1 00:00:27,235 --> 00:00:31,156 (砂嵐の音) 2 00:00:31,322 --> 00:00:33,241 (無線の声)緊急連絡 緊急連絡 3 00:00:33,742 --> 00:00:36,161 ボッチシティで 銀行強盗があるとタレコミだ 4 00:00:36,453 --> 00:00:40,707 (受信者) ああ? じゃ頑張ってくれよ 捕まえたら連絡くれ 5 00:00:40,832 --> 00:00:42,375 (無線の声)ただの強盗じゃない 6 00:00:42,500 --> 00:00:44,419 あいつだ ガスバックだ! 7 00:00:44,669 --> 00:00:45,628 (受信者)なに! 8 00:00:45,754 --> 00:00:47,005 (無線の声)すぐに応援を頼む 9 00:00:47,130 --> 00:00:49,924 1個分隊… いや2個分隊は 10 00:00:50,133 --> 00:00:51,718 (受信者)1個小隊 回す! 11 00:00:56,014 --> 00:00:57,015 (風の音) 12 00:00:57,140 --> 00:00:58,141 (ガスバック)奪い合いだ 13 00:00:58,892 --> 00:01:01,728 世の中 とどのつまりは奪い合い 14 00:01:02,270 --> 00:01:03,438 (ケイン・フラッカーノ)うりゃあ (支配人)ぐおおっ 15 00:01:03,563 --> 00:01:04,397 (警備員)ちょっと 16 00:01:04,522 --> 00:01:04,564 (職員)おお… おい 17 00:01:04,564 --> 00:01:06,024 (職員)おお… おい 18 00:01:04,564 --> 00:01:06,024 (銀行強盗禁止) 19 00:01:06,024 --> 00:01:07,525 (銀行強盗禁止) 20 00:01:07,525 --> 00:01:09,652 (倒れ込む音) 21 00:01:09,778 --> 00:01:14,032 (ガスバック) あっちの物をこっちへ こっちの物をあっちへ 22 00:01:15,075 --> 00:01:18,328 誰もが てめえの取り分で 頭がいっぱいだ 23 00:01:18,495 --> 00:01:19,412 そうだろ? 24 00:01:19,537 --> 00:01:20,413 (支配人)そんなことはない 25 00:01:20,538 --> 00:01:22,040 ここにあるのは みんながちゃんと働いて… 26 00:01:23,666 --> 00:01:24,834 (支配人)うおおっ (職員)ひゃあ 27 00:01:24,959 --> 00:01:26,294 (ガスバック)同じだ 28 00:01:27,337 --> 00:01:30,423 たまたま てめえの町に 物が足りてるってだけで 29 00:01:31,007 --> 00:01:32,926 そいつは ほかから 奪ってきたもんだと― 30 00:01:33,051 --> 00:01:34,761 気付いてねえだけだ 31 00:01:35,053 --> 00:01:36,846 いや 責めてるんじゃねえ 32 00:01:36,971 --> 00:01:40,475 言ったろ? 世の中 奪い合いだってな 33 00:01:41,810 --> 00:01:44,479 男も女も 年寄りもガキも 34 00:01:44,896 --> 00:01:46,523 誰だって こいつに参加できる 35 00:01:46,648 --> 00:01:47,482 (ケイン)ヘヘヘ 36 00:01:47,941 --> 00:01:51,236 ぐあっ があっ ああ… 37 00:01:52,654 --> 00:01:55,490 ケイン てめえの その せこい コソ泥根性は― 38 00:01:55,990 --> 00:01:58,284 いいかげんどうにか してもらいてえなあ 39 00:01:58,660 --> 00:01:59,494 (ケイン)うう… 40 00:01:59,619 --> 00:02:03,665 (ガスバック) ああいうコソコソした盗みはダメだ 性に合わねえ 41 00:02:04,165 --> 00:02:06,417 それから詐欺なんてのも論外だ 42 00:02:06,668 --> 00:02:08,878 ありゃ 人間のやるもんじゃねえよ 43 00:02:09,003 --> 00:02:12,215 …と言って まともな商売は もっといけねえ 44 00:02:12,340 --> 00:02:13,216 なぜだ? 45 00:02:13,341 --> 00:02:16,177 奪われたやつの顔が 見えねえじゃねえか 46 00:02:16,970 --> 00:02:20,682 あっけにとられて 俺を見送る顔が見えねえだろ 47 00:02:21,141 --> 00:02:23,977 こうやって 顔と顔を突き合わせてこそ 48 00:02:24,102 --> 00:02:24,936 奪い合いだ 49 00:02:25,061 --> 00:02:26,563 (メチーオ)頭(かしら) 行けますぜ 50 00:02:26,688 --> 00:02:27,522 (ガスバック)おう 51 00:02:29,482 --> 00:02:31,276 (爆発音) 52 00:02:36,072 --> 00:02:37,282 (警報) 53 00:02:48,877 --> 00:02:49,711 (ガスバック)ん? 54 00:02:54,424 --> 00:02:55,425 (ケイン)うう… 55 00:03:00,388 --> 00:03:01,472 (メチーオ)ふう… 56 00:03:03,850 --> 00:03:04,851 (ガスバック)おっと 57 00:03:05,059 --> 00:03:05,977 (発砲音) 58 00:03:08,646 --> 00:03:09,689 (ドリーノ)やああっ 59 00:03:09,814 --> 00:03:10,815 (ガスバック)ふっ 60 00:03:11,649 --> 00:03:13,651 (爆発音) 61 00:03:16,321 --> 00:03:17,447 (ガスバック)うんっ 62 00:03:18,656 --> 00:03:20,408 (発砲音) 63 00:03:21,159 --> 00:03:22,201 (ドリーノ)コンニャロ! 64 00:03:24,662 --> 00:03:25,747 (発砲音) 65 00:03:26,414 --> 00:03:27,790 (支配人)終わりか… 66 00:03:28,374 --> 00:03:30,293 ガスバックに入られたら― 67 00:03:30,418 --> 00:03:33,296 ペンペン草1本も 残らないというからなあ 68 00:03:34,213 --> 00:03:37,383 (職員) でも ものは考えようですよ 支配人 69 00:03:37,884 --> 00:03:40,845 抵抗しなければ 命だけは助かるんですから 70 00:03:41,179 --> 00:03:42,180 (男の泣き声) 71 00:03:42,305 --> 00:03:43,932 (職員)君も元気出しなさい 72 00:03:44,349 --> 00:03:46,851 ほら これが ガスバックじゃなくて― 73 00:03:47,477 --> 00:03:49,270 あのヒューマノイド・タイフーン 74 00:03:49,771 --> 00:03:51,522 ヴァッシュ・ザ・ スタンピードだったら― 75 00:03:51,648 --> 00:03:53,441 今頃はペンペン草どころか 76 00:03:53,983 --> 00:03:57,320 我々は髪の毛1本さえ 残ってやしないよ 77 00:03:57,612 --> 00:03:59,030 (支配人)ああ 確かに… 78 00:03:59,155 --> 00:04:00,949 (爆発音) (警備員)そうか 79 00:04:01,491 --> 00:04:03,660 あいつに襲われるよりマシか 80 00:04:04,035 --> 00:04:06,579 ガスバックでよかったんだ ガスバックでよかったんだ 81 00:04:06,704 --> 00:04:09,415 ガスバックでよかったんだ ガスバックでよかったんだ 82 00:04:09,540 --> 00:04:11,501 (ヴァッシュ・ザ・スタンピード) 最後の1個があ… 83 00:04:11,626 --> 00:04:12,460 (爆発音) 84 00:04:20,510 --> 00:04:22,262 (ドリーノ)フウ ヒャッハハー 85 00:04:23,638 --> 00:04:24,681 (ドリーノ)よっと 86 00:04:25,014 --> 00:04:25,974 (メチーオ)おりゃっ 87 00:04:27,725 --> 00:04:29,477 (メチーオ)はっと (ドリーノ)よいしょっと 88 00:04:31,104 --> 00:04:32,188 (ガスバック)うああ 89 00:04:32,981 --> 00:04:35,233 うん うん うん 90 00:04:36,359 --> 00:04:38,736 (一同のおびえる声) (ガスバック)フハハハッ 91 00:04:39,320 --> 00:04:42,365 実にいい表情だ 満足したぜ 92 00:04:42,573 --> 00:04:43,825 おい ケイン まだか! 93 00:04:44,158 --> 00:04:45,576 (ケイン)これで最後だ 94 00:04:47,245 --> 00:04:48,663 別れのときらしい 95 00:04:48,788 --> 00:04:50,957 名残惜しいが 引き上げさせてもらうぜ 96 00:04:51,082 --> 00:04:52,000 (銃声) 97 00:04:52,125 --> 00:04:52,750 (一同)うわああ 98 00:04:53,668 --> 00:04:54,627 (ガスバック)うっ 99 00:04:55,878 --> 00:04:58,506 (ケイン)おめえは 残ってもらうぜ ガスバック 100 00:05:01,884 --> 00:05:03,678 (ガスバック)暴発じゃねえな? 101 00:05:03,928 --> 00:05:07,682 (ケイン)おめえとの仕事は これが最後って銃声だ 102 00:05:08,182 --> 00:05:09,017 (ガスバック)ほう 103 00:05:09,142 --> 00:05:11,269 つきあいきれねえんだよ 104 00:05:11,686 --> 00:05:14,981 てめえは バカみてえに デカい獲物を狙うだけで 105 00:05:15,315 --> 00:05:18,526 せっかく もうかったもんも 次の仕事につぎ込んじまう 106 00:05:18,651 --> 00:05:20,945 どうせ 今回もそうすんだろ? 107 00:05:22,030 --> 00:05:25,283 それが タタキに生きるもんの 生きがいってやつだろうが 108 00:05:25,867 --> 00:05:28,161 タタキが真面目に タタキしなくてどうする 109 00:05:28,286 --> 00:05:29,746 冗談じゃねえ 110 00:05:29,871 --> 00:05:32,332 真面目に働くんなら 強盗になるかよ! 111 00:05:32,582 --> 00:05:33,666 そ… そうだ! 112 00:05:34,083 --> 00:05:35,251 (ガスバック)なるほど 113 00:05:35,376 --> 00:05:38,671 その頭の弱(よえ)え二人を たきつけたってわけか 114 00:05:38,796 --> 00:05:42,050 (ケイン)俺たちは 楽(らく)してぜいたくに暮らしてえんだよ 115 00:05:42,175 --> 00:05:44,302 おめえのリーダー面(づら)も今日かぎりだ 116 00:05:44,552 --> 00:05:45,636 (ガスバック)そうかい 117 00:05:45,970 --> 00:05:49,432 俺も てめえの小せえ器には ウンザリだったんだ 118 00:05:49,891 --> 00:05:53,061 (ケイン)実は今夜の仕事は タレコミ済みって言えば― 119 00:05:53,186 --> 00:05:54,228 少しは驚くか? 120 00:05:54,353 --> 00:05:55,188 (ガスバック)ああ? 121 00:05:55,688 --> 00:05:58,441 お宝も頂いてやるから安心しろ 122 00:05:58,691 --> 00:06:00,568 死体もキレイに吹っ飛ばしてやる 123 00:06:01,027 --> 00:06:02,737 おめえの腕で俺を殺(や)れるつもりか? 124 00:06:02,862 --> 00:06:03,696 (ケイン)おっと 125 00:06:03,821 --> 00:06:06,032 気が付いてないとは思わなかったぜ 126 00:06:06,157 --> 00:06:07,033 (ガスバック)うっ あっ 127 00:06:08,409 --> 00:06:11,037 丸腰のてめえを殺(や)るなんざ わきゃねえ 128 00:06:12,955 --> 00:06:14,791 じゃあな ガスバック 129 00:06:14,916 --> 00:06:15,792 (ガスバック)フンッ 130 00:06:15,917 --> 00:06:18,044 それを引いたら 終わるのは おめえだぜ 131 00:06:18,920 --> 00:06:20,046 強がるな 132 00:06:20,171 --> 00:06:21,672 じゃ やってみな 133 00:06:21,798 --> 00:06:23,508 ううっ この… 134 00:06:25,551 --> 00:06:27,178 うう… 135 00:06:27,303 --> 00:06:28,179 (一同)ひいっ 136 00:06:30,306 --> 00:06:31,182 (銃声) (ケイン)おおっ ううっ 137 00:06:31,307 --> 00:06:32,183 (ガスバック)はっ 138 00:06:32,975 --> 00:06:33,810 (ケイン)うわあっ 139 00:06:33,935 --> 00:06:35,937 (ガスバック) 撃つな こいつに当たるぞ! 140 00:06:36,062 --> 00:06:37,188 (メチーオとドリーノ) うええ おお… 141 00:06:37,313 --> 00:06:38,314 (ケイン)ぐうっ 142 00:06:39,482 --> 00:06:40,316 (ガスバック)ほれっ 143 00:06:40,441 --> 00:06:43,903 なんだか知らねえが 運はこっちにあるようだな 144 00:06:44,987 --> 00:06:46,656 (ケイン)ううっ うぐっ 145 00:06:47,240 --> 00:06:48,199 うっぐ 146 00:06:48,658 --> 00:06:50,326 うがっ うががっ 147 00:06:50,827 --> 00:06:51,661 あっ 148 00:06:51,786 --> 00:06:53,496 ああっ 痛(いて)っ 痛いって 149 00:06:53,621 --> 00:06:55,331 やめろって ああっ 150 00:06:55,456 --> 00:06:56,499 (ドリーノ)ひええっ 151 00:06:57,041 --> 00:06:58,084 ヒッ ヒッ ヒイッ 152 00:06:58,209 --> 00:07:00,711 (デコピンの音) (メチーオ)うう… うああ… 153 00:07:02,088 --> 00:07:03,756 (ケイン) 落ち着け 落ち着けって 154 00:07:03,881 --> 00:07:04,715 うわっ うぐっ 155 00:07:05,299 --> 00:07:07,969 (ガスバック) 落ち着け? 落ち着いてるさ 156 00:07:08,094 --> 00:07:11,222 てめえの頭を一発で 撃ち抜けるぐれえにはな! 157 00:07:12,765 --> 00:07:13,599 うん? 158 00:07:13,724 --> 00:07:14,600 (メチーオ)ああ… 159 00:07:14,725 --> 00:07:16,352 (ガスバック)んん? (ドリーノ)うっ ヒイイイッ 160 00:07:16,936 --> 00:07:18,688 (ケイン)やめてくれえ… 161 00:07:19,063 --> 00:07:21,315 俺が悪がった 162 00:07:21,566 --> 00:07:23,234 許じでぐれえ… 163 00:07:23,568 --> 00:07:26,696 (ガスバック)おめえは俺に 一番しちゃいけねえことをした 164 00:07:27,822 --> 00:07:30,741 タタキを汚(けが)したんだよ 俺のタタキをなあ! 165 00:07:30,867 --> 00:07:32,243 (ケインの叫び声) 166 00:07:32,368 --> 00:07:35,288 (ガスバック)残念だぜ 頭吹っ飛んじまったら― 167 00:07:35,413 --> 00:07:37,999 命を奪われた顔も 見れねえってことがよ! 168 00:07:38,124 --> 00:07:38,958 (ケイン)ヒイイー! 169 00:07:39,083 --> 00:07:40,960 (ヴァッシュ)がああっ 170 00:07:41,085 --> 00:07:43,129 僕のドーナッツがあ! 171 00:07:43,254 --> 00:07:45,423 早くっ 早く足どけて 172 00:07:45,548 --> 00:07:47,383 早くう 173 00:07:49,177 --> 00:07:53,806 がああ… 僕のドーナッツが… 174 00:07:54,223 --> 00:07:55,725 ちょっとひどいじゃないか! 175 00:07:55,850 --> 00:07:58,603 最後の1個 ずっと楽しみに とっといたのに! 176 00:07:59,020 --> 00:08:01,314 こんなんなっちゃって 食べようがないですよ! 177 00:08:01,439 --> 00:08:02,815 (ガスバック) 死にてえのか ウロウロするな! 178 00:08:02,940 --> 00:08:04,567 (ヴァッシュ) ドーナッツ食べようとしてたら― 179 00:08:04,692 --> 00:08:07,987 ドカドカ君たちが走ってきて 僕を巻き込んだじゃないか 180 00:08:08,112 --> 00:08:10,656 ふんじばられて 転がされて さんざんですよお! 181 00:08:10,781 --> 00:08:13,826 (ガスバック) 頭でも打ったのか? もともとか? それともおめえ… 182 00:08:13,951 --> 00:08:15,495 とにかく弁償してよ 183 00:08:15,620 --> 00:08:16,579 (ガスバック)うるせえ! 184 00:08:16,704 --> 00:08:18,122 邪魔する気なら チッ 185 00:08:18,247 --> 00:08:19,081 (銃声) 186 00:08:19,207 --> 00:08:19,832 (職員)ヒイイイッ 187 00:08:20,374 --> 00:08:21,834 (ヴァッシュ)弁償 (ガスバック)何だ てめえは! 188 00:08:21,959 --> 00:08:23,085 (職員たち)うわあっ 189 00:08:26,464 --> 00:08:28,090 (ヴァッシュ)弁償して 弁償 (ガスバック)離れろ バカ野郎 190 00:08:29,133 --> 00:08:31,093 (ドリーノ)ほれっ さあっ 191 00:08:31,219 --> 00:08:33,554 (ヴァッシュ)弁償 弁償 (ガスバック)コラッ やめって 192 00:08:33,679 --> 00:08:34,889 (トラックが発進する音) (ガスバック)うん? 193 00:08:37,391 --> 00:08:38,601 (ヴァッシュの泣き声) 194 00:08:39,185 --> 00:08:40,144 (ヴァッシュ)キャンッ 195 00:08:41,270 --> 00:08:42,104 まさか… 196 00:08:42,688 --> 00:08:46,150 食べ物の恨みは怖いんだ ジパネーゼが言ってたよ 197 00:08:47,360 --> 00:08:48,236 ああ! 198 00:08:48,653 --> 00:08:49,654 (ガスバック)うるせえ 199 00:08:49,987 --> 00:08:52,698 てめえの何を奪ってやるか 今 思案中だ 200 00:08:52,823 --> 00:08:54,033 (職員) ヴァッシュ・ザ・スタンピードだあ! 201 00:08:54,158 --> 00:08:54,992 (ガスバック)ん? 202 00:08:55,117 --> 00:08:57,078 (職員)うわあっ 助けてくれ! 203 00:08:57,203 --> 00:08:58,246 (ガスバック)うるせえぞ! (一同)ううっ 204 00:08:58,704 --> 00:09:00,248 バカ言ってると てめえらから先に… 205 00:09:00,373 --> 00:09:01,249 (パトカーのサイレン) (ヴァッシュ)弁償 206 00:09:01,374 --> 00:09:04,001 (一同) うわあっ ヴァッシュだあ! 207 00:09:04,126 --> 00:09:05,211 (ガスバック)うん! 208 00:09:10,174 --> 00:09:12,343 まさか さっきから ちゃちゃ入れてやがったのは― 209 00:09:12,468 --> 00:09:13,386 てめえか 210 00:09:15,179 --> 00:09:16,764 いったい何のマネだ? 211 00:09:17,098 --> 00:09:19,225 俺を助けたり あいつら助けたり 212 00:09:20,142 --> 00:09:22,103 てめえと どんな関係がある 213 00:09:23,771 --> 00:09:25,523 (ヴァッシュ)だってさあ その… 214 00:09:26,774 --> 00:09:28,526 生きてるほうがよくない? 215 00:09:29,443 --> 00:09:32,697 ヒューマノイド・タイフーンとは 思えねえセリフだな 216 00:09:32,947 --> 00:09:34,532 (ヴァッシュ)いや 別に その… 217 00:09:35,324 --> 00:09:36,284 キャンッ 218 00:09:36,742 --> 00:09:38,160 (ガスバック)関心しねえな 219 00:09:38,494 --> 00:09:39,912 たとえ命一つでも 220 00:09:40,037 --> 00:09:43,833 ものをくれてやるなんてのは 世の中の道理に逆らってるぜ 221 00:09:44,250 --> 00:09:47,545 でも いまさら また 奪うわけには いかないっしょ 222 00:09:48,004 --> 00:09:50,590 ああ 一度 放ったサイコロは 戻らねえ 223 00:09:50,715 --> 00:09:51,549 (ヴァッシュ)へ? 224 00:09:51,674 --> 00:09:54,260 てめえは他人のサイコロを 投げたんだ 225 00:09:54,969 --> 00:09:56,804 後悔しねえといいがなあ 226 00:09:56,929 --> 00:09:58,055 エヘヘヘヘ 227 00:09:58,180 --> 00:09:59,307 (ガスバック)じゃあな 228 00:09:59,432 --> 00:10:00,558 (ヴァッシュ)え? 229 00:10:03,436 --> 00:10:05,313 (ミサイルの発射音) 230 00:10:08,691 --> 00:10:09,900 (警官たち)おおっ 231 00:10:10,026 --> 00:10:11,277 (爆発音) 232 00:10:13,112 --> 00:10:15,698 (警官たち)おおっ うおっ 233 00:10:16,157 --> 00:10:18,159 やりすぎじゃないかなあ… 234 00:10:20,286 --> 00:10:21,162 (爆発音) 235 00:10:21,746 --> 00:10:23,456 (ヴァッシュ)ああっ まさか 君! 236 00:10:23,789 --> 00:10:26,334 (ガスバック) ああ? まさかってプラントか? 237 00:10:26,876 --> 00:10:27,710 (ヴァッシュ)え… 238 00:10:27,835 --> 00:10:29,170 (ガスバック)大丈夫らしいぜ 239 00:10:29,754 --> 00:10:31,172 (ガスバック)それより ほれ (ヴァッシュ)え? 240 00:10:32,798 --> 00:10:34,216 大変ですよ これは! 241 00:10:34,342 --> 00:10:35,176 (ガスバック)あばよ 242 00:10:35,718 --> 00:10:36,552 (爆発音) 243 00:10:37,178 --> 00:10:39,055 (ヴァッシュ)どわああっ はあっ 244 00:10:39,180 --> 00:10:41,432 (警官たち)うわああ 245 00:10:44,310 --> 00:10:48,189 ヴァッシュが首謀? 246 00:10:48,189 --> 00:10:49,106 (ヴァッシュ)ああ? 247 00:10:49,231 --> 00:10:51,442 ゲッ 僕が首謀者? 248 00:10:51,567 --> 00:10:52,818 (黒猫の鳴き声) 249 00:11:08,959 --> 00:11:11,504 (メリル・ストライフ) 熱砂に はためく赤いコート 250 00:11:12,755 --> 00:11:16,258 都市を灰に変える悪魔の使い 251 00:11:19,303 --> 00:11:21,597 ヴァッシュ・ザ・スタンピード 252 00:11:22,264 --> 00:11:24,767 600億ダブドルの賞金首 253 00:11:25,559 --> 00:11:28,729 ヒューマノイド・タイフーンと 呼ばれた男 254 00:11:33,692 --> 00:11:35,861 (男1)年取っても相変わらずだな 255 00:11:35,986 --> 00:11:39,907 (男2)一時期 なりをひそめたが 今や1億ダブドルの賞金首か 256 00:11:40,032 --> 00:11:41,992 (男1)今朝 上がったぞ 3億だ 257 00:11:42,118 --> 00:11:42,993 (男2)3億? 258 00:11:43,119 --> 00:11:45,413 ケヘヘヘ 俺も 狙いたくなってきたぜ 259 00:11:43,119 --> 00:11:45,413 20 YEARS LATER 260 00:11:45,413 --> 00:11:45,538 20 YEARS LATER 261 00:11:45,538 --> 00:11:46,372 20 YEARS LATER 262 00:11:45,538 --> 00:11:46,372 (男1)いいねえ 263 00:11:46,372 --> 00:11:46,497 20 YEARS LATER 264 00:11:46,497 --> 00:11:46,580 20 YEARS LATER 265 00:11:46,497 --> 00:11:46,580 首だけにされて 戻ってこいよ 266 00:11:46,580 --> 00:11:47,998 首だけにされて 戻ってこいよ 267 00:11:48,124 --> 00:11:50,209 (男2)なんでえ おめえは できんのかよ 268 00:11:50,334 --> 00:11:52,086 (男1) 俺はハナから手え出さねえよ 269 00:11:52,211 --> 00:11:56,298 (風の音) 270 00:12:07,184 --> 00:12:09,270 (メリル)うわっ 悪趣味 271 00:12:09,395 --> 00:12:10,354 (ミリィ・トンプソン)20年前 272 00:12:10,479 --> 00:12:13,899 マッカシティのプラント運営を 立て直したケプラー氏が― 273 00:12:14,024 --> 00:12:15,860 5年をかけて建造 274 00:12:15,985 --> 00:12:21,031 (メリル) 自分で自分の銅像を建てるなんて なんだか話しづらそうな方ですこと 275 00:12:22,032 --> 00:12:25,619 (ミリィ)大丈夫ですよ 手土産は用意したんですから 276 00:12:26,162 --> 00:12:29,373 (メリル)そうですわね それに いつもより大きめですから 277 00:12:34,003 --> 00:12:37,256 (人々のにぎやかな声) 278 00:12:44,513 --> 00:12:46,390 (男3)ぐうううっ (男4)うはっ 279 00:12:50,019 --> 00:12:52,146 (ナンパ男1) よお お姉ちゃんたち 280 00:12:52,563 --> 00:12:55,357 暇なら お茶しねえ? アルコール入りの 281 00:12:55,483 --> 00:12:57,526 (メリル) 結構です 暇じゃありませんし 282 00:12:57,651 --> 00:13:00,529 (ナンパ男1)おいおい 待ちなよ ちょっとぐらいいいだろ? 283 00:13:00,654 --> 00:13:03,407 つきあえって でっかい姉ちゃんもさあ 284 00:13:04,783 --> 00:13:05,701 なっ? 285 00:13:05,993 --> 00:13:08,078 (ナンパ男1) おおっ ああっ 痛いっ 痛い! 286 00:13:08,204 --> 00:13:11,165 (ミリィ) あらあ また切れちゃいましたあ 287 00:13:12,875 --> 00:13:13,709 (ナンパ男2)いいっ 288 00:13:13,834 --> 00:13:14,668 (笛の音) 289 00:13:15,169 --> 00:13:16,670 (シェイン・B・グッドマン) コラッ 何してる! 290 00:13:18,422 --> 00:13:20,007 いやあ 申し訳ない 291 00:13:20,341 --> 00:13:22,676 いきなり荒っぽい出迎えに なってしまったようですね 292 00:13:22,801 --> 00:13:26,138 なぜ賞金稼ぎの人たちが 集まってるんですの? 293 00:13:26,263 --> 00:13:27,681 これ見かけませんでした? 294 00:13:28,390 --> 00:13:29,433 (メリル)あっ これは… 295 00:13:29,934 --> 00:13:30,935 (シェイン)ガスバックが― 296 00:13:31,060 --> 00:13:33,771 このマッカシティを狙ってるという ウワサがありまして 297 00:13:34,063 --> 00:13:37,066 それで ケプラーさんが 用心棒代わりに集めてるんです 298 00:13:37,191 --> 00:13:38,400 (トマの鳴き声) (ミリィ)先輩? 299 00:13:38,526 --> 00:13:39,818 (メリル)うっ うう! 300 00:13:40,027 --> 00:13:40,861 本社がいきなり― 301 00:13:40,986 --> 00:13:45,699 保険契約の確認に行けと 言いだした理由が分かりましたわ 302 00:13:45,824 --> 00:13:49,703 あの銅像の保険金は 50億ダブドルですのよ 303 00:13:49,828 --> 00:13:50,913 50億? 304 00:13:51,038 --> 00:13:55,084 我がベルナルデリ保険協会 存続の危機ですわ 305 00:13:55,584 --> 00:13:57,086 (サンドスチームの警笛) 306 00:14:35,082 --> 00:14:36,375 (荒くれ男1)キヒヒヒッ 307 00:14:36,500 --> 00:14:37,334 (荒くれ男2)ダッハッハッハ 308 00:14:37,459 --> 00:14:38,586 (荒くれ男3) てめえ やりやがったな 309 00:14:38,711 --> 00:14:40,379 (荒くれ男4) はい 終わり 次は俺 310 00:14:40,838 --> 00:14:42,256 (おばちゃん)はい 75センスね 311 00:14:42,381 --> 00:14:43,591 (子ども)ハハハハ 312 00:14:43,716 --> 00:14:45,885 (客)トマクンを… (荒くれ男5)よう トマクンだ 313 00:14:46,760 --> 00:14:48,596 (おばちゃん) お客さん 順番守ってください 314 00:14:48,721 --> 00:14:50,514 (荒くれ男6)早くしろ 200オンク 315 00:14:50,639 --> 00:14:52,349 (おばちゃん)食べんなら お金払ってからにおし! 316 00:14:54,184 --> 00:14:55,936 (荒くれ男たち)ヒヒヒヒッ 317 00:14:56,061 --> 00:14:57,563 トマクンとソーセージだ 318 00:14:57,688 --> 00:14:58,606 (おばちゃん)ハア… 319 00:15:00,190 --> 00:15:03,903 ハア… 今日はずいぶんと マナーのなってないやつが多いねえ 320 00:15:04,320 --> 00:15:05,779 (荒くれ男5)うっ うう 321 00:15:06,488 --> 00:15:07,656 がっ ううんっ 322 00:15:08,741 --> 00:15:09,867 ガスバックなんてのは― 323 00:15:09,992 --> 00:15:13,370 くたばり損ないの ジジイ強盗じゃねえか 324 00:15:14,371 --> 00:15:18,500 生死を問わずに3億ダブドルとは ボロい賞金首だな 325 00:15:18,626 --> 00:15:20,669 (荒くれ男6) おーおー 言うじゃねえのよ 326 00:15:21,128 --> 00:15:23,339 油断してっと 返り討ちだぜ 327 00:15:23,797 --> 00:15:25,841 へっ 臆病風に 吹かれてるやつは― 328 00:15:25,966 --> 00:15:28,427 今ここで降りたほうが いいんじゃねえか? 329 00:15:29,094 --> 00:15:29,929 なあ 兄ちゃん 330 00:15:32,056 --> 00:15:32,932 あ? 331 00:15:33,474 --> 00:15:35,267 お前… 女! 332 00:15:35,935 --> 00:15:37,436 ちょっと面 見せてみな うっ 333 00:15:37,853 --> 00:15:38,729 (荒くれ男6)お? 334 00:15:38,854 --> 00:15:39,688 (アメリア・アン・マクフライ) 触るな 335 00:15:42,816 --> 00:15:46,028 ヒョー! こんな所に 小鳥ちゃんみーっけ 336 00:15:46,153 --> 00:15:48,489 彼女一人旅? 一緒に食わない? 337 00:15:48,614 --> 00:15:50,699 どけっ 姉ちゃん こっち来な 338 00:15:50,824 --> 00:15:52,785 コラ 俺が先に見つけたんだ 339 00:15:52,910 --> 00:15:56,372 俺と一緒に旅しねえか? きっと楽しいぜ お姫ちゃーん 340 00:15:56,497 --> 00:15:58,457 (荒くれ男7) へえ べっぴんじゃねえか 341 00:15:58,582 --> 00:16:00,292 (アメリア)触るな (荒くれ男たち)え? 342 00:16:00,918 --> 00:16:01,752 (アメリア)触るな 343 00:16:01,877 --> 00:16:03,087 (荒くれ男6) ええ? なんつった? 344 00:16:04,797 --> 00:16:05,923 (蹴る音) (荒くれ男6)どおおっ 345 00:16:06,966 --> 00:16:07,841 (荒くれ男たち)ハッハハハ 346 00:16:07,967 --> 00:16:10,552 (荒くれ男7) 嫌われてやんの 情けねえ 347 00:16:11,762 --> 00:16:13,847 “触るな”って言ったのが 聞こえなかった? 348 00:16:14,306 --> 00:16:17,601 女ってだけでガタガタ騒いで あんたたち童貞? 349 00:16:17,726 --> 00:16:18,852 うわあ はあっ 350 00:16:19,395 --> 00:16:20,771 ウヒャヒャヒャッ 351 00:16:20,896 --> 00:16:24,024 こりゃずいぶん 威勢がいいお姉ちゃんだなあ 352 00:16:24,274 --> 00:16:27,611 俺は てめえみたいな女が 大好きなんだ 353 00:16:27,736 --> 00:16:29,822 無理矢理 言うことを 聞かせるとか 354 00:16:29,947 --> 00:16:31,865 (蹴る音) (荒くれ男5)ぐあっ ああ… 355 00:16:34,118 --> 00:16:37,037 (アメリア)船内で刃物とは マナーがなってないわね 356 00:16:37,162 --> 00:16:38,122 (荒くれ男6)どけっ (アメリア)あっ 357 00:16:38,247 --> 00:16:40,708 わびても遅えぞ このアマ! 358 00:16:41,500 --> 00:16:42,376 おおっ 359 00:16:43,085 --> 00:16:46,255 アッハハ 2度も蹴られてやんの アッハハハ 360 00:16:46,380 --> 00:16:47,256 (荒くれ男6)でいっ (荒くれ男7)ぐああっ 361 00:16:48,382 --> 00:16:50,968 女 ナメんじゃねえぜ 362 00:16:51,260 --> 00:16:52,761 (アメリア) まだ蹴られ足りないの? 363 00:16:52,886 --> 00:16:54,680 減らず口もきけなくしてやる! 364 00:16:54,805 --> 00:16:56,181 (アメリア)あっ うっ 365 00:16:57,891 --> 00:17:00,227 足癖悪い女だぜ 366 00:17:00,352 --> 00:17:02,563 ナイスだ 向こう回れ 押さえるぞ 367 00:17:02,688 --> 00:17:03,522 おう 368 00:17:06,900 --> 00:17:07,776 フフッ 369 00:17:08,444 --> 00:17:09,278 ヘへヘ 370 00:17:11,071 --> 00:17:12,781 (ヴァッシュ)ええっと さっき (アメリア)あっ 371 00:17:12,906 --> 00:17:14,908 ナイフ使ってましたよね? 372 00:17:15,159 --> 00:17:17,161 ここらへんに 落としませんでしたか? 373 00:17:17,619 --> 00:17:19,955 実は トマの肉を 食べようと思ったんですが 374 00:17:20,080 --> 00:17:22,416 ナイフを忘れてしまいましてね 375 00:17:22,833 --> 00:17:25,002 どうか 貸していただけないかと 376 00:17:25,544 --> 00:17:30,924 ぐぐ… てめえみたいなバカは あきれるほど殺してきたぜ 377 00:17:31,341 --> 00:17:34,470 (ヴァッシュ)ああ あった みーっけ これですよ 378 00:17:35,054 --> 00:17:36,930 さっき そっちのお兄さんが 落としたでしょ? 379 00:17:37,389 --> 00:17:38,682 ちょっとのあいだで いいんですよ 380 00:17:39,516 --> 00:17:43,062 …で トマ肉をですね ちょっと削るだけなんで 381 00:17:43,520 --> 00:17:44,521 いいっすか? 382 00:17:47,316 --> 00:17:48,192 ダメだ 383 00:17:48,317 --> 00:17:50,235 ええっ そんなあ 384 00:17:50,360 --> 00:17:52,446 おやつ お預けですかあ? 385 00:17:52,863 --> 00:17:53,697 …んじゃあ 386 00:17:53,822 --> 00:17:54,448 (アメリア)ああ (荒くれ男5)あっ 387 00:17:59,161 --> 00:18:00,954 (荒くれ男6)おい マヌケ (ヴァッシュ)はい? 388 00:18:01,705 --> 00:18:02,790 大バカ野郎めっ 389 00:18:02,915 --> 00:18:03,791 うああっ うっ 390 00:18:07,461 --> 00:18:08,087 プッ 391 00:18:09,213 --> 00:18:10,589 (人々の失笑) 392 00:18:11,757 --> 00:18:12,841 ウフフフッ 393 00:18:14,718 --> 00:18:15,928 (ヴァッシュ)うわっ ダメ! 394 00:18:16,053 --> 00:18:16,887 (荒くれ男6)うああっ 395 00:18:17,554 --> 00:18:19,807 (ヴァッシュ) ごめん 僕が悪かった 謝るよ 396 00:18:19,932 --> 00:18:21,266 (荒くれ男6)うるせえ どけって 397 00:18:21,391 --> 00:18:23,685 (ヴァッシュ) そんなこと言わないで ねっ ねっ このとおり 398 00:18:24,103 --> 00:18:25,395 (荒くれ男6) てめえ このっ 放せっ 399 00:18:25,521 --> 00:18:27,439 (ヴァッシュ)どうか ここは 収めてくださいよ ねっ 400 00:18:27,564 --> 00:18:29,108 (荒くれ男6) 分かった! だから放せ 401 00:18:29,233 --> 00:18:30,776 (ヴァッシュ)えっ ありがとう 402 00:18:30,901 --> 00:18:32,069 だあっ ウソは ひどいぞ 君 403 00:18:32,194 --> 00:18:33,278 (客1)バカ (客2)2回も 404 00:18:33,403 --> 00:18:35,697 (客1)しかし抜いたぞ (客3)ああ抜いたね 405 00:18:35,823 --> 00:18:37,199 (銃声) (アメリア)あっ 406 00:18:41,662 --> 00:18:42,663 ハハハハ 407 00:18:43,288 --> 00:18:46,041 てめえら二人とも許さねえ 408 00:18:46,917 --> 00:18:48,210 特に女! 409 00:18:48,335 --> 00:18:49,878 (荒くれ男8)撃ちやがったな 410 00:18:50,003 --> 00:18:51,964 (荒くれ男7)冗談じゃねえ (荒くれ男9)あのバカ 411 00:18:52,089 --> 00:18:54,716 確か 触るなとか何とか 言ってたなあ 412 00:18:54,842 --> 00:18:56,593 後悔させてやるぜ 413 00:18:56,718 --> 00:18:58,095 (荒くれ男6)ううっ (ヴァッシュ)ぐああっ ぎゃ 414 00:18:58,220 --> 00:19:02,599 (荒くれ男5) てめえは 徹底的にいたぶってやる 泣いても許さねえ 415 00:19:03,016 --> 00:19:06,311 泣かして 泣かして 泣かし続けてやる 416 00:19:06,603 --> 00:19:10,232 俺を怒らせたことが どういうことか 教えてやるぜ 417 00:19:10,691 --> 00:19:13,485 てめえの自由は すべて俺が奪ったってことだ 418 00:19:15,362 --> 00:19:16,780 ひざまずけ 419 00:19:18,073 --> 00:19:18,907 チッ 420 00:19:19,032 --> 00:19:20,492 (銃声) (荒くれ男5)ひざまずけ! 421 00:19:22,619 --> 00:19:24,997 いいい… 気が変わったぜ 422 00:19:25,122 --> 00:19:26,623 (ヴァッシュ)よっ (アメリア)うわっ ううっ 423 00:19:27,040 --> 00:19:27,875 (荒くれ男6)うおっ 424 00:19:29,334 --> 00:19:30,252 (銃声) 425 00:19:35,549 --> 00:19:36,508 (ヴァッシュ)よいしょっと 426 00:19:38,594 --> 00:19:41,013 あんまり騒ぎ起こしちゃ ダメですよお 427 00:19:41,138 --> 00:19:43,015 それに 艦内で撃つと マズイっしょ? 428 00:19:45,184 --> 00:19:46,185 (荒くれ男5と6)ああ… 429 00:19:48,145 --> 00:19:49,396 (アメリア)ああ… 430 00:19:51,190 --> 00:19:52,524 (拍手) 431 00:19:54,151 --> 00:19:56,028 (おばちゃん)ああ ハハハ 432 00:19:56,153 --> 00:19:59,531 拍手なんてやめてください 困っちゃいますから 433 00:19:59,823 --> 00:20:01,783 (荒くれ男7)こいつら撃ったよな 434 00:20:02,201 --> 00:20:06,038 艦内で発砲しねえのは 最低限のルールだよなあ? 435 00:20:06,371 --> 00:20:09,082 ルールってやつを守んねえと いけねえよなあ 436 00:20:09,541 --> 00:20:12,085 いやあ ここは ひとつ寛容な心を 437 00:20:12,502 --> 00:20:14,087 あんたも反対できねえぜ? 438 00:20:15,422 --> 00:20:16,340 うん うん 439 00:20:16,465 --> 00:20:17,591 (ヴァッシュ)あっ ああ… 440 00:20:17,716 --> 00:20:21,136 てめえらみてえなやつらと 一緒に乗ってられねえんだよ 441 00:20:21,261 --> 00:20:22,095 (おばちゃん)ほれっ 442 00:20:22,846 --> 00:20:25,140 (荒くれ男7)荷物と銃だ (おばちゃん)ほらっ 443 00:20:25,474 --> 00:20:28,185 (荒くれ男7) 食い物と水も入れた 感謝しな 444 00:20:28,310 --> 00:20:29,603 それから記念品だ 445 00:20:29,728 --> 00:20:31,146 (荒くれ男6)うわああっ 446 00:20:31,855 --> 00:20:34,858 (荒くれ男7)気が向いたら キャラバンが拾ってくれるぞお 447 00:20:34,983 --> 00:20:37,236 ダッハハハ 448 00:20:42,908 --> 00:20:43,992 (アメリア)あっ 449 00:20:50,165 --> 00:20:51,500 (ミリィ)うわあ 450 00:20:55,379 --> 00:20:57,172 (シェイン)じゃ 私はここで 451 00:21:00,133 --> 00:21:02,302 ずいぶんな成り金ぶりですわねえ 452 00:21:02,427 --> 00:21:05,055 警護の方々も デンジャラスがゴージャスですね 453 00:21:05,180 --> 00:21:06,014 (ドアノブを回す音) (メリルとミリィ)うん? 454 00:21:14,690 --> 00:21:15,524 (メリル)ああ… (ミリィ)ええ… 455 00:21:19,611 --> 00:21:22,281 (ケプラー) お待たせしました 私がケプラーだ 456 00:21:22,406 --> 00:21:23,740 あっ はい 457 00:21:24,157 --> 00:21:25,742 お忙しいところ 恐れ入ります 458 00:21:25,867 --> 00:21:27,494 (ケプラー)保険会社の方とか? 459 00:21:27,619 --> 00:21:29,162 ええ そうですが まずは 460 00:21:30,038 --> 00:21:31,415 つまらないものですが 461 00:21:31,540 --> 00:21:32,541 (警護の男たち)うっ 462 00:21:33,041 --> 00:21:34,418 (指笛) 463 00:21:35,794 --> 00:21:37,254 (2人)あっ ええ? 464 00:21:37,379 --> 00:21:39,423 (メリル)ちょっ 何しますの? 465 00:21:40,549 --> 00:21:41,758 (ミリィ)はあっ! 466 00:21:50,809 --> 00:21:52,894 (防護服の男) 大丈夫です 危険ではありません 467 00:21:53,020 --> 00:21:54,604 (ケプラー)そうか 下がれ 468 00:21:57,274 --> 00:22:00,068 申し訳ない 今は厳戒態勢なんでね 469 00:22:00,193 --> 00:22:01,653 あっ はあ… 470 00:22:02,279 --> 00:22:03,572 (かたい音) 471 00:22:03,655 --> 00:22:04,656 まだか… 472 00:22:06,700 --> 00:22:09,119 契約の見直し? なぜだね 473 00:22:09,244 --> 00:22:10,329 (メリル)あっ いえ その… 474 00:22:10,454 --> 00:22:15,542 十分な時間をかけ 内容を説明し 金額を決めたはずだ 475 00:22:16,501 --> 00:22:18,086 申告を疑ってるのかね? 476 00:22:18,211 --> 00:22:19,504 あっ いえ ただ… 477 00:22:19,629 --> 00:22:22,174 査定の時期は まだ建造中でしたし 478 00:22:22,466 --> 00:22:25,927 完成後では若干の違いが 発生しているようなので… 479 00:22:27,512 --> 00:22:28,513 ハア 480 00:22:29,014 --> 00:22:31,308 あれは この町のシンボルだ 481 00:22:31,433 --> 00:22:33,310 値段などつけられん 482 00:22:33,727 --> 00:22:35,479 (メリル)ええ すばらしいですわ 483 00:22:35,604 --> 00:22:37,064 (ケプラー)なら問題ないだろう 484 00:22:37,439 --> 00:22:39,483 本当なら銅像だけでなく 485 00:22:39,608 --> 00:22:42,069 あのプラントにも 保険をかけたいところだ 486 00:22:42,194 --> 00:22:45,822 あれのおかげで私も町も 生活できてるんだからな 487 00:22:45,947 --> 00:22:47,032 何もしなくても― 488 00:22:47,157 --> 00:22:49,493 お金が入ってくるような もんですもんね 489 00:22:50,035 --> 00:22:52,621 申し訳ありません プラントは無理ですわ 490 00:22:52,746 --> 00:22:55,540 とても損害保険などで 保証できるものではありません 491 00:22:55,665 --> 00:22:57,334 私(わたくし)どもでも取り扱いは… 492 00:22:57,459 --> 00:22:59,044 ああ 分かってる 493 00:22:59,795 --> 00:23:02,714 だが 銅像の保険金額は 断じてそのままだ 494 00:23:02,839 --> 00:23:03,715 (2人)えっ 495 00:23:04,758 --> 00:23:06,968 (ミリィ) 先輩 査定しなくていいんですか? 496 00:23:07,094 --> 00:23:09,971 (メリル)我が社は 業界きっての渋(しぶ)ちんですのよ 497 00:23:10,097 --> 00:23:12,516 それが50億を 妥当と見たんですから 498 00:23:12,933 --> 00:23:16,728 いまさら私たちが何かしたところで 変わるはずないですわ 499 00:23:16,853 --> 00:23:18,021 (ミリィ)そうなんですか 500 00:23:18,605 --> 00:23:21,817 (メリル)私たちを派遣したのは 査定などではなく― 501 00:23:21,942 --> 00:23:25,529 保険支払いが発生しないよう 見張れということですわ 502 00:23:25,654 --> 00:23:26,571 (ミリィ)ふーん 503 00:23:26,696 --> 00:23:27,531 (黒猫の鳴き声) 504 00:23:28,573 --> 00:23:29,449 (ミリィ)でも 505 00:23:29,908 --> 00:23:32,119 これだけ人が たくさんいるところで― 506 00:23:32,244 --> 00:23:35,247 あんな大きいもの盗むのは 無理じゃないですかねえ? 507 00:23:35,372 --> 00:23:38,834 (メリル)盗まれるかどうかだけの 問題ではありませんわよ 508 00:23:39,292 --> 00:23:42,295 この状況でガスバックが現れたら… 509 00:23:42,420 --> 00:23:43,547 (発砲音) 510 00:23:43,672 --> 00:23:44,798 (人々の悲鳴) 511 00:23:46,174 --> 00:23:47,843 (メリル)ううっ 512 00:23:49,928 --> 00:23:51,346 50億が… 513 00:23:52,556 --> 00:23:55,142 ミリィ 断固守るしかありませんわ 514 00:23:55,350 --> 00:23:57,853 失業保険のお世話に なりたくなければね 515 00:23:57,978 --> 00:23:58,812 ラジャー! 516 00:24:21,251 --> 00:24:22,085 (アメリア)うん? 517 00:24:29,217 --> 00:24:33,096 (ヴァッシュ)ねえねえ ねえねえ 君 お話ししようよ 518 00:24:33,221 --> 00:24:37,475 船の中でも全然しゃべんなかったし 君のこと もっと知りたいし 519 00:24:38,935 --> 00:24:40,979 (アメリア) いいえ お話することはありません 520 00:24:41,104 --> 00:24:43,732 (ヴァッシュ) ええっ つれないなあ 521 00:24:43,857 --> 00:24:47,068 どこから来たの? 名前は? この町初めて? 522 00:24:47,611 --> 00:24:50,864 (アメリア) 助けていただいたお礼は 言ったと思っていますが 523 00:24:50,989 --> 00:24:52,490 なぜ ついてくるのですか? 524 00:24:52,908 --> 00:24:54,993 この出会いに運命を感じたから 525 00:24:55,118 --> 00:24:56,077 (アメリア)うっ 526 00:24:56,995 --> 00:24:58,496 あれ? 感じなかった? 527 00:24:59,414 --> 00:25:00,498 しつこいですよ 528 00:25:00,624 --> 00:25:03,585 (ヴァッシュ) 僕は首筋にきましたよ ゾワゾワっと 529 00:25:03,710 --> 00:25:05,837 君にも きたと思うんだけどなあ 530 00:25:05,962 --> 00:25:08,006 こんな感じで フウーッ 531 00:25:09,049 --> 00:25:09,966 うん? 532 00:25:12,385 --> 00:25:14,012 いいかげんにしろ! 533 00:25:14,137 --> 00:25:15,180 (ヴァッシュ)だあっ 534 00:25:16,848 --> 00:25:19,517 お願い お名前教えて スリスリ 535 00:25:19,643 --> 00:25:21,019 いやああっ 536 00:25:22,145 --> 00:25:23,521 ひいいいっ 537 00:25:28,568 --> 00:25:30,654 (ヴァッシュ)大丈夫? (アメリア)拒絶反応よ 538 00:25:30,779 --> 00:25:32,948 (アメリア) 男なんてバカに触るとこうなるの 539 00:25:33,073 --> 00:25:35,242 (ヴァッシュ) ええっ 僕みたいないい男でも? 540 00:25:35,367 --> 00:25:37,911 (アメリア) どこが! 男は全部一緒よ! 541 00:25:38,453 --> 00:25:41,623 (ヴァッシュ) じゃあ この町に来ないほうが よかったんじゃないのかなあ? 542 00:25:42,082 --> 00:25:45,418 賞金稼ぎの おバカな男たちが いっぱいだよ? 543 00:25:47,671 --> 00:25:49,464 あんなやつらと一緒にしないで 544 00:25:49,589 --> 00:25:50,215 うん? 545 00:25:50,340 --> 00:25:54,010 ここは… サンドスチーム内じゃないわよ? 546 00:25:57,472 --> 00:25:58,390 え… 547 00:26:11,486 --> 00:26:14,114 (ヴァッシュ) やっぱり名前だけ知りたいなあ 548 00:26:14,239 --> 00:26:15,365 (アメリア)ハッ ひいいいいっ 549 00:26:16,199 --> 00:26:18,535 (ヴァッシュ)ばひゃあっ (アメリア)殺す 殺す! 550 00:26:18,660 --> 00:26:19,953 (メリル)ひいっ (ミリィ)あっ 551 00:26:20,704 --> 00:26:22,122 先輩 どうしましたあ? 552 00:26:22,289 --> 00:26:23,915 今 不吉なものを 553 00:26:24,040 --> 00:26:27,127 いえ 見間違い 見間違いですわ 554 00:26:31,756 --> 00:26:33,133 (銃声) 555 00:26:47,772 --> 00:26:48,857 (ケプラー)うう… 556 00:26:51,276 --> 00:26:52,110 (ドリーノ)ケイン 557 00:26:52,235 --> 00:26:55,363 バカ野郎 勝手に出てくるなと言ったろ 558 00:26:56,406 --> 00:26:58,366 やつは ここにも来るのか? 559 00:26:58,491 --> 00:27:03,621 (ケプラー) お前一人を丸裸にしただけで やつが満足するはずもない 560 00:27:08,001 --> 00:27:11,546 お… 俺 全部なくなっちまった 561 00:27:11,880 --> 00:27:14,382 せ… せっかくいい思いしてたのに 562 00:27:14,507 --> 00:27:17,218 次は俺かメチーオか 563 00:27:18,011 --> 00:27:19,387 逃げたほうがいいんじゃ… 564 00:27:19,512 --> 00:27:20,680 ああっ 565 00:27:21,514 --> 00:27:23,350 今の地位を捨ててか! 566 00:27:23,558 --> 00:27:25,769 ようやく ここまで デカくなったんだ 567 00:27:26,102 --> 00:27:27,771 それを奪われてたまるか! 568 00:27:32,901 --> 00:27:35,904 (男たちのおびえる声) 569 00:27:41,659 --> 00:27:42,285 (隊長)撃て 570 00:27:42,410 --> 00:27:43,286 (発砲音) 571 00:27:47,165 --> 00:27:48,500 (おとりの男1)うわあっ 572 00:27:50,168 --> 00:27:51,544 (おとりの男2)うおおっ 573 00:27:54,547 --> 00:27:55,423 撃ち方 やめい 574 00:28:01,429 --> 00:28:04,682 (おとりの男2)ひいいいっ 575 00:28:07,602 --> 00:28:08,436 ひいっ 576 00:28:08,895 --> 00:28:09,813 (おとりの男1と2)うわっ 577 00:28:13,942 --> 00:28:14,567 (警官たち)うわっ 578 00:28:14,692 --> 00:28:15,819 (ニコラス・D・ウルフウッド) わいの仕事や 579 00:28:15,944 --> 00:28:16,945 (ガスバック)ん? 580 00:28:26,204 --> 00:28:27,330 (警官たち)ああ… 581 00:28:30,500 --> 00:28:31,334 (おとりの男1)おあっ 582 00:28:36,714 --> 00:28:38,091 (警官たち)ああ… 583 00:28:38,216 --> 00:28:39,134 (ウルフウッド)悪いな 584 00:28:39,259 --> 00:28:40,051 (発砲音) 585 00:28:40,176 --> 00:28:41,219 (警官たち)うわあっ 586 00:28:45,598 --> 00:28:47,934 (おとりの男1) カネ! 残りのカネ 払え 587 00:28:48,476 --> 00:28:49,728 (隊長)分割じゃダメか? 588 00:28:51,146 --> 00:28:53,898 (おとりの男2)即金って約束だ 逃がさねえぞ 警察! 589 00:28:56,484 --> 00:28:57,902 (ガスバック)ガッハハハ 590 00:28:58,820 --> 00:29:00,822 兄ちゃん 用心棒としては最高だ 591 00:29:01,406 --> 00:29:03,408 まったく いい拾いもんだったぜ 592 00:29:07,287 --> 00:29:09,664 (ウルフウッド)な… なんで? 593 00:29:10,373 --> 00:29:14,127 お札が使われ… へんねん 594 00:29:25,513 --> 00:29:27,056 (ガスバック)兄ちゃん 邪魔だ 595 00:29:27,557 --> 00:29:29,851 死ぬなら この先の墓場に行きな 596 00:29:30,977 --> 00:29:34,898 た… 頼む 両替… 597 00:29:35,023 --> 00:29:35,857 (ガスバック)ああ? 598 00:29:36,024 --> 00:29:37,233 (手下1)お頭 (ガスバック)ん? 599 00:29:42,363 --> 00:29:45,241 (ガスバック) 俺が他人から何も奪わねえとはな 600 00:29:45,658 --> 00:29:48,703 あまつさえ 施してやったのは あれが2度目だ 601 00:29:48,953 --> 00:29:51,456 そらまあ 気前のええことやな 602 00:29:51,706 --> 00:29:53,291 どんどん恩に着てくれ 603 00:29:53,500 --> 00:29:55,752 まだデカい仕事が控えてるんでな 604 00:29:55,877 --> 00:29:58,046 助けてもろた恩は返す 605 00:29:58,171 --> 00:30:01,883 けど 最初に言うたとおり 強盗の片棒は担がへんで 606 00:30:02,592 --> 00:30:04,010 あくまで用心棒や 607 00:30:04,469 --> 00:30:07,096 (ガスバック)おいおい こんな銃ぶっ放しといて― 608 00:30:07,222 --> 00:30:09,766 奪い合いに参加してねえとは 言わせねえぜ 609 00:30:09,891 --> 00:30:12,268 (ウルフウッド) これでも聖職者やからなあ 610 00:30:12,685 --> 00:30:14,896 関わってええのは生き死にだけや 611 00:30:15,271 --> 00:30:16,481 そやから銃は撃つ 612 00:30:16,606 --> 00:30:19,692 へっ そんな聖職者 聞いたことねえ 613 00:30:20,401 --> 00:30:21,444 (おなかが鳴る音) 614 00:30:23,321 --> 00:30:24,864 (ヴァッシュ)お食事ですか? 615 00:30:25,406 --> 00:30:27,283 ご一緒しませんか? 616 00:30:38,086 --> 00:30:40,255 (酔っ払い男1) よう 姉ちゃん よう 617 00:30:40,380 --> 00:30:42,006 (酔っ払い男2)ん? 女か? 618 00:30:42,131 --> 00:30:43,842 (酔っ払い男1) 間違いねえや ケッ 619 00:30:43,967 --> 00:30:44,801 (口笛の音) 620 00:30:44,926 --> 00:30:46,845 (酔っ払い男1) おめえ それじゃ来ねえよ 621 00:30:46,970 --> 00:30:49,806 (アメリア)またあんた? 私につきまとわないで 622 00:30:49,931 --> 00:30:50,765 (ヴァッシュ)ええ? 623 00:30:50,890 --> 00:30:53,560 同じサンドスチームに乗って 同じ町に来たなんて― 624 00:30:53,685 --> 00:30:55,854 絶対 何かの運命だよお 625 00:30:55,979 --> 00:30:58,314 大事にしようよ そういうの 626 00:30:58,481 --> 00:31:01,860 (アメリア) だったら こいつらのほうが よっぽど縁があるんじゃないの? 627 00:31:02,110 --> 00:31:04,612 あんたもガスバックの 賞金狙いで来たんでしょ? 628 00:31:04,737 --> 00:31:06,865 (ヴァッシュ)僕が? (アメリア)違うの? 629 00:31:07,699 --> 00:31:08,825 今 分かった 630 00:31:08,950 --> 00:31:11,327 僕が来たのは 君に会うためだったんだよ 631 00:31:11,452 --> 00:31:12,912 (ヴァッシュ)ミス アメリア (アメリア)あ! 632 00:31:14,956 --> 00:31:16,791 なんで私の名前知ってんの? 633 00:31:17,000 --> 00:31:18,668 さっき 宿帳見ちゃった 634 00:31:18,793 --> 00:31:21,880 え? まさか同じ宿? 635 00:31:22,338 --> 00:31:24,507 …っていうか 同じ部屋? 636 00:31:24,632 --> 00:31:25,633 ぐはっ 637 00:31:25,758 --> 00:31:28,344 (アメリア) ああっ うわああ! 638 00:31:29,012 --> 00:31:30,346 うわっ かゆっ 639 00:31:30,471 --> 00:31:31,681 (ヴァッシュ)アメリアちゃーん 640 00:31:31,806 --> 00:31:33,141 (ナイフが刺さる音) (アメリア)ん? 641 00:31:33,808 --> 00:31:35,518 (ナイフ投げ男1) ヘヘヘッ よっと 642 00:31:35,643 --> 00:31:36,394 (ナイフ投げ男たち) ウハハハハッ 643 00:31:36,519 --> 00:31:38,396 (ナイフ投げ男1) もう1回やらせろよ 今 邪魔したろ 644 00:31:38,521 --> 00:31:40,899 (ナイフ投げ男2) 代われ 総取りは俺だぜ? 645 00:31:41,024 --> 00:31:42,025 (ナイフ投げ男1)汚ねえぞ 646 00:31:42,901 --> 00:31:44,569 ダッハハ ダッセー 647 00:31:44,694 --> 00:31:45,987 (ナイフ投げ男2)うるせえ (ナイフ投げ男3)ああ もう どけ 648 00:31:46,112 --> 00:31:47,780 (ナイフ投げ男1) だから 俺にやらせろ 649 00:31:50,617 --> 00:31:53,119 (ナイフ投げ男1) どうだ もう俺の総取りで 決まりだろ? 650 00:31:53,536 --> 00:31:55,330 (ナイフ投げ男2) ビンゴッ ヘヘヘッ 651 00:31:55,455 --> 00:31:56,289 やめやめ 652 00:31:56,414 --> 00:31:57,916 (ナイフ投げ男3) おら カネ 払えよカネ! 653 00:31:58,041 --> 00:31:58,875 (ナイフ投げ男1)知らねえよ 654 00:32:09,761 --> 00:32:11,179 (店員)いらっしゃい 2人かい? 655 00:32:11,304 --> 00:32:12,138 (アメリア)いや 1人 656 00:32:12,263 --> 00:32:14,515 静かな席を用意すんのは 難しいかなあ? 657 00:32:14,641 --> 00:32:16,851 (アメリア)1人だ (ヴァッシュ)2つ並んだ席をね 658 00:32:16,976 --> 00:32:17,810 1つでいい 659 00:32:17,936 --> 00:32:20,188 (ミリィ) あれえ? ドグウですねえ 660 00:32:20,313 --> 00:32:21,147 (ヴァッシュ)え? 661 00:32:21,272 --> 00:32:23,107 (ミリィ)ご一緒しませんか 662 00:32:23,524 --> 00:32:25,944 こりゃ偶然 知り合いがいました 663 00:32:26,069 --> 00:32:28,237 ちょうど2つ空いてますねえ 一緒に座らせてもらいましょ… 664 00:32:28,363 --> 00:32:30,281 おい 1人なんだ 席を頼む 665 00:32:34,911 --> 00:32:37,789 あそこしか空いてないですねえ 666 00:32:38,748 --> 00:32:40,041 (ヴァッシュとミリィ) カンパーイ! 667 00:32:44,837 --> 00:32:46,297 ぷはあっ 668 00:32:46,422 --> 00:32:47,757 (ミリィ)8回目え 669 00:32:48,383 --> 00:32:51,427 じゃあ アメリアさんも ガスバック狙いなんですかあ 670 00:32:51,552 --> 00:32:52,971 すごいですねえ 671 00:32:53,096 --> 00:32:55,682 万が一のために 生命保険をお考えでしたら― 672 00:32:55,807 --> 00:32:58,768 お手軽なのがありますよ ご説明しましょうか? 673 00:32:58,893 --> 00:33:00,311 (アメリア)い… いや いい 674 00:33:00,436 --> 00:33:02,480 ダメだよ そんな縁起でもない 675 00:33:02,605 --> 00:33:04,857 彼女は強いんだから ねえ 676 00:33:07,276 --> 00:33:08,236 ハア 677 00:33:09,737 --> 00:33:11,864 (メリル)それで あなたは? (ヴァッシュ)はい? 678 00:33:11,990 --> 00:33:14,534 (メリル)あなたも賞金稼ぎで この町に来たんですの? 679 00:33:14,659 --> 00:33:16,911 いやあ 僕は たまたま観光で 680 00:33:17,036 --> 00:33:18,871 (メリル)本当ですわね? (ヴァッシュ)あ? 681 00:33:19,288 --> 00:33:21,874 ガスバック関係には 手を出さないんですわね? 682 00:33:22,000 --> 00:33:24,419 いやあ… まあ… 683 00:33:24,544 --> 00:33:26,379 (メリル) “まあ”じゃ 困るんですのよ 684 00:33:27,380 --> 00:33:30,341 それでなくても 銅像の危機はマキシマム 685 00:33:30,675 --> 00:33:32,552 あまつさえ ヒューマノイド・タイフーン… 686 00:33:32,677 --> 00:33:33,511 んぐっ 687 00:33:37,724 --> 00:33:40,143 とにかく この町から 出てってくださらない? 688 00:33:40,268 --> 00:33:43,646 ええ? 再会してすぐに それですかあ? 689 00:33:43,938 --> 00:33:46,649 あなたがいるだけで トラブルが寄ってくるんですのよ 690 00:33:46,774 --> 00:33:50,153 つれないこと言わないでよお ただの観光なんだから 691 00:33:50,278 --> 00:33:51,779 信用できませんわ 692 00:33:52,155 --> 00:33:54,699 実は もうトラブルに 首突っ込んでんじゃあ… 693 00:33:54,949 --> 00:33:56,909 うっ まさかガスバックと 694 00:33:57,368 --> 00:34:00,246 もう この町には 今日 来たばっかりだよ 695 00:34:00,621 --> 00:34:02,040 大体 保険屋さんこそ― 696 00:34:02,165 --> 00:34:05,460 しばらく見ないと思ってたら なんでこんな町にいんの? 697 00:34:05,585 --> 00:34:08,796 会社命令で短期の優先順位が 変わったからですの 698 00:34:08,921 --> 00:34:09,881 仕事なんです 699 00:34:10,506 --> 00:34:12,717 相変わらず真面目な方ですなあ 700 00:34:12,842 --> 00:34:14,886 はい 頼もしいですう 701 00:34:15,011 --> 00:34:16,429 あーあ もう 702 00:34:16,679 --> 00:34:19,807 どうでもいいですから ここからいなくなってください 703 00:34:20,266 --> 00:34:22,810 あなたには不本意ながらも この仕事が済んだら― 704 00:34:22,935 --> 00:34:25,563 また まとわりつかなきゃ ならないんですから 705 00:34:25,688 --> 00:34:28,107 ええ? 保険屋さんって ストーカーなんだ 706 00:34:28,232 --> 00:34:31,402 ストーカー? 私たちって そんなに悪い人だったんですか? 707 00:34:33,029 --> 00:34:35,406 (ヴァッシュ)痛(いて)っ 痛ててっ 何すんの? 痛っ 708 00:34:35,531 --> 00:34:36,908 (メリル)強硬手段ですわ 709 00:34:37,033 --> 00:34:38,659 すっとぼけて 居座るつもりでしょうけど 710 00:34:38,785 --> 00:34:39,744 そうはいきませんわ 711 00:34:39,869 --> 00:34:42,622 (ヴァッシュ)痛い そんなことするなら言っちゃうよ 712 00:34:42,747 --> 00:34:44,290 言っちゃうよ 713 00:34:44,415 --> 00:34:46,084 (メリル) ああ うるさい うるさーい! 714 00:34:46,209 --> 00:34:47,794 (ヴァッシュ)うわああっ (メリル)ひいっ 715 00:34:49,629 --> 00:34:51,255 (ヴァッシュ)フフッ (メリル)いっ 716 00:34:51,672 --> 00:34:53,549 (ヴァッシュ)ヴァッシュ! 717 00:34:53,883 --> 00:34:55,885 ヴァッシュ・ザ・スタン… ぐぐっ 718 00:34:58,554 --> 00:35:01,140 この町がパニックになっても いいんですの? 719 00:35:01,390 --> 00:35:04,185 あなたにとって何も いいことがないはずですわよ 720 00:35:05,061 --> 00:35:06,187 (ヴァッシュ)ハア… 721 00:35:06,312 --> 00:35:07,313 痛っ いたた… 722 00:35:07,438 --> 00:35:09,190 こ… こいつめ! 723 00:35:09,607 --> 00:35:12,693 ヴァッシュ・ザ・スタンピードに こんなことをしやがって 724 00:35:13,152 --> 00:35:15,196 ただじゃおかないぞ! 725 00:35:16,823 --> 00:35:18,199 (アメリア)ああ… 726 00:35:23,079 --> 00:35:25,206 (客たちの笑い声) 727 00:35:25,331 --> 00:35:28,459 (客4) おめえ そんな情けねえ格好で ヴァッシュはねえだろ 728 00:35:29,043 --> 00:35:30,586 (客5)い… いや いける! 729 00:35:30,711 --> 00:35:33,339 なかなかそんな バカ言えるやつはいねえ 大物だ 730 00:35:33,464 --> 00:35:36,175 (客4) 姉ちゃん お守りか? 大変だね 731 00:35:36,300 --> 00:35:38,719 (客6)コスプレだろ 結構 手配書に似せてるぞ 732 00:35:38,845 --> 00:35:40,513 (ヴァッシュ)ヘヘッ エヘヘッ 733 00:35:40,888 --> 00:35:44,100 参上 ヴァッシュ・ザ・スタンピード 734 00:35:44,225 --> 00:35:45,643 (客たちの笑い声) 735 00:35:45,768 --> 00:35:47,687 (客7) 分かった 分かった おめえが本物だ 736 00:35:47,812 --> 00:35:52,024 (客1)やっぱ似てねえぞ もっと芸磨いてから出直せえ 737 00:35:53,276 --> 00:35:56,195 (ヴァッシュ) いやいや どうもどうも アメリアちゃん ウケたよ 738 00:35:56,320 --> 00:35:57,947 あんた 本物のバカ? 739 00:35:58,072 --> 00:36:01,284 ぷはあっ 伝説の賞金首だよ 740 00:36:01,409 --> 00:36:02,618 怖いですう 741 00:36:03,035 --> 00:36:04,704 誰も信じないなんて 742 00:36:05,037 --> 00:36:08,457 結果はいいんだけど しかし このまんまじゃ… 743 00:36:12,795 --> 00:36:13,796 (ガスバック)見ろよ 744 00:36:14,088 --> 00:36:17,133 いかにも奪ってくださいって 様子じゃねえか 745 00:36:17,758 --> 00:36:20,761 (ウルフウッド) 趣味悪いんだけは確かやな 746 00:36:21,179 --> 00:36:23,014 ホンマにあんなもん狙うんか? 747 00:36:23,139 --> 00:36:25,141 (ガスバック) 持ち主に少々借りがある 748 00:36:28,269 --> 00:36:31,189 居所知るのに 少々 手間取っちまったが 749 00:36:31,898 --> 00:36:32,940 それよりも 750 00:36:33,065 --> 00:36:36,736 今度のタタキは俺ん中でも 最高のもんにしてえのよ 751 00:36:38,362 --> 00:36:40,573 実は青いうちに取っちまうより 752 00:36:40,948 --> 00:36:44,619 熟すのを待って 待って 待って 753 00:36:45,119 --> 00:36:48,581 それが最高の瞬間を 迎えたときに もぎ取る 754 00:36:49,498 --> 00:36:52,710 することは同じでも 味は全然違う 755 00:36:54,587 --> 00:36:56,005 タタキも同じだ 756 00:36:56,756 --> 00:36:59,926 上り詰めたところで 一切合財 全部奪い取る 757 00:37:00,718 --> 00:37:01,761 奪われたやつは― 758 00:37:01,886 --> 00:37:04,847 誰も味わったことのねえ 絶望を味わう 759 00:37:05,431 --> 00:37:07,850 痛くも かゆくもねえ タタキはダメだ 760 00:37:08,100 --> 00:37:09,101 そうだろ? 761 00:37:09,685 --> 00:37:12,438 世界一のタタキは存在する 762 00:37:13,022 --> 00:37:15,066 俺が向かってるのはそこよ 763 00:37:17,777 --> 00:37:20,238 最後まで つきあってくれよ 兄ちゃん 764 00:37:21,530 --> 00:37:24,367 やつの屋敷までが契約だぜ 765 00:37:26,911 --> 00:37:27,870 (ウルフウッド)フウ… 766 00:37:28,913 --> 00:37:31,582 難儀なやつに 借り作ってもうたなあ 767 00:37:32,708 --> 00:37:35,253 (客たちの騒ぎ声) 768 00:37:36,212 --> 00:37:38,798 お? 弱いのに また来ましたね 769 00:37:38,923 --> 00:37:42,301 (シェイン)からかわないでくれ 僕は ここの雰囲気が大好きなんだ 770 00:37:42,551 --> 00:37:44,053 (店員)じゃあ 追い返せないね 771 00:37:44,178 --> 00:37:46,097 (シェイン)ハハッ まあ1杯だけ 772 00:37:47,390 --> 00:37:50,893 (メリル) ですからあ あの銅像が大変で 773 00:37:51,018 --> 00:37:54,689 ガスバックが保険金で 会社のパーですのよお 774 00:37:54,814 --> 00:37:56,190 (ヴァッシュとミリィ)なるほろ 775 00:37:56,315 --> 00:37:58,192 ハハッ ガスバックなんて 776 00:37:58,943 --> 00:38:00,653 ガスバックなんて… 777 00:38:01,946 --> 00:38:02,947 トイレ 778 00:38:03,906 --> 00:38:06,158 (ヴァッシュたち) いってらっしゃーい 779 00:38:06,284 --> 00:38:07,743 (絡み男)よお (アメリア)ん? 780 00:38:07,868 --> 00:38:09,370 …で 何だっけ? 781 00:38:09,662 --> 00:38:10,788 ですから 782 00:38:11,163 --> 00:38:14,250 あの銅像が大変で ガスバックが保険… 783 00:38:14,375 --> 00:38:15,376 (グラスが割れる音) (ヴァッシュとメリル)ん? 784 00:38:15,501 --> 00:38:17,461 (絡み男) 姉ちゃん 今なんつったんだ? 785 00:38:17,586 --> 00:38:19,422 だーかーらー 786 00:38:19,755 --> 00:38:24,468 腕ずくで女でもカネでも 手に入ると思うなってこと 787 00:38:25,011 --> 00:38:28,180 そのあと クズとか 聞こえた気がするんだが? 788 00:38:28,306 --> 00:38:29,849 俺の聞き違いか? 789 00:38:29,974 --> 00:38:31,726 ヤダ 誤解よ 790 00:38:32,685 --> 00:38:36,397 ちゃんと聞こえなかったんなら もう一度ちゃんと言ってあげる 791 00:38:36,522 --> 00:38:38,357 クソ袋 792 00:38:38,774 --> 00:38:41,861 (絡み男) なんだとお てめえ! 793 00:38:42,069 --> 00:38:43,612 お? ぐおおっ 794 00:38:45,114 --> 00:38:46,032 (荒くれ男5と6)おおっ 795 00:38:46,157 --> 00:38:48,826 (酔っ払い客1) ケンカ! ヘヘヘッ 796 00:38:48,951 --> 00:38:51,662 (酔っ払い客2) ケンカだったら俺もまぜろよ 797 00:38:51,787 --> 00:38:52,413 (荒くれ男5と6)ああっ! 798 00:38:52,955 --> 00:38:53,956 (殴る音) (絡み男)うおおっ 799 00:38:54,081 --> 00:38:54,915 (アメリア)フッ 800 00:38:55,041 --> 00:38:56,667 (荒くれ男5と6) てめえ ぶっ殺す! 801 00:38:56,792 --> 00:38:59,420 ケンカ! へいっ 802 00:38:59,545 --> 00:39:01,422 (荒くれ男5) 関係ねえやつは すっこんでろ 803 00:39:01,547 --> 00:39:04,175 (酔っ払い客1)ケンカ! (荒くれ男5)おいコラ やめろ! 804 00:39:05,468 --> 00:39:06,093 (酔っ払い客3)だあっ 805 00:39:10,639 --> 00:39:11,849 (一同の怒号) 806 00:39:17,813 --> 00:39:20,691 先輩 何かトラブってますよお? 807 00:39:20,816 --> 00:39:21,817 (黒猫の鳴き声) (メリル)ああ… 808 00:39:21,942 --> 00:39:25,071 (シェイン)ウッハハハ (店員)保安官が喜ぶな 止めろ! 809 00:39:25,196 --> 00:39:28,115 ヒック… これだよこれ これが酒場さ 810 00:39:28,240 --> 00:39:29,075 (指笛) 811 00:39:29,492 --> 00:39:31,577 (酔っ払い客4)うおおおっ (絡み男)おい 女はどこだ 812 00:39:31,702 --> 00:39:33,204 (酔っ払い客5)ヒャホーイッ 813 00:39:34,372 --> 00:39:35,748 (荒くれ男5)クッソ おらあっ 814 00:39:35,873 --> 00:39:36,874 (アメリア)あーあ 815 00:39:37,583 --> 00:39:38,584 やっ 816 00:39:38,709 --> 00:39:40,544 (荒くれ男5) このっ てめえ ぐはあっ 817 00:39:40,669 --> 00:39:42,588 (荒くれ男6)ぐはっ ヒッヒヒ 818 00:39:42,963 --> 00:39:44,882 (アメリア)やっ おっ おっと 819 00:39:45,007 --> 00:39:46,133 (荒くれ男6)いやっと 820 00:39:51,055 --> 00:39:53,432 ちょっと皆さん 落ち着いてくださーい 821 00:39:53,557 --> 00:39:57,269 皆さん ここは楽しい みんなの社交場なんですから 822 00:39:57,395 --> 00:39:58,938 仲良く飲みましょうよお 823 00:39:59,063 --> 00:40:00,189 (アメリア)ぐっ うううっ 824 00:40:00,314 --> 00:40:01,565 (荒くれ男6)よっしゃあ! 825 00:40:01,690 --> 00:40:02,858 おととっ 826 00:40:02,983 --> 00:40:05,111 ああ あだだ… 827 00:40:06,278 --> 00:40:09,240 てめえ もう許さねえっ 828 00:40:12,576 --> 00:40:13,702 (客たち)ああっ! 829 00:40:15,496 --> 00:40:17,331 (一斉に空撃ちする音) 830 00:40:19,750 --> 00:40:21,127 あれ? なんで? 831 00:40:21,252 --> 00:40:22,753 (アメリア)あっ ああ… 832 00:40:23,796 --> 00:40:25,423 弾(たま)が… どこ行った 833 00:40:25,589 --> 00:40:26,632 (アメリア)あ! 834 00:40:26,882 --> 00:40:27,758 ヘヘヘッ 835 00:40:27,967 --> 00:40:29,176 (荒くれ男6)てめえ! 836 00:40:31,137 --> 00:40:32,096 俺のだ こりゃあ 837 00:40:32,221 --> 00:40:35,141 (酔っ払い客たち)弾返せ てめえ 取るな 何してやがる 838 00:40:39,520 --> 00:40:40,938 うっ うううっ 839 00:40:44,942 --> 00:40:47,194 (足音) 840 00:40:47,319 --> 00:40:49,989 (ミリィ) では 私たちは こちらの宿なので 841 00:40:50,114 --> 00:40:51,323 (ヴァッシュ) はーい そんじゃあねえ 842 00:40:51,449 --> 00:40:52,950 (ミリィ)おやすみなさーい 843 00:40:53,075 --> 00:40:56,871 (メリル)最高支払額 50億ダブドルですわ 844 00:40:56,996 --> 00:40:59,707 ハハハハッ 保険屋さんも大変だあ 845 00:41:02,168 --> 00:41:04,462 (アメリア)降ろして 歩くから 846 00:41:04,587 --> 00:41:06,213 やせ我慢しないの 847 00:41:06,589 --> 00:41:09,550 大丈夫 直接 触れないようにしてるから 848 00:41:10,468 --> 00:41:12,219 触るときは ベッドの中で… 849 00:41:12,344 --> 00:41:13,429 (殴る音) (ヴァッシュ)ぐおっ 850 00:41:16,724 --> 00:41:18,100 (アメリア)ねえ 知ってる? 851 00:41:19,643 --> 00:41:21,103 ガスバックって― 852 00:41:21,228 --> 00:41:24,940 1度 確保寸前まで 追い詰められたことあるのよ 853 00:41:25,858 --> 00:41:27,359 20年前に 854 00:41:28,402 --> 00:41:29,487 (ヴァッシュ)へえ 855 00:41:30,196 --> 00:41:34,867 (アメリア) 仲間に殺されるところを どこかのバカが逃がしたんだって 856 00:41:37,536 --> 00:41:40,164 …ったく 迷惑にもほどがあるわ 857 00:41:41,916 --> 00:41:46,545 そのときに死んでれば どれだけの人が泣かずに済んだか 858 00:41:47,379 --> 00:41:50,216 そいつが片棒担いだようなもんね 859 00:41:54,136 --> 00:41:56,013 あんなやつ 私が… 860 00:41:56,889 --> 00:41:58,057 (ヴァッシュ)もしかして 861 00:41:58,182 --> 00:42:00,768 何か大切なもの 取られちゃったことあるんだ 862 00:42:02,603 --> 00:42:05,898 それってきっと 乙女のファーストキッス… 863 00:42:06,023 --> 00:42:07,024 ぐはっ 864 00:42:07,149 --> 00:42:08,567 (荒くれ男1) てめえ 俺の酒飲みやがったな 865 00:42:08,692 --> 00:42:09,693 (アメリア)…ったく 866 00:42:09,902 --> 00:42:13,447 あんたみたいのが 何しに この町に来たのよ 867 00:42:14,198 --> 00:42:15,366 (ヴァッシュ)さあ… 868 00:42:17,618 --> 00:42:20,746 投げたサイコロを 追いかけてるって感じかな 869 00:42:21,247 --> 00:42:22,289 (アメリア)はあ? 870 00:42:23,541 --> 00:42:24,708 つまり 871 00:42:24,833 --> 00:42:27,211 僕と君で ラブのパラダイスへと 転がり落ちて 872 00:42:27,336 --> 00:42:29,171 (アメリア) あんたって人… うっ 873 00:42:29,296 --> 00:42:30,589 (ヴァッシュ)ええっ 吐く? 874 00:42:32,174 --> 00:42:34,051 吐くとき言ってよね? ね? 875 00:42:34,176 --> 00:42:35,928 (アメリア)大丈夫… (ヴァッシュ)ホント? 876 00:42:36,262 --> 00:42:38,764 しからば帰らん 僕らの愛の巣へ 877 00:42:38,889 --> 00:42:39,807 ヒャッホーイ 878 00:42:39,932 --> 00:42:41,809 ちょっと 降ろして 879 00:42:41,934 --> 00:42:44,353 止まりなさい このスカタ… うぐ… ううう… 880 00:42:44,645 --> 00:42:45,688 ああっ ちょっと待ってえ! 881 00:42:45,813 --> 00:42:47,815 (アメリア)うげえええっ 882 00:42:47,940 --> 00:42:49,858 (ヴァッシュ)あっ わああ… 883 00:43:00,327 --> 00:43:02,079 (アメリア)母さん それなあに? 884 00:43:02,204 --> 00:43:04,915 (アメリアの母) うん? これは大事な秘密 885 00:43:05,040 --> 00:43:06,333 (アメリア)大事な秘密? 886 00:43:06,750 --> 00:43:10,087 (アメリアの母)いつか あんたが 大きくなったら教えてあげる 887 00:43:12,381 --> 00:43:16,093 (アメリア)母さん 母さん 母さん 888 00:43:16,552 --> 00:43:19,263 ごめんね アメリア… 889 00:43:20,598 --> 00:43:27,271 あなたが大きくなるまで 母さん 一緒にいられないねえ 890 00:43:28,230 --> 00:43:33,027 約束してた 大事な秘密 891 00:43:33,944 --> 00:43:35,613 教えてあげ… 892 00:43:35,738 --> 00:43:36,614 (アメリア)母さん! 893 00:43:37,323 --> 00:43:38,866 母さん 894 00:43:39,491 --> 00:43:40,909 母さん! 895 00:43:47,958 --> 00:43:49,126 (アメリア)母さん… 896 00:43:49,251 --> 00:43:50,210 (ヴァッシュ)あっ 897 00:43:53,547 --> 00:43:54,506 フッ 898 00:43:55,174 --> 00:43:56,050 うん? 899 00:43:56,175 --> 00:43:57,509 んんん… 900 00:43:58,636 --> 00:43:59,762 あっ 痛たっ 901 00:44:06,226 --> 00:44:07,645 おい お前ら 902 00:44:08,187 --> 00:44:11,565 ほどほどにしないと いざってときに働けないぞ 903 00:44:11,690 --> 00:44:12,524 (荒くれ男10)ああ? 904 00:44:12,650 --> 00:44:14,902 (荒くれ男11) てめえが言うか 能なしが 905 00:44:15,027 --> 00:44:16,695 (店員)もう 事務所に戻ろうぜ 906 00:44:16,820 --> 00:44:18,781 (シェイン)見回り続けるんだ 907 00:44:18,906 --> 00:44:20,658 俺は 保安官だぞお 908 00:44:22,493 --> 00:44:23,619 順調かい? 909 00:44:23,744 --> 00:44:24,787 (作業員)ああ こんばんは 910 00:44:26,789 --> 00:44:27,998 問題なし 911 00:44:28,332 --> 00:44:32,127 この町の電力ぐらいなら あと数百年は賄えるでしょう 912 00:44:32,503 --> 00:44:34,588 (シェイン)それはすばらしい 913 00:44:40,010 --> 00:44:41,136 (ミリィの寝息) 914 00:44:42,471 --> 00:44:44,807 (メリル)ああ… ああ… 915 00:44:45,391 --> 00:44:48,018 50億ダブドル… ああ… 916 00:44:51,563 --> 00:44:53,315 (ヴァッシュのいびき) 917 00:45:01,532 --> 00:45:03,075 (ガスバック)いくぜ 野郎ども 918 00:45:12,626 --> 00:45:13,836 (爆発音) 919 00:45:13,961 --> 00:45:15,712 (警報) 920 00:45:17,798 --> 00:45:18,715 (工員)おっ 921 00:45:20,759 --> 00:45:22,136 ガスバックだあ! 922 00:45:26,807 --> 00:45:28,934 (工員)うわああっ 923 00:45:29,560 --> 00:45:33,439 (警備ロボ)IDが確認できません ただちに敷地内より退去しなさい 924 00:45:34,189 --> 00:45:36,984 2分以内に退去しない場合は 排除します 925 00:45:37,860 --> 00:45:38,694 なお 武器を… 926 00:45:38,819 --> 00:45:41,905 ああ うるせえ ポンコツは黙ってな! 927 00:45:42,823 --> 00:45:43,449 (警備ロボ)排除 928 00:45:48,078 --> 00:45:50,164 (ガスバック)うらああっ 929 00:45:50,914 --> 00:45:52,124 (爆発音) 930 00:45:57,504 --> 00:45:59,214 (ガスバック)フハハハハ 931 00:46:04,344 --> 00:46:05,429 (ガスバック)ん? 932 00:46:09,850 --> 00:46:11,226 さすがだ 兄ちゃん 933 00:46:12,936 --> 00:46:15,105 あんた けったいな技 使うんやな 934 00:46:15,522 --> 00:46:19,943 一瞬で黒焦げだ 破るには 命が10個は必要だぜ 935 00:46:25,282 --> 00:46:26,116 (手下2)お頭 936 00:46:26,533 --> 00:46:28,744 (ケプラー) なに? メチーオの工場がか 937 00:46:28,869 --> 00:46:30,412 (執事)かくまってくれと 938 00:46:32,706 --> 00:46:35,125 分かった 来たら入れてやれ 939 00:46:35,626 --> 00:46:37,878 うぐぐ ううっ 940 00:46:45,260 --> 00:46:47,429 (アメリア)うっ ううん… 941 00:46:54,102 --> 00:46:55,270 おえ うっ 942 00:46:55,687 --> 00:46:58,315 (町の男1)おい ガスバックが デンナシティ襲ったってさ 943 00:46:58,440 --> 00:47:00,025 (アメリア)は! (町の男2)マジかよ 944 00:47:03,445 --> 00:47:05,030 (子どもたち)バーン (ヴァッシュ)だおおっ ほっほ 945 00:47:05,155 --> 00:47:07,491 やられたあ… 946 00:47:07,616 --> 00:47:10,035 (子どもたち)やった! ガスバックやっつけた 947 00:47:10,160 --> 00:47:12,371 (ヴァッシュ) …と見せかけて反撃 がおー 948 00:47:12,496 --> 00:47:13,997 (メリル)あら ヴァッシュさん (ヴァッシュ)え? 949 00:47:14,122 --> 00:47:15,249 おはようございます 950 00:47:15,374 --> 00:47:18,585 (ヴァッシュ) あれ? 昨日はあんなに飲んだのに スッキリ サッパリだねえ 951 00:47:18,710 --> 00:47:21,213 ちょっと喜ばしいニュースが 入ったんですの 952 00:47:21,338 --> 00:47:24,758 ガスバックがここじゃなくて デンナの町工場を襲ったんですって 953 00:47:24,883 --> 00:47:25,717 (ヴァッシュ)え? 954 00:47:25,842 --> 00:47:28,303 きっと狙いは ここじゃなかったんですわ 955 00:47:28,428 --> 00:47:32,474 あんな趣味の悪い銅像狙うなんて 変だと思ってたんですのよ 956 00:47:32,599 --> 00:47:34,851 先輩 言いすぎじゃ ないでしょうか? 957 00:47:34,977 --> 00:47:35,811 オッホン 958 00:47:35,936 --> 00:47:39,356 とにかく本社に連絡しなくては 失礼しますわ 959 00:47:39,481 --> 00:47:40,691 失礼しまーす 960 00:47:41,149 --> 00:47:44,361 (荒くれ男12)…ったく この町狙ってるってガセかよ 961 00:47:44,486 --> 00:47:45,988 (荒くれ男13) 踊らされちまったなあ 962 00:47:46,113 --> 00:47:47,531 うんん? あ! 963 00:47:50,033 --> 00:47:51,785 ねえねえ どこ行くの? 964 00:47:52,202 --> 00:47:54,913 情報を集めがてら 別の町に行くわ 965 00:47:55,205 --> 00:47:58,083 ガスバックがここを狙うなんて ただのウワサか 966 00:47:58,208 --> 00:48:01,253 もしかすると やつが自分で流した デマだったのかも 967 00:48:01,378 --> 00:48:02,963 それはどうか… あっ 968 00:48:06,091 --> 00:48:09,303 そうだね こんなへんぴな町 狙うわけないか 969 00:48:11,430 --> 00:48:14,057 じゃあね またどっかで会えるといいね 970 00:48:16,226 --> 00:48:17,060 ええ! 971 00:48:18,186 --> 00:48:19,479 ヘタな芝居ね 972 00:48:19,605 --> 00:48:21,982 あなた まだガスバックが ここを襲うと思ってるのね 973 00:48:22,107 --> 00:48:22,941 (ヴァッシュ)え? 974 00:48:24,651 --> 00:48:25,694 何か知ってるの? 975 00:48:25,819 --> 00:48:27,779 それに なんで私を 追い払いたがるのよ 976 00:48:27,904 --> 00:48:28,864 いや 別に… 977 00:48:30,240 --> 00:48:31,491 (衝突音) (ヴァッシュとアメリア)あっ 978 00:48:31,617 --> 00:48:32,492 (メリルとミリィ)あ… 979 00:48:32,618 --> 00:48:33,493 (ケプラー)ああ… 980 00:48:33,619 --> 00:48:36,038 (人々のざわめき) 981 00:48:38,624 --> 00:48:39,416 (衝撃音) 982 00:48:39,541 --> 00:48:41,543 (人々の悲鳴) 983 00:48:57,142 --> 00:48:59,936 やつらしいぜ ザコをそろえるとはよう 984 00:49:00,937 --> 00:49:04,066 だが これでタタキも 派手になるってもんだ 985 00:49:05,275 --> 00:49:06,526 (荒くれ男たち)うわああっ 986 00:49:12,115 --> 00:49:13,659 うわあっ 987 00:49:18,080 --> 00:49:19,206 (発砲音) (荒くれ男たち)うわああっ 988 00:49:20,666 --> 00:49:23,251 (荒くれ男たち)ガスバックだ! (ケプラー)ううっ 989 00:49:24,378 --> 00:49:25,504 (ヴァッシュ)アメリアちゃん 990 00:49:26,880 --> 00:49:29,508 (荒くれ男たち) クッソ 朝っぱらからかよ 991 00:49:29,633 --> 00:49:30,467 俺が頂き 992 00:49:30,592 --> 00:49:32,844 ジジイは朝早くていけねえ 993 00:49:34,096 --> 00:49:36,181 どけえ ガスバックは俺がもらった 994 00:49:36,848 --> 00:49:38,934 3億ダブドル 3億ダブドル 995 00:49:39,059 --> 00:49:40,018 商売やったるでえ 996 00:49:40,519 --> 00:49:42,104 (シェイン)ガスバックは正門だ 997 00:49:42,771 --> 00:49:45,023 クッソ 頭痛(いて)え… 998 00:49:45,524 --> 00:49:48,402 先輩 ホントに来ちゃいましたよ? どうしましょう… 999 00:49:48,527 --> 00:49:49,653 “どうしましょう”って 1000 00:49:49,778 --> 00:49:51,363 銅像を守るのよ 1001 00:49:51,488 --> 00:49:53,407 (ミリィ) ええっ やっぱりですかあ? 1002 00:49:53,532 --> 00:49:55,283 (発砲音) 1003 00:50:02,082 --> 00:50:02,916 (荒くれ男14)どりゃあ! 1004 00:50:06,795 --> 00:50:07,504 (荒くれ男14)どわっ 1005 00:50:10,841 --> 00:50:12,801 (荒くれ男たち)うわあっ 1006 00:50:16,263 --> 00:50:17,889 (荒くれ男たち)ヘヘヘヘ 1007 00:50:18,014 --> 00:50:19,141 (車のエンジン音) (荒くれ男たち)ああ? 1008 00:50:20,392 --> 00:50:21,518 (荒くれ男たち)うわあ! 1009 00:50:25,981 --> 00:50:27,524 (逃げ惑う声) 1010 00:50:33,029 --> 00:50:35,115 ひええっ 1011 00:50:37,701 --> 00:50:38,535 (爆発音) 1012 00:50:41,329 --> 00:50:42,289 (ミリィ)先輩… 1013 00:50:42,706 --> 00:50:44,416 (メリル) 皆さん よろしいですわよね 1014 00:50:44,541 --> 00:50:45,459 この銅像に― 1015 00:50:45,584 --> 00:50:48,420 指1本触れさせるわけには いきませんことよ! 1016 00:50:48,545 --> 00:50:49,796 (荒くれ男11)誰だ? (荒くれ男10)知らん 1017 00:50:49,921 --> 00:50:51,548 (門番1)来た来た! (門番2)待ってらんねえ 1018 00:50:51,673 --> 00:50:54,551 (門番3) ここ守んじゃねえのかよ 契約どうすんだ 1019 00:50:56,470 --> 00:50:57,596 (メチーオ)ケイン 1020 00:50:58,096 --> 00:50:59,890 大丈夫なんだろうな? 1021 00:51:00,015 --> 00:51:02,517 や… やっぱり 逃げたほうがいいんじゃないか? 1022 00:51:02,642 --> 00:51:03,769 (ケプラー)黙れ! (メチーオとドリーノ)ひいっ 1023 00:51:03,894 --> 00:51:05,437 (ケプラー) 俺の財産は てめえらみたいに― 1024 00:51:05,562 --> 00:51:08,398 あっさり捨てて逃げられるほど ちっぽけじゃねえんだ 1025 00:51:08,523 --> 00:51:09,816 ちっぽけとは なんだ! 1026 00:51:09,941 --> 00:51:12,319 俺がホバーカーゴに どんだけつぎ込んだと思ってる! 1027 00:51:12,444 --> 00:51:13,862 (ケプラー)うるさい うるさい! 1028 00:51:13,987 --> 00:51:17,908 やつは復讐(ふくしゅう)しに来るんだ 20年前の恨みを晴らすために 1029 00:51:19,326 --> 00:51:22,204 やつは奪う 何もかも… 1030 00:51:22,913 --> 00:51:24,414 何もかもだ 1031 00:51:27,709 --> 00:51:29,002 (発砲音) 1032 00:51:32,380 --> 00:51:33,423 (荒くれ男たち)ひゃっはー! 1033 00:51:35,884 --> 00:51:37,427 (荒くれ男たち) どはっ ぐあっ ぎゃあ 1034 00:51:40,931 --> 00:51:41,932 (ガスバック)ん? 1035 00:51:44,434 --> 00:51:45,602 (荒くれ男たち)うわあっ 1036 00:51:46,770 --> 00:51:47,729 うわあっ 1037 00:51:49,105 --> 00:51:50,232 (銃声) (荒くれ男15)おおっ 1038 00:51:50,357 --> 00:51:51,525 (銃声) (荒くれ男たち)うおおっ 1039 00:51:55,821 --> 00:51:57,948 (荒くれ男たち)うああ! 1040 00:52:06,081 --> 00:52:07,707 (荒くれ男たち)ああ… 1041 00:52:11,795 --> 00:52:12,921 (銃声) (荒くれ男たち)ひいっ 1042 00:52:13,046 --> 00:52:13,672 (ガスバック)ん? 1043 00:52:14,172 --> 00:52:17,342 (ヴァッシュ)ぐああっ 1044 00:52:18,343 --> 00:52:21,179 けっ カハハハ しびれたあ 1045 00:52:25,725 --> 00:52:28,562 さっきから チマチマやってたのは てめえか 1046 00:52:28,687 --> 00:52:32,315 え? チマチマ? そんな感じになってましたか? 1047 00:52:32,440 --> 00:52:33,233 (ガスバック)ん? 1048 00:52:34,234 --> 00:52:36,236 ここ 通行止めだから 1049 00:52:38,071 --> 00:52:39,239 おめえか… 1050 00:52:40,657 --> 00:52:42,951 また 首突っ込もうってのか? 1051 00:52:46,079 --> 00:52:47,289 (荒くれ男16)えっ? あっ? 1052 00:52:50,166 --> 00:52:51,459 意味が分からんな 1053 00:52:52,419 --> 00:52:53,837 だが 通るぜ 1054 00:52:53,962 --> 00:52:56,089 (荒くれ男17) うおっ ううっ 痛(いて)てて 1055 00:52:57,632 --> 00:53:01,011 できれば お引き取り願えないでしょうか 1056 00:53:01,511 --> 00:53:03,054 (ガスバック)中のやつに用がある 1057 00:53:06,683 --> 00:53:08,393 用って 殺すんでしょ? 1058 00:53:08,810 --> 00:53:10,145 そうとも言う 1059 00:53:10,270 --> 00:53:12,147 ダメ それじゃ通せない 1060 00:53:12,272 --> 00:53:15,150 (荒くれ男18)うっ うわああっ 1061 00:53:17,736 --> 00:53:19,362 (ウルフウッド) いや 通してもらうで 1062 00:53:22,198 --> 00:53:23,366 (ヴァッシュ)ウルフウッド 1063 00:53:23,783 --> 00:53:26,912 トンガリ ここは引いてもらおうか 1064 00:53:27,037 --> 00:53:29,247 え? え? え? 1065 00:53:29,372 --> 00:53:31,541 いつから強盗に宗旨替えしたの? 1066 00:53:31,666 --> 00:53:32,959 アホぬかせ 1067 00:53:33,168 --> 00:53:35,921 これには男の深い事情があんねん どけっ! 1068 00:53:36,046 --> 00:53:39,174 ちょ… ちょっと無理 どけない 笑えない冗談だよ 1069 00:53:39,966 --> 00:53:40,800 マジや 1070 00:53:41,760 --> 00:53:42,677 僕もだよ 1071 00:53:42,802 --> 00:53:43,678 ふんっ 1072 00:53:49,392 --> 00:53:50,518 (ヴァッシュ)ぎゃっ 1073 00:53:50,644 --> 00:53:51,770 わっ わっ わっ わっ 1074 00:53:57,901 --> 00:53:58,526 (ウルフウッド)くっ 1075 00:54:00,904 --> 00:54:01,529 だああ! 1076 00:54:02,405 --> 00:54:03,281 うっ 1077 00:54:07,702 --> 00:54:08,536 あ? 1078 00:54:08,662 --> 00:54:10,038 契約終了や 1079 00:54:11,748 --> 00:54:12,582 はあ? 1080 00:54:12,707 --> 00:54:14,376 (3人)ああ… (ドリーノ)き… 来たあ 1081 00:54:14,501 --> 00:54:18,463 (足音) (ケプラー)うっ うう… 1082 00:54:20,256 --> 00:54:21,883 (ケプラー)うう… 1083 00:54:26,596 --> 00:54:28,098 (銃声) (ドリーノ)うわあっ 1084 00:54:29,057 --> 00:54:32,143 (メチーオ)ぐああ うわっ ぐう… 1085 00:54:33,520 --> 00:54:34,646 (ドリーノ)ぐうう… 1086 00:54:34,771 --> 00:54:35,897 (メチーオ)ううっ てめえ… 1087 00:54:38,942 --> 00:54:42,862 (ケプラー)ガスバック 全部こいつらのせいなんだ 1088 00:54:44,030 --> 00:54:46,241 20年前の裏切りも全部 1089 00:54:47,033 --> 00:54:48,118 頼む… 1090 00:54:48,785 --> 00:54:51,162 これで許してくれ 頼む 1091 00:54:51,579 --> 00:54:55,291 命だけは… 頼む 頼む 頼む! 1092 00:54:57,752 --> 00:54:58,628 ケイン 1093 00:54:59,421 --> 00:55:02,674 てめえは昔から 救いようのねえクズだったが 1094 00:55:02,966 --> 00:55:06,803 年食った分 ますます どうしようもなくなっちまったなあ 1095 00:55:07,721 --> 00:55:08,847 やめろ… 1096 00:55:10,181 --> 00:55:13,184 やめろ… やめろ… 1097 00:55:21,359 --> 00:55:22,777 うわあっ だああ 1098 00:55:22,902 --> 00:55:23,737 がああ ぐぐっ 1099 00:55:24,154 --> 00:55:25,488 (バーニヤを構える音) (ケプラー)えっ 1100 00:55:25,613 --> 00:55:26,740 (ケプラー)はああっ 1101 00:55:26,865 --> 00:55:27,741 フッ 1102 00:55:27,866 --> 00:55:28,700 ちょっと待ったあ! 1103 00:55:29,367 --> 00:55:30,702 (アメリア)ガスバック! (ヴァッシュ)アメリア 1104 00:55:32,078 --> 00:55:34,330 ここまでよ あんたは終わり 1105 00:55:34,831 --> 00:55:38,043 (ガスバック) ほう ずいぶん威勢のいい 姉ちゃんだな 1106 00:55:40,962 --> 00:55:42,881 (ミリィ) 静かになっちゃいましたねえ 1107 00:55:43,006 --> 00:55:44,966 まさか 終わった? 1108 00:55:45,216 --> 00:55:47,260 じゃあ 私たち助かったんですねえ 1109 00:55:47,385 --> 00:55:50,096 なに超楽天的なこと 言ってるんですの? 1110 00:55:50,221 --> 00:55:52,140 (メリル)油断しないで (ミリィ)はい 1111 00:55:52,557 --> 00:55:53,892 やめときな 姉ちゃん 1112 00:55:54,142 --> 00:55:55,602 (ガスバック)ケガすることに… (アメリア)動くな 1113 00:55:56,519 --> 00:55:59,272 あんたの妙な技は通用しないわよ 1114 00:55:59,397 --> 00:56:01,775 (ガスバック) ほう… 大した自信だが 1115 00:56:02,609 --> 00:56:03,610 俺を殺りてえなら― 1116 00:56:03,735 --> 00:56:06,654 問答無用で後ろから ぶっ放(ぱな)すべきだったな 1117 00:56:07,238 --> 00:56:09,783 それぐれえでねえと 俺は殺れねえ 1118 00:56:11,826 --> 00:56:13,119 (ヴァッシュ)たんま (アメリア)なっ 1119 00:56:13,703 --> 00:56:16,539 久しぶりの再会なんだから ちっと待っててよ 1120 00:56:16,664 --> 00:56:19,334 はあ? ちょっ 離せ やめて 1121 00:56:19,459 --> 00:56:22,337 ねっ 20年ぶりの お久しぶりってやつだよねえ? 1122 00:56:22,462 --> 00:56:23,880 ミスター ガスバック 1123 00:56:24,339 --> 00:56:25,840 さっき表で会った 1124 00:56:25,965 --> 00:56:27,967 まあ 意外と細かい 1125 00:56:28,301 --> 00:56:30,553 (ガスバック) てめえ 相変わらずふざけてるな 1126 00:56:31,179 --> 00:56:33,598 見た目も20年前と 変わって見えねえのは― 1127 00:56:33,723 --> 00:56:34,891 どういうことだ? 1128 00:56:35,016 --> 00:56:36,851 いやあ 気合いっすかねえ 1129 00:56:36,976 --> 00:56:38,311 (アメリア) 指吹っ飛ばされたいの? 1130 00:56:38,436 --> 00:56:39,270 イヤだ 1131 00:56:39,395 --> 00:56:40,188 (アメリア)じゃあ 離せ 1132 00:56:40,313 --> 00:56:41,481 (ヴァッシュ) それもイヤ 撃っちゃうもん 1133 00:56:41,606 --> 00:56:43,274 (アメリア)当然でしょ! (ヴァッシュ)だからイヤ! 1134 00:56:44,567 --> 00:56:45,401 (ガスバック)うん? 1135 00:56:45,527 --> 00:56:48,571 (ケプラー)ギャハッ ハハハッ 1136 00:56:49,114 --> 00:56:50,073 (ガスバック)しまった 1137 00:56:50,198 --> 00:56:50,824 あっ 1138 00:56:53,701 --> 00:56:55,370 ガスバックまで 逃げちゃうじゃない 1139 00:56:55,495 --> 00:56:56,830 (アメリア)離しなさい (ヴァッシュ)ヤダ 1140 00:56:56,955 --> 00:56:59,165 (アメリア)いいかげんにしないと ホントに撃つわよ 1141 00:56:59,290 --> 00:57:00,375 (ヴァッシュ)でもイヤ 1142 00:57:00,500 --> 00:57:02,335 (ガスバック) フフッ よお ヴァッシュ! 1143 00:57:02,460 --> 00:57:03,336 (ヴァッシュとアメリア)え? 1144 00:57:03,920 --> 00:57:08,591 てめえよ 20年前と同じように また 俺を助けようってのか? 1145 00:57:08,716 --> 00:57:09,592 (アメリア)はあ? 1146 00:57:09,717 --> 00:57:10,760 …ったく 1147 00:57:10,885 --> 00:57:13,847 ヒューマノイド・タイフーンが 聞いてあきれるぜ 1148 00:57:14,973 --> 00:57:17,392 ヒューマノイド? あなた まさか 1149 00:57:17,517 --> 00:57:18,351 ハハッ 1150 00:57:19,853 --> 00:57:20,854 20年前? 1151 00:57:22,105 --> 00:57:24,107 伝説の男? 1152 00:57:24,566 --> 00:57:26,985 ヴァッシュ あんとき言ったよな? 1153 00:57:28,236 --> 00:57:30,488 奪い合いで成り立ってる世の中で 1154 00:57:30,989 --> 00:57:34,492 命一つでもくれてやるのは 関心しねえって 1155 00:57:35,910 --> 00:57:38,997 てめえの投げたサイコロは いい目が出そうかい? 1156 00:57:39,122 --> 00:57:40,290 さあ 1157 00:57:42,584 --> 00:57:44,002 (ガスバック)じゃあな (アメリア)待て! 1158 00:57:46,921 --> 00:57:47,922 (アメリア)チッ 1159 00:57:51,468 --> 00:57:52,469 (ヴァッシュ)逃げちゃったねえ 1160 00:57:53,511 --> 00:57:54,512 うあっ 1161 00:57:56,389 --> 00:57:58,892 (アメリア) あんたが20年前のバカだったんだ 1162 00:57:59,934 --> 00:58:03,104 なんで… なんでそんなこと 1163 00:58:04,189 --> 00:58:07,192 最初に会ったときも バーでもそうよね? 1164 00:58:07,317 --> 00:58:09,194 なんでよ 何かの宗教? 1165 00:58:09,611 --> 00:58:12,572 だってさあ なんかイヤでしょ? 1166 00:58:12,697 --> 00:58:13,823 生きてんのに… 1167 00:58:13,948 --> 00:58:14,616 (アメリア)うっ! 1168 00:58:14,741 --> 00:58:15,825 (殴る音) (ヴァッシュ)うっ 1169 00:58:16,326 --> 00:58:17,660 あんたは そうやって 1170 00:58:17,785 --> 00:58:20,997 お気軽に人命救助やってれば ご満足かもしれないけど 1171 00:58:21,581 --> 00:58:23,750 そのせいで 泣いている人がいるってこと― 1172 00:58:23,875 --> 00:58:24,834 分かってる? 1173 00:58:25,376 --> 00:58:28,505 あんたが助けなきゃ 死ななくて済んだ人も 1174 00:58:29,088 --> 00:58:31,633 つらい思いしなくて 済んだ人もいるのよ 1175 00:58:33,092 --> 00:58:36,137 私の… 私の母さんだって 1176 00:58:41,142 --> 00:58:42,352 ガスバックは… 1177 00:58:43,269 --> 00:58:44,646 絶対 私が 1178 00:58:51,778 --> 00:58:54,948 相変わらず しち面倒くさいやっちゃなあ 1179 00:58:58,618 --> 00:59:01,871 しょうがないよ 性分だから 1180 00:59:03,289 --> 00:59:05,500 サイコロ投げたのは僕だし 1181 00:59:06,084 --> 00:59:08,002 (ウルフウッド) 最悪の目が 出とるがな 1182 00:59:10,129 --> 00:59:11,506 (ケプラー)ううう… 1183 00:59:13,675 --> 00:59:17,512 ぐっ あの野郎なんぞに渡すか 1184 00:59:17,929 --> 00:59:20,390 俺の20年の結晶 1185 00:59:20,848 --> 00:59:22,267 (ガスバック)そいつはどうかな 1186 00:59:22,392 --> 00:59:23,810 (ケプラー)ひいっ (ガスバック)ケイン! 1187 00:59:24,811 --> 00:59:26,646 20年前の借りは― 1188 00:59:26,896 --> 00:59:30,567 てめえの命一つ奪ったぐれえで 返せるもんじゃねえ 1189 00:59:31,276 --> 00:59:34,028 てめえのすべてを奪わなきゃなあ 1190 00:59:34,153 --> 00:59:34,779 ええっ 1191 00:59:35,321 --> 00:59:36,447 見せてやろう 1192 00:59:36,781 --> 00:59:38,908 これが世界一のタタキだ! 1193 00:59:39,784 --> 00:59:41,160 (爆発音) (ケプラー)ええっ 1194 00:59:42,787 --> 00:59:43,913 (父)あああ… 1195 00:59:44,038 --> 00:59:45,164 (店員)おお… 1196 00:59:45,290 --> 00:59:46,541 (シェイン)ひょーっ 1197 00:59:46,666 --> 00:59:48,835 プラントのそばで 正気か 保安官 1198 00:59:49,210 --> 00:59:51,588 お頭も面倒なこと させてくれたぜ 1199 00:59:51,713 --> 00:59:52,547 なに? 1200 00:59:53,798 --> 00:59:56,175 (シェイン) ちょっとのあいだ 楽しかったぜ 1201 01:00:00,805 --> 01:00:03,725 何やった! 俺のプラントに何をした 1202 01:00:03,850 --> 01:00:05,560 (ガスバック) おとなしく見てやがれ! 1203 01:00:11,691 --> 01:00:13,818 プラントが… 町が… 1204 01:00:27,206 --> 01:00:29,125 (シェイン)ひゃっほーい 1205 01:00:30,501 --> 01:00:32,837 (ミリィ)先輩… (メリル)ウソ… 1206 01:00:38,051 --> 01:00:40,595 (町の男たち)うわあ ああっ 1207 01:00:41,554 --> 01:00:43,473 (町の人々)ああっ ああ… 1208 01:00:47,352 --> 01:00:49,354 (ヴァッシュ)何だ? (ウルフウッド)転がっとる 1209 01:00:51,981 --> 01:00:54,984 先輩 これは どうすればいいんでしょう 1210 01:00:55,109 --> 01:00:56,527 ええっと その… 1211 01:00:56,819 --> 01:00:59,781 もちろん 逃げるに決まってますわ 1212 01:00:59,906 --> 01:01:02,116 (ミリィ) 命あっての物種ですよねえ 1213 01:01:04,744 --> 01:01:07,121 ああ… あああ… 1214 01:01:09,624 --> 01:01:11,626 あああ… 1215 01:01:17,256 --> 01:01:19,759 (ヴァッシュ)助かったあ (ウルフウッド)割れてへんやろな 1216 01:01:33,898 --> 01:01:36,025 50億ダブドルがあ! 1217 01:01:41,656 --> 01:01:42,949 ああ… あああ… 1218 01:01:43,074 --> 01:01:44,575 (ガスバック)その顔だ ケイン 1219 01:01:44,701 --> 01:01:45,660 ああ… 1220 01:01:46,285 --> 01:01:48,663 てめえの その顔が見たかったのよ 1221 01:01:48,788 --> 01:01:50,832 ハッ ハッハハハ 1222 01:01:51,290 --> 01:01:54,752 てめえは おれのタタキを汚しやがった 1223 01:01:55,169 --> 01:01:56,963 これがその代償だ 1224 01:01:57,088 --> 01:01:58,214 (ケプラー)ああ… 1225 01:01:58,631 --> 01:01:59,465 ああっ 1226 01:02:07,390 --> 01:02:08,224 (シェイン)頭 1227 01:02:08,349 --> 01:02:10,435 (町の人々のどよめき) 1228 01:02:30,955 --> 01:02:32,749 (ガスバック)ずらかるぞ 回せ 1229 01:02:39,630 --> 01:02:40,923 プラントが… 1230 01:02:41,215 --> 01:02:42,759 これって もしかして… 1231 01:02:44,886 --> 01:02:46,804 プラントが取られた 1232 01:02:46,929 --> 01:02:47,764 (ヴァッシュ)ウソ 1233 01:02:47,889 --> 01:02:50,141 このためのカーゴやったんか 1234 01:02:50,266 --> 01:02:52,602 (ガスバック)ハッハハハ 1235 01:02:52,977 --> 01:02:54,145 ハハハハハ 1236 01:02:56,522 --> 01:02:59,567 この町は終わりだ! 1237 01:02:59,692 --> 01:03:00,526 (ヴァッシュ)あ! 1238 01:03:00,651 --> 01:03:01,778 アメリアちゃん! 1239 01:03:03,154 --> 01:03:04,030 おい トンガリ! 1240 01:03:04,155 --> 01:03:05,490 (荒くれ男19) どけ! ひき殺すぞ! 1241 01:03:05,615 --> 01:03:07,033 (荒くれ男20) ガスバック 逃がすか! 1242 01:03:07,158 --> 01:03:08,951 (荒くれ男21)早く出せ! (荒くれ男22)俺も乗せろ 1243 01:03:09,076 --> 01:03:10,536 (荒くれ男23)ぜってえ逃がさねえ (荒くれ男24)ひゃっほーい 1244 01:03:17,668 --> 01:03:19,378 (ウルフウッド) ヘタクソ ちゃんと運転せい! 1245 01:03:19,504 --> 01:03:22,006 君 僕がヘタなの知ってるでしょ これ以上は無理! 1246 01:03:22,131 --> 01:03:23,549 今 代われ! すぐ代われ! 1247 01:03:23,674 --> 01:03:24,675 やめえ! 1248 01:03:28,554 --> 01:03:29,388 がああ… 1249 01:03:29,514 --> 01:03:30,681 おい 前! 1250 01:03:36,479 --> 01:03:37,563 (アメリア)あ! 1251 01:03:43,194 --> 01:03:44,487 (荒くれ男たち)うわあっ おわっ 1252 01:03:48,449 --> 01:03:50,785 (空気が抜ける音) (手下2)ああ 1253 01:04:20,690 --> 01:04:22,024 (アメリア)ハッ (ヴァッシュ)待った! 1254 01:04:22,149 --> 01:04:24,569 プラントを壊しでもしたら 取り返しがつかないよ 1255 01:04:24,694 --> 01:04:27,321 ガスバックを逃がすほうが問題よ どいて! 1256 01:04:27,738 --> 01:04:28,573 (ヴァッシュ)うっ 1257 01:04:30,449 --> 01:04:31,075 (アメリア)ううっ 1258 01:04:36,873 --> 01:04:37,999 (銃声) 1259 01:04:38,124 --> 01:04:38,749 あっ 1260 01:04:49,385 --> 01:04:50,887 (ヴァッシュ)どあっ うう… 1261 01:04:56,100 --> 01:04:57,226 どきなさい 1262 01:04:57,351 --> 01:04:58,644 ダメだって! 1263 01:04:59,186 --> 01:05:00,313 (ウルフウッド)うおっ アホか! 1264 01:05:00,438 --> 01:05:02,481 (ヴァッシュ) 待って ちょっと待って! 1265 01:05:02,607 --> 01:05:03,733 やめるんだ アメリア! 1266 01:05:03,858 --> 01:05:05,985 ヴァッシュ どきなさい! あっ 1267 01:05:09,113 --> 01:05:10,615 あんたも邪魔しないで 1268 01:05:10,740 --> 01:05:11,991 そう言われてもな! 1269 01:05:13,659 --> 01:05:14,493 (ヴァッシュ)アメリア 1270 01:05:14,619 --> 01:05:16,120 頭 冷やせ! 1271 01:05:16,245 --> 01:05:17,622 ハッ 危ない! 1272 01:05:18,039 --> 01:05:18,873 うっ 1273 01:05:23,002 --> 01:05:24,003 (銃声) 1274 01:05:32,470 --> 01:05:33,304 (アメリア)あっ 1275 01:05:38,434 --> 01:05:39,769 (ウルフウッド)くっ (アメリア)うっ 1276 01:05:54,825 --> 01:05:55,660 (ウルフウッド)トンガリ 1277 01:05:58,663 --> 01:05:59,664 結べ! 1278 01:06:04,085 --> 01:06:05,920 くっ トンガリ! 1279 01:06:06,879 --> 01:06:08,881 ぐうっ ううっ 1280 01:06:09,966 --> 01:06:12,218 うんが がああっ 1281 01:06:13,052 --> 01:06:14,428 (ウルフウッド)ああっ (アメリア)ハッ 1282 01:06:45,209 --> 01:06:46,210 (アメリア)なんで? 1283 01:06:48,963 --> 01:06:49,964 なんでよ… 1284 01:06:52,049 --> 01:06:56,971 死ぬっていうのに なんであんな顔できるの? 1285 01:07:08,691 --> 01:07:09,734 なんで? 1286 01:07:18,492 --> 01:07:21,162 しゃあないって… 顔やな 1287 01:07:21,454 --> 01:07:23,372 何よ それ それだけ? 1288 01:07:24,165 --> 01:07:28,085 人を殺すなって言っといて 自分は死んでいいわけ? 1289 01:07:30,921 --> 01:07:32,465 ありえないでしょ それ 1290 01:07:38,846 --> 01:07:40,765 私の母さんは死んだ 1291 01:07:42,433 --> 01:07:45,102 あいつがガスバックを助けたから 1292 01:07:46,604 --> 01:07:47,980 母さんだけじゃない 1293 01:07:48,439 --> 01:07:49,899 ガスバックを助けなきゃ 1294 01:07:50,024 --> 01:07:52,485 ほかにも たくさん 泣かずに済んだ人はいる 1295 01:07:53,527 --> 01:07:57,281 助けなくていいものを助けて 自分はあっさり死んじゃって 1296 01:07:58,032 --> 01:08:00,576 もう ホントに意味分かんない 全然 1297 01:08:01,327 --> 01:08:02,620 これ 意味あるの? 1298 01:08:02,870 --> 01:08:05,790 あいつ死んで 何か意味ある? 1299 01:08:11,796 --> 01:08:14,799 キレイ事だって 理想だって 1300 01:08:15,633 --> 01:08:17,301 死んじゃったら終わりじゃない 1301 01:08:19,386 --> 01:08:20,387 そやな 1302 01:08:21,305 --> 01:08:23,808 気い抜けるで マジで 1303 01:08:28,562 --> 01:08:32,775 まあ そうやってあがいて サイコロ投げて 1304 01:08:34,026 --> 01:08:36,070 そこに意味があるんやないかって 1305 01:08:37,113 --> 01:08:41,158 いや あってほしいと 思っとったんかもしれん 1306 01:08:42,743 --> 01:08:45,454 けど あんたの言うとおり 1307 01:08:46,413 --> 01:08:48,290 死んだら もう投げられへん 1308 01:08:52,837 --> 01:08:53,838 あちっ 1309 01:08:58,717 --> 01:08:59,718 (メリル)はあ… 1310 01:09:00,219 --> 01:09:01,220 (ミリィ)え… 1311 01:09:12,022 --> 01:09:13,691 (町の男3) プラントがないんじゃ 何も動かん 1312 01:09:13,816 --> 01:09:15,025 (町の男4)電気は全滅 1313 01:09:15,151 --> 01:09:16,235 (町の女1) 水はまだ もつのかい? 1314 01:09:16,360 --> 01:09:19,113 (町の女2)暖房がないと うちの年寄り死んじまうよ 1315 01:09:19,238 --> 01:09:20,281 (町の男5)落ち着いてくれ 1316 01:09:20,406 --> 01:09:22,616 今 近くの町に 救援を頼んでいるんだ 1317 01:09:22,741 --> 01:09:24,326 プラントのレンタルも検討している 1318 01:09:24,451 --> 01:09:25,870 (町の男3) 今夜 困るんだよ 今夜 1319 01:09:25,995 --> 01:09:27,621 (町の男5) 分かってる けど まず水だ 1320 01:09:27,746 --> 01:09:29,707 プラントがなきゃ 水も手に入らんだろ 1321 01:09:29,832 --> 01:09:31,500 (母親)ねえ お願いだよ 助けて 1322 01:09:32,251 --> 01:09:35,004 うちの子 手術したばかりで 呼吸器が止まっちまって 1323 01:09:35,963 --> 01:09:39,049 父ちゃんたちが頑張ってるけど いつまでもつか… 1324 01:09:40,092 --> 01:09:41,010 (母親の泣き声) 1325 01:09:41,510 --> 01:09:42,636 (子ども)兄ちゃんが 1326 01:09:42,761 --> 01:09:46,348 (町の男6) クソッ ガスバックのやつ まさかプラントを盗むだなんて 1327 01:09:46,473 --> 01:09:48,517 (町の男7) このままじゃ 町が潰れる 1328 01:09:48,642 --> 01:09:49,977 (アメリア)ああ… 1329 01:09:50,561 --> 01:09:51,520 (ヴァッシュ)待った! 1330 01:09:51,645 --> 01:09:54,440 プラントを壊しでもしたら 取り返しがつかないよ! 1331 01:09:54,565 --> 01:09:57,193 ガスバックを逃がすほうが問題よ どいて! 1332 01:09:57,318 --> 01:09:58,277 (銃声) 1333 01:09:59,028 --> 01:10:00,279 (アメリア)ああ… 1334 01:10:01,405 --> 01:10:03,407 (母親と子どもの泣き声) 1335 01:10:03,532 --> 01:10:04,658 (アメリア)私… 1336 01:10:09,205 --> 01:10:10,664 同じじゃない… 1337 01:10:12,041 --> 01:10:13,459 ガスバックと… 1338 01:10:47,785 --> 01:10:48,953 (ウルフウッド)アホが 1339 01:10:55,251 --> 01:10:57,336 (衝撃音) 1340 01:11:03,842 --> 01:11:05,844 (アメリア)母さん それなあに? 1341 01:11:06,303 --> 01:11:08,973 (アメリアの母) うん? これは大事な秘密 1342 01:11:09,098 --> 01:11:10,391 (アメリア)大事な秘密? 1343 01:11:10,516 --> 01:11:14,103 (アメリアの母)いつか あんたが 大きくなったら教えてあげる 1344 01:11:16,981 --> 01:11:19,066 (アメリアの母) ごめんね アメリア… 1345 01:11:20,442 --> 01:11:26,532 あなたが大きくなるまで 母さん一緒にいられないねえ 1346 01:11:27,616 --> 01:11:34,540 約束してた 大事な秘密 教えてあげ… 1347 01:11:34,832 --> 01:11:35,666 (アメリア)母さん! 1348 01:11:36,208 --> 01:11:38,252 母さん 母さん! 1349 01:11:41,046 --> 01:11:44,174 何? 母さん なあに? 1350 01:11:47,594 --> 01:11:48,929 (アメリア)母さん! 1351 01:11:53,058 --> 01:11:54,977 (トマの鳴き声) 1352 01:11:55,102 --> 01:11:56,312 (ミリィ)先輩 1353 01:11:57,021 --> 01:11:57,938 先輩! 1354 01:11:58,063 --> 01:11:58,981 本社に― 1355 01:11:59,106 --> 01:12:02,067 ヴァッシュ・ザ・スタンピードの 最期を報告しないといけません 1356 01:12:02,192 --> 01:12:03,902 さっさと行きますわよ あっ 1357 01:12:04,028 --> 01:12:06,655 (ミリィ) あっ 先輩! 危ないっ 1358 01:12:07,990 --> 01:12:09,116 (トマの鳴き声) 1359 01:12:09,700 --> 01:12:11,118 ああ… 1360 01:12:25,591 --> 01:12:28,093 (アメリア)ガスバックの用心棒 やってたのよね? 1361 01:12:29,511 --> 01:12:32,181 任期は満了や 今はフリー 1362 01:12:33,474 --> 01:12:36,393 (アメリア) じゃあ 今度は私に雇われない? 1363 01:12:39,688 --> 01:12:40,939 やっぱりやるんか 1364 01:12:41,273 --> 01:12:43,400 (アメリア) あんたもヴァッシュと同じ主義? 1365 01:12:48,447 --> 01:12:50,449 (ウルフウッド) 前金としてあるだけ 1366 01:12:50,741 --> 01:12:51,700 (アメリア)あっ 1367 01:12:56,121 --> 01:12:59,291 それと 朝メシつけてもらおか 1368 01:13:00,084 --> 01:13:01,835 朝はちゃんと食べる主義や 1369 01:13:24,400 --> 01:13:25,692 (手下1)お頭! 1370 01:13:25,818 --> 01:13:26,693 (ガスバック)ん? 1371 01:13:39,957 --> 01:13:41,458 (ガスバック) 用心棒の兄ちゃんと― 1372 01:13:42,626 --> 01:13:44,211 またあの女か 1373 01:13:45,671 --> 01:13:47,548 2人だけとは笑わせる 1374 01:13:57,516 --> 01:13:58,600 (手下1)イヒッ 1375 01:13:58,725 --> 01:14:00,102 (爆発音) 1376 01:14:01,979 --> 01:14:02,855 (手下1)うりゃあっ 1377 01:14:08,485 --> 01:14:09,862 (手下たち)うわあっ 1378 01:14:10,404 --> 01:14:11,238 (手下2)へっ 1379 01:14:22,458 --> 01:14:23,333 (アメリア)うっ 1380 01:14:23,917 --> 01:14:25,085 (手下1)てりゃあっ 1381 01:14:31,008 --> 01:14:31,884 クソッ 1382 01:14:34,553 --> 01:14:35,554 (手下たち)うわああっ 1383 01:14:35,679 --> 01:14:37,389 (爆発音) (手下1)うわあっ 1384 01:14:42,060 --> 01:14:42,895 (アメリア)ああ! 1385 01:14:46,273 --> 01:14:47,649 (手下1)ヒャハハハ 1386 01:14:47,774 --> 01:14:48,901 (ウルフウッド)うん… 1387 01:14:50,110 --> 01:14:52,404 左に伏せる 撃ったほうへ走れ 1388 01:14:52,529 --> 01:14:53,363 (アメリア)分かったわ 1389 01:14:53,489 --> 01:14:54,364 (ウルフウッド)1 1390 01:14:54,490 --> 01:14:55,365 2 1391 01:14:55,491 --> 01:14:56,450 3 1392 01:14:59,495 --> 01:15:00,412 行け! 1393 01:15:02,039 --> 01:15:02,998 (手下2)あっちだ 1394 01:15:06,793 --> 01:15:07,836 (ウルフウッド)さあて 1395 01:15:17,971 --> 01:15:19,890 (銃声) (アメリア)うっ ううっ 1396 01:15:26,146 --> 01:15:26,980 (ガスバック)うっ 1397 01:15:31,068 --> 01:15:33,987 てめえ わざと外してやがるな? 1398 01:15:34,863 --> 01:15:37,032 俺の命(たま) 取るんじゃねえのか 1399 01:15:37,616 --> 01:15:40,744 だが これ以上は目障りだ 1400 01:15:40,869 --> 01:15:41,912 (オイルが漏れる音) (ガスバック)うっ 1401 01:15:46,166 --> 01:15:47,251 (ガスバック)ううっ 1402 01:15:48,877 --> 01:15:51,255 (エンジン音) (ガスバック)ううっ 1403 01:15:51,380 --> 01:15:53,257 プラントは返してもらうわ 1404 01:15:53,382 --> 01:15:54,758 なに? うっ ぐあっ 1405 01:15:57,511 --> 01:15:58,512 (衝撃音) (アメリア)うっ 1406 01:16:01,390 --> 01:16:02,516 うん? ああ… 1407 01:16:03,141 --> 01:16:04,434 (撃鉄を起こす音) (アメリア)あっ 1408 01:16:04,560 --> 01:16:05,394 (シェイン)そこまでだ 1409 01:16:09,690 --> 01:16:11,400 (エンジンが停止する音) 1410 01:16:16,697 --> 01:16:17,739 (シェイン)へっ 1411 01:16:25,205 --> 01:16:26,039 フフッ 1412 01:16:26,164 --> 01:16:28,292 奪い奪われの世の中で― 1413 01:16:28,917 --> 01:16:31,712 強盗から奪おうなんざ 結構な度胸だ 1414 01:16:32,796 --> 01:16:37,050 だったら俺がおめえの命を奪っても 文句ねえよな 1415 01:16:39,928 --> 01:16:42,431 てめえは俺のタタキを汚した 1416 01:16:43,348 --> 01:16:44,182 (爆発音) (アメリア)あっ 1417 01:16:44,308 --> 01:16:44,933 (ガスバック)うっ 1418 01:16:52,107 --> 01:16:53,191 よく来たな 兄ちゃん 1419 01:16:54,359 --> 01:16:55,193 (シェイン)ヘッ 1420 01:16:55,694 --> 01:16:57,446 (ガスバック)動くなよ? (ウルフウッド)くっ… 1421 01:16:57,571 --> 01:17:00,324 残念だったな ここまでだ 1422 01:17:00,449 --> 01:17:03,076 ほおー! ヘヘッ 1423 01:17:03,493 --> 01:17:06,079 その命も 頂いたぜ 1424 01:17:09,291 --> 01:17:10,334 (ウルフウッド)くう… 1425 01:17:10,751 --> 01:17:12,085 (ガスバック)あばよ 兄ちゃん 1426 01:17:12,210 --> 01:17:12,836 (アメリア)うっ 1427 01:17:12,961 --> 01:17:14,379 (銃声) 1428 01:17:17,466 --> 01:17:18,383 あっ 1429 01:17:18,508 --> 01:17:20,010 (シェイン)ううっ くうっ 1430 01:17:20,469 --> 01:17:21,595 (ガスバック)うう… 1431 01:17:21,720 --> 01:17:23,096 (ウルフウッド)うん? (アメリア)ハッ 1432 01:17:37,235 --> 01:17:40,864 うん? シェイン おもちゃのチャカでも使ったのか 1433 01:17:40,989 --> 01:17:42,741 そんな まさか ちゃんと 1434 01:17:46,828 --> 01:17:48,747 アメリアちゃん 大丈夫? 1435 01:17:49,206 --> 01:17:50,248 (アメリア)はあ… 1436 01:17:50,666 --> 01:17:53,168 君 なんか雑っぽくない? 1437 01:17:53,293 --> 01:17:55,545 アメリアちゃんがケガしたら どうすんのよ 1438 01:17:55,671 --> 01:17:57,255 (ウルフウッド)そんなことより お前 死んだんやろ? 1439 01:17:57,381 --> 01:18:00,133 (ヴァッシュ)いやあ 僕も 殺られたって思ったんだけど 1440 01:18:00,258 --> 01:18:01,176 ほら 1441 01:18:02,094 --> 01:18:05,305 砂漠のお供には 固いトマクンにかぎるね 1442 01:18:05,430 --> 01:18:08,058 しかも 通りがかった 保険屋さんがね 1443 01:18:11,144 --> 01:18:12,521 (メリルとミリィ)ひいいいっ 1444 01:18:12,646 --> 01:18:14,314 ふうっ 死ぬとこだったよ 1445 01:18:14,439 --> 01:18:15,273 (ウルフウッド)おんどれ… 1446 01:18:17,025 --> 01:18:18,276 (アメリア)あ… ハハッ 1447 01:18:18,402 --> 01:18:20,153 (ウルフウッド)チッ (ヴァッシュ)おわっ 1448 01:18:21,321 --> 01:18:22,989 おんどれは あとで… 1449 01:18:23,198 --> 01:18:24,032 ひねる 1450 01:18:24,157 --> 01:18:25,951 ええっ 喜んでくれないの? 1451 01:18:26,076 --> 01:18:27,327 今ここで ひねろか? 1452 01:18:27,452 --> 01:18:29,121 遠慮させていただきます 1453 01:18:29,246 --> 01:18:32,249 …で さすがに ここいらで終わりにしませんか? 1454 01:18:32,374 --> 01:18:33,959 これ以上はもうキツイっすよ 1455 01:18:34,084 --> 01:18:34,918 (撃鉄を起こす音) (ガスバック)うん? 1456 01:18:40,632 --> 01:18:41,675 ヴァッシュ 1457 01:18:42,467 --> 01:18:44,010 おめえとケリをつけたい 1458 01:18:44,219 --> 01:18:45,429 いやあ もうやめに… 1459 01:18:45,554 --> 01:18:46,471 うるせえ! 1460 01:18:46,596 --> 01:18:49,433 俺は進む おめえの命を奪ってな 1461 01:18:49,558 --> 01:18:50,434 ああ… 1462 01:18:50,976 --> 01:18:53,061 サイの目の答えを決めねえか? 1463 01:19:03,155 --> 01:19:04,072 (ヴァッシュ)ウルフウッド 1464 01:19:05,157 --> 01:19:06,783 手を出さないでほしいんだ 1465 01:19:08,702 --> 01:19:10,787 ええとこ持っていきすぎやで 1466 01:19:11,246 --> 01:19:12,080 アメリアちゃん 1467 01:19:23,216 --> 01:19:24,259 (アメリア)うう… 1468 01:19:41,109 --> 01:19:42,778 (ガスバック) 決闘ってわけじゃねえが 1469 01:19:43,862 --> 01:19:45,197 落ちたときだ 1470 01:19:45,322 --> 01:19:46,156 (コインをはじく音) 1471 01:20:02,964 --> 01:20:04,007 (ガスバック)うっ 1472 01:20:04,132 --> 01:20:05,175 (銃声) 1473 01:20:05,300 --> 01:20:07,177 (ガスバック)ぐっ ぐあ ふっ 1474 01:20:10,889 --> 01:20:11,515 あっ 1475 01:20:14,142 --> 01:20:15,227 (銃声) 1476 01:20:19,940 --> 01:20:21,983 (ガスバック)うっ うう… 1477 01:20:22,108 --> 01:20:23,735 うっ ウヘヘヘ 1478 01:20:25,070 --> 01:20:26,655 ヘッ ハハハ 1479 01:20:28,365 --> 01:20:29,407 (銃声) (ガスバック)ぐああっ 1480 01:20:30,826 --> 01:20:31,743 うっ 1481 01:20:35,539 --> 01:20:38,375 ぐああっ ああ… 1482 01:20:38,667 --> 01:20:41,169 ぐうっ ふああ… 1483 01:20:45,799 --> 01:20:46,424 (ヴァッシュ)あっ 1484 01:20:49,928 --> 01:20:50,804 あっ 1485 01:20:50,929 --> 01:20:52,806 (ガスバック)うっ ぐああっ 1486 01:20:53,557 --> 01:20:54,808 ぐああっ 1487 01:20:55,767 --> 01:20:58,311 ふぐっ ぐうっ 1488 01:20:59,437 --> 01:21:01,064 うああ 1489 01:21:01,189 --> 01:21:05,110 くうう ぐああ 1490 01:21:08,822 --> 01:21:09,823 ぐああ 1491 01:21:12,450 --> 01:21:14,578 ぬああっ 1492 01:21:14,703 --> 01:21:16,580 (発砲音) 1493 01:21:17,956 --> 01:21:19,583 (ガスバック)てやあっ 1494 01:21:22,544 --> 01:21:23,169 ぐっ 1495 01:21:24,296 --> 01:21:25,171 ぐはっ 1496 01:21:26,339 --> 01:21:27,173 うあっ 1497 01:21:30,427 --> 01:21:31,428 (爆発音) 1498 01:21:35,849 --> 01:21:36,933 (アメリア)ああ… 1499 01:21:45,275 --> 01:21:47,277 (ガスバック) うう… ぐはっ ううっ 1500 01:21:49,988 --> 01:21:52,616 ゴホッ うお… 1501 01:21:53,408 --> 01:21:54,910 (アメリア)圧倒的なのね 1502 01:21:56,202 --> 01:21:58,246 ヒューマノイド・ タイフーン伝説は― 1503 01:21:58,371 --> 01:22:00,790 悪運だけじゃないって よく分かったわ 1504 01:22:02,375 --> 01:22:03,376 ごめん 1505 01:22:05,045 --> 01:22:07,464 僕は君に謝らなきゃいけないよね 1506 01:22:07,923 --> 01:22:08,924 (アメリア)そうね 1507 01:22:09,382 --> 01:22:13,303 あなたが20年前 ガスバックを助けなければ 1508 01:22:13,678 --> 01:22:15,597 母さんは助かったかもしれない 1509 01:22:17,265 --> 01:22:19,017 ごめん ホントに 1510 01:22:22,437 --> 01:22:23,521 (ヴァッシュ)ハッ (アメリア)あっ 1511 01:22:24,606 --> 01:22:29,152 まだ ま… まだだ 1512 01:22:29,277 --> 01:22:30,153 待って 1513 01:22:32,113 --> 01:22:34,991 てめえの… 命を… 1514 01:22:38,787 --> 01:22:40,163 奪ってやらあ! 1515 01:22:40,288 --> 01:22:41,539 (電撃音) 1516 01:22:43,333 --> 01:22:44,918 (ヴァッシュ)うっ ああ… 1517 01:22:51,007 --> 01:22:52,175 なんだと… 1518 01:22:58,306 --> 01:22:59,683 ああ… 1519 01:23:12,445 --> 01:23:16,074 おめえ その手袋は… 1520 01:23:17,784 --> 01:23:20,078 その手袋をどこで手に入れた 1521 01:23:22,580 --> 01:23:26,334 それは… そいつは俺が作って あいつに… 1522 01:23:26,459 --> 01:23:27,585 (アメリア)母さんが (ガスバック)ああっ 1523 01:23:30,088 --> 01:23:33,842 母さんが 私に残してくれた 1524 01:23:35,218 --> 01:23:37,429 (ガスバック)な… に… 1525 01:23:38,471 --> 01:23:43,476 (アメリア)そう 20年前あんたがこれを渡した人 1526 01:23:43,601 --> 01:23:45,729 じゃあ おめえは… 1527 01:23:46,271 --> 01:23:47,731 (アメリア) あんたがいなくなったあとに― 1528 01:23:48,398 --> 01:23:50,650 母さんは一人で私を産んだのよ 1529 01:23:51,735 --> 01:23:53,361 苦労して働いて 1530 01:23:53,486 --> 01:23:54,529 バカな… 1531 01:23:54,863 --> 01:23:57,741 一生楽して 暮らせるだけのもんを俺が 1532 01:23:57,866 --> 01:24:01,369 あんたと同じようなやつが 奪っていったわ 何もかも! 1533 01:24:02,495 --> 01:24:03,496 (アメリアと母)あっ 1534 01:24:05,498 --> 01:24:09,627 (アメリア) ガスバックの女房と子どもなんて 誰も助けてくれない 1535 01:24:19,721 --> 01:24:22,390 (アメリアの泣き声) 1536 01:24:26,519 --> 01:24:27,604 (アメリア)ああ… 1537 01:24:30,482 --> 01:24:31,858 (ガスバック)死んだのか? 1538 01:24:31,983 --> 01:24:33,651 (アメリア) 医者も診てくれなかったわ 1539 01:24:35,528 --> 01:24:38,907 (ガスバック) それを あいつがおめえに… 1540 01:24:40,033 --> 01:24:41,576 (アメリア)理由は言わなかった 1541 01:24:42,410 --> 01:24:43,870 そして あんたを… 1542 01:25:08,561 --> 01:25:09,979 (銃声) 1543 01:25:19,948 --> 01:25:21,282 (アメリア)そうじゃない 1544 01:25:22,992 --> 01:25:24,452 そうじゃないよね 1545 01:25:27,330 --> 01:25:29,958 母さんが言いたかったことは 1546 01:25:35,547 --> 01:25:38,424 (アメリア) 私もサイコロ投げたってことかな? 1547 01:25:39,717 --> 01:25:41,219 あんたを笑えないね 1548 01:25:50,854 --> 01:25:52,355 (ケプラー)ガスバック 1549 01:25:53,731 --> 01:25:56,609 このまま逃げられると思うなよ 1550 01:25:57,026 --> 01:26:00,113 てめえを殺らなきゃ 俺が好きに生きられねえんだ 1551 01:26:00,572 --> 01:26:02,365 チッ 生きてやがったのか 1552 01:26:02,490 --> 01:26:04,075 わあ めんどくさ 1553 01:26:04,450 --> 01:26:05,743 いまさらなんや あいつ 1554 01:26:05,869 --> 01:26:07,871 うわあ すごいデザインだねえ 1555 01:26:07,996 --> 01:26:09,372 (ケプラー) ヒヒッ ヒャハハハ 1556 01:26:09,497 --> 01:26:11,583 ウルフウッド あとよろしく 1557 01:26:11,708 --> 01:26:14,586 (ウルフウッド) なに? アホぬかせ 最後までお前がやらんかい! 1558 01:26:14,711 --> 01:26:16,671 (ヴァッシュ) さっき引いてもらったから お礼ね 1559 01:26:16,796 --> 01:26:18,131 こんなザコ 要らんわ 1560 01:26:18,256 --> 01:26:22,135 みんな逝っちまえ 俺以外 全員最悪だあ 1561 01:26:22,552 --> 01:26:24,220 (ウルフウッド) おい トンガリ コラッ! 1562 01:26:24,637 --> 01:26:25,638 ああっ 1563 01:26:26,181 --> 01:26:27,891 ヒヒッ ヒャヒャヒャ 1564 01:26:28,016 --> 01:26:28,641 去(い)ね 1565 01:26:28,766 --> 01:26:29,726 (銃声) 1566 01:26:29,851 --> 01:26:30,852 あ… 1567 01:26:35,565 --> 01:26:42,572 ♪~ 1568 01:27:06,888 --> 01:27:08,973 (町の人8)おーい 大丈夫か? 1569 01:27:09,098 --> 01:27:10,266 (町の人9)おい いくぞ 1570 01:27:24,948 --> 01:27:29,160 (ウルフウッド) しっかし あの子も 全額 町に寄付せんでもええのに 1571 01:27:29,285 --> 01:27:32,372 ちょっとくらいボーナスとか 成功報酬とかやなあ 1572 01:27:32,497 --> 01:27:34,707 (ヴァッシュ) 契約時に言わないチミが悪いっしょ 1573 01:27:34,832 --> 01:27:37,627 (ウルフウッド) 賞金の半分くらいは お前にも権利あったんやろ 1574 01:27:37,752 --> 01:27:38,628 なんで辞退すんねや 1575 01:27:38,753 --> 01:27:41,256 (ヴァッシュ) 僕が警察とか行ったらもめるでしょ 1576 01:27:41,381 --> 01:27:43,675 それに 僕の財布を あてにしないでよ 1577 01:27:43,800 --> 01:27:45,134 (ウルフウッド)まだしとんで 1578 01:27:45,551 --> 01:27:46,719 600億ダブドルの― 1579 01:27:46,844 --> 01:27:48,554 塊と歩いとったほうが― 1580 01:27:48,805 --> 01:27:50,098 強盗のパシリにならんでも― 1581 01:27:50,223 --> 01:27:51,724 ええかもしれんからなあ 1582 01:27:51,975 --> 01:27:53,434 (ヴァッシュ) 冗談じゃないつうの 1583 01:27:53,559 --> 01:27:55,019 離れてよ ほら 1584 01:27:55,144 --> 01:27:58,106 (ウルフウッド)あーあ つれないのお 自分は 1585 01:27:58,231 --> 01:27:59,524 (メリル) お先に失礼しますわ 1586 01:27:59,649 --> 01:28:00,483 大至急― 1587 01:28:00,608 --> 01:28:02,860 本社に戻らなければ なりませんの 1588 01:28:02,986 --> 01:28:03,945 (ミリィ)銅像の保険 1589 01:28:04,070 --> 01:28:06,489 払わなくても いいことになったんです 1590 01:28:06,906 --> 01:28:08,700 (ヴァッシュ) へえ よかったですねえ 1591 01:28:09,117 --> 01:28:11,661 (メリル) 犯罪者が偽名で結んだ契約ですもの 1592 01:28:11,786 --> 01:28:13,037 当然ですわ 1593 01:28:13,705 --> 01:28:16,791 これで本社に鼻高々で報告できます 1594 01:28:17,333 --> 01:28:19,043 にぎやかなこっちゃで 1595 01:28:40,523 --> 01:28:44,068 (ガスバック)一緒に来い それがお前を守ってくれる 1596 01:28:44,819 --> 01:28:48,072 (アメリアの母)ありがとう でも 強盗とは行けない 1597 01:28:48,614 --> 01:28:49,991 けど もらっとくわ 1598 01:28:50,783 --> 01:28:53,745 返したら あんたとの縁が 切れちゃうでしょ? 1599 01:28:55,204 --> 01:28:58,541 そして 次に会うときには… 1600 01:29:04,714 --> 01:29:06,799 (ガスバック) あいつには負けたぜ 1601 01:29:11,763 --> 01:29:15,016 (ウルフウッド) あんなあ あの子 19やて 1602 01:29:15,141 --> 01:29:16,100 知っとったか? 1603 01:29:16,809 --> 01:29:19,103 (ヴァッシュ) まあ それくらいとは 思ってたよ 1604 01:29:19,854 --> 01:29:21,022 (ウルフウッド) つまりなあ 1605 01:29:21,356 --> 01:29:22,815 自分が20年前 1606 01:29:22,940 --> 01:29:24,525 ガスバック 助けへんなんだら 1607 01:29:24,650 --> 01:29:25,985 生まれてへんのんや 1608 01:29:29,822 --> 01:29:32,158 (ウルフウッド)まっ そんだけやねんけどな 1609 01:29:34,035 --> 01:29:34,994 (ヴァッシュ)うん… 1610 01:29:38,790 --> 01:29:39,832 サイコロも― 1611 01:29:39,957 --> 01:29:42,502 悪い目ばっかりでもない ちゅーこっちゃな 1612 01:29:44,295 --> 01:29:45,296 うん 1613 01:29:45,838 --> 01:29:47,590 (風の音) 1614 01:29:50,927 --> 01:29:51,761 な… 1615 01:29:54,847 --> 01:29:56,265 おい どこ行くんや? 1616 01:29:56,516 --> 01:29:58,643 となり町あっちやで? まっすぐや 1617 01:29:59,310 --> 01:30:00,978 おい ちょい待て 1618 01:30:01,187 --> 01:30:02,897 その紙 見せてみい 1619 01:30:03,981 --> 01:30:05,274 (ヴァッシュ) ああ ちょっと! 1620 01:30:05,983 --> 01:30:10,905 (ウルフウッド) 懲役270年の ドドンゴ兄弟脱獄 1621 01:30:11,447 --> 01:30:14,200 おい お前 まさか… 1622 01:30:15,243 --> 01:30:16,410 関わっとるんか? 1623 01:30:16,536 --> 01:30:18,371 こんな ややこしそうなやつと 1624 01:30:18,663 --> 01:30:19,914 どっちやねん 1625 01:30:20,039 --> 01:30:20,915 コラ 答えんかい 1626 01:30:21,040 --> 01:30:24,085 どっちや 関わっとるんか そうじゃないんか? 1627 01:30:24,335 --> 01:30:25,419 コラ 待てえ 1628 01:30:25,545 --> 01:30:29,549 ~♪