1 00:00:00,003 --> 00:00:07,010 ♪〜 2 00:01:22,552 --> 00:01:29,559 〜♪ 3 00:02:04,360 --> 00:02:05,695 (レガート・ブルーサマーズ) ちょうど よかった 4 00:02:06,829 --> 00:02:09,565 僕も君に会いたいと 思っていたんだよ 5 00:02:11,867 --> 00:02:13,503 気に入らないんだね? 6 00:02:14,437 --> 00:02:16,572 僕が ニコラス・D・ウルフウッドを— 7 00:02:16,672 --> 00:02:19,209 君に撃ち殺させたことが 8 00:02:25,815 --> 00:02:26,916 (チャペル・ザ・エバーグリーン) ぐはっ 9 00:02:29,852 --> 00:02:33,656 (骨が砕ける音) (チャペル)ああっ うああ… 10 00:02:34,357 --> 00:02:36,259 君の出番は終わったよ 11 00:02:36,959 --> 00:02:39,529 もうすぐ最後の幕が上がる 12 00:02:39,629 --> 00:02:41,031 (チャペル)うううっ… 13 00:02:41,897 --> 00:02:43,433 (扉が開く音) 14 00:02:43,533 --> 00:02:44,534 (ミッドバレイ)うん? 15 00:02:47,137 --> 00:02:49,539 ああっ ああ… 16 00:03:01,684 --> 00:03:04,520 (ミリオンズ・ナイヴズ) 1つ聞く なぜ ここに来た? 17 00:03:04,620 --> 00:03:06,689 (チャペル) か… 借りを作ったまま— 18 00:03:06,789 --> 00:03:09,625 生きる方法は… 知らん 19 00:03:10,326 --> 00:03:11,627 ナンセンスだ 20 00:03:12,728 --> 00:03:17,333 動物は 身の危険を感じると 本能的に逃げるというのに— 21 00:03:18,001 --> 00:03:20,870 君の行為は 全く理にかなってない 22 00:03:21,871 --> 00:03:24,374 愚かと呼ぶにも値しない 23 00:03:24,474 --> 00:03:25,908 (チャペル)うう… 24 00:03:26,276 --> 00:03:27,410 人間が— 25 00:03:27,510 --> 00:03:31,314 ヒューマニズムやモラルなど というものを持ったのは— 26 00:03:31,414 --> 00:03:35,986 自分たちが優良種だという 誤った認識があるからにすぎない 27 00:03:36,819 --> 00:03:42,092 絶対的な上位種の存在を知り 本物の恐怖を味わった瞬間— 28 00:03:42,458 --> 00:03:45,728 人間は 本能だけで 行動するようになる 29 00:03:46,162 --> 00:03:50,733 お… 追い詰められたネズミは 猫に襲いかかるぞ 30 00:03:51,301 --> 00:03:53,803 ネズミは 死を求めているのさ 31 00:03:54,404 --> 00:03:57,040 苦痛から解放されるために 32 00:04:00,943 --> 00:04:01,611 あっ 33 00:04:02,412 --> 00:04:04,981 これが生と死のはざまだ 34 00:04:05,448 --> 00:04:06,749 ぐあっ あああー! 35 00:04:09,285 --> 00:04:11,354 あああーっ あう… 36 00:04:11,854 --> 00:04:14,424 そう それが君の本質だ 37 00:04:14,957 --> 00:04:17,626 人間という動物の本質なのだ 38 00:04:17,727 --> 00:04:20,129 ぐあああーっ! 39 00:04:23,466 --> 00:04:26,402 消費するだけしか能のない クズめ 40 00:04:28,804 --> 00:04:29,639 フンッ 41 00:04:30,073 --> 00:04:31,407 分かっています 42 00:04:32,675 --> 00:04:33,876 あの男に— 43 00:04:33,977 --> 00:04:37,413 ヴァッシュ・ザ・スタンピードに 永遠の苦しみを 44 00:04:56,166 --> 00:04:58,601 (ヴァッシュ・ザ・スタンピード) オバちゃーん あっ… 45 00:05:01,571 --> 00:05:03,406 おねえさん ドーナツ頂戴 46 00:05:03,506 --> 00:05:05,941 あいよ いくつにする? 47 00:05:06,042 --> 00:05:07,543 30ダブドル分 48 00:05:07,743 --> 00:05:11,914 あっ 揚げたてにしてよ 作り置きはなしだかんね 49 00:05:12,015 --> 00:05:14,250 はいはい 分かってますよ 50 00:05:14,350 --> 00:05:18,154 (ヴァッシュの鼻歌) 51 00:05:18,254 --> 00:05:19,255 (ヴァッシュ)よっと 52 00:05:19,722 --> 00:05:23,759 はあ ようやく 人のいる町に来られたよ 53 00:05:23,859 --> 00:05:25,628 ラッキー ラッキー 54 00:05:25,961 --> 00:05:29,632 ボンジュール んー いい香り 55 00:05:30,100 --> 00:05:33,036 まさにハニーって感じですな これは 56 00:05:33,136 --> 00:05:35,271 …というわけで あぐっ 57 00:05:36,472 --> 00:05:41,044 くあーっ うまうま これ 激うま ハハッ 58 00:05:41,144 --> 00:05:43,246 生きてて よかったー アハハッ 59 00:05:43,346 --> 00:05:44,780 (子どもA)待って 待ってよ 60 00:05:44,880 --> 00:05:47,984 (子どもB) ママがオモチャ買ってくれる ってんだぞ 早くしなきゃ 61 00:05:48,284 --> 00:05:52,422 (男A) マギーの店は ご存じですか? 新しい布が入ったそうですよ 62 00:05:52,522 --> 00:05:55,658 (女A)まあ そうなんですか 知らなかったですわ 63 00:05:55,891 --> 00:05:58,461 (少年A) 俺が手伝ってやるよ どの子だ? 64 00:05:58,561 --> 00:06:00,463 (少年B)いいよ 自分で言うから 65 00:06:00,563 --> 00:06:02,365 (少年A)名前ぐらい教えろよ 66 00:06:02,865 --> 00:06:06,302 (男B)サンドスチームで 3日はかかるんだ やめとけって 67 00:06:06,402 --> 00:06:09,672 (女B) 大丈夫よ 私を信用してよ 68 00:06:09,772 --> 00:06:11,374 (男B)君だから言ってんだよ 69 00:06:11,841 --> 00:06:14,544 (少女) アハハッ… パパのカッコ変 70 00:06:14,644 --> 00:06:17,047 (父親)言ったな コラ (少女)ハハッ イヤ ハハハッ 71 00:06:17,147 --> 00:06:19,115 (母親)リンダ 危ないわよ 72 00:06:19,215 --> 00:06:21,584 (ヴァッシュ)うう… うっ 73 00:06:21,717 --> 00:06:23,686 うまいよな これ 74 00:06:25,121 --> 00:06:27,357 ホント うまいよ 75 00:06:28,358 --> 00:06:30,426 どうして こんなに… 76 00:06:31,494 --> 00:06:33,963 (すすり泣き) 77 00:07:00,323 --> 00:07:01,391 (メリル・ストライフ) ヴァッシュさん 78 00:07:03,994 --> 00:07:05,695 どうして あなたの周りには— 79 00:07:05,795 --> 00:07:08,064 こんな多くの事件が 起こるんですの? 80 00:07:08,698 --> 00:07:10,566 どうして ウルフウッドさんは… 81 00:07:13,169 --> 00:07:14,237 あっ 82 00:07:16,072 --> 00:07:18,241 “やつ”って誰のことですの? 83 00:07:19,242 --> 00:07:20,376 (ヴァッシュ)聞いていたのか 84 00:07:20,476 --> 00:07:21,511 教えてください 85 00:07:24,180 --> 00:07:25,381 僕のせいだ 86 00:07:25,581 --> 00:07:27,083 みんなを巻き込んだのも— 87 00:07:27,283 --> 00:07:29,019 友達が逝ったのも すべて 88 00:07:29,752 --> 00:07:32,122 だから 一緒にいちゃいけない 89 00:07:34,424 --> 00:07:36,259 答えになってないわ 90 00:07:36,359 --> 00:07:38,928 ちゃんと言ってくれないと 分からないじゃない 91 00:07:39,929 --> 00:07:43,533 お願いだから あなたの言葉で ちゃんと教えて 92 00:07:45,735 --> 00:07:48,771 やつがいるかぎり 死んでも死にきれない 93 00:07:49,272 --> 00:07:50,840 ナイヴズがいるかぎり 94 00:07:52,208 --> 00:07:53,343 ナイヴズ… 95 00:07:54,244 --> 00:07:55,578 僕の兄弟だ 96 00:08:35,951 --> 00:08:38,821 僕は 一人でいるほうが いいんだ 97 00:08:43,693 --> 00:08:44,527 (ドアが開く音) 98 00:08:45,795 --> 00:08:47,663 (ヴァッシュ)それに 君には— 99 00:08:47,763 --> 00:08:50,333 そばにいてあげなきゃ ならない子がいるだろ 100 00:08:53,836 --> 00:08:56,339 (メリル) そんな… そんなこと… 101 00:08:59,309 --> 00:09:00,410 (ミリィ・トンプソン) いいんですか? 102 00:09:00,510 --> 00:09:01,277 えっ 103 00:09:01,644 --> 00:09:03,346 (ミリィ) ヴァッシュさんを追わなくて 104 00:09:05,281 --> 00:09:09,319 あ… あんな疫病神 いなくなって せいせいしますわ 105 00:09:09,419 --> 00:09:13,289 早く会社に報告して 仕事から外してもらわなきゃ 106 00:09:13,389 --> 00:09:14,890 命が いくつあっても… 107 00:09:14,991 --> 00:09:16,726 (ミリィ)私なら大丈夫です 108 00:09:17,727 --> 00:09:18,561 でも… 109 00:09:19,662 --> 00:09:21,197 今 追いかけないと— 110 00:09:21,564 --> 00:09:24,567 ヴァッシュさんに 二度と 会えなくなるかもしれませんよ 111 00:09:24,667 --> 00:09:26,869 先輩は それでいいんですか? 112 00:09:28,204 --> 00:09:31,941 フフッ 私は もう全然 へっちゃらヘの助ですから 113 00:09:32,408 --> 00:09:37,047 それに お仕事しなきゃ お給料もらえないじゃないですか 114 00:09:38,548 --> 00:09:39,449 ミリィ… 115 00:09:41,517 --> 00:09:44,587 ヴァッシュさん どっちに行ったか分かりますか? 116 00:09:44,887 --> 00:09:45,888 (メリル)ええ 117 00:09:46,389 --> 00:09:47,991 なら 安心ですね 118 00:09:48,424 --> 00:09:50,593 私も すぐ用意しますから— 119 00:09:50,693 --> 00:09:53,229 先輩も 荷物まとめてくださいね 120 00:09:54,564 --> 00:09:57,333 忘れ物があっても 戻ってられませんよ 121 00:09:59,569 --> 00:10:01,771 ええ そうね 122 00:10:03,106 --> 00:10:05,275 (子どもA) あっ この人 泣いてる 123 00:10:05,608 --> 00:10:07,577 (子どもB)大人のくせに 124 00:10:07,843 --> 00:10:09,012 (ヴァッシュ)いけないかい? 125 00:10:09,479 --> 00:10:12,015 誰だって 泣きたいときぐらいあるさ 126 00:10:12,282 --> 00:10:13,783 (子どもA)なんで泣いてんの? 127 00:10:14,484 --> 00:10:16,486 友達がいなくなったんだ 128 00:10:16,586 --> 00:10:18,254 (子どもB)どうして? (ヴァッシュ)それは… 129 00:10:18,354 --> 00:10:19,855 (子どもA) 君のせいで死んだんだよね 130 00:10:19,955 --> 00:10:20,790 はっ 131 00:10:21,624 --> 00:10:24,394 ウルフウッドを殺したのは 君だよ 132 00:10:24,494 --> 00:10:27,497 君の愚かな考えに 振り回されなきゃ— 133 00:10:27,597 --> 00:10:30,200 あんなことには ならなかったはずさ 134 00:10:30,300 --> 00:10:31,267 君たち… 135 00:10:33,603 --> 00:10:34,537 あっ 136 00:10:37,640 --> 00:10:38,541 ハッ 137 00:10:39,842 --> 00:10:40,643 ハッ 138 00:10:46,983 --> 00:10:49,952 ああ… あっ… 139 00:10:50,820 --> 00:10:51,654 あっ 140 00:10:54,157 --> 00:10:58,361 友人の死に対して 僕なりの 気を使ったつもりだけど— 141 00:10:58,461 --> 00:10:59,729 どうだったかな? 142 00:10:59,829 --> 00:11:02,165 貴様… 貴様! 143 00:11:02,265 --> 00:11:03,433 抜くつもりかい? 144 00:11:03,533 --> 00:11:04,467 うっ 145 00:11:05,535 --> 00:11:07,170 お願い やめてよ 146 00:11:07,803 --> 00:11:11,041 また死んじゃう また誰かが死んじゃうよ 147 00:11:11,141 --> 00:11:12,008 くっ… 148 00:11:12,108 --> 00:11:13,176 (レガート)そうだよ 149 00:11:13,276 --> 00:11:15,178 抜けるはずがない 150 00:11:15,745 --> 00:11:19,482 君は 自分が誰一人殺してないと 思ってるようだけど— 151 00:11:19,815 --> 00:11:21,684 それは間違った見解だよ 152 00:11:23,253 --> 00:11:26,656 自分の手が汚れてないから そう思ってるだけさ 153 00:11:27,590 --> 00:11:30,560 君は その思い込みの激しい思想で— 154 00:11:30,660 --> 00:11:32,695 何人も殺している 155 00:11:32,795 --> 00:11:34,564 ガンホーガンズも— 156 00:11:34,664 --> 00:11:36,699 ニコラス・D・ウルフウッドも 157 00:11:37,067 --> 00:11:39,335 お前らが そう しむけたんだろうが! 158 00:11:40,203 --> 00:11:42,738 君が そういう顔をするたびに— 159 00:11:42,905 --> 00:11:45,641 この左腕が ブルブルと震えるんだ 160 00:11:45,741 --> 00:11:47,510 君の手をつなげた— 161 00:11:48,111 --> 00:11:49,912 この左腕がね 162 00:11:50,013 --> 00:11:50,680 なっ 163 00:11:54,850 --> 00:11:57,020 (レガート) 僕は あの丘で待っている 164 00:11:58,989 --> 00:12:01,857 今 撃ちたければ 撃ってもいいよ 165 00:12:05,628 --> 00:12:07,030 (子どもA)あっ あれ? 166 00:12:08,331 --> 00:12:10,033 どうしたんだろう 僕… 167 00:12:10,700 --> 00:12:12,535 (男A)なんだ? うっ うう… 168 00:12:14,804 --> 00:12:17,974 ここまで… ここまで もてあそぶのか— 169 00:12:18,074 --> 00:12:19,442 人の命を 170 00:12:19,942 --> 00:12:21,444 (ミッドバレイ) あんただって そうじゃないか 171 00:12:21,544 --> 00:12:22,445 あっ 172 00:12:23,579 --> 00:12:25,681 ジュライとオーガスタを ガレキに変え— 173 00:12:25,781 --> 00:12:28,218 フィフスムーンに 大穴を開けた— 174 00:12:28,684 --> 00:12:30,553 “化け物”だよ あんた 175 00:12:32,155 --> 00:12:34,557 お前は あの方と同類だ 176 00:12:34,957 --> 00:12:36,159 何者(なにもん)だ? 177 00:12:37,060 --> 00:12:38,961 (ミッドバレイ) ガンホーガンズの11(イレブン)— 178 00:12:39,762 --> 00:12:41,731 ミッドバレイ・ザ・ホーンフリーク 179 00:12:42,032 --> 00:12:46,436 最高の舞台で 最高の音楽を奏でる男 180 00:12:48,471 --> 00:12:52,942 1曲 つきあってもらおうか ヴァッシュ・ザ・スタンピード 181 00:12:53,043 --> 00:12:54,810 (男C) ヴァ… ヴァッシュ 182 00:12:54,910 --> 00:12:56,446 (男D) ヴァッシュ・ザ・スタンピード! 183 00:12:56,546 --> 00:12:58,214 (町の人々の悲鳴) 184 00:13:10,089 --> 00:13:13,259 (町の人々) 逃げろ! 助けてくれ! 185 00:13:22,601 --> 00:13:23,837 (銃声) 186 00:13:23,970 --> 00:13:26,072 (サックスの演奏) 187 00:13:26,172 --> 00:13:28,074 (ヴァッシュ) ぐあ… ぐあーっ 188 00:13:31,477 --> 00:13:32,311 なんだ? 189 00:13:33,179 --> 00:13:33,813 くっ 190 00:13:38,684 --> 00:13:42,521 (ヴァッシュ)空間を伝う波長を 痛覚とシンクロさせているのか 191 00:13:43,389 --> 00:13:48,161 (サックスの演奏) 192 00:13:52,966 --> 00:13:55,301 うっ… うわあ! くっ 193 00:13:57,236 --> 00:14:01,340 (ミッドバレイ) うーん 今日のシルビアは すこぶる調子がいい 194 00:14:02,041 --> 00:14:03,342 知っているか? 195 00:14:03,476 --> 00:14:05,478 名器から放たれる音は— 196 00:14:05,578 --> 00:14:09,348 近くで聞くと 案外 味気ないものだということを 197 00:14:09,916 --> 00:14:13,920 最高のサウンドを 堪能できるのは 君だけだ 198 00:14:14,620 --> 00:14:16,823 すばらしき音色には拍手 199 00:14:16,923 --> 00:14:20,693 すばらしき演奏には 歓声をもって応えてほしい 200 00:14:21,527 --> 00:14:23,162 なぜ 手を抜く? 201 00:14:23,863 --> 00:14:26,199 本気になれば いつでも やれるはずだ 202 00:14:26,800 --> 00:14:30,436 簡単なことだ あの方に命令されている 203 00:14:31,570 --> 00:14:32,705 ナイヴズ… 204 00:14:33,106 --> 00:14:35,174 (ミッドバレイ) 逆らうことはできない 205 00:14:35,541 --> 00:14:39,278 支配される側に 思想も人権もないのだから 206 00:14:39,378 --> 00:14:41,447 (ヴァッシュ)違う… それは違う 207 00:14:42,181 --> 00:14:44,450 それは 優良種としての慈悲か? 208 00:14:45,418 --> 00:14:48,287 (男A) か… 体が か… 勝手に 209 00:14:48,888 --> 00:14:51,457 や… やめろ 行きたくない! 210 00:14:52,725 --> 00:14:53,726 レガートか 211 00:14:53,827 --> 00:14:54,693 フンッ 212 00:14:55,061 --> 00:14:56,229 やめろ 213 00:14:59,098 --> 00:15:00,233 ぐあーっ 214 00:15:02,068 --> 00:15:02,969 ぐっ… 215 00:15:03,837 --> 00:15:05,238 (男B)イ… イヤだ 216 00:15:05,338 --> 00:15:08,241 頼む 殺さないでくれ! ああ… 217 00:15:09,342 --> 00:15:10,076 くっ 218 00:15:11,745 --> 00:15:14,147 ぐああーっ 219 00:15:14,613 --> 00:15:16,682 誰か止めてくれ 220 00:15:17,650 --> 00:15:19,118 止めてくれー! 221 00:15:19,218 --> 00:15:21,387 (ヴァッシュ) くっ ハア ハア… 222 00:15:24,723 --> 00:15:26,392 ぐあああーっ 223 00:15:26,926 --> 00:15:28,661 あっ ああ… 224 00:15:31,230 --> 00:15:33,132 くっ ハア… 225 00:15:37,103 --> 00:15:39,672 (ヴァッシュ) 僕は 一人でいるほうが いいんだ 226 00:15:43,042 --> 00:15:46,212 (ミリィ)くよくよするの なしですよ 先輩 227 00:15:46,479 --> 00:15:48,647 でないと 後悔しちゃいますよ 228 00:15:50,483 --> 00:15:52,585 ダメダメ ダメですわね 229 00:15:52,952 --> 00:15:55,421 弱気なんか こいてる場合じゃなくってよ 230 00:15:55,521 --> 00:15:57,456 メリル ファイト! 231 00:15:58,391 --> 00:16:00,159 (男D)うっ うう… (ミリィ)あっ 232 00:16:00,259 --> 00:16:01,861 (男D)うわあ うう… 233 00:16:01,961 --> 00:16:04,964 (メリル)大丈夫ですか? さあ 水を飲んで 234 00:16:05,064 --> 00:16:05,899 あっ ああ… 235 00:16:05,999 --> 00:16:06,866 あっ… 236 00:16:07,733 --> 00:16:09,202 (男たち)ああ… 237 00:16:09,769 --> 00:16:13,072 ハア ハア ハア… 238 00:16:13,172 --> 00:16:15,208 (ミッドバレイ) まさに鉄の意思だな 239 00:16:15,541 --> 00:16:16,475 う… うっ 240 00:16:16,910 --> 00:16:18,745 健気(けなげ)なまでの一途(いちず)さだ 241 00:16:21,580 --> 00:16:22,248 あっ 242 00:16:22,949 --> 00:16:25,785 だが まだだ ショーは続ける 243 00:16:26,085 --> 00:16:26,986 (男たち)ひい… 244 00:16:27,086 --> 00:16:28,087 やめろ! 245 00:16:31,891 --> 00:16:32,826 あがくなよ 246 00:16:35,094 --> 00:16:36,095 ぐああ… 247 00:16:40,499 --> 00:16:41,567 くっ… 248 00:16:42,101 --> 00:16:42,936 (息が抜ける音) 249 00:16:43,036 --> 00:16:47,440 (ミッドバレイ)あっ ラが… ラの音が出ない 250 00:16:48,574 --> 00:16:49,943 ショーは終わりだ 251 00:16:50,409 --> 00:16:53,412 最初から 跳弾で狙っていたのか 252 00:16:53,679 --> 00:16:55,548 フフッ だが— 253 00:16:55,648 --> 00:16:58,184 まだ カーテンコールが 残っている 254 00:16:59,285 --> 00:16:59,953 なっ 255 00:17:02,989 --> 00:17:06,826 これが滅びゆく者の… 私の運命だ 256 00:17:06,926 --> 00:17:09,062 や… やめろ 今 撃つと… 257 00:17:10,163 --> 00:17:11,898 やめろー! 258 00:17:11,998 --> 00:17:12,899 フッ 259 00:17:17,703 --> 00:17:18,604 ああ… 260 00:17:19,939 --> 00:17:21,407 ああ… 261 00:17:22,541 --> 00:17:23,810 くっ… 262 00:17:26,980 --> 00:17:29,182 ううっ… 263 00:17:30,850 --> 00:17:32,118 レガート 264 00:17:37,156 --> 00:17:38,657 (レガート)はるか昔— 265 00:17:39,458 --> 00:17:42,228 この砂だらけの星に 落ちた瞬間— 266 00:17:42,495 --> 00:17:44,964 本当なら 死んでいたはずだったのに… 267 00:17:45,799 --> 00:17:48,968 苦しむこともなく 悲しむこともなく… 268 00:17:49,602 --> 00:17:52,872 今は 予定が 少し狂っただけにすぎない 269 00:17:54,373 --> 00:17:56,976 終わりの日は すぐそこまで来ている 270 00:17:57,410 --> 00:17:58,411 だから… 271 00:18:00,279 --> 00:18:01,147 だから… 272 00:18:02,749 --> 00:18:05,218 クライマックスだよ ヴァッシュ・ザ・スタン… 273 00:18:05,318 --> 00:18:06,152 (銃声) 274 00:18:07,787 --> 00:18:10,256 (銃声) 275 00:18:13,827 --> 00:18:16,729 ハア ハア ハア ハア… 276 00:18:16,863 --> 00:18:18,531 僕が憎いかい? 277 00:18:20,533 --> 00:18:21,835 そうだよね— 278 00:18:22,035 --> 00:18:25,004 あんなに悲しいことが いっぱいあったんだから 279 00:18:26,472 --> 00:18:29,442 出会った人が 敵味方問わず死んでいく 280 00:18:30,443 --> 00:18:32,846 涙も枯れ果ててしまうね 281 00:18:33,312 --> 00:18:34,347 (ヴァッシュ)黙れ! 282 00:18:34,748 --> 00:18:37,016 でも まだ終わりじゃない 283 00:18:37,984 --> 00:18:40,253 この程度で終われるはずないだろ 284 00:18:40,353 --> 00:18:42,021 あっ ああ… 285 00:18:42,588 --> 00:18:44,357 君は人間じゃない 286 00:18:44,690 --> 00:18:47,260 そのことを レクチャーしてあげるよ 287 00:18:50,629 --> 00:18:52,531 こ… この光は… 288 00:18:54,133 --> 00:18:56,836 君の持っている本来の力だよ 289 00:18:57,570 --> 00:19:00,373 いや 君そのものと言ってもいい 290 00:19:01,640 --> 00:19:03,042 あっ ああ… 291 00:19:03,209 --> 00:19:06,245 あああーっ 292 00:19:06,813 --> 00:19:08,748 ぐっ… 293 00:19:10,416 --> 00:19:11,851 ダ… ダメだ 294 00:19:13,619 --> 00:19:14,453 ダメだ 295 00:19:15,588 --> 00:19:18,457 ダメだー! 296 00:19:19,392 --> 00:19:22,929 あっ くっ… ハア… 297 00:19:23,029 --> 00:19:24,831 まだ固執するのかい? 298 00:19:25,731 --> 00:19:26,732 いらだたしいね 299 00:19:26,833 --> 00:19:30,003 (銃声) (ヴァッシュ)あっ くっ ああっ 300 00:19:33,572 --> 00:19:35,408 き… 貴様 301 00:19:35,508 --> 00:19:37,911 反撃しないと死んでしまうよ 302 00:19:38,277 --> 00:19:39,913 (銃声) (ヴァッシュ)うっ… 303 00:19:42,782 --> 00:19:46,585 フッ… それでいい 僕は かまわないよ 304 00:19:46,986 --> 00:19:49,789 こんな利己的で 不完全な存在が— 305 00:19:49,989 --> 00:19:52,391 生きていていいわけ ないじゃないか 306 00:19:53,159 --> 00:19:54,761 無を望むよ 307 00:19:54,928 --> 00:19:56,429 死を望むよ 308 00:19:57,163 --> 00:19:58,865 あの方が待っている 309 00:19:59,265 --> 00:20:01,868 君が来るのを 楽しみにしているんだ 310 00:20:02,335 --> 00:20:04,904 君が あの方のそばに いないから— 311 00:20:05,004 --> 00:20:07,373 僕は この左腕を付けたんだよ 312 00:20:07,473 --> 00:20:09,108 (銃声) (ヴァッシュ)ぐっ… 313 00:20:10,643 --> 00:20:11,710 撃つんだ 314 00:20:11,911 --> 00:20:13,379 (ヴァッシュ)で… できない 315 00:20:14,047 --> 00:20:15,281 (レガート)撃つんだ 316 00:20:15,614 --> 00:20:16,883 できないよ! 317 00:20:18,551 --> 00:20:19,385 (ミリィの悲鳴) 318 00:20:19,753 --> 00:20:20,586 ハッ 319 00:20:20,686 --> 00:20:22,088 (ミリィ)うっ… (メリル)ミリィ! 320 00:20:23,722 --> 00:20:25,724 (ヴァッシュ)あっ (メリル)キャーッ 321 00:20:26,659 --> 00:20:28,962 (ヴァッシュ) やめろ… やめさせろ 322 00:20:30,563 --> 00:20:31,730 (銃声) (メリル)キャー! 323 00:20:33,232 --> 00:20:34,233 やめさせろー! 324 00:20:35,268 --> 00:20:36,302 (レガート)なら 撃て! 325 00:20:38,905 --> 00:20:41,307 ああ… ああ… 326 00:20:42,075 --> 00:20:43,042 うう… 327 00:20:43,142 --> 00:20:44,677 僕を撃つんだ 328 00:20:44,778 --> 00:20:45,611 あっ… 329 00:20:45,711 --> 00:20:47,981 あとは 引き金を引くだけだ 330 00:20:48,581 --> 00:20:51,084 僕を殺せば すべてが終わる 331 00:20:51,785 --> 00:20:55,088 さあ 選ぶんだ 自分の意思で 332 00:20:55,488 --> 00:20:57,623 やめろ… 撃たせるな 333 00:20:57,723 --> 00:20:58,591 (メリルとミリィの悲鳴) 334 00:21:01,160 --> 00:21:02,561 ああ… 335 00:21:02,661 --> 00:21:04,597 (レガート) 意固地(いこじ)なまでの信念だね 336 00:21:05,098 --> 00:21:09,335 くだらない理想しか並べない 女の戯言(ざれごと)を真に受けて 337 00:21:09,435 --> 00:21:10,103 あっ 338 00:21:10,503 --> 00:21:14,173 100年以上も生きてきたから しかたないかもしれない 339 00:21:14,273 --> 00:21:17,343 でも それは… その生き方は— 340 00:21:17,510 --> 00:21:19,913 滑稽以外の何者でもないよ 341 00:21:20,013 --> 00:21:21,680 レム・セイブレム 342 00:21:21,781 --> 00:21:25,684 フッ 小憎らしい理屈を 並べただけの存在— 343 00:21:26,419 --> 00:21:28,121 くだらない人間— 344 00:21:28,221 --> 00:21:31,624 僕と同じだよ 君とは違う 345 00:21:31,724 --> 00:21:33,526 言うなー! 346 00:21:35,528 --> 00:21:38,531 (ニコラス・D・ウルフウッド) 幸運やゴリ押しは いつまでも通用せえへん 347 00:21:38,631 --> 00:21:40,166 (銃声) (ヴァッシュ)うっ… 348 00:21:40,266 --> 00:21:42,735 (レム・セイブレム)みんなが どうしたら幸せになるか— 349 00:21:43,302 --> 00:21:46,539 その方法を探しながら 旅を続けているのよ 350 00:21:46,705 --> 00:21:47,540 くっ… 351 00:21:48,574 --> 00:21:50,709 (ウルフウッド) 自分の生き方を強要すな 352 00:21:51,677 --> 00:21:54,881 (レム)誰も人の命を奪う 権利なんてないわ 353 00:21:55,949 --> 00:21:58,551 (ウルフウッド) こないな世界で 理想なんか語るな 354 00:21:59,452 --> 00:22:02,055 振り向けば そこに未来があるわ 355 00:22:02,155 --> 00:22:03,556 (メリルとミリィの悲鳴) 356 00:22:03,957 --> 00:22:04,791 あっ 357 00:22:20,840 --> 00:22:22,475 (レガート)分かっています 358 00:22:22,942 --> 00:22:24,443 あの男に— 359 00:22:24,878 --> 00:22:28,815 ヴァッシュ・ザ・スタンピードに 永遠の苦しみを 360 00:22:30,416 --> 00:22:33,552 (ナイヴズ)フフフッ… 361 00:22:33,652 --> 00:22:35,721 アハハハッ… 362 00:22:35,822 --> 00:22:42,829 ♪〜 363 00:23:59,005 --> 00:24:06,012 〜♪ 364 00:24:07,947 --> 00:24:09,648 (ヴァッシュ)夢を見たよ レム 365 00:24:10,349 --> 00:24:14,053 その星では 何もかもが ひどく乾いていてね 366 00:24:14,153 --> 00:24:15,922 そう 人の心も… 367 00:24:16,722 --> 00:24:18,024 僕は遠くから— 368 00:24:18,124 --> 00:24:20,493 そこで生活する人たちを 見つめながら— 369 00:24:20,593 --> 00:24:22,929 どうして 人は生き続けるんだろうって— 370 00:24:23,029 --> 00:24:24,363 何度も思うんだ 371 00:24:24,998 --> 00:24:27,700 レム… 聞いて レム 372 00:24:28,567 --> 00:24:30,236 僕は 間違ってしまった 373 00:24:31,137 --> 00:24:32,939 僕は 間違ってしまったんだ 374 00:24:33,907 --> 00:24:36,342 僕は どうすれば…