1 00:00:00,000 --> 00:00:07,007 ♪〜 2 00:01:22,411 --> 00:01:29,418 〜♪ 3 00:01:33,089 --> 00:01:36,092 (女性たちの笑い声) 4 00:01:38,895 --> 00:01:42,331 (E・G・マイン) いつまでこんな所に 閉じ込めておくつもりだ 5 00:01:43,066 --> 00:01:46,335 うだうだやってるあいだに 2人のバカがやられちまったよ 6 00:01:46,970 --> 00:01:50,206 俺に任せねえから こういうことになるんだよ 7 00:01:50,339 --> 00:01:52,708 (レガート・ブルーサマーズ) なら次は君に任せるよ 8 00:01:53,242 --> 00:01:54,878 舞台は僕が整える 9 00:01:55,111 --> 00:01:57,546 君なりの演出で 彼をもてなしてくれ 10 00:01:57,646 --> 00:02:00,083 (マイン) ヘヘヘヘ… 話せるねえ 11 00:02:00,183 --> 00:02:02,418 その調子で報酬も頼むぜ 12 00:02:05,654 --> 00:02:08,157 (ミッドバレイ)やつ一人に やらせるおつもりですか? 13 00:02:10,426 --> 00:02:11,928 フッ まさか 14 00:02:12,161 --> 00:02:16,299 意外性があるドラマのほうが 観客は喜んで見てくれる 15 00:02:17,033 --> 00:02:21,037 それが悲劇であればあるほど より心に響くはずだよ 16 00:02:21,170 --> 00:02:22,005 フフッ 17 00:02:22,939 --> 00:02:24,340 (グラスをはじく音) 18 00:02:39,588 --> 00:02:42,892 (ミリィ・トンプソン) もう2週間 たっちゃいましたね 19 00:02:48,597 --> 00:02:51,034 (ヴァッシュ・ザ・スタンピード) ここまでだ 一緒に旅をするのは 20 00:02:51,167 --> 00:02:52,168 (メリル・ストライフ) どうして? 21 00:02:52,969 --> 00:02:57,073 命と仕事 どっちが大切なんだい? 22 00:02:58,541 --> 00:03:00,009 理由は言わない 23 00:03:01,710 --> 00:03:03,579 言ったら巻き込まれるから 24 00:03:04,247 --> 00:03:06,182 なかなか楽しかったよ 25 00:03:06,549 --> 00:03:08,084 でも ここまでだ 26 00:03:10,887 --> 00:03:14,123 (ミリィ)ヴァッシュさん どうしてるでしょうね? 27 00:03:15,391 --> 00:03:17,093 あの人のことですから— 28 00:03:17,193 --> 00:03:20,196 どこかの町で のうのうと暮らしてますわよ 29 00:03:22,165 --> 00:03:23,099 ああ… 30 00:03:24,934 --> 00:03:26,402 (男性A)おい 聞いたかよ (メリルとミリィ)あっ? 31 00:03:27,336 --> 00:03:30,406 (男性A) この前 酒場で暴れまくった 白いコートの男 32 00:03:30,773 --> 00:03:33,309 あいつも ヴァッシュの手下だったらしいぜ 33 00:03:33,476 --> 00:03:34,443 (男性B)なるほど 34 00:03:34,543 --> 00:03:37,746 あの えげつないやり方も それなら うなずけるってもんだ 35 00:03:38,414 --> 00:03:39,916 (男性C)だが やつは去った 36 00:03:40,016 --> 00:03:42,651 (男性B)ああ あの程度の 被害だけで済んだんだから— 37 00:03:42,751 --> 00:03:44,921 幸運だと思わないとな 38 00:03:45,421 --> 00:03:47,891 (男性C) 赤いコートを着た悪魔か 39 00:03:48,391 --> 00:03:50,826 (男性A)クソッ とっとと くたばれってんだ! 40 00:03:51,627 --> 00:03:53,362 どうして そんなこと言うんですの? 41 00:03:53,462 --> 00:03:54,297 (男性たち)うん? 42 00:03:55,064 --> 00:03:59,002 あなた方は あの人がどういう人か 分かってないくせに 43 00:03:59,668 --> 00:04:00,569 (3人)ああ? 44 00:04:01,170 --> 00:04:02,671 先輩… 45 00:04:02,838 --> 00:04:03,706 えっ? 46 00:04:03,839 --> 00:04:06,575 アハ アハ アハハハ… 47 00:04:15,218 --> 00:04:19,688 “自分の道をしっかりと 胸を張って歩きなさい” …か 48 00:04:20,189 --> 00:04:21,490 (メリル)ミリィ (ミリィ)はい 49 00:04:21,590 --> 00:04:24,727 こんな所で油売ってないで 仕事続けますわよ 50 00:04:24,860 --> 00:04:25,528 (ミリィ)はい 51 00:04:26,395 --> 00:04:28,932 地の果てまでも あの人を追いかける 52 00:04:29,032 --> 00:04:32,268 それが 私たちの やるべきことなのですから 53 00:04:38,841 --> 00:04:40,809 (電波親父(おやじ)の鼻歌) 54 00:04:41,077 --> 00:04:42,845 (電波親父)やあ いす君 元気なのかい? 55 00:04:42,946 --> 00:04:43,779 (鼻歌) 56 00:04:44,914 --> 00:04:46,115 うわーっ 57 00:04:46,649 --> 00:04:50,253 (ヴァッシュ)レガート 今度は お前を追いかける番だ 58 00:04:50,920 --> 00:04:53,056 見つけ出す なんとしても… 59 00:04:54,257 --> 00:04:56,392 (ヴァッシュ)なーんてな (電波親父)ああ? 60 00:04:56,926 --> 00:04:59,062 カッチョよく考えてみたけど— 61 00:04:59,228 --> 00:05:01,497 どうやったら やつの足取りがつかめるのか— 62 00:05:01,597 --> 00:05:03,967 全然 分かんないじゃん 63 00:05:04,300 --> 00:05:05,701 トホホホホ… 64 00:05:06,269 --> 00:05:08,304 しかも よくよく考えたら— 65 00:05:08,404 --> 00:05:12,175 だんだん恐ろしさに 足がガクガクしてきちゃったよ 66 00:05:13,442 --> 00:05:16,980 相手は あの男なんだー! 67 00:05:17,813 --> 00:05:20,383 あんな目をして笑うやつに ケンカふっかけて— 68 00:05:20,483 --> 00:05:22,651 俺は大丈夫か? 69 00:05:22,851 --> 00:05:25,321 いやー 全然 大丈夫じゃない 70 00:05:25,421 --> 00:05:26,990 まったくもって しゃれにならん! 71 00:05:27,823 --> 00:05:28,824 やめとくか 72 00:05:28,958 --> 00:05:30,359 そんな感じがいいな 73 00:05:30,459 --> 00:05:32,862 うんうん 我ながら いい考えだ 74 00:05:32,962 --> 00:05:34,363 (電波親父) しゃれにならんのは お前だ! 75 00:05:34,463 --> 00:05:36,699 電波か? 電波なのか? お前は 76 00:05:37,000 --> 00:05:39,702 やっぱ 人生 楽しく生きなくちゃね 77 00:05:39,802 --> 00:05:42,005 ああ… モグモグモグ 78 00:05:42,105 --> 00:05:43,739 あー 激うま! 79 00:05:43,839 --> 00:05:46,075 マスター サーモンサンド追加ね 80 00:05:46,175 --> 00:05:47,010 うん? 81 00:05:49,145 --> 00:05:50,079 うわっ 82 00:05:50,813 --> 00:05:53,883 オッ オー ガスタ… 83 00:05:55,484 --> 00:05:58,654 オーガスタシティーで待ってる… 84 00:05:59,155 --> 00:06:02,625 申し出を受けてもらうよ 85 00:06:02,926 --> 00:06:05,962 そうじゃないと こうなるから… 86 00:06:06,062 --> 00:06:06,930 やめろ! 87 00:06:07,063 --> 00:06:08,965 (銃声) (客たち)うおおっ! 88 00:06:11,600 --> 00:06:13,036 だ… 誰が 89 00:06:13,469 --> 00:06:16,005 あっ 血が出てない 90 00:06:16,105 --> 00:06:17,573 あっ おっ 何? 91 00:06:17,673 --> 00:06:18,807 なんじゃ? あんた 知り合い? 92 00:06:18,908 --> 00:06:19,976 この人 知り合い? 93 00:06:22,078 --> 00:06:24,948 (ヴァッシュ) あんなことができるのは やつしかいない 94 00:06:26,149 --> 00:06:27,183 レガート 95 00:06:27,316 --> 00:06:28,751 (電波親父)呼んだの? 仲間? 96 00:06:28,851 --> 00:06:29,685 ねえ 仲間? 97 00:06:30,719 --> 00:06:34,557 (ヴァッシュ) 人の命を奪ってまで 俺を呼び出したいのか 98 00:06:35,858 --> 00:06:39,795 行ってやるよ レガート お前のホームグラウンドへな 99 00:06:40,629 --> 00:06:41,865 (電波親父)えっ 何者? 100 00:06:41,965 --> 00:06:44,868 (ヴァッシュ)ん? 誰なんだ? あんた! 101 00:06:48,037 --> 00:06:50,539 (男性の荒い息) 102 00:06:50,639 --> 00:06:53,376 (バーテン) どうしたんだ そんなに慌てて… 103 00:06:53,877 --> 00:06:55,211 (男性)た… 大変だ! 104 00:06:55,311 --> 00:06:57,881 現れたんだよ ヴァッシュ・ザ・スタンピードが 105 00:07:02,218 --> 00:07:03,953 (メリル)ホ… ホントですの? 106 00:07:04,053 --> 00:07:06,589 (運転手)ああ 銀色の銃を撃ちまくって— 107 00:07:06,689 --> 00:07:08,224 オーガスタで暴れまくってやがる 108 00:07:08,791 --> 00:07:12,595 (男性) あの野郎 ジュライの次は オーガスタをやる気らしい 109 00:07:16,332 --> 00:07:18,067 見つかってよかったですね 110 00:07:19,468 --> 00:07:22,471 (メリル)あの人 いったい何を考えてるんですの? 111 00:07:25,141 --> 00:07:27,410 (ヴァッシュ)俺の名は— 112 00:07:27,944 --> 00:07:31,814 ヴァッシュ・ザ・スタンピードだ 113 00:07:31,981 --> 00:07:33,883 (ざわめき) 114 00:07:34,750 --> 00:07:39,388 (ヴァッシュ)突然で悪いが 今から 俺的 皆殺しタイムに入る 115 00:07:39,622 --> 00:07:44,327 俺が本人でないと思うんなら この姿を見て驚きなさーい! 116 00:07:44,493 --> 00:07:47,530 赤いコートとラブリーな金髪 117 00:07:47,630 --> 00:07:51,267 そして 百発百中のガンさばき 118 00:07:51,567 --> 00:07:52,936 (銃声) 119 00:07:53,436 --> 00:07:54,603 (黒猫の鳴き声) 120 00:07:56,139 --> 00:07:57,340 (銃声) 121 00:07:57,473 --> 00:07:58,841 (人々の悲鳴) 122 00:07:59,008 --> 00:07:59,842 (銃声) 123 00:07:59,943 --> 00:08:03,612 とにかく死にたくなかったら ここより100アイル離れて— 124 00:08:03,712 --> 00:08:05,714 ハッピーに生きよう! 125 00:08:09,652 --> 00:08:12,055 (ヴァッシュ) これで全部終わりっと 126 00:08:12,155 --> 00:08:15,658 しかし なんて場所選ぶんだよ あのニヒル野郎 127 00:08:16,059 --> 00:08:19,162 人を追っ払うだけで 体力使いまくって— 128 00:08:19,262 --> 00:08:20,864 もう ヘコヘコ 129 00:08:24,533 --> 00:08:28,371 (ヴァッシュ)イヤな気分だ あのときのことを思い出しちまう 130 00:08:30,073 --> 00:08:30,907 あっ 131 00:08:32,674 --> 00:08:33,509 何だ? 132 00:08:33,609 --> 00:08:34,777 (水滴が落ちる音) (ヴァッシュ)あっ 133 00:08:36,512 --> 00:08:37,881 血! あっ 134 00:08:47,790 --> 00:08:49,392 (マイン)お気に召したかね? 135 00:08:51,928 --> 00:08:54,830 負け犬の行く先は マイホームじゃねえや 136 00:08:54,998 --> 00:08:56,132 地獄だ! 137 00:08:57,133 --> 00:08:58,701 (ヴァッシュ)お前がやったのか? 138 00:08:59,202 --> 00:09:01,337 (マイン) ガンホーガンズの5(ファイブ) 139 00:09:01,437 --> 00:09:03,206 俺の名は E・G・マイン 140 00:09:03,672 --> 00:09:05,041 お前がやったのか? 141 00:09:05,141 --> 00:09:06,943 (マイン)うるさいねえ 142 00:09:07,043 --> 00:09:09,212 それが どうだってんだよ チキン野郎 143 00:09:09,946 --> 00:09:11,480 おめえが 人を殺せねえらしいから— 144 00:09:11,580 --> 00:09:14,283 俺がフォロー してやってんじゃねえかよ 145 00:09:15,952 --> 00:09:20,023 ちなみに お前 もう俺の間合いに入ってるぜ 146 00:09:21,124 --> 00:09:23,559 (ヴァッシュ) どこまで腐ったシナリオだ 147 00:09:24,027 --> 00:09:29,032 俺には 死ぬか死人を出す以外 道が残ってないというのか? 148 00:09:29,332 --> 00:09:32,135 (マイン) まあ そうカッカするなって 149 00:09:32,869 --> 00:09:35,338 死人が出るのは あと1人だよ 150 00:09:35,438 --> 00:09:39,242 俺が今 おめえを倒して それで終わりと 151 00:09:41,510 --> 00:09:42,378 なにっ? 152 00:09:42,845 --> 00:09:43,679 うっ! 153 00:09:44,881 --> 00:09:45,915 うわーっ 154 00:09:49,052 --> 00:09:50,419 な… 何しやがる! 155 00:09:54,690 --> 00:09:57,426 野郎 お楽しみを奪いやがって 156 00:09:58,661 --> 00:10:01,630 (雷泥(らいでい)・ザ・ブレード)それがしが 今の一太刀を繰り出さねば— 157 00:10:01,764 --> 00:10:04,167 おぬしの意識は絶たれていた 158 00:10:04,367 --> 00:10:07,736 そこにいるヒューマノイド・ タイフーン殿によってな 159 00:10:07,836 --> 00:10:08,938 (マイン)なんだと! 160 00:10:09,472 --> 00:10:11,875 どうやら こちらが本命さんのようだな 161 00:10:11,975 --> 00:10:12,808 名前は? 162 00:10:13,309 --> 00:10:14,944 (雷泥)これは失礼つかまつった 163 00:10:15,778 --> 00:10:19,782 それがしは ガンホーガンズの9(ここのつ) 164 00:10:19,883 --> 00:10:24,287 次元斬一刀流(じげんざんいっとうりゅう) 雷泥・ザ・ブレード 165 00:10:25,454 --> 00:10:29,325 貴殿に恨みはありませぬが ぜひともシアイを受けてもらいたい 166 00:10:29,425 --> 00:10:30,593 シアイ? 167 00:10:34,330 --> 00:10:35,564 読めましぇーん 168 00:10:39,068 --> 00:10:42,271 ジャパングの文字が分からぬのなら しかたあるまい 169 00:10:42,605 --> 00:10:43,506 決闘だ! 170 00:10:44,440 --> 00:10:47,610 あんたも やつの茶番につきあうのか? 171 00:10:48,211 --> 00:10:51,180 (雷泥)それが 武士道を 極めることになるのなら— 172 00:10:51,280 --> 00:10:53,849 修羅の道に踏み込むのも また一興 173 00:10:53,950 --> 00:10:54,783 (ヴァッシュ)なにっ? 174 00:10:54,884 --> 00:10:58,821 (雷泥)死のふちに立ってみないと 見えぬ景色もあるということだ 175 00:10:59,788 --> 00:11:01,390 貴殿にも覚えがあろう? 176 00:11:01,925 --> 00:11:03,960 (ヴァッシュ)何も見えはしないさ 177 00:11:04,760 --> 00:11:06,395 ただ 怖いだけだ 178 00:11:06,930 --> 00:11:09,966 ならば その境地 それがしにも… 179 00:11:10,066 --> 00:11:10,900 ん? 180 00:11:11,034 --> 00:11:12,335 (金属音) 181 00:11:16,605 --> 00:11:20,543 (マイン)おいおい こいつを切り刻むのは俺の仕事だよ 182 00:11:20,977 --> 00:11:21,945 笑止 183 00:11:22,245 --> 00:11:25,681 先ほどの それがしの話を 聞いていなかったとみえる 184 00:11:26,182 --> 00:11:27,683 (マイン)ああ 聞いてねえな 185 00:11:27,816 --> 00:11:28,684 (皮が割ける音) 186 00:11:30,586 --> 00:11:31,420 (マイン)ああっ? 187 00:11:31,921 --> 00:11:34,190 すでに勝負は決まっていたのだ 188 00:11:37,293 --> 00:11:38,862 (雷泥)なんという単筒(たんづつ)さばき 189 00:11:38,962 --> 00:11:41,364 さすがという以外 言葉が見つからぬわ 190 00:11:43,099 --> 00:11:45,034 そこにおられる方は— 191 00:11:45,134 --> 00:11:47,770 おぬし程度に伏される相手では なかったのだ 192 00:11:47,871 --> 00:11:48,704 (マイン)ああ… 193 00:11:49,338 --> 00:11:52,441 (雷泥) 座興としては楽しめたと思うが いかがかな? 194 00:11:53,176 --> 00:11:54,310 (マイン)ああ… 195 00:11:56,812 --> 00:11:58,882 き… 貴様! 196 00:11:59,748 --> 00:12:03,953 おお… その体から放たれる あふれんばかりの覇気 197 00:12:04,353 --> 00:12:07,523 それがしのひざ小僧が ガクガクと震えていますぞ 198 00:12:09,825 --> 00:12:12,595 それでこそ来た甲斐(かい)が あるというもの 199 00:12:13,196 --> 00:12:15,264 ゆえに これ本懐! 200 00:12:20,469 --> 00:12:21,304 (ヴァッシュ)来な 201 00:12:21,905 --> 00:12:22,939 かたじけない 202 00:12:23,439 --> 00:12:24,273 いざ! 203 00:12:39,052 --> 00:12:40,287 (銃声) 204 00:12:41,054 --> 00:12:41,722 あっ 205 00:12:43,490 --> 00:12:45,058 いやあーっ! 206 00:12:48,995 --> 00:12:49,830 (銃声) 207 00:12:49,930 --> 00:12:50,931 (金属音) 208 00:12:51,432 --> 00:12:53,100 真剣で お願いしたい 209 00:12:53,767 --> 00:12:55,536 (ヴァッシュ) 武士の情けって知ってる? 210 00:12:55,936 --> 00:12:58,105 死んじゃうところには 当てらんないよ 211 00:12:58,605 --> 00:13:01,208 (雷泥) そのおごり 目障りですぞ! 212 00:13:01,308 --> 00:13:03,110 傍観への道がかすむ 213 00:13:03,810 --> 00:13:06,113 人間 そう性格は変わんないさ 214 00:13:06,480 --> 00:13:09,616 フフッ 人間とは片腹痛い 215 00:13:09,716 --> 00:13:10,651 (ヴァッシュ)えっ? 216 00:13:10,751 --> 00:13:13,820 (雷泥)それがしも貴殿も 人にあって人にあらず 217 00:13:13,920 --> 00:13:15,956 闇に染まりし魔の傀儡(かいらい) 218 00:13:16,823 --> 00:13:18,459 すなわち 魔人よ! 219 00:13:19,326 --> 00:13:21,928 (崩れ落ちる音) 220 00:13:24,064 --> 00:13:25,866 な… 何ですの? 221 00:13:25,966 --> 00:13:28,202 とんでもないことになってますね 222 00:13:29,436 --> 00:13:31,004 まさか ヴァッシュさん… 223 00:13:31,538 --> 00:13:32,973 急ぐわよ ミリィ 224 00:13:33,207 --> 00:13:34,441 (ミリィ)あっ 先輩! 225 00:13:34,541 --> 00:13:35,376 何ですの? 226 00:13:36,042 --> 00:13:37,111 ダメです 227 00:13:37,211 --> 00:13:39,313 あんな すごいことに なってるんですよ 228 00:13:39,413 --> 00:13:40,947 激ヤバです 229 00:13:41,548 --> 00:13:43,350 (メリル)危険は承知のうえですわ 230 00:13:43,450 --> 00:13:44,451 先輩! 231 00:13:45,051 --> 00:13:45,886 (銃声) 232 00:13:45,986 --> 00:13:47,754 (金属音) 233 00:13:47,854 --> 00:13:49,390 言ったはずですぞ 234 00:13:49,490 --> 00:13:50,724 真剣を望むと 235 00:13:51,958 --> 00:13:52,859 うおーっ! 236 00:13:54,495 --> 00:13:55,696 (ヴァッシュ)うわあーっ 237 00:13:56,997 --> 00:13:58,665 なんて衝撃波だ 238 00:13:58,765 --> 00:14:00,901 だが 避けられないわけじゃない 239 00:14:01,001 --> 00:14:01,835 てーい! 240 00:14:02,002 --> 00:14:03,170 (銃声) 241 00:14:04,238 --> 00:14:06,006 あさっての方向ですぞ 242 00:14:16,383 --> 00:14:17,418 おっ 243 00:14:21,054 --> 00:14:22,156 このふぬけが! 244 00:14:22,956 --> 00:14:24,325 (発射音) (ヴァッシュ)うわあっ! 245 00:14:25,092 --> 00:14:27,128 この期に及んで情けなど 246 00:14:27,628 --> 00:14:28,595 (銃声) 247 00:14:28,995 --> 00:14:29,830 ああっ! 248 00:14:35,302 --> 00:14:37,003 (雷泥)期待外れも甚だしい 249 00:14:38,639 --> 00:14:41,275 (銃声) (ヴァッシュ)うわーっ 250 00:14:42,109 --> 00:14:45,512 ヴァッシュ・ザ・スタンピードは この程度の男なのか? 251 00:14:47,181 --> 00:14:49,015 これでは何も見えん 252 00:14:49,150 --> 00:14:50,317 うう… 253 00:14:50,417 --> 00:14:52,953 (雷泥) せめて… せめて答えよ 254 00:14:53,053 --> 00:14:56,590 貴殿には今 何が見える? 何が! 255 00:14:58,292 --> 00:15:01,528 (レガート)死ぬつもりかい? ヴァッシュ・ザ・スタンピード 256 00:15:02,028 --> 00:15:02,963 あ… 257 00:15:03,864 --> 00:15:05,866 (レガート)今が使うときだよ 258 00:15:07,468 --> 00:15:09,303 (ヴァッシュ)ああ… うう… 259 00:15:10,171 --> 00:15:11,805 使うんだ あれを 260 00:15:12,606 --> 00:15:14,508 あれを使うんだ 261 00:15:16,042 --> 00:15:17,944 君にしかできない あれだ 262 00:15:18,379 --> 00:15:19,780 使うんだ! 263 00:15:20,547 --> 00:15:21,615 早く! 264 00:15:22,216 --> 00:15:24,285 イヤだ やめろ! 265 00:15:24,385 --> 00:15:25,619 やめろーっ! 266 00:15:26,320 --> 00:15:29,290 こやつ 今になって命乞いとは 267 00:15:31,225 --> 00:15:33,560 うっ! こ… これは 268 00:15:38,132 --> 00:15:40,534 うっ この光は… 269 00:15:49,110 --> 00:15:50,444 この光は… 270 00:15:52,913 --> 00:15:54,681 (メリル)こ… これは 271 00:15:54,781 --> 00:15:57,751 (ミリィ) ヴァッシュさん 本気ですよ 見れば分かります 272 00:15:58,419 --> 00:16:00,754 どこに… どこにいますの? 273 00:16:00,987 --> 00:16:01,822 あっ 274 00:16:06,026 --> 00:16:07,494 (ミリィ) ねえ どこ行くんですか? 275 00:16:07,594 --> 00:16:10,297 放して! 放しなさい ミリィ 276 00:16:10,464 --> 00:16:11,298 (ミリィ)ああっ 277 00:16:14,868 --> 00:16:15,969 (2人)ああ… 278 00:16:17,003 --> 00:16:18,539 (メリル)降ろして ミリィ 279 00:16:18,639 --> 00:16:19,506 行きたいの! 280 00:16:20,040 --> 00:16:21,775 私は行くのよ! 281 00:16:26,547 --> 00:16:28,349 (雷泥)何なのだ? この現象は 282 00:16:28,915 --> 00:16:31,285 バテレンの秘術だとでも 言いたいのか 283 00:16:33,120 --> 00:16:34,020 おっ 284 00:16:35,156 --> 00:16:37,258 うわあーっ! 285 00:16:39,660 --> 00:16:41,562 うう… くっ 286 00:16:43,664 --> 00:16:48,068 うわあっ や… やめろー! 287 00:16:51,238 --> 00:16:53,039 (雷泥)何なのだ… 288 00:16:53,140 --> 00:16:56,777 この全身を駆け巡る 言いようのないおぞましさは 289 00:16:57,444 --> 00:17:01,047 これを… このときを それがしは求めていたのか 290 00:17:03,984 --> 00:17:06,553 この先に傍観があるというのか 291 00:17:09,223 --> 00:17:11,258 否! ここにあるのは… 292 00:17:12,159 --> 00:17:14,128 に… 逃げろ! 293 00:17:16,797 --> 00:17:17,631 (雷泥)うわあっ 294 00:17:20,101 --> 00:17:21,168 逃げろ! 295 00:17:21,735 --> 00:17:23,036 何なのだ? 296 00:17:23,170 --> 00:17:25,872 それは いったい何なのだー! 297 00:17:28,609 --> 00:17:32,113 ダメだ やめろ やめてくれー! 298 00:17:34,248 --> 00:17:36,883 うわあああっ 299 00:17:39,553 --> 00:17:40,387 (ニコラス・D・ウルフウッド) 何や? 300 00:18:05,979 --> 00:18:07,848 この すさまじい光は— 301 00:18:07,948 --> 00:18:10,617 あの男が作り出したもの なのですか? 302 00:18:10,717 --> 00:18:14,288 ああ… 23年前に起きた ジュライを入れ— 303 00:18:14,388 --> 00:18:16,022 これで2回目だね 304 00:18:16,123 --> 00:18:18,692 フフフフ… 305 00:18:18,792 --> 00:18:21,462 (メリル) ミリィ お願い! 放して! 306 00:18:21,562 --> 00:18:22,529 (ミリィ)ダメです 307 00:18:22,629 --> 00:18:23,464 死んじゃったら もう— 308 00:18:23,564 --> 00:18:25,632 ヴァッシュさんとは 会えないんですよ 309 00:18:25,832 --> 00:18:26,667 あっ 310 00:18:35,609 --> 00:18:38,612 (メリルとミリィの悲鳴) 311 00:18:41,682 --> 00:18:43,417 (ミリィ)先輩 あれ! (メリル)えっ? 312 00:18:53,260 --> 00:18:55,196 (メリル)月に 穴が 313 00:19:08,509 --> 00:19:12,779 (雷泥)ハア ハア ハア… 314 00:19:14,181 --> 00:19:15,916 なんという恐怖 315 00:19:17,551 --> 00:19:20,421 (ウルフウッド)あないな状況で 生きとるとは さすがやな 316 00:19:21,588 --> 00:19:23,023 (雷泥)お… おぬしは 317 00:19:23,757 --> 00:19:25,826 (ウルフウッド) ヴァッシュ・ザ・スタンピードは どないなった? 318 00:19:26,727 --> 00:19:27,694 (雷泥)分からん 319 00:19:27,794 --> 00:19:28,795 (ウルフウッド)さようか 320 00:19:29,963 --> 00:19:31,532 今なら やつを— 321 00:19:31,632 --> 00:19:34,601 あの悪魔のような男を 倒せるやもしれぬ 322 00:19:35,169 --> 00:19:38,105 あの男を生かしておくのは 危険すぎる 323 00:19:38,539 --> 00:19:39,473 おぬしも一緒に… 324 00:19:39,573 --> 00:19:40,441 (ウルフウッド)そら アカン 325 00:19:40,541 --> 00:19:42,809 ん… 何を考えておる? おぬし 326 00:19:43,244 --> 00:19:44,545 おぬしと それがしは… 327 00:19:44,645 --> 00:19:45,579 すまんな 328 00:19:45,712 --> 00:19:46,980 (銃声) 329 00:19:51,418 --> 00:19:53,320 (ウルフウッド) 確かに人は死なんかった 330 00:19:53,754 --> 00:19:56,423 けど この惨状を見てみい 331 00:19:57,124 --> 00:19:59,059 これが おのれの選んだ道か? 332 00:20:00,060 --> 00:20:02,896 そうなんか? ヴァッシュ・ザ・スタンピード 333 00:20:09,203 --> 00:20:11,938 (男性A)聞いたか? あの ヒューマノイド・タイフーンが— 334 00:20:12,038 --> 00:20:14,141 オーガスタシティーに現れたって うわさ 335 00:20:14,975 --> 00:20:17,444 (男性B)ああ なんでも たった1人で— 336 00:20:17,544 --> 00:20:20,181 都市を壊滅させたって 話じゃないか 337 00:20:21,848 --> 00:20:23,984 ジュライの次はオーガスタか 338 00:20:24,751 --> 00:20:28,021 何を考えてやがるんだ あの悪魔め! 339 00:20:29,323 --> 00:20:31,958 今回の事件で やつに賭けられてる賞金は— 340 00:20:32,058 --> 00:20:34,027 さらに増えるだろうよ 341 00:20:34,495 --> 00:20:37,030 (男性A)俺たちが この星で 暮らすことになった原因は— 342 00:20:37,131 --> 00:20:38,099 すべて やつのせい 343 00:20:38,899 --> 00:20:42,869 そんな根も葉もないデマも 今なら本気で信じられそうだぜ 344 00:20:43,270 --> 00:20:44,505 それだけじゃねえ 345 00:20:44,605 --> 00:20:47,108 月に穴をあけたのも やつだってよ 346 00:20:47,574 --> 00:20:49,143 (男性B)人間1人の力で— 347 00:20:49,243 --> 00:20:51,212 そんなこと できるわけねえだろうが! 348 00:20:51,678 --> 00:20:55,316 (男性A)怒るなって! 俺だって聞いた話なんだからよ 349 00:20:56,317 --> 00:21:00,587 (男性B) 俺たちゃ 生きているだけでも 感謝すべきなのかもしれねえな 350 00:21:01,155 --> 00:21:03,490 (男性A)ああ まったくだ 351 00:21:07,994 --> 00:21:10,631 (メリルのすすり泣き) 352 00:21:10,731 --> 00:21:11,565 (ドアが開く音) 353 00:21:11,665 --> 00:21:14,668 先輩 本社からの手紙ですよ 354 00:21:15,269 --> 00:21:17,104 (メリル)やっと来ましたのね 355 00:21:17,438 --> 00:21:21,208 2週間も待たせるなんて 対応が遅いんですから 356 00:21:23,410 --> 00:21:26,580 “メリル・ストライフと ミリィ・トンプソンの両名は—” 357 00:21:26,680 --> 00:21:28,415 “本社へ戻られたし” 358 00:21:29,916 --> 00:21:32,119 “なお 先日の会議で—” 359 00:21:32,219 --> 00:21:34,020 “ヴァッシュ・ ザ・スタンピードは—” 360 00:21:34,121 --> 00:21:38,925 “人類初の人間災害に 指定されることが決定された” 361 00:21:40,194 --> 00:21:42,796 “今後 彼の手によって—” 362 00:21:42,896 --> 00:21:45,166 “どのような被害が 起ころうとも—” 363 00:21:45,266 --> 00:21:47,534 “ベルナルデリ保険協会は—” 364 00:21:47,634 --> 00:21:48,935 “関知…” 365 00:21:49,770 --> 00:21:51,138 “関知…” 366 00:21:53,540 --> 00:21:54,708 “しない” 367 00:22:00,481 --> 00:22:03,717 こんなこと こんなこと… 368 00:22:04,718 --> 00:22:08,255 いまさら決定して 何が変わると言うんですの? 369 00:22:08,722 --> 00:22:10,056 先輩… 370 00:22:12,959 --> 00:22:17,831 (メリルの泣き声) 371 00:22:17,931 --> 00:22:19,933 ヴァッシュさんのバカ! 372 00:22:20,033 --> 00:22:21,835 先輩を泣かすなんて— 373 00:22:22,703 --> 00:22:26,240 絶対に絶対に 許さないんだから! 374 00:22:31,112 --> 00:22:33,514 (風の音) 375 00:22:35,549 --> 00:22:42,556 ♪〜 376 00:23:58,865 --> 00:24:05,872 〜♪ 377 00:24:08,375 --> 00:24:10,211 (少年時代のヴァッシュ) レムは僕に言ったんだ 378 00:24:10,344 --> 00:24:13,080 地球で 大好きな人が 死んでしまったんだって 379 00:24:13,380 --> 00:24:16,350 仕切り直すために この船に乗り込んだんだって 380 00:24:17,017 --> 00:24:20,721 大好きな人が死んでしまったら どんな気持ちになるんだろう? 381 00:24:21,388 --> 00:24:23,056 僕は レムが いなくなったときのことを— 382 00:24:23,157 --> 00:24:24,491 考えてみた 383 00:24:25,092 --> 00:24:28,995 そしたら 目から熱い水があふれて 止まらなくなった 384 00:24:30,097 --> 00:24:32,266 レム 僕がそばにいるよ 385 00:24:32,799 --> 00:24:34,968 僕は 君を一人にしない