ)ああ 134 00:08:19,468 --> 00:08:21,203 (ヴァッシュ)愛と (ウルフウッド)平和のために 135 00:08:22,071 --> 00:08:23,772 (メリル)クイックドロウ大会? 136 00:08:23,940 --> 00:08:24,773 ああ 137 00:08:25,307 --> 00:08:27,977 何を考えてるんですの? あなたは 138 00:08:28,077 --> 00:08:32,781 そんな大会に出たら どうなるか 考えれば分かりますわよ 普通 139 00:08:33,182 --> 00:08:37,519 うーん どうも のせられちゃって そうなっちゃたんだよねえ 140 00:08:37,786 --> 00:08:38,687 (メリル)誰に? 141 00:08:38,787 --> 00:08:40,289 バスで会った牧師さん 142 00:08:41,057 --> 00:08:44,593 ヴァッシュさん 賞金出たら おごってくださいね 143 00:08:44,693 --> 00:08:45,895 (ヴァッシュ)アハッ 考えとく 144 00:08:46,262 --> 00:08:50,299 ああっ 見える! 不幸なビジョンが見えてきますわ 145 00:08:50,799 --> 00:08:54,470 (メリル)腕自慢のガンマンが 600億ダブドルの賞金目当てに— 146 00:08:54,570 --> 00:08:57,874 銃撃戦を繰り広げる光景が… 147 00:08:58,740 --> 00:09:02,411 (ヴァッシュ) お遊びの大会に出るだけさ 大丈夫だって 148 00:09:02,578 --> 00:09:04,713 根拠がまったくありませんね 149 00:09:04,813 --> 00:09:06,482 (ヴァッシュ) ひと言 多いね 君は 150 00:09:06,648 --> 00:09:08,350 部長にも言われました 151 00:09:08,750 --> 00:09:11,587 (ヴァッシュ) 大丈夫だって 大丈夫… 152 00:09:11,753 --> 00:09:12,588 うーん… 153 00:09:13,289 --> 00:09:14,690 たぶんね 154 00:09:15,591 --> 00:09:19,228 (執事)旦那様 今日 出場登録をしてきた者の中に— 155 00:09:19,328 --> 00:09:20,362 こんな名前が… 156 00:09:20,963 --> 00:09:23,065 (主催者) ヴァッシュ・ザ・スタンピード? 157 00:09:23,599 --> 00:09:27,303 (執事)大変なことになりました 出場を取り消しますか? 158 00:09:28,137 --> 00:09:29,605 (主催者)伝説のガンマンが— 159 00:09:29,738 --> 00:09:34,543 たかが5万ダブドルの賞金のために 出場してくるとは思えんな 160 00:09:34,977 --> 00:09:37,779 名前を語ってるだけの ただのチンピラだ 161 00:09:38,147 --> 00:09:39,315 しかし… 162 00:09:39,781 --> 00:09:43,252 本物かどうかは やらせてみればすぐに分かるさ 163 00:09:44,020 --> 00:09:46,255 大会は予定どおり開催する 164 00:09:46,455 --> 00:09:49,425 (主催者)もういい 下がれ (執事)かしこまりました 165 00:09:51,593 --> 00:09:53,695 (ドアの開閉音) 166 00:09:53,795 --> 00:09:57,266 (主催者) これで… よろしいのですか? 167 00:10:00,769 --> 00:10:02,872 (ノックする音) (ヴァッシュ)誰さん? 168 00:10:03,105 --> 00:10:05,407 (ウルフウッド)わいや (ヴァッシュ)鍵は開いてるよ 169 00:10:07,176 --> 00:10:08,978 よおっ 起きとったか? 170 00:10:09,778 --> 00:10:11,948 奥さんが差し入れしてくれてな 171 00:10:12,048 --> 00:10:12,949 どや? 1杯 172 00:10:14,183 --> 00:10:18,454 (ウルフウッド)悪かったなあ 無理やり巻き込んでしもて 173 00:10:18,554 --> 00:10:19,889 計算ずくだったくせに 174 00:10:19,989 --> 00:10:22,058 (ウルフウッド) そやから 悪かったて 175 00:10:24,626 --> 00:10:25,694 (ヴァッシュ)教会… 176 00:10:26,262 --> 00:10:27,163 ん? 177 00:10:27,829 --> 00:10:30,867 教会から来たって言ったろ どこにあるんだ? 178 00:10:31,533 --> 00:10:34,203 (ウルフウッド)ディセムバから 300アイル離れたとこや 179 00:10:34,503 --> 00:10:36,906 そんな田舎に孤児を集めてんのか? 180 00:10:37,506 --> 00:10:39,141 連れてきてしまうんや 181 00:10:39,275 --> 00:10:44,113 旅先で会うた 親 殺されとったり 捨てられとったりしたガキどもをな 182 00:10:44,881 --> 00:10:47,349 そやけど あの ニールっちゅうガキは— 183 00:10:47,449 --> 00:10:49,051 連れていきとうないねん 184 00:10:53,122 --> 00:10:55,524 また笑ろたな ええ顔や 185 00:10:56,959 --> 00:10:57,927 おねえちゃんたち! 186 00:10:58,027 --> 00:10:58,895 (ミリィ)あっ (メリル)うう… 187 00:10:58,995 --> 00:11:01,263 (ウルフウッド) そんなとこにおらんで入ってきいな 188 00:11:02,598 --> 00:11:03,966 (ミリィ)エヘへへへ 189 00:11:04,066 --> 00:11:06,435 盗み聞きしたことは謝りますわ 190 00:11:07,203 --> 00:11:10,206 でも これで 大体の 事情が飲み込めました 191 00:11:10,306 --> 00:11:12,408 (メリル)ヴァッシュさん (ヴァッシュ)はい 192 00:11:12,909 --> 00:11:18,080 今回も目をつぶってさしあげますわ ですから がっ がが… 193 00:11:18,447 --> 00:11:20,716 頑張ってくださいね ヴァッシュさん 194 00:11:21,350 --> 00:11:22,584 ありがと 195 00:11:22,684 --> 00:11:23,953 さっ 飲もうや 196 00:11:24,053 --> 00:11:26,255 はーい はーい はーい 197 00:11:26,588 --> 00:11:28,590 ああっ その子には あまり飲ませちゃ… 198 00:11:28,690 --> 00:11:30,226 (ウルフウッド) 固いこと言うなって 199 00:11:31,193 --> 00:11:33,795 (ミリィ)先輩 私 暑い… 200 00:11:33,896 --> 00:11:35,898 (メリル) およしなさい こんな所で… 201 00:11:35,998 --> 00:11:37,099 (ウルフウッド) ええぞ 大きいねえちゃん 202 00:11:37,233 --> 00:11:39,535 (ミリィ)これもいらなーい (ヴァッシュ)うわっ ああ… 203 00:11:39,668 --> 00:11:41,170 (ウルフウッド)ありえへんが… 204 00:12:07,995 --> 00:12:09,096 (発砲音) 205 00:12:13,233 --> 00:12:17,037 (客A)おいおい 今年も すげえガンマンが集まってきたぞ 206 00:12:17,437 --> 00:12:20,975 (客B)おお 何だ あの銃は ワクワクするぜ 207 00:12:22,176 --> 00:12:24,712 (ミリィ)ヴァッシュさんたち まだ来てませんね 208 00:12:25,212 --> 00:12:29,984 まあ あんな状態でしたからね ゆっくり来ますわよ 209 00:12:30,350 --> 00:12:34,388 それに ヘタに騒ぎにならなくて いいかもしれませんわ 210 00:12:35,055 --> 00:12:36,490 (ウルフウッド)さっ 行こか 211 00:12:36,657 --> 00:12:40,460 あんまり大きな声 出さないでくれ 頭に響く 212 00:12:40,561 --> 00:12:42,963 だらしないやっちゃな あのくらいの酒で 213 00:12:43,564 --> 00:12:45,332 (ヴァッシュ)僕にとっちゃ “あのくらい”じゃなくて— 214 00:12:45,432 --> 00:12:46,734 “あんなにも”なの 215 00:12:47,367 --> 00:12:48,502 そらあ すまなんだ 216 00:12:49,136 --> 00:12:51,471 (ニール)ヴァッシュ! (ヴァッシュ)おお 217 00:12:51,672 --> 00:12:54,108 ホントに母ちゃん 助けてくれんのか? 218 00:12:54,208 --> 00:12:55,876 (クレア)よしなさい ニール 219 00:12:55,976 --> 00:12:58,979 見ず知らずのあなたに ここまでしてもらうわけには… 220 00:12:59,513 --> 00:13:04,218 もう知り合いですよ それに こういうの結構 得意なんですよ 221 00:13:04,318 --> 00:13:06,486 実は… アッハハハハ 222 00:13:07,087 --> 00:13:08,789 (銃声) 223 00:13:09,323 --> 00:13:10,457 (観客のざわめき) 224 00:13:10,558 --> 00:13:13,694 (客A)なんだよ 1発も当たんねえじゃねえか 225 00:13:13,794 --> 00:13:14,895 (ガンマンA)クソッ 226 00:13:17,698 --> 00:13:19,299 (銃声) 227 00:13:19,399 --> 00:13:21,235 ヴァッシュが出てるって? 228 00:13:21,335 --> 00:13:23,638 大丈夫なのかよ あいつで 229 00:13:23,871 --> 00:13:25,773 (子どもB) あっ いたいた あそこ 230 00:13:25,873 --> 00:13:27,875 (ヴァッシュ)ヒッ うう… 231 00:13:28,809 --> 00:13:30,444 (子どもA)ダメっぽいなあ 232 00:13:31,045 --> 00:13:33,781 (ヴァッシュ)ううっ う… 233 00:13:37,117 --> 00:13:39,754 (銃声) 234 00:13:40,287 --> 00:13:42,022 す… すげえ! 235 00:13:42,623 --> 00:13:45,459 あいつが そうか… やるじゃないか 236 00:13:46,026 --> 00:13:48,929 (ヴァッシュ)しまった… 全部 当たっちゃったよ 237 00:13:50,230 --> 00:13:51,566 ハアア… 238 00:13:52,166 --> 00:13:54,769 (ウルフウッド)さすがは ヴァッシュ・ザ・スタンピードや 239 00:13:55,069 --> 00:13:56,604 (ヴァッシュ)目立ちすぎだよ 240 00:13:56,804 --> 00:13:58,706 勝負がやりやすくなって ええやんか 241 00:13:59,506 --> 00:14:01,075 この調子で きばってや 242 00:14:01,175 --> 00:14:02,509 (ヴァッシュ)君もね 243 00:14:02,877 --> 00:14:03,711 なんやて? 244 00:14:04,244 --> 00:14:06,213 (係員)第3回戦の出場者 245 00:14:06,313 --> 00:14:09,183 ニコラス・D・ウルフウッドさんは いませんか? 246 00:14:09,283 --> 00:14:11,619 このままでは失格になります 247 00:14:11,719 --> 00:14:14,221 おのれ 勝手に何してくれんねん! 248 00:14:14,321 --> 00:14:16,591 2人で出たほうが勝率上がるでしょ 249 00:14:16,691 --> 00:14:17,524 何い! 250 00:14:18,058 --> 00:14:19,794 頑張れ 牧師のあんちゃん! 251 00:14:20,360 --> 00:14:21,528 あっちゃーっ 252 00:14:22,196 --> 00:14:23,030 あ? 253 00:14:23,430 --> 00:14:25,265 (ヴァッシュ)愛と (ウルフウッド)平和のために 254 00:14:25,365 --> 00:14:27,802 (銃声) 255 00:14:28,068 --> 00:14:29,069 (歓声) 256 00:14:29,169 --> 00:14:30,004 (ウルフウッド)フンッ 257 00:14:31,772 --> 00:14:36,143 すごい すごーい! どうして そんなに上手なんですか? 258 00:14:36,243 --> 00:14:39,980 世の中 物騒なこと多いやんか 自衛のためや 259 00:14:40,648 --> 00:14:42,617 元ガンマンだったりして 260 00:14:42,750 --> 00:14:44,118 そんなことあるかあ 261 00:14:45,352 --> 00:14:46,787 (ウルフウッド)なんや? (ヴァッシュ)別に 262 00:14:46,954 --> 00:14:49,423 (ガンマンB) やるじゃねえか 兄ちゃんたちよお 263 00:14:50,090 --> 00:14:52,426 だが その活躍もここまでだ 264 00:14:52,526 --> 00:14:55,329 これからは酒瓶相手の 腕試しじゃねえ 265 00:14:55,429 --> 00:14:57,231 1対1のリアルファイトだ 266 00:14:57,665 --> 00:14:59,767 (ヴァッシュ)ええ! (ウルフウッド)知らんかったんか 267 00:14:59,867 --> 00:15:01,001 (発砲音) 268 00:15:01,101 --> 00:15:02,770 (ガンマンC)フッフフフ… 269 00:15:02,870 --> 00:15:04,639 ここでやめていい? 270 00:15:04,739 --> 00:15:07,241 お前 人 巻き込んどいて んなこと言うか! 271 00:15:07,675 --> 00:15:13,313 (ガンマンたちの荒い息遣い) 272 00:15:20,287 --> 00:15:21,455 (銃声) 273 00:15:22,957 --> 00:15:23,791 うう… 274 00:15:23,891 --> 00:15:27,461 (医者)ハーッハハ 命拾いしたな 肩の傷だけじゃ 275 00:15:28,729 --> 00:15:33,333 ウマいこと弾道そらすなあ 殺し合いは見たないか? 276 00:15:33,801 --> 00:15:35,302 君が引き込んだからでしょ 277 00:15:35,402 --> 00:15:37,037 気い遣(つこ)とるんやな 278 00:15:38,005 --> 00:15:40,975 (係員)準々決勝 第一試合を始めます 279 00:15:44,645 --> 00:15:47,147 (ガンマンB) 来やがったな 軟弱野郎 280 00:15:47,347 --> 00:15:49,216 お手柔らかに頼みますよ 281 00:15:49,316 --> 00:15:51,418 (係員)レディー ゴー! 282 00:15:55,823 --> 00:15:56,490 (3人)あっ 283 00:15:57,592 --> 00:15:58,225 あっ 284 00:15:58,659 --> 00:16:00,360 (銃声) (ヴァッシュ)キャー 285 00:16:00,761 --> 00:16:03,163 (銃声) (ガンマンB)ぐわっ 286 00:16:04,298 --> 00:16:06,867 ヘヘッ やるじゃねえか 287 00:16:07,167 --> 00:16:08,035 俺の… 288 00:16:08,435 --> 00:16:09,870 負け… だ… 289 00:16:10,537 --> 00:16:13,641 (メリル)前後 逆だったわけ? (ウルフウッド)せこっ 290 00:16:13,741 --> 00:16:17,277 (発砲音) 291 00:16:17,377 --> 00:16:19,647 (銃声) 292 00:16:20,314 --> 00:16:21,148 フゥーッ 293 00:16:22,249 --> 00:16:23,417 あー イテテテテッ 294 00:16:23,517 --> 00:16:24,585 (銃声) 295 00:16:25,019 --> 00:16:26,086 (銃声) 296 00:16:26,520 --> 00:16:27,822 (銃声) 297 00:16:28,889 --> 00:16:33,427 (ガンマンたちのうめき声) 298 00:16:33,761 --> 00:16:38,566 珍しいな 今年はここまでやって 1人も死人がでないとは 299 00:16:39,199 --> 00:16:42,803 ホンモンだ やつはホンモンの ヴァッシュ・ザ・スタンピードだ 300 00:16:45,606 --> 00:16:47,107 (子どもA)すげえよ ヴァッシュ 301 00:16:47,207 --> 00:16:48,943 (子どもB) さすが俺たちの下っ端だぜ 302 00:16:49,744 --> 00:16:52,947 ウルフウッドさんは出場を 辞退すると言ってましたから 303 00:16:53,180 --> 00:16:55,015 これで あなたが優勝ですわ 304 00:16:55,115 --> 00:16:56,584 万事めでたしですね 305 00:16:58,118 --> 00:17:00,220 (ウルフウッド) ニコラス・D・ウルフウッドや 306 00:17:00,755 --> 00:17:02,690 決勝は棄権させてもらうで 307 00:17:03,023 --> 00:17:07,662 (主催者)ほう… あれほどの腕を 披露しておきながら なぜかね? 308 00:17:08,162 --> 00:17:09,764 (ウルフウッド) 面倒になっただけや 309 00:17:10,364 --> 00:17:12,600 優勝は もう1人の男にやってくれ 310 00:17:13,133 --> 00:17:14,468 そうは いかんな 311 00:17:14,569 --> 00:17:15,636 なんやて? 312 00:17:18,706 --> 00:17:21,541 ふーん… そういうことかい 313 00:17:21,642 --> 00:17:25,079 (主催者)ニコラス君 君は実にいい腕をしている 314 00:17:25,178 --> 00:17:29,116 その銃裁きでヴァッシュ・ザ・ スタンピードを消してくれないか 315 00:17:29,817 --> 00:17:34,254 言うことを聞いてくれれば あの親子の安全は保証するし— 316 00:17:34,388 --> 00:17:37,224 優勝賞金を一気に 300億ダブドルにまで— 317 00:17:37,324 --> 00:17:38,893 引き上げてもいい 318 00:17:39,760 --> 00:17:41,528 山分けっちゅうことやな 319 00:17:41,629 --> 00:17:44,264 (主催者)フン… 切れる男は嫌いではないよ 320 00:17:44,599 --> 00:17:46,934 (係員)これより決勝戦を始めます 321 00:18:00,948 --> 00:18:02,216 (ミリィ)ああ… (メリル)なんで? 322 00:18:03,117 --> 00:18:04,251 ヴァッシュ… 323 00:18:08,689 --> 00:18:10,424 棄権したんじゃないのか? 324 00:18:11,125 --> 00:18:12,760 さて 問題や 325 00:18:13,127 --> 00:18:15,863 あっちの建物の窓には 何が見えとる? 326 00:18:17,932 --> 00:18:18,866 あっ… 327 00:18:19,466 --> 00:18:21,135 つまり… そういうこっちゃ 328 00:18:21,569 --> 00:18:23,638 レディ ゴー! 329 00:18:24,038 --> 00:18:25,139 (銃声) 330 00:18:26,140 --> 00:18:28,142 (銃声) (ニール)ヴァッシュ! 331 00:18:30,244 --> 00:18:33,380 あの親子のためや 黙って死んでくれ! 332 00:18:34,381 --> 00:18:35,816 (銃声) 333 00:18:36,483 --> 00:18:37,384 無茶言うな! 334 00:18:38,085 --> 00:18:40,855 多少の犠牲は しゃあないっちゅうとんねん 335 00:18:40,955 --> 00:18:42,156 (ヴァッシュ)僕は少ないほう? 336 00:18:42,256 --> 00:18:43,858 (銃声) 337 00:18:43,958 --> 00:18:44,792 いっ… 338 00:18:44,992 --> 00:18:46,093 やりよったな! 339 00:18:46,727 --> 00:18:49,129 (ヴァッシュ)昨日あんだけ 飲ましたのは このためかい 340 00:18:49,296 --> 00:18:50,197 (銃声) 341 00:18:50,297 --> 00:18:52,567 (ウルフウッド)わいが そんな ひきょうなマネする思うとんのんか 342 00:18:52,667 --> 00:18:53,500 (銃声) 343 00:18:53,601 --> 00:18:56,136 (ヴァッシュ)思うよ 勝手に登録したくせに 344 00:18:56,236 --> 00:18:57,104 (銃声) 345 00:18:57,204 --> 00:18:58,639 (ウルフウッド) おのれも同じやろが 346 00:18:58,739 --> 00:19:00,007 (銃声) 347 00:19:06,146 --> 00:19:07,481 (銃声) 348 00:19:09,016 --> 00:19:09,850 フンッ 349 00:19:11,586 --> 00:19:12,419 フンッ 350 00:19:16,023 --> 00:19:16,924 (メリルとミリィ)あっ 351 00:19:17,024 --> 00:19:17,925 (ニールとクレア)ああっ 352 00:19:21,395 --> 00:19:25,566 グハハハハッ これで 600億ダブドルは私のものだ 353 00:19:25,700 --> 00:19:26,934 とどめをさせ! 354 00:19:30,671 --> 00:19:31,706 (メリルとミリィ)ああっ 355 00:19:34,875 --> 00:19:36,677 (銃声) (ガンマンたち)ええっ 356 00:19:38,546 --> 00:19:41,181 (ガンマンたち)ヒイイッ (ウルフウッド)へへへヘヘッ 357 00:19:41,281 --> 00:19:43,951 (銃声) 358 00:19:44,051 --> 00:19:45,185 なにっ! 359 00:19:45,586 --> 00:19:46,687 (ミリィ)わあっ 360 00:20:03,871 --> 00:20:05,706 や… やつらを殺せ! 361 00:20:05,806 --> 00:20:09,243 (複数の銃声) 362 00:20:09,343 --> 00:20:12,547 ねえちゃんたち! わいの荷物頼むわ 363 00:20:12,647 --> 00:20:13,781 (メリル)えっ? 364 00:20:13,881 --> 00:20:16,183 (メリル)こんな大きな物… (ミリィ)こうしましょう! 365 00:20:16,283 --> 00:20:17,251 (銃をかまえる音) (メリル)えっ 366 00:20:18,118 --> 00:20:20,120 先輩 どいてください 367 00:20:20,220 --> 00:20:21,556 (発砲音) 368 00:20:26,961 --> 00:20:29,329 (ウルフウッド)おおきに! (ヴァッシュ)おい 殺すなよ 369 00:20:29,429 --> 00:20:30,998 (発砲音) (ヴァッシュ)ああ! 370 00:20:31,098 --> 00:20:32,499 この状況で よう言うわ 371 00:20:32,867 --> 00:20:35,502 “なんじ殺すなかれ” じゃないのかよ 372 00:20:40,307 --> 00:20:41,876 (銃声) (ウルフウッド)おりゃあ! 373 00:20:41,976 --> 00:20:43,443 (ガンマンたち)うわあっ 374 00:20:45,345 --> 00:20:47,014 どりゃあ! 375 00:20:47,114 --> 00:20:48,749 (ガンマンたち)うわあっ 376 00:20:48,849 --> 00:20:54,021 (続く銃声) 377 00:20:55,122 --> 00:20:58,392 これ以上 増やさへん 絶対に… 378 00:20:59,594 --> 00:21:01,796 絶対に! 379 00:21:04,665 --> 00:21:09,369 (ガンマンたちのうめき声) 380 00:21:09,536 --> 00:21:12,339 (医者)ああ こりゃ大変じゃ 381 00:21:13,073 --> 00:21:16,343 どうすんのよ こんなにケガ人 増やしちゃって まったく… 382 00:21:16,443 --> 00:21:18,546 なんて聖職者だよ 383 00:21:18,879 --> 00:21:21,816 1人も死んどらん 約束は守ったで 384 00:21:22,683 --> 00:21:23,551 さてと… 385 00:21:24,351 --> 00:21:26,854 あなたに神の慈悲が ありますように 386 00:21:27,121 --> 00:21:30,290 そんでもって わいに 賞金がもらえますように 387 00:21:30,591 --> 00:21:33,027 わ… 分かった 払う… 払う! 388 00:21:33,694 --> 00:21:34,528 おおきに 389 00:21:38,198 --> 00:21:39,033 (子どもA)ほれ! 390 00:21:39,133 --> 00:21:41,869 あーっ 痛い 痛い! ちょっと勘弁してくれ おい 391 00:21:41,969 --> 00:21:44,304 あかん! 痛いがなあ 392 00:21:45,005 --> 00:21:47,808 すっかり人気者に なっちゃいましたね 393 00:21:47,942 --> 00:21:50,678 ただの牧師じゃないとは 思ってましたけど 394 00:21:50,811 --> 00:21:52,312 まさか ここまでとは… 395 00:21:52,613 --> 00:21:56,216 (ウルフウッド) ふぐぐぐぐっ あががーっ 396 00:22:02,289 --> 00:22:03,490 ほい 上がり! 397 00:22:03,591 --> 00:22:04,959 ありがとうございます 398 00:22:05,059 --> 00:22:06,861 いえいえ なんのなんの 399 00:22:06,961 --> 00:22:08,062 (駆け寄る足音) 400 00:22:08,162 --> 00:22:09,597 (ニール)かかかかか… 401 00:22:09,697 --> 00:22:10,931 (クレア)どうしたの? ニール 402 00:22:11,031 --> 00:22:12,166 とととと… 403 00:22:14,669 --> 00:22:16,971 (ニール)父ちゃん! (クレア)あなた… 404 00:22:18,205 --> 00:22:19,439 お役御免だ 405 00:22:19,539 --> 00:22:21,008 そうみたいやな 406 00:22:22,076 --> 00:22:24,011 (ウルフウッド)愛と (ヴァッシュ)平和のために 407 00:22:24,111 --> 00:22:24,945 (2人)え? 408 00:22:25,045 --> 00:22:26,681 (子どもたち)へへへヘヘッ 409 00:22:27,314 --> 00:22:29,717 (子どもたち)ほれっ (ウルフウッド)おおーっ 410 00:22:29,817 --> 00:22:31,752 (ヴァッシュ) た… 隊長殿! その技だけは 411 00:22:31,852 --> 00:22:33,921 (関節が鳴る音) (ヴァッシュ)ノーッ! 412 00:22:34,021 --> 00:22:34,855 (黒猫の鳴き声) 413 00:22:35,656 --> 00:22:42,663 ♪〜 414 00:23:59,039 --> 00:24:06,046 〜♪ 415 00:24:07,748 --> 00:24:08,883 (ヴァッシュ)二者択一 416 00:24:09,449 --> 00:24:12,386 命を与えられた人間が 生き続ける中で— 417 00:24:12,486 --> 00:24:16,123 避けては通れない分かれ道 それが岐路だ 418 00:24:16,691 --> 00:24:18,926 どちらに進んでも何かを失う 419 00:24:19,026 --> 00:24:22,229 どちらに進んでも幸福を 見つけることができない 420 00:24:22,329 --> 00:24:26,066 だが 分かれた道は 本当に2つしかないのか 421 00:24:26,466 --> 00:24:29,970 違う 進むべき道は 無数にあるはずだ 422 00:24:30,337 --> 00:24:32,973 俺たちの選ぶべき道は 一つじゃない 423 00:24:33,107 --> 00:24:36,376 未来への未知は 決して1つじゃない