1 00:00:00,712 --> 00:00:07,705 ♪〜 2 00:01:23,097 --> 00:01:30,090 〜♪ 3 00:02:54,571 --> 00:02:58,068 (ミリオンズ・ナイヴズ) ヴァッシュ ヴァッシュ! 4 00:02:59,301 --> 00:03:00,166 (ヴァッシュ・ザ・スタンピード) ああ… 5 00:03:01,664 --> 00:03:03,430 (ナイヴズ) 立てるか? ヴァッシュ 6 00:03:03,962 --> 00:03:05,527 (ヴァッシュ)うう… (ナイヴズ)おっと! 7 00:03:06,893 --> 00:03:08,025 なんだよ! 8 00:03:08,125 --> 00:03:11,554 僕たちは たった2人きりの 兄弟みたいなものだろう? 9 00:03:16,084 --> 00:03:18,714 すべて お前のせいだ! 10 00:03:19,613 --> 00:03:20,446 レムも… 11 00:03:20,845 --> 00:03:21,678 みんなも… 12 00:03:22,777 --> 00:03:24,508 お前が殺したんだ! 13 00:03:26,274 --> 00:03:28,571 ああ とても晴れやかだ 14 00:03:28,871 --> 00:03:29,936 すばらしい 15 00:03:31,369 --> 00:03:33,333 レムのせいで助かってしまう— 16 00:03:33,433 --> 00:03:36,164 あの中の何%のこと以外はね 17 00:03:40,559 --> 00:03:41,591 (ヴァッシュ)どこへ行く! 18 00:03:43,090 --> 00:03:44,888 (ナイヴズ)ここにいても しょうがないだろう 19 00:03:45,221 --> 00:03:46,254 来いよ 20 00:03:46,719 --> 00:03:49,516 それとも ここで メソメソ泣き続けるかい? 21 00:03:54,246 --> 00:03:57,642 (ナイヴズ)観測してたとおり すさまじい環境だな 22 00:03:58,707 --> 00:04:01,604 これじゃ クズどもが 生きていくことは 不可能だな 23 00:04:02,271 --> 00:04:03,869 (ヴァッシュ) プラントがあれば なんとかなる 24 00:04:04,336 --> 00:04:05,600 (ナイヴズ)そうだろうよ 25 00:04:06,100 --> 00:04:09,830 僕たちの兄弟の生き血を吸って やつらは生き長らえるんだ 26 00:04:10,529 --> 00:04:12,993 聞こえるよ 仲間の悲鳴が 27 00:04:13,093 --> 00:04:14,625 友達の断末魔が 28 00:04:15,058 --> 00:04:16,689 (ヴァッシュ) だから人を殺すのか! 29 00:04:16,789 --> 00:04:20,386 (ナイヴズ)そうだよ チョウを守るためにクモを消す 30 00:04:20,818 --> 00:04:22,118 単純な理屈さ 31 00:04:36,370 --> 00:04:39,933 (ヴァッシュ)忘れるな こいつが殺したんだ 32 00:04:40,599 --> 00:04:42,098 そう こいつが… 33 00:04:45,195 --> 00:04:46,060 レムを! 34 00:04:47,259 --> 00:04:50,655 (レム・セイブレム)誰も 人の命を奪う権利なんてないわ 35 00:04:53,952 --> 00:04:55,085 (ヴァッシュ)うっ 36 00:04:55,684 --> 00:04:57,615 うう… 37 00:05:03,377 --> 00:05:05,241 ん… ああ 38 00:05:05,640 --> 00:05:06,473 あっ 39 00:05:06,573 --> 00:05:07,405 (ナイヴズ)ヴァッシュ! 40 00:05:09,803 --> 00:05:11,501 そろそろ出発しようか 41 00:05:23,756 --> 00:05:28,584 (水を注ぐ音) 42 00:05:32,680 --> 00:05:35,111 (男A)ハア ハア ハア… 43 00:05:35,211 --> 00:05:37,143 ああ ああ ああっ! 44 00:05:37,243 --> 00:05:38,075 (女性の悲鳴) 45 00:05:38,175 --> 00:05:39,007 (男B)おい! 46 00:05:39,906 --> 00:05:43,402 (人々の怒号) 47 00:05:45,400 --> 00:05:47,965 あれが 人間という生き物の本質だ 48 00:05:48,797 --> 00:05:53,359 利己的で 傲慢(ごうまん)で 不遜(ふそん)なる 不完全な生命体 49 00:05:53,892 --> 00:05:55,457 まったくもって ヘドが出る 50 00:05:58,654 --> 00:06:00,552 (人々のおびえる声) 51 00:06:01,152 --> 00:06:02,817 (ヴァッシュ)何だ! 何をした! 52 00:06:04,615 --> 00:06:05,547 何をしたんだ! 53 00:06:08,577 --> 00:06:10,375 僕らは意志を持った 54 00:06:10,975 --> 00:06:13,706 使われるだけの存在では なくなったのさ 55 00:06:15,470 --> 00:06:16,603 (ヴァッシュ)君は何を… 56 00:06:22,697 --> 00:06:25,028 (ナイヴズ) フフフ… 見つけたぞ 57 00:06:26,726 --> 00:06:28,724 破損状況は悪くない 58 00:06:28,824 --> 00:06:29,823 いけるな 59 00:06:30,290 --> 00:06:31,854 何を考えてるんだ? 60 00:06:31,954 --> 00:06:33,952 忘れ物を取りにいくだけさ 61 00:06:34,052 --> 00:06:35,051 捜してくる 62 00:06:35,450 --> 00:06:37,748 少し かかるかもしれないが 待っててくれ 63 00:06:37,848 --> 00:06:38,814 ナイヴズ 64 00:06:43,542 --> 00:06:46,939 一人はつらい 一人はイヤだよ… 65 00:06:47,805 --> 00:06:48,704 誰か… 66 00:06:48,804 --> 00:06:50,003 (物音) (ヴァッシュ)あっ 67 00:06:50,735 --> 00:06:51,601 ナイヴズ! 68 00:06:52,500 --> 00:06:53,332 できた 69 00:06:55,131 --> 00:06:56,363 (ヴァッシュ)ナイヴズ! 70 00:06:57,428 --> 00:06:59,593 おい! どこ行くつもりだ 71 00:06:59,693 --> 00:07:01,391 (衝撃音) (ヴァッシュ)うわっ! 72 00:07:08,384 --> 00:07:09,217 えっ? 73 00:07:09,716 --> 00:07:13,180 出力13% こんなもんだな 74 00:07:13,812 --> 00:07:15,610 (ヴァッシュ) な… 何だ? それは 75 00:07:16,309 --> 00:07:17,808 僕らの兄弟さ 76 00:07:18,274 --> 00:07:19,706 これは お前の分だ 77 00:07:20,539 --> 00:07:24,036 この銃を使って 二人で人類をなぎ払うんだ 78 00:07:24,835 --> 00:07:26,933 そ… そんなことができるか! 79 00:07:27,798 --> 00:07:28,831 やるんだよ 80 00:07:28,931 --> 00:07:29,930 ダメだ! 81 00:07:30,762 --> 00:07:32,893 だったら なぜ僕についてきた 82 00:07:33,292 --> 00:07:35,590 一人では 何もできないからだろう? 83 00:07:36,756 --> 00:07:38,354 じゃあ 見てればいいさ 84 00:07:38,554 --> 00:07:40,452 だ… ダメだ! 85 00:07:40,819 --> 00:07:44,648 (2人の争う声) 86 00:07:51,341 --> 00:07:54,705 15年もたったというのに まだ気にしているのか? 87 00:07:55,304 --> 00:07:58,867 大いなる矛盾を抱えた あの女のざれ言を 88 00:07:59,300 --> 00:08:03,696 (ヴァッシュ)ええい… これ以上 人は殺させない! 89 00:08:03,896 --> 00:08:06,759 (ナイヴズ)おいおい 何を勘違いしてるんだよ 90 00:08:06,993 --> 00:08:08,657 向ける相手が違うだろ 91 00:08:09,590 --> 00:08:11,089 (ヴァッシュ)みんな生きてる 92 00:08:11,321 --> 00:08:12,387 生きてるんだ! 93 00:08:13,386 --> 00:08:15,118 レムと約束したんだ 94 00:08:15,784 --> 00:08:17,049 僕たちは ここで… 95 00:08:17,149 --> 00:08:19,613 (ナイヴズ) そう! ここで作るんだ 96 00:08:20,545 --> 00:08:23,309 僕と君の… エデンを 97 00:08:24,875 --> 00:08:25,707 (ヴァッシュ)いけない 98 00:08:27,272 --> 00:08:28,204 いけない 99 00:08:29,903 --> 00:08:30,935 いけないんだ! 100 00:08:31,035 --> 00:08:33,100 (銃声) 101 00:08:36,329 --> 00:08:37,163 (ナイヴズ)ああ… 102 00:08:37,262 --> 00:08:38,361 (ヴァッシュ)あっ 103 00:08:38,861 --> 00:08:43,956 足が… 僕の足が 痛い 104 00:08:44,821 --> 00:08:46,253 この痛さは何だ 105 00:08:47,918 --> 00:08:49,316 撃ったのか? 106 00:08:50,349 --> 00:08:51,748 僕を撃ったのか? 107 00:08:54,012 --> 00:08:56,776 この僕を撃ったというのか! 108 00:08:56,876 --> 00:08:59,007 あっ ああーっ! 109 00:08:59,906 --> 00:09:01,271 ああーっ! 110 00:09:01,371 --> 00:09:04,201 (ナイヴズ)待て… ヴァッシュ 111 00:09:04,635 --> 00:09:06,000 うっ うう… 112 00:09:14,458 --> 00:09:17,755 (ヴァッシュ)ハア ハア ハア… 113 00:09:17,855 --> 00:09:18,887 あっ 114 00:09:21,684 --> 00:09:23,749 レ… レム 115 00:09:28,977 --> 00:09:29,976 ここは… 116 00:09:43,329 --> 00:09:46,293 (キーをたたく音) 117 00:09:47,258 --> 00:09:48,092 あっ! 118 00:09:49,323 --> 00:09:51,988 (ヴァッシュ) この人は… レムの血縁 119 00:09:52,387 --> 00:09:54,118 まだ生きていたのか 120 00:09:57,648 --> 00:09:59,313 レムのことを伝えるんだ 121 00:10:00,845 --> 00:10:01,678 あっ! 122 00:10:06,173 --> 00:10:07,073 (ナイヴズ)よう! ヴァッシュ 123 00:10:07,772 --> 00:10:10,269 (ヴァッシュ)ああ… ああ… 124 00:10:10,869 --> 00:10:12,867 (ナイヴズ)これで 君とレムをつなぐものは— 125 00:10:12,967 --> 00:10:14,265 すべてなくなったね 126 00:10:15,464 --> 00:10:17,262 それが… それが理由か! 127 00:10:17,895 --> 00:10:20,092 (ナイヴズ)君は この100年 何を学んできた? 128 00:10:20,692 --> 00:10:24,255 その体に刻み込まれた傷は 再利用もできない 129 00:10:24,921 --> 00:10:27,652 ゴミどもの愚かな行為 そのものだよ 130 00:10:28,317 --> 00:10:29,816 お前は間違ってる 131 00:10:30,016 --> 00:10:32,247 みんな生きてる… 生きてるんだ! 132 00:10:32,947 --> 00:10:37,242 (ナイヴズ) おセンチなところだけ成長しても しょうがないだろうが 133 00:10:37,342 --> 00:10:40,272 このメソメソ泣いているだけの ガキが! 134 00:10:41,039 --> 00:10:42,770 (銃声) (ヴァッシュ)うわあっ! 135 00:10:47,665 --> 00:10:49,330 ぐああ… くっ 136 00:10:51,728 --> 00:10:52,560 (指を鳴らす音) 137 00:10:57,222 --> 00:10:58,854 こ… この光は 138 00:10:59,753 --> 00:11:02,050 (ナイヴズ) これが 僕と君の能力だ 139 00:11:02,717 --> 00:11:04,748 さあ なぎ払おう 140 00:11:05,047 --> 00:11:06,679 すべてのゴミを! 141 00:11:07,045 --> 00:11:08,012 わっ うわあー! 142 00:11:08,111 --> 00:11:10,742 ああっ あーっ くっ! 143 00:11:10,842 --> 00:11:11,741 うわあーっ 144 00:11:11,841 --> 00:11:14,171 あっ あっ ああーっ! 145 00:11:16,169 --> 00:11:18,234 (ナイヴズ)また 僕を狙うのか? 146 00:11:18,334 --> 00:11:20,732 (ヴァッシュ)ああーっ! 147 00:11:21,131 --> 00:11:25,227 また僕を狙うというのか ヴァッシュ! 148 00:11:25,327 --> 00:11:29,256 (衝撃音) 149 00:11:47,505 --> 00:11:49,703 (ナイヴズ) ヴァッシュに苦しみを 150 00:11:50,135 --> 00:11:52,833 絶え間ない苦しみを与えるのだ 151 00:11:53,366 --> 00:11:55,030 (レガート・ブルーサマーズ) 分かっております 152 00:11:55,130 --> 00:11:57,795 この腕の男に苦しみを 153 00:12:00,292 --> 00:12:02,123 (モネヴ・ザ・ゲイル) この町ごと消えちまいな! 154 00:12:02,223 --> 00:12:04,455 ヴァッシュ・ザ・スタンピード 155 00:12:04,555 --> 00:12:05,954 (モネヴ)うわっ! 156 00:12:06,053 --> 00:12:07,318 あっ ああ… 157 00:12:10,115 --> 00:12:11,681 (ドミニク・ザ・サイクロプス) 甘いわね 158 00:12:11,781 --> 00:12:14,278 今 私がもし その気だったら— 159 00:12:15,210 --> 00:12:17,308 あなた3回は死んでるわよ 160 00:12:20,439 --> 00:12:22,103 お前がやったのか! 161 00:12:22,203 --> 00:12:23,836 (E・G・マイン)うるさいねえ 162 00:12:23,936 --> 00:12:26,366 それが どうだってんだよ チキン野郎 163 00:12:26,466 --> 00:12:27,565 (刺す音) (マイン)うっ! 164 00:12:28,264 --> 00:12:29,596 ああ… 165 00:12:32,493 --> 00:12:33,326 (ヴァッシュ)来な 166 00:12:34,125 --> 00:12:36,523 (雷泥(らいでい)・ザ・ブレード) かたじけない いざ! 167 00:12:37,088 --> 00:12:38,354 (ヴァッシュ)逃げろ! 168 00:12:38,854 --> 00:12:43,082 何なのだ? それは いったい何なのだー? 169 00:12:43,182 --> 00:12:48,577 (衝撃音) 170 00:12:56,236 --> 00:12:57,402 (ブラド)うっ うう… 171 00:12:59,566 --> 00:13:02,363 (ヴァッシュ)ブラド! ブラド! 172 00:13:02,830 --> 00:13:03,961 (銃声) 173 00:13:06,359 --> 00:13:07,458 なぜ 撃った! 174 00:13:07,991 --> 00:13:10,455 (ニコラス・D・ウルフウッド) ほかに 方法がないやろが 175 00:13:10,988 --> 00:13:12,587 生き方が違いすぎる 176 00:13:13,052 --> 00:13:14,185 それに もう一人 177 00:13:16,716 --> 00:13:18,681 (ヴァッシュ) また助けられなかったよ 178 00:13:19,046 --> 00:13:20,944 (ウルフウッド) 今度は ちゃんとやり 179 00:13:23,742 --> 00:13:24,675 (爆発音) 180 00:13:25,874 --> 00:13:27,438 (レガート)僕を撃つんだ 181 00:13:27,538 --> 00:13:28,936 自分の意志で 182 00:13:29,070 --> 00:13:30,169 (メリル・ストライフと ミリィ・トンプソンの悲鳴) 183 00:13:31,301 --> 00:13:32,567 (銃声) 184 00:13:35,597 --> 00:13:41,258 フフフフフ… アハハハッ 185 00:13:50,881 --> 00:13:52,447 楽しかったかい? 186 00:13:52,979 --> 00:13:54,511 人間として生きて 187 00:13:57,542 --> 00:14:00,105 ああ 最高だったとも 188 00:14:22,059 --> 00:14:24,557 (銃声) 189 00:14:27,753 --> 00:14:28,919 (銃声) 190 00:14:31,584 --> 00:14:32,416 (銃声) 191 00:14:34,647 --> 00:14:36,279 (銃声) 192 00:14:36,379 --> 00:14:37,044 (ナイヴズ)うん? 193 00:14:37,144 --> 00:14:40,475 (発砲音) 194 00:14:41,107 --> 00:14:43,005 ハア ハア… 195 00:14:43,105 --> 00:14:43,937 フッ 196 00:14:50,265 --> 00:14:51,464 (爆発音と銃声) 197 00:14:54,261 --> 00:14:55,093 あっ! 198 00:14:57,291 --> 00:14:59,688 (銃声) 199 00:15:40,215 --> 00:15:43,744 ハア ハア ハア… 200 00:15:44,477 --> 00:15:48,573 ハア ハア ハア… 201 00:15:49,106 --> 00:15:52,668 (ヴァッシュ) ハア ハア ハア… 202 00:15:52,968 --> 00:15:57,131 (ナイヴズ) ハア ハア ハア ハア… 203 00:15:58,530 --> 00:15:59,828 (銃声) 204 00:16:00,195 --> 00:16:02,026 うわあっ! クッ 205 00:16:03,891 --> 00:16:04,856 うあっ くっ 206 00:16:07,421 --> 00:16:08,253 (ナイヴズ)フッ 207 00:16:08,852 --> 00:16:09,586 (ヴァッシュ)ああっ 208 00:16:12,549 --> 00:16:13,681 フフン… 209 00:16:34,860 --> 00:16:36,292 ああ… 210 00:16:40,321 --> 00:16:45,749 (衝撃音) 211 00:17:05,430 --> 00:17:06,495 (ナイヴズ)打ち消した 212 00:17:09,159 --> 00:17:12,289 そういう使い方をするために 作ったわけじゃない 213 00:17:13,022 --> 00:17:15,885 (ヴァッシュ) こういう使い方ぐらいしか 意味のないものだ 214 00:17:18,083 --> 00:17:20,015 (ナイヴズ) もう… ダメなんだな 215 00:17:21,746 --> 00:17:22,912 (ヴァッシュ)選んだからな 216 00:17:25,709 --> 00:17:28,340 (ナイヴズ) 君は人間じゃない プラントだ 217 00:17:28,906 --> 00:17:30,205 (ヴァッシュ)分かってるさ 218 00:17:30,537 --> 00:17:31,669 (ナイヴズ)優良種だ 219 00:17:32,003 --> 00:17:32,968 (ヴァッシュ)それはどうかな? 220 00:17:36,332 --> 00:17:37,697 (ナイヴズ)お前は間違ってる! 221 00:17:38,197 --> 00:17:39,961 (ヴァッシュ) 間違いは二度と犯さない 222 00:17:42,293 --> 00:17:45,655 (衝撃音) 223 00:17:46,155 --> 00:17:48,220 (ヴァッシュ)くうっ くっ 224 00:17:49,618 --> 00:17:51,350 (ナイヴズ)ううう… くっ 225 00:18:00,807 --> 00:18:04,304 ハア ハア ハア ハア… 226 00:18:05,602 --> 00:18:08,566 ハア ハア ハア… 227 00:18:10,298 --> 00:18:13,228 ハア ハア… 228 00:18:13,328 --> 00:18:16,225 ハア ハア… 229 00:18:17,657 --> 00:18:18,522 (空撃ちする音) 230 00:18:20,487 --> 00:18:21,586 ヘヘッ 231 00:18:25,150 --> 00:18:26,614 (銃声) (ヴァッシュ)うわっ! 232 00:18:26,714 --> 00:18:29,811 (銃声) 233 00:18:31,776 --> 00:18:32,975 (ヴァッシュ)ああ… 234 00:18:34,640 --> 00:18:36,205 ハア… うっ 235 00:18:41,267 --> 00:18:42,133 (空撃ちする音) 236 00:18:43,265 --> 00:18:44,530 (蹴り上げる音) (ヴァッシュ)ぐわっ 237 00:18:48,393 --> 00:18:50,291 ううっ… くっ 238 00:18:56,252 --> 00:18:58,283 うああ… くっ 239 00:19:05,210 --> 00:19:07,308 (ウルフウッド) 何やっとんねん このドアホ! 240 00:19:09,771 --> 00:19:12,036 すぐそばにあるねん 使わんかい! 241 00:19:21,793 --> 00:19:22,625 あっ… 242 00:19:25,689 --> 00:19:27,620 (発砲音) 243 00:19:27,720 --> 00:19:28,652 うわあっ! 244 00:19:46,934 --> 00:19:48,666 (銃声) 245 00:19:50,697 --> 00:19:53,328 (ナイヴズ)うわっ! ああ… 246 00:19:55,160 --> 00:19:57,457 うう… うわああーっ 247 00:19:57,557 --> 00:19:58,856 (銃声) 248 00:20:01,753 --> 00:20:05,682 (銃声) 249 00:20:11,077 --> 00:20:16,139 ハア ハア ハア… 250 00:20:24,430 --> 00:20:26,461 (ナイヴズ)うう… 251 00:20:28,859 --> 00:20:30,724 ああ… 252 00:20:39,981 --> 00:20:43,312 ハア ハア… 253 00:20:47,407 --> 00:20:51,369 ハア ハア… 254 00:20:54,833 --> 00:20:56,299 俺は… 255 00:20:57,897 --> 00:20:59,162 俺は… 256 00:21:00,494 --> 00:21:01,559 生き抜く 257 00:21:03,924 --> 00:21:05,555 (地響き) 258 00:21:09,385 --> 00:21:11,416 (人々の歓声) 259 00:21:11,516 --> 00:21:12,348 (男性)水が出た! 260 00:21:13,048 --> 00:21:13,881 (黒猫の鳴き声) 261 00:21:13,981 --> 00:21:16,611 (ミリィ)先輩! 水です! 262 00:21:16,711 --> 00:21:17,677 水が出ました 263 00:21:17,777 --> 00:21:18,609 (メリル)ええ 264 00:21:19,209 --> 00:21:20,874 エヘヘヘ… エヘッ 265 00:21:25,702 --> 00:21:28,233 (ミリィ)ヴァッシュさん 戻ってきますよね? 266 00:21:28,999 --> 00:21:30,630 (メリル)当たり前ですわ 267 00:21:30,997 --> 00:21:33,361 こんないい女が 待ってるんですもの 268 00:22:07,061 --> 00:22:10,890 (ヴァッシュ) レム 僕は君を信じ続ける 269 00:22:11,689 --> 00:22:15,852 そして これからは 自分の言葉を探してみるよ 270 00:22:35,066 --> 00:22:42,059 ♪〜 271 00:23:58,516 --> 00:24:05,509 〜♪