1 00:00:00,420 --> 00:00:07,420 ♪〜 2 00:01:22,786 --> 00:01:29,786 〜♪ 3 00:01:30,420 --> 00:01:32,520 (吹きすさぶ風の音) 4 00:01:39,086 --> 00:01:40,820 (雷鳴) 5 00:01:42,553 --> 00:01:45,986 (モネヴ・ザ・ゲイル) ハッ ハッ ハッ 6 00:01:46,853 --> 00:01:48,986 ハッ ハッ 7 00:01:49,853 --> 00:01:52,986 ハッ ハッ ハッ 8 00:01:54,186 --> 00:01:55,053 (モネヴ)ん? 9 00:01:58,720 --> 00:02:00,320 いつから そこにいた? 10 00:02:01,220 --> 00:02:03,620 (レガート・ブルーサマーズ) ずっと前から見ていたよ 11 00:02:04,353 --> 00:02:06,753 (モネヴ) ヘッ 気味の悪い野郎だ 12 00:02:07,520 --> 00:02:08,920 しかし 驚いたぜ 13 00:02:09,653 --> 00:02:11,453 本当に現れるとはな 14 00:02:12,086 --> 00:02:14,820 (レガート) 酔っ払いのたわ言だと 思ってたかい? 15 00:02:15,120 --> 00:02:17,120 そう考えても しかたねえだろう 16 00:02:18,386 --> 00:02:22,520 こんな地下室で20年以上も 硝煙のにおいを嗅いでると— 17 00:02:22,620 --> 00:02:25,486 話の真偽なんざ どうでもよくなるのさ 18 00:02:26,553 --> 00:02:27,553 教えろよ 19 00:02:28,353 --> 00:02:29,853 俺は誰を狩る 20 00:02:31,020 --> 00:02:32,920 (雷鳴) 21 00:02:34,053 --> 00:02:35,386 (モネヴ)フッフフフ 22 00:02:35,520 --> 00:02:37,086 ゾクゾクするぜ 23 00:02:37,453 --> 00:02:40,086 そいつなら俺が今まで こうしてきた意味も— 24 00:02:40,220 --> 00:02:41,886 分かるってもんだ 25 00:02:42,320 --> 00:02:46,620 (レガート) 今まで飼われていた恩を あの方に返すんだ 26 00:02:46,986 --> 00:02:48,620 (強風の音) 27 00:02:48,720 --> 00:02:51,086 (ヴァッシュ・ザ・スタンピード) いやあ 探した 探した 28 00:02:51,253 --> 00:02:53,153 探しましたよ 1週間 29 00:02:53,286 --> 00:02:54,953 たまにしか 空いてないと思ったら— 30 00:02:55,053 --> 00:02:57,620 靴以外に売ってるものが あったんだねえ 31 00:02:57,786 --> 00:02:58,653 いやあ ハッハッハッ 32 00:02:59,186 --> 00:03:00,920 (靴屋の主人) あんた しゃべり好きだ 33 00:03:01,420 --> 00:03:04,186 それこそ靴だけで いいんじゃないのか? 34 00:03:04,620 --> 00:03:07,553 なあ… ちょっと 知りたいことがあるんだ 35 00:03:07,653 --> 00:03:09,886 ルールは守る 迷惑かけないよ 36 00:03:10,153 --> 00:03:11,720 頼む 調べてくれ 37 00:03:12,786 --> 00:03:14,553 (雷鳴) 38 00:03:25,586 --> 00:03:28,053 (鳥たちのさえずり) 39 00:03:28,186 --> 00:03:30,820 (ミリィ・トンプソン) いい天気ですねえ 40 00:03:31,320 --> 00:03:32,420 (メリル・ストライフ) ホントに 41 00:03:33,820 --> 00:03:37,753 ずっと こうしていたいような 気分になりますねえ 42 00:03:38,420 --> 00:03:39,620 ホントに 43 00:03:40,120 --> 00:03:44,086 仕事なんかスコポーンと 忘れちゃいたいですねえ 44 00:03:44,286 --> 00:03:45,953 それはいけなくてよ 45 00:03:46,553 --> 00:03:47,486 (ミリィ)はい… 46 00:03:53,620 --> 00:03:57,320 (ヴァッシュ)あーあ マヌケなくらい青い空だ 47 00:03:58,520 --> 00:04:00,786 (子どもたち)ハッハハ それ〜 48 00:04:04,986 --> 00:04:07,020 (ヴァッシュ)ああ まただよ 49 00:04:07,353 --> 00:04:08,586 笑っちゃうよな 50 00:04:09,620 --> 00:04:11,386 もうかなうこともないのに 51 00:04:11,786 --> 00:04:15,920 君にも見せたいなんて まだ考えてるんだ 俺は… 52 00:04:18,853 --> 00:04:19,520 ぐわっ 53 00:04:22,820 --> 00:04:24,786 (子どもA) うわあ ごめんなさい 54 00:04:25,253 --> 00:04:26,320 (子どもB)大丈夫? 55 00:04:28,053 --> 00:04:28,786 (ヴァッシュ)うおおっ 56 00:04:28,886 --> 00:04:30,020 (子どもAとB)うわああ! 57 00:04:30,586 --> 00:04:32,220 (ヴァッシュ) 必殺 ドッチボールヘッド 58 00:04:32,320 --> 00:04:35,120 強力な吸引力でボールを支える シンプルテク 59 00:04:35,220 --> 00:04:36,620 君もやってみよう 60 00:04:36,720 --> 00:04:39,153 (子どもAとB)うわああ 61 00:04:39,320 --> 00:04:40,553 あっ ヴァッシュさん 62 00:04:42,186 --> 00:04:43,653 (子どもAとB) ごめんなさい 63 00:04:44,153 --> 00:04:45,220 (ミリィ)フフフ 64 00:04:45,320 --> 00:04:47,253 (メリル)もう何やってんだか 65 00:04:47,586 --> 00:04:48,486 ハア… 66 00:04:48,853 --> 00:04:49,753 あ… 67 00:04:58,020 --> 00:04:59,686 (ミリィ) よかったですね 先輩 68 00:04:59,786 --> 00:05:00,620 (メリル)へっ? 69 00:05:01,353 --> 00:05:03,120 いつものヴァッシュさんに戻って 70 00:05:03,486 --> 00:05:06,253 な… なな 何 言ってますの! 71 00:05:07,020 --> 00:05:09,486 よーし お前ら アイス つきあえ 72 00:05:09,586 --> 00:05:11,120 (子どもA)えっ おごり? (子どもB)やりい! 73 00:05:12,453 --> 00:05:13,620 (ヴァッシュ)6本な 74 00:05:14,120 --> 00:05:16,620 どうしてですの? 1つ多くなくて? 75 00:05:18,053 --> 00:05:18,886 あの子 76 00:05:22,753 --> 00:05:23,620 (メリル)はい どうぞ 77 00:05:24,286 --> 00:05:25,120 (少女)あ… 78 00:05:25,820 --> 00:05:27,286 一緒に遊ばないの? 79 00:05:28,853 --> 00:05:29,720 あ… 80 00:05:32,520 --> 00:05:33,520 あっ 待って 81 00:05:37,853 --> 00:05:39,420 (ミリィ)それ〜 82 00:05:40,353 --> 00:05:41,753 (一同の楽しげな声) 83 00:05:44,153 --> 00:05:44,986 (ヴァッシュ)よっ 84 00:05:45,920 --> 00:05:46,853 ハッ ハッ 85 00:05:46,986 --> 00:05:48,486 (子どもA) おにいちゃん こっち こっち 86 00:05:48,586 --> 00:05:49,786 おうっ! 87 00:05:52,253 --> 00:05:53,386 (ヴァッシュ)ハッ 88 00:06:14,786 --> 00:06:16,186 (レガート)見つけたぞ 89 00:06:16,986 --> 00:06:18,653 ヴァッシュ・ザ・スタンピード 90 00:06:20,353 --> 00:06:22,586 (ヴァッシュ)誰だ お前は 91 00:06:24,386 --> 00:06:25,453 (レガート)レガート 92 00:06:26,153 --> 00:06:28,086 レガート・ブルーサマーズ 93 00:06:29,920 --> 00:06:30,820 (ミリィ)ハッ 94 00:06:31,486 --> 00:06:32,320 ヴァッシュさん 95 00:06:32,420 --> 00:06:33,286 (ヴァッシュ)ん? 96 00:06:33,920 --> 00:06:36,553 い… いえ なんでも 97 00:06:39,520 --> 00:06:41,120 (子どもB) おねえちゃん 早く 98 00:06:41,220 --> 00:06:42,586 あっ はーい 99 00:06:43,886 --> 00:06:46,853 (ミリィ)何だろう 今のヴァッシュさんの表情 100 00:06:51,886 --> 00:06:53,186 (ヴァッシュ)目的は何だ 101 00:06:55,953 --> 00:06:57,320 (レガート)君の命 102 00:06:58,820 --> 00:07:02,053 フフッ 少し無理があったかな 103 00:07:02,720 --> 00:07:05,386 実は今日の僕は ただのメッセンジャー 104 00:07:06,753 --> 00:07:09,586 そう 君に忠告しに来たんだ 105 00:07:11,720 --> 00:07:13,620 君の命は今日… 106 00:07:14,320 --> 00:07:15,153 消える 107 00:07:15,653 --> 00:07:16,686 (ヴァッシュ)なにっ? 108 00:07:17,753 --> 00:07:19,286 (レガート) ウソだと思うかい? 109 00:07:20,520 --> 00:07:21,386 (少女)ハア… 110 00:07:25,586 --> 00:07:26,420 (ヴァッシュ)あ… 111 00:07:30,386 --> 00:07:31,453 わあ 112 00:07:32,320 --> 00:07:33,186 (ヴァッシュ)ハッ 113 00:07:34,953 --> 00:07:36,653 (レガート) 手土産が まだだったね 114 00:07:43,786 --> 00:07:44,420 (ヴァッシュ)ハアッ 115 00:07:47,720 --> 00:07:49,486 (少女)ウッフフフ 116 00:07:53,486 --> 00:07:54,686 (レガート)フッフッフッ 117 00:07:54,820 --> 00:07:56,820 期待を上回る反応だね 118 00:07:57,486 --> 00:07:58,920 面白いよ 119 00:07:59,520 --> 00:08:02,786 僕がその気になれば ここにいるすべての人間を— 120 00:08:02,886 --> 00:08:06,486 まばたきするほどの時間で 壊すことができるというのに 121 00:08:06,653 --> 00:08:07,653 (ヴァッシュ)ううっ 122 00:08:09,120 --> 00:08:11,453 (レガート) そう せかさないでほしいな 123 00:08:12,386 --> 00:08:14,453 少しだけど まだ時間がある 124 00:08:15,853 --> 00:08:17,020 それとも— 125 00:08:17,853 --> 00:08:20,153 周りには手を 出さないでおくけど— 126 00:08:20,686 --> 00:08:22,120 抜いてみるかい? 127 00:08:33,886 --> 00:08:35,386 (レガート) フン 賢明だね 128 00:08:35,820 --> 00:08:38,453 そうそう これは君へのせん別 129 00:08:39,520 --> 00:08:41,653 僕からの教訓入り 130 00:08:41,986 --> 00:08:42,953 置いとくね 131 00:08:45,753 --> 00:08:47,186 (靴屋のおかみさん)誰か! 132 00:08:47,653 --> 00:08:48,486 何だ? 133 00:08:48,586 --> 00:08:50,753 ありゃ 靴屋の おかみさんじゃないのか 134 00:08:50,853 --> 00:08:51,420 (ヴァッシュ)あっ! 135 00:08:51,886 --> 00:08:53,886 (おかみさん) ひっ ひ… 人殺しだよ 136 00:08:53,986 --> 00:08:55,520 おいおい 落ち着けよ 137 00:08:55,620 --> 00:08:56,886 誰が殺されたって? 138 00:08:57,853 --> 00:08:58,820 亭主が… 139 00:08:58,953 --> 00:09:02,020 うちの亭主がいるのに しゃべらないんだ 140 00:09:02,420 --> 00:09:05,520 ん… 何 言ってんだよ 分かるように説明しろよ 141 00:09:05,620 --> 00:09:06,286 (ヴァッシュ)ハッ 142 00:09:06,386 --> 00:09:08,520 (男性)おい 靴屋がどうしたって? 143 00:09:10,886 --> 00:09:15,186 (おかみさん) 何もしゃべらないんだよ 亭主が… うわああん 144 00:09:17,120 --> 00:09:19,520 (メリル) 彼は殺(や)ってません 無実です 145 00:09:19,986 --> 00:09:23,020 (保安官)そういうことは 法廷に出て言いたまえ 146 00:09:23,253 --> 00:09:24,753 ここは審議の場じゃない 147 00:09:25,286 --> 00:09:26,320 いいかね 148 00:09:26,486 --> 00:09:29,853 靴屋に入るあいつを 目撃した証言があって— 149 00:09:30,020 --> 00:09:34,020 そこの主人の死体発見時に 一番そばにいたのもやつなんだ 150 00:09:34,486 --> 00:09:36,253 しかも身元を調べれば— 151 00:09:36,353 --> 00:09:39,453 あのヒューマノイド・ タイフーンだというじゃないか 152 00:09:40,220 --> 00:09:43,020 俺じゃなくたって 留置するぞ 普通 153 00:09:43,520 --> 00:09:46,286 そのまま逃げられて 真相が闇に消えたら— 154 00:09:46,453 --> 00:09:49,186 責任取れるのか あんたは? 155 00:09:58,820 --> 00:10:00,520 (レガート)君へのせん別 156 00:10:00,986 --> 00:10:02,286 置いとくね 157 00:10:04,020 --> 00:10:06,053 君の命は今日… 158 00:10:06,653 --> 00:10:07,920 消える 159 00:10:10,786 --> 00:10:12,486 (ヴァッシュ) やつの目的は何だ 160 00:10:13,553 --> 00:10:15,753 600億ダブドルの賞金? 161 00:10:16,186 --> 00:10:17,020 いや 違う 162 00:10:19,453 --> 00:10:20,653 やつか? 163 00:10:29,953 --> 00:10:30,786 (ナイブス) よお! ヴァッシュ 164 00:10:31,853 --> 00:10:33,420 (ヴァッシュ) ああ… ああっ 165 00:10:34,086 --> 00:10:36,053 ああ… ううっ… 166 00:10:45,786 --> 00:10:47,253 (ミリィ) あのう ヴァッシュさん? 167 00:10:49,220 --> 00:10:50,320 キャアーッ 168 00:10:50,420 --> 00:10:51,420 (メリル)ううっ 169 00:10:51,620 --> 00:10:53,020 な… なんですの? 170 00:10:55,553 --> 00:10:56,786 君たちか 171 00:10:57,586 --> 00:10:58,553 あれ? 172 00:10:58,753 --> 00:10:59,586 ヴァッシュさん 173 00:11:00,520 --> 00:11:02,520 すみませんが 今日は ここで— 174 00:11:02,620 --> 00:11:04,286 おとなしくしてて くださいます? 175 00:11:05,586 --> 00:11:07,220 あした 迎えに来ますから 176 00:11:07,786 --> 00:11:08,853 ありがとう 177 00:11:09,286 --> 00:11:10,786 でも 無理しないでくれ 178 00:11:11,453 --> 00:11:12,420 そんな… 179 00:11:12,586 --> 00:11:14,553 あなたは 何もしてないんですのよ 180 00:11:15,853 --> 00:11:18,220 今は 一人でいたいんだ 181 00:11:21,720 --> 00:11:23,286 あ… あの ヴァッシュさん? 182 00:11:23,953 --> 00:11:24,786 何? 183 00:11:25,520 --> 00:11:26,786 あ… いえ 184 00:11:27,353 --> 00:11:29,320 なんでもないプー 185 00:11:31,753 --> 00:11:33,220 なんですの それ? 186 00:11:33,686 --> 00:11:35,220 意味なんかないプー 187 00:11:40,386 --> 00:11:41,753 (激しくドアが開く音) 188 00:11:41,853 --> 00:11:42,686 (保安官)ああ? 189 00:11:50,820 --> 00:11:51,453 来る! 190 00:11:52,120 --> 00:11:52,953 えっ 何? 191 00:12:04,586 --> 00:12:05,486 伏せろー! 192 00:12:25,940 --> 00:12:26,840 伏せろー! 193 00:12:26,940 --> 00:12:28,106 (発砲音) 194 00:12:45,340 --> 00:12:48,040 (モネヴ) ヘッヘヘヘ 感謝するぜ 195 00:12:50,206 --> 00:12:53,106 聞こえてるな ヴァッシュ・ザ・スタンピード 196 00:12:54,073 --> 00:12:55,873 俺の名は モネヴ・ザ・ゲイル 197 00:12:56,273 --> 00:12:59,773 約束どおり貴様を 地獄にたたき落としてやる 198 00:12:59,940 --> 00:13:01,273 (メリルとミリィ) ゲホッ ゲホッ 199 00:13:01,373 --> 00:13:02,706 (ヴァッシュ) 2人とも逃げろ! 200 00:13:03,440 --> 00:13:04,606 何事ですか? 201 00:13:04,706 --> 00:13:07,106 敵が来る! 巻き添えにならないうちに 202 00:13:07,506 --> 00:13:08,340 早く! 203 00:13:08,440 --> 00:13:10,506 敵って どういうことですの? 204 00:13:10,673 --> 00:13:12,173 あなたは何に関わって… 205 00:13:12,773 --> 00:13:14,206 (ヴァッシュ)どわっ 206 00:13:15,040 --> 00:13:16,740 (モネヴ)ヘッ たやすいぜ 207 00:13:16,906 --> 00:13:19,906 今までの人生が ムダに思えるくらいにな 208 00:13:20,540 --> 00:13:22,006 ヘッヘヘヘ 209 00:13:22,106 --> 00:13:22,940 (銃を構える音) 210 00:13:23,040 --> 00:13:24,706 (メリル) その手を放しなさい 211 00:13:24,806 --> 00:13:25,440 よせっ! 212 00:13:25,540 --> 00:13:26,373 (衝撃音) 213 00:13:26,473 --> 00:13:27,540 (メリル)うっ 214 00:13:29,540 --> 00:13:30,673 (ミリィ)先輩 215 00:13:30,773 --> 00:13:32,173 てめえ うわああ 216 00:13:32,740 --> 00:13:34,273 (モネヴ)ヘヘヘ 217 00:13:35,006 --> 00:13:38,206 20年の長さってのが どれほどのものか分かるか? 218 00:13:38,373 --> 00:13:40,540 来る日も来る日も トレーニング 219 00:13:40,673 --> 00:13:42,373 まさに地獄だったぜ 220 00:13:43,006 --> 00:13:46,440 だが その日々も てめえをぶっ殺して終わる 221 00:13:46,540 --> 00:13:48,873 フィニッシュまで5つ 222 00:13:49,706 --> 00:13:50,906 4つ 223 00:13:51,640 --> 00:13:52,706 3つ 224 00:13:53,173 --> 00:13:54,306 2つ 225 00:13:54,806 --> 00:13:55,673 1つ! 226 00:13:56,106 --> 00:13:56,940 (ミリィ)このっ! 227 00:13:57,040 --> 00:13:57,906 (モネヴ)どわあっ 228 00:13:58,606 --> 00:13:59,673 うわっ 229 00:14:03,306 --> 00:14:04,506 (男性)うわあ 230 00:14:07,840 --> 00:14:09,473 フンッ 情報どおりか 231 00:14:10,106 --> 00:14:11,706 とんだチキン野郎だ 232 00:14:13,206 --> 00:14:14,106 先輩 233 00:14:14,206 --> 00:14:15,773 しっかりしてください 先輩 234 00:14:16,306 --> 00:14:17,173 あ… 235 00:14:17,706 --> 00:14:19,940 あの人… おかしい 236 00:14:20,040 --> 00:14:20,906 (ミリィ)え? 237 00:14:21,473 --> 00:14:23,306 昼間から様子が 238 00:14:23,740 --> 00:14:25,740 (男性A)なんだ? 何が起こったんだ? 239 00:14:25,840 --> 00:14:28,306 (男性B) 保安官事務所が襲われたらしい 240 00:14:28,806 --> 00:14:31,873 昼間ぶち込まれたやつの 仲間が来たのか? 241 00:14:32,006 --> 00:14:34,306 (ヴァッシュ) 逃げろ! 俺から離れるんだ 242 00:14:34,706 --> 00:14:35,540 道を開けろ! 243 00:14:36,773 --> 00:14:39,106 俺の前や後ろに立つな 244 00:14:39,306 --> 00:14:41,040 町を出るまで伏せてろ 245 00:14:42,140 --> 00:14:43,340 (男性C)あ… あいつ 246 00:14:43,440 --> 00:14:45,040 (男性D) ヴァッシュ・ザ・スタンピード 247 00:14:45,606 --> 00:14:46,773 伏せろってのに! 248 00:14:47,306 --> 00:14:48,140 (男性C)うわあ! 249 00:14:51,006 --> 00:14:51,906 (ヴァッシュ) ごめんよ ジイさん 250 00:14:54,306 --> 00:14:55,140 顔 出すな! 251 00:14:56,340 --> 00:14:57,306 あの野郎 252 00:14:57,406 --> 00:15:00,273 そんなんでこの俺様から 逃げきれると思ってんのか? 253 00:15:01,106 --> 00:15:03,240 (ヴァッシュ) 逃げろ! 逃げないと撃つぞ! 254 00:15:03,340 --> 00:15:05,740 (不良)ヘヘッ 何 言ってやがんでえ 255 00:15:06,273 --> 00:15:07,206 バカ野郎 256 00:15:07,306 --> 00:15:08,873 (不良たち)うわああ 257 00:15:11,240 --> 00:15:14,040 また人助けか バカにしやがって 258 00:15:14,173 --> 00:15:16,806 命が惜しけりゃ 人を盾にしやがれ 259 00:15:18,540 --> 00:15:21,273 今からぐうの音も 出なくしてやる! 260 00:15:21,740 --> 00:15:22,606 クソッ 261 00:15:23,140 --> 00:15:24,540 (人々)わああ 262 00:15:25,206 --> 00:15:27,040 (ヴァッシュ)うわっ ハアッ… 263 00:15:34,540 --> 00:15:36,406 この町ごと消えちまいな 264 00:15:36,540 --> 00:15:38,773 ヴァッシュ・ザ・スタンピード 265 00:15:42,373 --> 00:15:44,773 (発砲音) 266 00:16:02,406 --> 00:16:03,406 (ヴァッシュ)あ… 267 00:16:04,340 --> 00:16:05,340 ああっ… 268 00:16:13,473 --> 00:16:14,606 ああっ 269 00:16:28,173 --> 00:16:29,873 ハアアア… 270 00:16:39,006 --> 00:16:41,706 (モネヴ)ハッハッハッハッ 271 00:16:41,806 --> 00:16:43,873 やった! やったぜ 272 00:16:44,073 --> 00:16:45,806 実に たあいもねえ 273 00:16:46,006 --> 00:16:48,840 伝説の賞金首もこの程度かよ 274 00:16:49,273 --> 00:16:52,340 俺は… 俺は これで自由だ 275 00:16:52,506 --> 00:16:54,940 これで好きに 生きることができるんだ 276 00:16:55,106 --> 00:16:56,573 アッハハハ 277 00:16:56,673 --> 00:16:57,773 (銃声) (モネヴ)うおっ! 278 00:16:59,340 --> 00:17:01,640 うおお ああっ 279 00:17:02,506 --> 00:17:03,640 ああ… 280 00:17:06,040 --> 00:17:07,373 ああっ ああ… 281 00:17:25,973 --> 00:17:29,606 (モネヴ)悪い… 悪い夢を見てるみてえだ 282 00:17:29,773 --> 00:17:30,940 あの目… 283 00:17:33,573 --> 00:17:35,540 まさにディアブロの目 284 00:17:39,040 --> 00:17:40,173 ああ… うわあっ 285 00:17:50,006 --> 00:17:52,373 確かにこの方角ですのね 286 00:17:52,806 --> 00:17:53,706 はい 287 00:17:54,540 --> 00:17:55,540 あっ 288 00:17:56,140 --> 00:17:57,340 ヴァッシュさん 289 00:18:02,240 --> 00:18:03,173 (ヴァッシュ)来るな! 290 00:18:05,940 --> 00:18:07,073 来ちゃダメだ 291 00:18:13,640 --> 00:18:14,706 違う 292 00:18:14,940 --> 00:18:17,106 私の知ってる あの人とは違う 293 00:18:19,340 --> 00:18:20,873 行かしちゃダメ 294 00:18:21,406 --> 00:18:24,740 だって 行ったら それっきり戻ってこない 295 00:18:25,673 --> 00:18:27,640 (ミリィ) 止められないと思います 296 00:18:28,540 --> 00:18:32,306 今のヴァッシュさんを 誰も止められないと思います 297 00:18:35,706 --> 00:18:38,306 (モネヴ)なんて 精密射撃をしやがるんだ 298 00:18:38,540 --> 00:18:41,806 人殺しができない 腰抜け野郎じゃなかったのかよ 299 00:18:42,273 --> 00:18:44,073 まさに悪魔だったぜ 300 00:18:44,373 --> 00:18:46,873 本性を現しやがった 301 00:18:48,306 --> 00:18:51,106 だが やつを 殺(や)ることには変わらん 302 00:18:52,306 --> 00:18:54,040 (銀行員) なっ なんだね あんた 303 00:18:54,140 --> 00:18:56,140 (ヴァッシュ) 金庫を借りたい 開けてくれ 304 00:18:56,240 --> 00:18:57,106 (銀行員)ああ いや… 305 00:18:57,206 --> 00:18:58,006 (銃を構える音) 306 00:18:58,106 --> 00:18:59,873 (ヴァッシュ) 急げ! 時間がないんだ! 307 00:19:05,040 --> 00:19:06,606 残り2発 308 00:19:07,273 --> 00:19:08,206 クソッ 309 00:19:09,306 --> 00:19:10,506 (モネヴ)ヘッヘッヘッ 310 00:19:10,640 --> 00:19:11,740 読めたぜ 311 00:19:11,973 --> 00:19:14,573 大金庫を盾にしようって腹だな 312 00:19:15,006 --> 00:19:16,906 粉々にしてやるぜ 313 00:19:17,040 --> 00:19:18,673 はっ! たあっ! 314 00:19:21,140 --> 00:19:22,773 扉ごと貫かれな! 315 00:19:22,873 --> 00:19:24,873 (発砲音) 316 00:19:27,906 --> 00:19:28,540 なにっ! 317 00:19:32,640 --> 00:19:33,473 (銃声) 318 00:19:37,940 --> 00:19:39,040 弾はもうねえだろ! 319 00:19:44,073 --> 00:19:45,373 (モネヴ)うおおお 320 00:19:48,140 --> 00:19:49,873 (モネヴ) か… 隠し銃だと? 321 00:19:50,040 --> 00:19:52,773 なぜ 今まで使わなかった? 322 00:19:53,406 --> 00:19:55,373 あのときにも撃てたはずだ 323 00:19:56,673 --> 00:19:58,173 許さねえ 324 00:19:58,473 --> 00:20:00,240 許さねえぞ! 325 00:20:00,473 --> 00:20:01,873 (足音) 326 00:20:02,173 --> 00:20:03,173 (モネヴ)おおっ 327 00:20:05,706 --> 00:20:06,906 (ヴァッシュ)人が死んだ 328 00:20:07,706 --> 00:20:08,873 死んでしまった 329 00:20:09,440 --> 00:20:11,240 だから どうした! 330 00:20:11,340 --> 00:20:12,306 うわあ 331 00:20:13,006 --> 00:20:14,206 うわっ ああっ 332 00:20:15,406 --> 00:20:16,640 人が死んだ 333 00:20:17,840 --> 00:20:19,240 死んだんだ 334 00:20:19,340 --> 00:20:20,773 (モネヴ)ううう… 335 00:20:21,373 --> 00:20:23,073 お前が殺したんだ 336 00:20:24,073 --> 00:20:25,873 ひえええ 337 00:20:26,673 --> 00:20:28,773 お前も死ねえ! 338 00:20:29,273 --> 00:20:31,840 やめて… 殺さないで 339 00:20:31,940 --> 00:20:33,873 お… お願いです 340 00:20:34,340 --> 00:20:35,773 殺さないで 341 00:20:36,440 --> 00:20:37,673 イヤだ! 342 00:20:37,873 --> 00:20:39,540 死にたくなーい! 343 00:20:40,306 --> 00:20:41,740 うわああ 344 00:20:42,406 --> 00:20:43,840 ああああ! 345 00:20:50,440 --> 00:20:51,940 (レム)目が覚めた? 346 00:20:55,106 --> 00:20:57,006 (ヴァッシュ)夢を見ていたよ 347 00:20:57,840 --> 00:20:58,806 レム 348 00:20:59,340 --> 00:21:02,340 何もかもが ひどく渇いていてね 349 00:21:03,473 --> 00:21:05,406 そう… 人の心も 350 00:21:06,273 --> 00:21:07,840 僕は遠くから— 351 00:21:08,173 --> 00:21:11,040 そこで生活する人たちを 見つめながら— 352 00:21:11,306 --> 00:21:14,506 どうして人は 生き続けるんだろうって— 353 00:21:15,073 --> 00:21:16,440 何度も思うんだ 354 00:21:17,240 --> 00:21:18,973 (レム)ウッフフフ 355 00:21:20,506 --> 00:21:21,506 何 笑ってるの? 356 00:21:22,406 --> 00:21:25,673 ヴァッシュって 夢の中でも真面目なのね 357 00:21:26,706 --> 00:21:29,006 そんなこと 考えてるあいだに— 358 00:21:29,140 --> 00:21:31,040 すぐ おじいさんに なっちゃうわよ 359 00:21:32,073 --> 00:21:35,340 私は生まれたときに 手渡された切符が— 360 00:21:35,440 --> 00:21:37,340 白紙なのにドキドキしてる 361 00:21:38,306 --> 00:21:41,806 何ができるのかを 自分の胸に聞くだけで— 362 00:21:44,473 --> 00:21:46,073 精いっぱいだよ 363 00:22:05,506 --> 00:22:06,973 (ヴァッシュ) 精いっぱいだよ 364 00:22:14,673 --> 00:22:15,673 ヴァッシュさん 365 00:22:19,473 --> 00:22:20,440 (ヴァッシュ)僕が… 366 00:22:21,406 --> 00:22:25,306 僕がここで撃てば 君は本当に死んでしまう 367 00:22:33,040 --> 00:22:34,506 撃っちゃダメだよね 368 00:22:35,173 --> 00:22:42,173 ♪〜 369 00:23:57,473 --> 00:24:04,473 〜♪ 370 00:24:06,040 --> 00:24:08,540 (メリル) 7月20日(はつか)付け 定例報告書 371 00:24:09,340 --> 00:24:11,973 モネヴという男が 起こした事件から2日目 372 00:24:12,440 --> 00:24:14,706 町の緊張は いまだ解けていません 373 00:24:15,406 --> 00:24:18,406 今回 私は改めて 思い知らされました 374 00:24:19,673 --> 00:24:21,340 ふだん 彼と接していると— 375 00:24:21,440 --> 00:24:23,940 どんどん希薄になっていく 認識なのですが— 376 00:24:25,073 --> 00:24:26,573 ヴァッシュ・ザ・スタンピードが— 377 00:24:26,673 --> 00:24:29,240 “ヒューマノイド・タイフーン”と 呼ばれるゆえん 378 00:24:29,373 --> 00:24:32,506 なぜ彼のもとには こうも大きなトラブルが— 379 00:24:32,640 --> 00:24:34,773 数多く転がりこむのでしょうか