[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Original Script: ScriptType: v4.00+ Last Style Storage: Default WrapStyle: 0 Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: no Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Audio File: trigun T80 2_0ch 448Kbps DELAY -219ms.ac3 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Style1,Baar Sophia,25.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0049670E,&H80000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2,2.0,2,10,10,10,0 Style: Default-ja,Arial,25.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2,2.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.75,0:00:07.75,Default-ja,,0,0,0,,♪〜 Dialogue: 0,0:01:23.08,0:01:30.08,Default-ja,,0,0,0,,〜♪ Dialogue: 0,0:01:30.81,0:01:33.58,Default-ja,,0,0,0,,(吹き荒れる砂嵐の音) Dialogue: 0,0:01:38.58,0:01:40.48,Default-ja,,0,0,0,,(ドアの開閉音) Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:47.14,Style1,Comment,0,0,0,,You sure you want out here?\NIt's 500 yarz to town. Dialogue: 0,0:01:43.28,0:01:44.98,Default-ja,,0,0,0,,(運転手)\N本当に ここでいいのか? Dialogue: 0,0:01:45.15,0:01:47.11,Default-ja,,0,0,0,,町まで500ヤーズはあるぞ Dialogue: 0,0:01:47.17,0:01:49.23,Style1,Comment,0,0,0,,Thanks for the lift. Dialogue: 0,0:01:47.25,0:01:48.58,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ・ザ・スタンピード)\N助かったよ Dialogue: 0,0:01:49.28,0:01:52.40,Style1,Comment,0,0,0,,You aren't going to listen, are you? Dialogue: 0,0:01:49.45,0:01:52.31,Default-ja,,0,0,0,,聞く男(タマ)じゃなさそうだな\Nこりゃあ Dialogue: 0,0:02:03.79,0:02:08.42,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}Sandstorms are forming\N4,000 yarz around the Orleans area.{\i0} Dialogue: 0,0:02:03.91,0:02:06.25,Default-ja,,0,0,0,,(ラジオの音声)オリンズ地方の\N周囲4000ヤーズに— Dialogue: 0,0:02:06.35,0:02:07.78,Default-ja,,0,0,0,,砂嵐が発生中 Dialogue: 0,0:02:08.73,0:02:14.10,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}All transportation has been stopped\nwith no sign of resumption.{\i0} Dialogue: 0,0:02:08.78,0:02:11.85,Default-ja,,0,0,0,,すべての交通機関は\N運行を停止しており— Dialogue: 0,0:02:12.01,0:02:14.08,Default-ja,,0,0,0,,再開のめどは\N立っておりません Dialogue: 0,0:02:14.13,0:02:16.40,Style1,Comment,0,0,0,,There's nothing we can do. Dialogue: 0,0:02:14.35,0:02:16.21,Default-ja,,0,0,0,,(メリル・ストライフ)\Nどうにもなりませんわね Dialogue: 0,0:02:16.44,0:02:20.03,Style1,Comment,0,0,0,,There, there.\NThink of it as a vacation! Dialogue: 0,0:02:16.55,0:02:17.55,Default-ja,,0,0,0,,(ミリィ・トンプソン)\Nまあまあ Dialogue: 0,0:02:17.65,0:02:20.38,Default-ja,,0,0,0,,たまの休暇だと思って\N楽しみましょう Dialogue: 0,0:02:20.74,0:02:24.94,Style1,Comment,0,0,0,,If this was a vacation,\NI'd spend it someplace quieter. Dialogue: 0,0:02:20.81,0:02:23.11,Default-ja,,0,0,0,,それなら\Nもう少し落ちついた場所で— Dialogue: 0,0:02:23.21,0:02:24.91,Default-ja,,0,0,0,,過ごしたかったですわ Dialogue: 0,0:02:24.98,0:02:26.45,Style1,Comment,0,0,0,,I did it! Dialogue: 0,0:02:25.05,0:02:26.38,Default-ja,,0,0,0,,(ステファニー)やったー! Dialogue: 0,0:02:26.48,0:02:28.81,Style1,Comment,0,0,0,,- Not again!\N- I did it, I did it! Dialogue: 0,0:02:26.48,0:02:27.41,Default-ja,,0,0,0,,(客たち)またかよ Dialogue: 0,0:02:27.51,0:02:30.81,Default-ja,,0,0,0,,やった やった!\Nクラブのストレートよ Dialogue: 0,0:02:28.85,0:02:30.87,Style1,Comment,0,0,0,,An all-club straight! Dialogue: 0,0:02:30.98,0:02:33.08,Default-ja,,0,0,0,,(執事)\Nすばらしいです お嬢様 Dialogue: 0,0:02:31.02,0:02:35.11,Style1,Comment,0,0,0,,- That's wonderful, miss!\N- Now I'm getting into it! Dialogue: 0,0:02:33.21,0:02:35.11,Default-ja,,0,0,0,,ノってきた ノってきた Dialogue: 0,0:02:35.15,0:02:37.12,Style1,Comment,0,0,0,,I can't play like this. Dialogue: 0,0:02:35.25,0:02:36.71,Default-ja,,0,0,0,,(客A)やってられねえぜ Dialogue: 0,0:02:37.48,0:02:39.68,Default-ja,,0,0,0,,ええ?\Nもうやめちゃうの? Dialogue: 0,0:02:37.59,0:02:41.96,Style1,Comment,0,0,0,,What? You're giving up already?\NI was just getting started! Dialogue: 0,0:02:39.78,0:02:41.88,Default-ja,,0,0,0,,ここからが\Nいいところなのに Dialogue: 0,0:02:42.36,0:02:45.06,Style1,Comment,0,0,0,,I wish I never started at all. Dialogue: 0,0:02:42.48,0:02:44.91,Default-ja,,0,0,0,,(客A)\N俺にとっちゃ 最悪の時間だ Dialogue: 0,0:02:45.21,0:02:46.15,Default-ja,,0,0,0,,(ステファニー)あ… Dialogue: 0,0:02:47.25,0:02:48.15,Default-ja,,0,0,0,,(メリル)あ? Dialogue: 0,0:02:48.43,0:02:50.27,Style1,Comment,0,0,0,,Would you like to play? Dialogue: 0,0:02:48.55,0:02:50.05,Default-ja,,0,0,0,,どう 入らない? Dialogue: 0,0:02:50.30,0:02:52.00,Style1,Comment,0,0,0,,Are you playing Old Maid? Dialogue: 0,0:02:50.38,0:02:51.65,Default-ja,,0,0,0,,(ミリィ)ババ抜きですか? Dialogue: 0,0:02:52.04,0:02:55.47,Style1,Comment,0,0,0,,She doesn't know any other game,\nso no, thanks. Dialogue: 0,0:02:52.08,0:02:54.18,Default-ja,,0,0,0,,この程度の知識しか\Nありませんから— Dialogue: 0,0:02:54.28,0:02:55.38,Default-ja,,0,0,0,,結構ですわ Dialogue: 0,0:02:55.48,0:02:57.65,Default-ja,,0,0,0,,そう言わないで ねえ? Dialogue: 0,0:02:55.64,0:02:57.74,Style1,Comment,0,0,0,,Don't be that way, please? Dialogue: 0,0:02:58.08,0:02:59.57,Style1,Comment,0,0,0,,I'll play. Dialogue: 0,0:02:58.25,0:02:59.11,Default-ja,,0,0,0,,(イングウェイ)\N俺が入ろう Dialogue: 0,0:02:59.21,0:03:00.71,Default-ja,,0,0,0,,えっ やったあ! Dialogue: 0,0:02:59.61,0:03:02.98,Style1,Comment,0,0,0,,All right! Let's begin\nbefore my luck changes! Dialogue: 0,0:03:00.81,0:03:03.05,Default-ja,,0,0,0,,ツキが変わらないうちに\N早くやりましょう Dialogue: 0,0:03:03.02,0:03:04.48,Style1,Comment,0,0,0,,On one condition. Dialogue: 0,0:03:03.15,0:03:04.18,Default-ja,,0,0,0,,(イングウェイ)ただし Dialogue: 0,0:03:06.05,0:03:06.95,Default-ja,,0,0,0,,はあっ! Dialogue: 0,0:03:07.32,0:03:10.26,Style1,Comment,0,0,0,,We're playing for your life. Dialogue: 0,0:03:07.48,0:03:08.68,Default-ja,,0,0,0,,賭けるのは— Dialogue: 0,0:03:08.91,0:03:10.21,Default-ja,,0,0,0,,あんたの命だ Dialogue: 0,0:03:20.13,0:03:22.76,Style1,Comment,0,0,0,,There are three things\NI can't tolerate in this world. Dialogue: 0,0:03:20.25,0:03:22.71,Default-ja,,0,0,0,,(スタン)世の中には\N許せねえものが3つある Dialogue: 0,0:03:23.17,0:03:27.23,Style1,Comment,0,0,0,,People who put ice in alcohol, the\npattern on the silhouette scorpion... Dialogue: 0,0:03:23.31,0:03:25.28,Default-ja,,0,0,0,,酒に氷を入れること Dialogue: 0,0:03:25.41,0:03:26.81,Default-ja,,0,0,0,,面影サソリの模様 Dialogue: 0,0:03:26.91,0:03:30.28,Default-ja,,0,0,0,,そして平穏のありがたみを\N知らねえやからだ Dialogue: 0,0:03:27.27,0:03:30.27,Style1,Comment,0,0,0,,...and slime who don't\nappreciate tranquillity. Dialogue: 0,0:03:31.21,0:03:33.77,Style1,Comment,0,0,0,,A robbery in my jurisdiction?! Dialogue: 0,0:03:31.31,0:03:33.71,Default-ja,,0,0,0,,俺の所轄内で強盗事件(たたき)だと! Dialogue: 0,0:03:34.25,0:03:35.91,Style1,Comment,0,0,0,,Not on my watch! Dialogue: 0,0:03:34.35,0:03:35.45,Default-ja,,0,0,0,,ふざけやがって Dialogue: 0,0:03:35.55,0:03:36.71,Default-ja,,0,0,0,,(車のブレーキ音) Dialogue: 0,0:03:40.32,0:03:42.52,Style1,Comment,0,0,0,,What's the situation? Dialogue: 0,0:03:40.48,0:03:42.45,Default-ja,,0,0,0,,(ボストーク伯爵)\Nじょ… 状況は どうなってる? Dialogue: 0,0:03:43.52,0:03:46.69,Style1,Comment,0,0,0,,Dick! Inform the earl. Dialogue: 0,0:03:43.58,0:03:46.28,Default-ja,,0,0,0,,ディック!\N伯爵様に お伝えしろ Dialogue: 0,0:03:46.38,0:03:47.21,Default-ja,,0,0,0,,(ディック)はい Dialogue: 0,0:03:46.73,0:03:47.85,Style1,Comment,0,0,0,,Yessir. Dialogue: 0,0:03:47.89,0:03:50.29,Style1,Comment,0,0,0,,From the testimony\nof the witnesses... Dialogue: 0,0:03:47.98,0:03:50.45,Default-ja,,0,0,0,,目撃者の証言を総合したところ— Dialogue: 0,0:03:50.33,0:03:54.43,Style1,Comment,0,0,0,,...the criminal group totals 4,\nwho have taken a total of 4 hostages. Dialogue: 0,0:03:50.58,0:03:52.31,Default-ja,,0,0,0,,犯人グループは4人 Dialogue: 0,0:03:52.48,0:03:53.71,Default-ja,,0,0,0,,人質も4人です Dialogue: 0,0:03:54.47,0:03:57.93,Style1,Comment,0,0,0,,Everyone who got away says\nthat a girl who loves cards... Dialogue: 0,0:03:54.55,0:03:57.78,Default-ja,,0,0,0,,カード好きのお嬢さんが\Nその中に含まれていることは— Dialogue: 0,0:03:57.91,0:04:00.31,Default-ja,,0,0,0,,逃げてきた全員の口から\N聞けましたよ Dialogue: 0,0:03:57.97,0:04:02.14,Style1,Comment,0,0,0,,...is among the hostages,\NMr. Bostalk. Dialogue: 0,0:04:00.41,0:04:01.71,Default-ja,,0,0,0,,ボストーク伯爵 Dialogue: 0,0:04:02.18,0:04:03.80,Style1,Comment,0,0,0,,What are their demands? Dialogue: 0,0:04:02.38,0:04:03.78,Default-ja,,0,0,0,,犯人の要求は? Dialogue: 0,0:04:04.11,0:04:07.77,Style1,Comment,0,0,0,,They want $ $ 10,000,000\nin nonconsecutive $ $ 100 bills... Dialogue: 0,0:04:04.28,0:04:07.95,Default-ja,,0,0,0,,番号不ぞろいの\N100ダブドル紙幣を1千万分と— Dialogue: 0,0:04:07.81,0:04:09.81,Style1,Comment,0,0,0,,...and a getaway wagon. Dialogue: 0,0:04:08.08,0:04:09.78,Default-ja,,0,0,0,,逃走用のワゴン車です Dialogue: 0,0:04:10.42,0:04:13.32,Style1,Comment,0,0,0,,Did they commit this crime\nknowing she's my daughter?! Dialogue: 0,0:04:10.55,0:04:13.25,Default-ja,,0,0,0,,私の娘がいることを\N知っての犯行か? Dialogue: 0,0:04:13.38,0:04:14.78,Default-ja,,0,0,0,,でしょうな Dialogue: 0,0:04:13.55,0:04:17.99,Style1,Comment,0,0,0,,Probably. You're the only\none in this town capable... Dialogue: 0,0:04:14.88,0:04:18.18,Default-ja,,0,0,0,,この町で\N1千万ダブドルなんて大金を— Dialogue: 0,0:04:18.02,0:04:21.82,Style1,Comment,0,0,0,,...of getting $ $ 10,000,000\ntogether in short order. Dialogue: 0,0:04:18.28,0:04:21.38,Default-ja,,0,0,0,,即日で用意できるのは\Nあなただけですよ Dialogue: 0,0:04:22.43,0:04:25.12,Style1,Comment,0,0,0,,They won't get away with this! Dialogue: 0,0:04:22.65,0:04:24.78,Default-ja,,0,0,0,,甘い顔は見せられんぞ Dialogue: 0,0:04:25.16,0:04:28.57,Style1,Comment,0,0,0,,If word of this gets around,\nhooligans will come swarming! Dialogue: 0,0:04:25.35,0:04:27.01,Default-ja,,0,0,0,,うわさが広まれば\Nごろつきどもが— Dialogue: 0,0:04:27.11,0:04:28.51,Default-ja,,0,0,0,,この町に集まってくる Dialogue: 0,0:04:28.61,0:04:32.75,Default-ja,,0,0,0,,娘は慰み者にされ\N砂漠に捨てられるのがオチだ Dialogue: 0,0:04:28.74,0:04:33.17,Style1,Comment,0,0,0,,They'll use her as a plaything\nand leave her to die in the desert! Dialogue: 0,0:04:33.21,0:04:36.23,Style1,Comment,0,0,0,,You speak with the wisdom\nof past experience... Dialogue: 0,0:04:33.28,0:04:36.25,Default-ja,,0,0,0,,(スタン)昔日(せきじつ)の経験が\Nものを言いますな Dialogue: 0,0:04:36.28,0:04:38.33,Style1,Comment,0,0,0,,..."Grim Reaper" Bostalk. Dialogue: 0,0:04:36.51,0:04:38.28,Default-ja,,0,0,0,,死神ボストーク Dialogue: 0,0:04:38.38,0:04:39.65,Default-ja,,0,0,0,,黙れ! スタン Dialogue: 0,0:04:38.48,0:04:40.64,Style1,Comment,0,0,0,,Shut up, Stan! If you're\nthe law in this town... Dialogue: 0,0:04:39.75,0:04:41.51,Default-ja,,0,0,0,,この町の保安官なら娘を無事— Dialogue: 0,0:04:40.68,0:04:43.58,Style1,Comment,0,0,0,,...concentrate on the\nsafe rescue of my daughter! Dialogue: 0,0:04:41.61,0:04:43.51,Default-ja,,0,0,0,,助け出すことだけを考えればいい Dialogue: 0,0:04:43.61,0:04:46.05,Default-ja,,0,0,0,,他人が何人死のうと問題じゃない Dialogue: 0,0:04:43.68,0:04:48.59,Style1,Comment,0,0,0,,I don't care how many have to die!\NDon't confuse what's important! Dialogue: 0,0:04:46.18,0:04:48.48,Default-ja,,0,0,0,,大切なことを はき違えるな Dialogue: 0,0:04:49.61,0:04:50.28,Default-ja,,0,0,0,,おおっ Dialogue: 0,0:04:51.72,0:04:55.85,Style1,Comment,0,0,0,,Never order me around.\NThis isn't the old days. Dialogue: 0,0:04:51.88,0:04:53.65,Default-ja,,0,0,0,,俺に命令するんじゃねえ Dialogue: 0,0:04:54.05,0:04:55.78,Default-ja,,0,0,0,,昔とは違うんだよ Dialogue: 0,0:04:56.25,0:04:58.01,Default-ja,,0,0,0,,(ボストーク)くっ…\N(スタン)フン Dialogue: 0,0:04:59.98,0:05:00.85,Default-ja,,0,0,0,,(ディック)フッ Dialogue: 0,0:05:00.98,0:05:03.58,Default-ja,,0,0,0,,(イヤホンから漏れる音楽)\N(ヴァッシュ)ズッチャカ… Dialogue: 0,0:05:03.75,0:05:04.58,Default-ja,,0,0,0,,(ディック)お… Dialogue: 0,0:05:04.68,0:05:06.85,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)\Nズッチャカ ズッチャカ… Dialogue: 0,0:05:06.95,0:05:08.35,Default-ja,,0,0,0,,おっ おい… Dialogue: 0,0:05:07.14,0:05:08.37,Style1,Comment,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:05:12.45,0:05:14.35,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)\Nズッチャカ ズッチャカ Dialogue: 0,0:05:14.88,0:05:17.41,Style1,Comment,0,0,0,,- Who is that?\N- Beats me. Dialogue: 0,0:05:14.98,0:05:16.05,Default-ja,,0,0,0,,誰だ! あれは Dialogue: 0,0:05:16.21,0:05:17.45,Default-ja,,0,0,0,,知りませんよ Dialogue: 0,0:05:17.45,0:05:19.68,Style1,Comment,0,0,0,,Look out!\NGet back here, you idiot! Dialogue: 0,0:05:17.55,0:05:19.58,Default-ja,,0,0,0,,危ねえぞ\N戻れ バカ野郎 Dialogue: 0,0:05:19.95,0:05:22.89,Style1,Comment,0,0,0,,We have criminals\ntrapped in that bar!! Dialogue: 0,0:05:20.01,0:05:22.58,Default-ja,,0,0,0,,その店には\N犯罪者が籠城中だ! Dialogue: 0,0:05:22.95,0:05:24.58,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)\Nタオッ! ズッチャカ Dialogue: 0,0:05:25.02,0:05:28.22,Style1,Comment,0,0,0,,He's too busy dancing to notice. Dialogue: 0,0:05:25.28,0:05:28.58,Default-ja,,0,0,0,,踊りに夢中で\N気付いてないみたいですね Dialogue: 0,0:05:28.75,0:05:29.91,Default-ja,,0,0,0,,クソッタレが Dialogue: 0,0:05:28.76,0:05:31.63,Style1,Comment,0,0,0,,That crazy boob!\NHe'll excite the criminals! Dialogue: 0,0:05:30.01,0:05:31.58,Default-ja,,0,0,0,,犯人を刺激しちまうぞ Dialogue: 0,0:05:32.01,0:05:33.21,Default-ja,,0,0,0,,(ガラスが割れる音)\N(3人)おっ Dialogue: 0,0:05:33.31,0:05:35.78,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュのハミング) Dialogue: 0,0:05:36.48,0:05:38.15,Default-ja,,0,0,0,,(銃声)\N(スタン)撃たれやがった Dialogue: 0,0:05:37.04,0:05:39.27,Style1,Comment,0,0,0,,They've opened fire! Dialogue: 0,0:05:38.25,0:05:39.28,Default-ja,,0,0,0,,(銃声)\N(スタン)あ? Dialogue: 0,0:05:39.31,0:05:40.64,Style1,Comment,0,0,0,,He's dodging. Dialogue: 0,0:05:39.38,0:05:40.21,Default-ja,,0,0,0,,(ディック)避けてます Dialogue: 0,0:05:40.67,0:05:43.01,Style1,Comment,0,0,0,,No, he's too busy\ndancing to notice. Dialogue: 0,0:05:40.78,0:05:42.95,Default-ja,,0,0,0,,(スタン)いや\N踊りに夢中で気付いてねえんだ Dialogue: 0,0:05:43.91,0:05:46.24,Style1,Comment,0,0,0,,I think he'll make it inside. Dialogue: 0,0:05:44.05,0:05:45.98,Default-ja,,0,0,0,,(ディック)このままじゃ\N入っちゃいますね Dialogue: 0,0:05:46.08,0:05:46.98,Default-ja,,0,0,0,,(銃声)\N(ボストーク)やめろ! Dialogue: 0,0:05:46.28,0:05:48.04,Style1,Comment,0,0,0,,Stop it! Dialogue: 0,0:05:47.08,0:05:47.98,Default-ja,,0,0,0,,やめろ! Dialogue: 0,0:05:48.08,0:05:49.71,Default-ja,,0,0,0,,やめろー! Dialogue: 0,0:05:48.21,0:05:49.77,Style1,Comment,0,0,0,,STOP IT! Dialogue: 0,0:05:52.58,0:05:54.51,Default-ja,,0,0,0,,(マーヴィン)\N何者(もん)だ おめえは Dialogue: 0,0:05:52.75,0:05:54.45,Style1,Comment,0,0,0,,Who the hell are you? Dialogue: 0,0:05:54.49,0:05:58.05,Style1,Comment,0,0,0,,- Are you suicidal?\N- Or just an idiot? Dialogue: 0,0:05:54.65,0:05:55.98,Default-ja,,0,0,0,,(ジーン)命知らずか? Dialogue: 0,0:05:56.11,0:05:57.98,Default-ja,,0,0,0,,(デニム)\Nそれとも ただのバカか? Dialogue: 0,0:06:03.38,0:06:04.55,Default-ja,,0,0,0,,(メリルたち)ああ… Dialogue: 0,0:06:04.65,0:06:05.28,Default-ja,,0,0,0,,(風船ガムが割れる音) Dialogue: 0,0:06:05.38,0:06:08.78,Default-ja,,0,0,0,,うわああ 強盗だ!\N誰か助けてえ! Dialogue: 0,0:06:06.07,0:06:08.80,Style1,Comment,0,0,0,,Robbers! Somebody help me!! Dialogue: 0,0:06:09.50,0:06:10.27,Style1,Comment,0,0,0,,Help! I never knew what hit me! Dialogue: 0,0:06:09.61,0:06:10.25,Default-ja,,0,0,0,,助けてえ! Dialogue: 0,0:06:10.27,0:06:12.24,Style1,Comment,0,0,0,,- He's just an idiot.\NHelp! I never knew what hit me! Dialogue: 0,0:06:10.35,0:06:12.41,Default-ja,,0,0,0,,(マーヴィン)\Nただのバカのほうでしたね Dialogue: 0,0:06:12.27,0:06:14.80,Style1,Comment,0,0,0,,No mere idiot\nwould scream like that. Dialogue: 0,0:06:12.55,0:06:14.78,Default-ja,,0,0,0,,(イングウェイ)\Nただどころの騒ぎか あれが Dialogue: 0,0:06:14.87,0:06:17.50,Style1,Comment,0,0,0,,Help me! Help meee! Dialogue: 0,0:06:14.88,0:06:17.31,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)\Nヘルプミー ヘルプミー! Dialogue: 0,0:06:18.08,0:06:20.57,Style1,Comment,0,0,0,,Make that 5 hostages. Dialogue: 0,0:06:18.25,0:06:20.55,Default-ja,,0,0,0,,これで人質は5名っと Dialogue: 0,0:06:20.61,0:06:22.24,Style1,Comment,0,0,0,,The plan hasn't changed. Dialogue: 0,0:06:20.65,0:06:22.31,Default-ja,,0,0,0,,作戦は変えんぞ Dialogue: 0,0:06:22.28,0:06:26.24,Style1,Comment,0,0,0,,It just means there's\none more life on the line. Dialogue: 0,0:06:22.45,0:06:25.91,Default-ja,,0,0,0,,不幸な仏が1人増える\N可能性ができただけだ Dialogue: 0,0:06:26.29,0:06:27.81,Style1,Comment,0,0,0,,How goes it? Dialogue: 0,0:06:26.58,0:06:27.78,Default-ja,,0,0,0,,手はずは どうなってる? Dialogue: 0,0:06:27.88,0:06:30.38,Default-ja,,0,0,0,,2時間ほど前に\N連絡がつきました Dialogue: 0,0:06:27.92,0:06:30.39,Style1,Comment,0,0,0,,We got through 2 hours ago. Dialogue: 0,0:06:30.42,0:06:33.59,Style1,Comment,0,0,0,,They will be here by the\ndeadline the criminals gave us. Dialogue: 0,0:06:30.51,0:06:33.55,Default-ja,,0,0,0,,犯人側から指定された時刻には\N間に合います Dialogue: 0,0:06:33.83,0:06:38.49,Style1,Comment,0,0,0,,Earl, you keep praying\nfor your daughter's safety. Dialogue: 0,0:06:33.98,0:06:38.41,Default-ja,,0,0,0,,伯爵 それまでお嬢さんの無事を\N祈っててやってください Dialogue: 0,0:06:38.53,0:06:42.09,Style1,Comment,0,0,0,,Oh, yes,\nand don't forget the money. Dialogue: 0,0:06:38.65,0:06:42.05,Default-ja,,0,0,0,,ああ それとカネの用意も\N忘れずに頼みますよ Dialogue: 0,0:06:42.48,0:06:43.58,Default-ja,,0,0,0,,(ボストーク)むむっ Dialogue: 0,0:06:43.88,0:06:45.05,Default-ja,,0,0,0,,(殴る音) Dialogue: 0,0:06:45.04,0:06:48.27,Style1,Comment,0,0,0,,Ow! Be more gentle, brother! Dialogue: 0,0:06:45.15,0:06:46.08,Default-ja,,0,0,0,,あ… 痛(いて)てて Dialogue: 0,0:06:46.18,0:06:48.35,Default-ja,,0,0,0,,もう少し優しくしてよ ブラザー Dialogue: 0,0:06:48.31,0:06:51.33,Style1,Comment,0,0,0,,I won't try anything!\NHere, take my gun! Dialogue: 0,0:06:48.45,0:06:49.71,Default-ja,,0,0,0,,何もしないよ ほら Dialogue: 0,0:06:49.81,0:06:51.28,Default-ja,,0,0,0,,拳銃 ほらほら〜 Dialogue: 0,0:06:52.25,0:06:54.05,Default-ja,,0,0,0,,(デニム)ん? なんだこりゃ? Dialogue: 0,0:06:52.88,0:06:54.87,Style1,Comment,0,0,0,,What's this? Dialogue: 0,0:06:55.85,0:06:57.32,Style1,Comment,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:06:55.88,0:06:56.88,Default-ja,,0,0,0,,おい! Dialogue: 0,0:06:57.35,0:06:58.72,Style1,Comment,0,0,0,,This is heavy! Dialogue: 0,0:06:57.38,0:06:58.81,Default-ja,,0,0,0,,(マーヴィン)おっ 重い Dialogue: 0,0:06:58.75,0:07:03.45,Style1,Comment,0,0,0,,It's custom-made. You're packing\nsome serious firepower for a wimp. Dialogue: 0,0:06:58.91,0:07:00.21,Default-ja,,0,0,0,,(イングウェイ)特注かよ Dialogue: 0,0:07:00.38,0:07:03.51,Default-ja,,0,0,0,,腰抜けの割には\Nすげえ物 持ってやがんな Dialogue: 0,0:07:03.49,0:07:05.42,Style1,Comment,0,0,0,,Give it back after, please! Dialogue: 0,0:07:03.71,0:07:05.51,Default-ja,,0,0,0,,あとで返してね プリーズ Dialogue: 0,0:07:05.46,0:07:07.12,Style1,Comment,0,0,0,,You shut up! Dialogue: 0,0:07:05.61,0:07:07.11,Default-ja,,0,0,0,,(デニム)黙れよ お前は\N(ヴァッシュ)あっ… Dialogue: 0,0:07:08.86,0:07:10.95,Style1,Comment,0,0,0,,- H-Hello.\N- Hello. Dialogue: 0,0:07:09.15,0:07:10.08,Default-ja,,0,0,0,,(ミリィ)ど… どうも Dialogue: 0,0:07:10.18,0:07:11.08,Default-ja,,0,0,0,,どうも〜 Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:14.02,Style1,Comment,0,0,0,,Life's been hard since I met you guys. Dialogue: 0,0:07:11.18,0:07:14.11,Default-ja,,0,0,0,,君たちと出会ってから\Nひどい目ばっかり遭うな Dialogue: 0,0:07:14.07,0:07:16.33,Style1,Comment,0,0,0,,That sentiment is all mine! Dialogue: 0,0:07:14.21,0:07:16.58,Default-ja,,0,0,0,,それは こっちのセリフですわ Dialogue: 0,0:07:17.21,0:07:18.15,Default-ja,,0,0,0,,痛(いて)え Dialogue: 0,0:07:17.27,0:07:19.33,Style1,Comment,0,0,0,,Ow! I felt that. Dialogue: 0,0:07:18.25,0:07:19.41,Default-ja,,0,0,0,,今のは効いた Dialogue: 0,0:07:19.37,0:07:20.86,Style1,Comment,0,0,0,,Are you okay? Dialogue: 0,0:07:19.51,0:07:20.85,Default-ja,,0,0,0,,(ステファニー)大丈夫?\N(ヴァッシュ)おっ? Dialogue: 0,0:07:24.01,0:07:25.38,Default-ja,,0,0,0,,ふわああ〜 Dialogue: 0,0:07:25.51,0:07:26.35,Default-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:07:25.58,0:07:26.37,Style1,Comment,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:07:26.75,0:07:28.61,Default-ja,,0,0,0,,よいっしょ よいっしょ\Nよいっしょ Dialogue: 0,0:07:28.85,0:07:30.15,Style1,Comment,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:07:29.05,0:07:30.11,Default-ja,,0,0,0,,ちょ ちょっと… Dialogue: 0,0:07:30.21,0:07:31.71,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと やめてよ Dialogue: 0,0:07:30.28,0:07:32.27,Style1,Comment,0,0,0,,Hey, stop that! Dialogue: 0,0:07:31.81,0:07:32.85,Default-ja,,0,0,0,,イヤーッ! Dialogue: 0,0:07:33.08,0:07:34.95,Default-ja,,0,0,0,,(蹴る音)\N(ジーン)じっとしてろ Dialogue: 0,0:07:33.75,0:07:34.98,Style1,Comment,0,0,0,,Stay still! Dialogue: 0,0:07:35.05,0:07:36.08,Default-ja,,0,0,0,,最低 Dialogue: 0,0:07:35.15,0:07:36.59,Style1,Comment,0,0,0,,Creep. Dialogue: 0,0:07:36.62,0:07:40.75,Style1,Comment,0,0,0,,You people are horrible.\NThat is no way to treat a lady! Dialogue: 0,0:07:36.78,0:07:38.78,Default-ja,,0,0,0,,それにしても\Nひどいな 君たちも Dialogue: 0,0:07:38.88,0:07:40.78,Default-ja,,0,0,0,,レディーの扱いは\Nそうじゃないだろ Dialogue: 0,0:07:40.79,0:07:42.76,Style1,Comment,0,0,0,,We're ladies too, you know! Dialogue: 0,0:07:40.91,0:07:42.81,Default-ja,,0,0,0,,私たちも\Nレディーですわよ Dialogue: 0,0:07:42.80,0:07:44.52,Style1,Comment,0,0,0,,Oh, yeah. Dialogue: 0,0:07:42.91,0:07:44.55,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)そういやそうか\N(メリル)フン! Dialogue: 0,0:07:44.58,0:07:46.91,Default-ja,,0,0,0,,(ジーン)\Nフッ この女は特別だ Dialogue: 0,0:07:45.30,0:07:48.27,Style1,Comment,0,0,0,,She's special.\NShe serves as a warning! Dialogue: 0,0:07:47.05,0:07:48.21,Default-ja,,0,0,0,,見せしめなんだよ Dialogue: 0,0:07:48.57,0:07:50.04,Style1,Comment,0,0,0,,How do you mean? Dialogue: 0,0:07:48.75,0:07:50.11,Default-ja,,0,0,0,,どういうことですの? Dialogue: 0,0:07:50.07,0:07:53.04,Style1,Comment,0,0,0,,They're probably\nafter my family's fortune! Dialogue: 0,0:07:50.25,0:07:52.98,Default-ja,,0,0,0,,きっと私の家の財産が\N目当てなのよ Dialogue: 0,0:07:53.08,0:07:54.18,Default-ja,,0,0,0,,そうでなきゃ— Dialogue: 0,0:07:53.31,0:07:56.61,Style1,Comment,0,0,0,,Why else would anyone\nrob this two-bit bar?! Dialogue: 0,0:07:54.28,0:07:56.98,Default-ja,,0,0,0,,誰がこんな安酒場に\N押し入るもんですか Dialogue: 0,0:07:57.44,0:08:01.40,Style1,Comment,0,0,0,,Forgive me, miss.\NI failed to protect you! Dialogue: 0,0:07:57.58,0:08:01.61,Default-ja,,0,0,0,,申し訳ございません お嬢様\N私(わたくし)がついていながら Dialogue: 0,0:08:01.45,0:08:02.54,Style1,Comment,0,0,0,,Depressing. Dialogue: 0,0:08:01.71,0:08:02.55,Default-ja,,0,0,0,,うわっ くらい Dialogue: 0,0:08:03.01,0:08:04.58,Default-ja,,0,0,0,,ふんっ あなたたち Dialogue: 0,0:08:03.62,0:08:07.07,Style1,Comment,0,0,0,,You had better not demand\nanything too extravagant! Dialogue: 0,0:08:04.71,0:08:07.11,Default-ja,,0,0,0,,あまり無茶な\N要求しないほうがいいわ Dialogue: 0,0:08:07.12,0:08:11.28,Style1,Comment,0,0,0,,Besides, if it's pocket money you want,\NI can easily get that from Daddy! Dialogue: 0,0:08:07.25,0:08:08.95,Default-ja,,0,0,0,,それに お小遣い程度なら— Dialogue: 0,0:08:09.05,0:08:11.28,Default-ja,,0,0,0,,私がパパに\Nお願いしてあげるわよ Dialogue: 0,0:08:12.89,0:08:14.79,Style1,Comment,0,0,0,,Pocket money?! Dialogue: 0,0:08:13.15,0:08:14.41,Default-ja,,0,0,0,,(デニム)お小遣いだと! Dialogue: 0,0:08:16.95,0:08:19.18,Default-ja,,0,0,0,,(ステファニー)キャーッ\N(ジーン)チ… チクショウ Dialogue: 0,0:08:17.63,0:08:20.57,Style1,Comment,0,0,0,,Dammit, I'll kill her right now! Dialogue: 0,0:08:19.28,0:08:20.55,Default-ja,,0,0,0,,この女 今すぐ殺してやる! Dialogue: 0,0:08:20.60,0:08:21.79,Style1,Comment,0,0,0,,Knock it off, Jean! Dialogue: 0,0:08:20.65,0:08:21.78,Default-ja,,0,0,0,,やめろ ジーン Dialogue: 0,0:08:21.88,0:08:22.78,Default-ja,,0,0,0,,(ステファニー)うわあ… Dialogue: 0,0:08:22.84,0:08:24.56,Style1,Comment,0,0,0,,- Miss!\N- Stop! Dialogue: 0,0:08:22.88,0:08:24.55,Default-ja,,0,0,0,,(執事)お嬢様!\N(メリル)おやめなさい Dialogue: 0,0:08:24.60,0:08:29.04,Style1,Comment,0,0,0,,I'll pull the trigger, I swear!\NCry! Scream, damn you! Dialogue: 0,0:08:24.65,0:08:25.81,Default-ja,,0,0,0,,(ジーン)オラ 引くぞ Dialogue: 0,0:08:25.91,0:08:29.01,Default-ja,,0,0,0,,オラ 泣け わめけ\Nチクショウ! Dialogue: 0,0:08:30.65,0:08:31.75,Default-ja,,0,0,0,,(ステファニー)あ… Dialogue: 0,0:08:31.88,0:08:33.04,Default-ja,,0,0,0,,(ジーン)ぐぐっ… Dialogue: 0,0:08:37.51,0:08:38.18,Default-ja,,0,0,0,,(ジーン)あっ… Dialogue: 0,0:08:39.58,0:08:41.88,Default-ja,,0,0,0,,ハア ハア… Dialogue: 0,0:08:46.46,0:08:49.72,Style1,Comment,0,0,0,,Calm down! Calm down, Jean. Dialogue: 0,0:08:46.58,0:08:48.21,Default-ja,,0,0,0,,落ち着け いいか Dialogue: 0,0:08:48.35,0:08:49.68,Default-ja,,0,0,0,,落ち着くんだ ジーン Dialogue: 0,0:08:53.15,0:08:54.18,Default-ja,,0,0,0,,(3人)ハア… Dialogue: 0,0:08:55.33,0:08:59.70,Style1,Comment,0,0,0,,You keep your mouth shut,\N'cause the next time it might be me. Dialogue: 0,0:08:55.41,0:08:57.11,Default-ja,,0,0,0,,(イングウェイ)\N貴様 もうしゃべるな Dialogue: 0,0:08:57.68,0:08:59.65,Default-ja,,0,0,0,,次は俺が殺(や)るかもしれんぞ Dialogue: 0,0:09:00.61,0:09:02.97,Style1,Comment,0,0,0,,Let's keep this peaceful, okay? Dialogue: 0,0:09:00.78,0:09:02.98,Default-ja,,0,0,0,,平和にいきましょうよ 平和に Dialogue: 0,0:09:03.71,0:09:05.20,Style1,Comment,0,0,0,,This was your doing! Dialogue: 0,0:09:04.15,0:09:05.31,Default-ja,,0,0,0,,(デニム)お前の仕業か Dialogue: 0,0:09:05.24,0:09:07.14,Style1,Comment,0,0,0,,You freaked the living crap\nout of me! Dialogue: 0,0:09:05.41,0:09:07.21,Default-ja,,0,0,0,,(マーヴィン)\Nビックリするじゃねえか\Nこの野郎 Dialogue: 0,0:09:07.18,0:09:09.31,Style1,Comment,0,0,0,,I'm sorry,\NI'm sorry! Dialogue: 0,0:09:07.31,0:09:09.71,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)\Nご… ごめんなさい\Nごめんなさい Dialogue: 0,0:09:12.65,0:09:13.48,Style1,Comment,0,0,0,,Gum? Dialogue: 0,0:09:12.65,0:09:13.48,Default-ja,,0,0,0,,ガム? Dialogue: 0,0:09:13.52,0:09:15.18,Style1,Comment,0,0,0,,You're kidding! Dialogue: 0,0:09:13.58,0:09:14.48,Default-ja,,0,0,0,,まさか… Dialogue: 0,0:09:14.58,0:09:16.25,Default-ja,,0,0,0,,ぐわあああ… Dialogue: 0,0:09:17.02,0:09:18.22,Style1,Comment,0,0,0,,Couldn't be. Dialogue: 0,0:09:17.21,0:09:18.21,Default-ja,,0,0,0,,(イングウェイ)まさかな Dialogue: 0,0:09:18.51,0:09:23.75,Default-ja,,0,0,0,,(荒くれ者たちの笑い声) Dialogue: 0,0:09:24.76,0:09:26.76,Style1,Comment,0,0,0,,You're using them? Dialogue: 0,0:09:24.95,0:09:26.25,Default-ja,,0,0,0,,(ボストーク)\Nこいつらを使うのか? Dialogue: 0,0:09:27.10,0:09:29.59,Style1,Comment,0,0,0,,Yes. They're a lovely bunch... Dialogue: 0,0:09:27.15,0:09:27.98,Default-ja,,0,0,0,,(スタン)ええ Dialogue: 0,0:09:28.08,0:09:30.58,Default-ja,,0,0,0,,彼らはカネのためなら\N親兄弟だろうと— Dialogue: 0,0:09:29.64,0:09:34.00,Style1,Comment,0,0,0,,...who would easily kill their\nown family for a little money. Dialogue: 0,0:09:30.68,0:09:33.51,Default-ja,,0,0,0,,平然と殺してくれる\Nステキな連中です Dialogue: 0,0:09:34.24,0:09:37.00,Style1,Comment,0,0,0,,They're quite skillful,\nand best of all... Dialogue: 0,0:09:34.38,0:09:36.28,Default-ja,,0,0,0,,腕は相応に立ちますし— Dialogue: 0,0:09:36.41,0:09:41.18,Default-ja,,0,0,0,,何より 彼らの命に対する\N認識の軽さがいい Dialogue: 0,0:09:37.04,0:09:41.00,Style1,Comment,0,0,0,,...is their lack of respect\nfor the lives of others. Dialogue: 0,0:09:41.25,0:09:46.95,Style1,Comment,0,0,0,,They are the perfect men\nto take control of the situation. Dialogue: 0,0:09:41.28,0:09:44.18,Default-ja,,0,0,0,,今回の事件を\N収拾してくれるのに— Dialogue: 0,0:09:44.91,0:09:46.91,Default-ja,,0,0,0,,うってつけの精鋭ですよ Dialogue: 0,0:09:47.42,0:09:50.05,Style1,Comment,0,0,0,,They won't accidentally shoot\nmy daughter as well, I trust? Dialogue: 0,0:09:47.51,0:09:50.08,Default-ja,,0,0,0,,娘まで間違って\N撃ったりしないだろうな Dialogue: 0,0:09:50.09,0:09:53.96,Style1,Comment,0,0,0,,That depends on what you offer them.\NUnless there is money involved... Dialogue: 0,0:09:50.21,0:09:52.91,Default-ja,,0,0,0,,それは あなたの報酬しだいです Dialogue: 0,0:09:53.05,0:09:54.25,Default-ja,,0,0,0,,カネが懸かってなきゃ— Dialogue: 0,0:09:53.99,0:09:58.66,Style1,Comment,0,0,0,,...they won't be able to tell\nher apart from a sand roach. Dialogue: 0,0:09:54.35,0:09:58.28,Default-ja,,0,0,0,,連中 娘さんと砂ゴキブリの\N区別もつきません Dialogue: 0,0:09:58.61,0:09:59.45,Default-ja,,0,0,0,,なっ? Dialogue: 0,0:09:58.70,0:10:00.26,Style1,Comment,0,0,0,,Right? Dialogue: 0,0:09:59.55,0:10:00.91,Default-ja,,0,0,0,,ヒッヒヒヒ Dialogue: 0,0:10:01.37,0:10:05.57,Style1,Comment,0,0,0,,Give them what they want,\nbut don't let them touch my daughter! Dialogue: 0,0:10:01.58,0:10:02.91,Default-ja,,0,0,0,,言い値でいい Dialogue: 0,0:10:03.05,0:10:05.58,Default-ja,,0,0,0,,ただし 絶対\N娘に手を出させるな Dialogue: 0,0:10:05.60,0:10:07.50,Style1,Comment,0,0,0,,You've got yourself a team. Dialogue: 0,0:10:05.71,0:10:07.45,Default-ja,,0,0,0,,契約成立ですな Dialogue: 0,0:10:08.07,0:10:11.74,Style1,Comment,0,0,0,,Now let's get this party under way. Dialogue: 0,0:10:08.15,0:10:11.61,Default-ja,,0,0,0,,さて パーティーを\N始めるとしましょうか Dialogue: 0,0:10:11.78,0:10:12.98,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)へ… ヘヘッ Dialogue: 0,0:10:13.65,0:10:15.77,Style1,Comment,0,0,0,,- Get it through your head!\N- Yessir. Dialogue: 0,0:10:13.81,0:10:15.71,Default-ja,,0,0,0,,(ジーン)少しは懲りろよ\N(ヴァッシュ)はい Dialogue: 0,0:10:28.56,0:10:29.56,Default-ja,,0,0,0,,ハア… Dialogue: 0,0:10:29.66,0:10:31.40,Default-ja,,0,0,0,,(風車が回る音) Dialogue: 0,0:10:36.50,0:10:38.16,Style1,Comment,0,0,0,,Shit! Dialogue: 0,0:10:36.56,0:10:37.53,Default-ja,,0,0,0,,(デニム)クソッ\N(3人)ハッ Dialogue: 0,0:10:38.73,0:10:43.33,Default-ja,,0,0,0,,はあ〜 もうすぐ時間だぜ\Nカネと車は まだなのかよ Dialogue: 0,0:10:39.54,0:10:43.30,Style1,Comment,0,0,0,,It's almost time!\NWhere's the wagon and the money?! Dialogue: 0,0:10:43.34,0:10:47.61,Style1,Comment,0,0,0,,They'd better not\nbe playing for time! Dialogue: 0,0:10:43.46,0:10:44.66,Default-ja,,0,0,0,,まさか あいつら— Dialogue: 0,0:10:44.80,0:10:47.53,Default-ja,,0,0,0,,引き延ばしを\N考えてんじゃねえだろうな Dialogue: 0,0:10:47.81,0:10:51.44,Style1,Comment,0,0,0,,Save it for later, okay?\NWe've still got work to do. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:49.53,Default-ja,,0,0,0,,(マーヴィン)\Nそれぐらいで やめとけ Dialogue: 0,0:10:49.63,0:10:51.10,Default-ja,,0,0,0,,まだ仕事は残ってるんだ Dialogue: 0,0:10:51.48,0:10:57.12,Style1,Comment,0,0,0,,Excuse me, but if you receive\nthe money, will you release her? Dialogue: 0,0:10:51.56,0:10:53.86,Default-ja,,0,0,0,,(執事)あの… お金を払えば— Dialogue: 0,0:10:54.03,0:10:57.03,Default-ja,,0,0,0,,お嬢様を解放して\Nいただけるんですよね? Dialogue: 0,0:10:57.42,0:11:01.09,Style1,Comment,0,0,0,,Ask her father.\NHe might try something stupid. Dialogue: 0,0:10:57.53,0:10:59.36,Default-ja,,0,0,0,,(イングウェイ)\Nこいつの親父に聞くんだな Dialogue: 0,0:10:59.46,0:11:00.60,Default-ja,,0,0,0,,ヘタなことしたら分からねえぞ Dialogue: 0,0:11:00.70,0:11:02.83,Default-ja,,0,0,0,,(ジーン)\Nしっ! 静かにしてくれ Dialogue: 0,0:11:01.59,0:11:04.39,Style1,Comment,0,0,0,,Keep it down.\NI'm trying to hear. Dialogue: 0,0:11:03.06,0:11:04.30,Default-ja,,0,0,0,,サテライトが Dialogue: 0,0:11:06.96,0:11:08.33,Default-ja,,0,0,0,,(ジーンの小声) Dialogue: 0,0:11:08.43,0:11:10.43,Style1,Comment,0,0,0,,Vash the Stampede?! Dialogue: 0,0:11:08.46,0:11:09.80,Default-ja,,0,0,0,,ヴァッシュ・ザ・スタンピード! Dialogue: 0,0:11:09.90,0:11:10.53,Default-ja,,0,0,0,,(マーヴィン)ええ! Dialogue: 0,0:11:11.27,0:11:14.87,Style1,Comment,0,0,0,,Yeah, The Humanoid Typhoon\nis in this town. Dialogue: 0,0:11:11.36,0:11:12.73,Default-ja,,0,0,0,,(ジーン)あの\Nヒューマノイド・タイフーンが— Dialogue: 0,0:11:12.83,0:11:14.40,Default-ja,,0,0,0,,この町に来てるらしい Dialogue: 0,0:11:14.93,0:11:17.80,Default-ja,,0,0,0,,お… おい\N顔役のボストークか保安官に— Dialogue: 0,0:11:15.11,0:11:19.54,Style1,Comment,0,0,0,,Hey, if big man Bostalk or the\nsheriff hires him, we're toast! Dialogue: 0,0:11:17.90,0:11:19.73,Default-ja,,0,0,0,,雇われでもしたら事だぞ Dialogue: 0,0:11:19.58,0:11:21.91,Style1,Comment,0,0,0,,He'll kill us all! Dialogue: 0,0:11:19.86,0:11:21.90,Default-ja,,0,0,0,,俺たちは皆殺しだ Dialogue: 0,0:11:22.25,0:11:26.15,Style1,Comment,0,0,0,,Don't lose your head.\NIt's almost time. Dialogue: 0,0:11:22.40,0:11:24.36,Default-ja,,0,0,0,,まあ そう慌てることもねえ Dialogue: 0,0:11:24.53,0:11:26.10,Default-ja,,0,0,0,,もうすぐ時間じゃねえか Dialogue: 0,0:11:26.20,0:11:29.06,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)うわあ\N向こうから何か来ますよ Dialogue: 0,0:11:26.35,0:11:29.08,Style1,Comment,0,0,0,,Hey, hey! Something's coming! Dialogue: 0,0:11:29.12,0:11:32.06,Style1,Comment,0,0,0,,Shut up! You stay still!! Dialogue: 0,0:11:29.16,0:11:30.26,Default-ja,,0,0,0,,(デニム)うるせえ! Dialogue: 0,0:11:30.36,0:11:32.00,Default-ja,,0,0,0,,てめえは じっとしてろ Dialogue: 0,0:11:32.09,0:11:33.82,Style1,Comment,0,0,0,,Yessir. Dialogue: 0,0:11:32.20,0:11:33.13,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)はい Dialogue: 0,0:11:39.43,0:11:41.53,Style1,Comment,0,0,0,,It's here! It's the wagon! Dialogue: 0,0:11:39.56,0:11:41.23,Default-ja,,0,0,0,,(デニム)来た! ワゴン車だ Dialogue: 0,0:11:41.57,0:11:42.56,Style1,Comment,0,0,0,,Stay still!! Dialogue: 0,0:11:41.66,0:11:42.50,Default-ja,,0,0,0,,じっとしてろ! Dialogue: 0,0:11:55.51,0:12:01.28,Style1,Comment,0,0,0,,Here's your wagon and\N$ $ 10,000,000 in nonconsecutive bills! Dialogue: 0,0:11:55.60,0:11:58.26,Default-ja,,0,0,0,,(スタン)\N貴様たちが要求したワゴン車と— Dialogue: 0,0:11:58.43,0:12:01.10,Default-ja,,0,0,0,,番号不ぞろいの1千万ダブドル Dialogue: 0,0:12:01.32,0:12:06.09,Style1,Comment,0,0,0,,We have met your demands!\NRelease your hostages immediately! Dialogue: 0,0:12:01.40,0:12:03.43,Default-ja,,0,0,0,,これで\Nすべてそろったはずだ Dialogue: 0,0:12:03.56,0:12:06.00,Default-ja,,0,0,0,,速やかに人質を解放しろ Dialogue: 0,0:12:06.43,0:12:10.33,Style1,Comment,0,0,0,,Not yet! First we check the wagon\nand the money! By the way... Dialogue: 0,0:12:06.53,0:12:09.10,Default-ja,,0,0,0,,まだだ 車とカネを調べる Dialogue: 0,0:12:09.40,0:12:10.23,Default-ja,,0,0,0,,言っておくが— Dialogue: 0,0:12:10.63,0:12:14.33,Style1,Comment,0,0,0,,...try anything, and the hostages\nare dead meat! Got that?! Dialogue: 0,0:12:10.76,0:12:13.30,Default-ja,,0,0,0,,何かしたら\N人質の命は保障しねえ Dialogue: 0,0:12:13.43,0:12:14.30,Default-ja,,0,0,0,,いいな! Dialogue: 0,0:12:16.27,0:12:17.70,Style1,Comment,0,0,0,,I'll go. Dialogue: 0,0:12:16.56,0:12:17.70,Default-ja,,0,0,0,,(マーヴィン)俺が行く Dialogue: 0,0:12:17.74,0:12:19.60,Style1,Comment,0,0,0,,Be careful. Dialogue: 0,0:12:17.90,0:12:19.00,Default-ja,,0,0,0,,油断するな Dialogue: 0,0:12:20.04,0:12:24.53,Style1,Comment,0,0,0,,Will your father hand over\nthe money without a fuss? Dialogue: 0,0:12:20.16,0:12:21.30,Default-ja,,0,0,0,,(メリル)\Nあなたのお父さんは— Dialogue: 0,0:12:21.93,0:12:24.43,Default-ja,,0,0,0,,黙って お金を\N払ってくれますの? Dialogue: 0,0:12:24.58,0:12:27.60,Style1,Comment,0,0,0,,Daddy will do anything for me. Dialogue: 0,0:12:24.73,0:12:27.56,Default-ja,,0,0,0,,(ステファニー)\N私のためなら パパは\Nなんでもしてくれるわ Dialogue: 0,0:12:27.85,0:12:30.11,Style1,Comment,0,0,0,,Stan is another matter. Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:29.40,Default-ja,,0,0,0,,でもスタンは… Dialogue: 0,0:12:34.16,0:12:35.06,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)ん? Dialogue: 0,0:12:40.56,0:12:41.56,Default-ja,,0,0,0,,(スタン)フンッ Dialogue: 0,0:12:47.30,0:12:48.30,Default-ja,,0,0,0,,(マーヴィン)あっ ああ… Dialogue: 0,0:12:51.37,0:12:53.36,Style1,Comment,0,0,0,,It's a trap! Dialogue: 0,0:12:51.40,0:12:53.00,Default-ja,,0,0,0,,ワナだー! Dialogue: 0,0:12:53.10,0:12:54.26,Default-ja,,0,0,0,,(銃声) Dialogue: 0,0:12:55.46,0:12:56.26,Default-ja,,0,0,0,,マーヴィン Dialogue: 0,0:12:55.64,0:12:57.58,Style1,Comment,0,0,0,,- Marvin!\N- That bastard!! Dialogue: 0,0:12:56.36,0:12:57.53,Default-ja,,0,0,0,,(ジーン)あの野郎! Dialogue: 0,0:12:57.61,0:12:59.13,Style1,Comment,0,0,0,,Idiot! Come back here, Jean! Dialogue: 0,0:12:57.66,0:12:59.06,Default-ja,,0,0,0,,(イングウェイ)\Nバカ 戻れ ジーン Dialogue: 0,0:13:04.23,0:13:05.06,Default-ja,,0,0,0,,(ジーン)ああ… Dialogue: 0,0:13:05.16,0:13:06.30,Default-ja,,0,0,0,,ぐわっ ぐぐっ… Dialogue: 0,0:13:06.40,0:13:07.30,Default-ja,,0,0,0,,ジーン! Dialogue: 0,0:13:06.69,0:13:08.18,Style1,Comment,0,0,0,,Jean! Dialogue: 0,0:13:09.70,0:13:10.80,Default-ja,,0,0,0,,(デニム)だああっ Dialogue: 0,0:13:10.90,0:13:12.36,Default-ja,,0,0,0,,(メリルとミリィ)うわああ Dialogue: 0,0:13:13.80,0:13:15.16,Default-ja,,0,0,0,,(荒くれ者たち)\Nヒャハッハッハッ Dialogue: 0,0:13:15.46,0:13:16.63,Default-ja,,0,0,0,,(発砲音) Dialogue: 0,0:13:20.53,0:13:21.63,Default-ja,,0,0,0,,(メリルとミリィ)ヒエーッ Dialogue: 0,0:13:24.46,0:13:26.36,Default-ja,,0,0,0,,(荒くれ者の笑い声と発砲音) Dialogue: 0,0:13:28.46,0:13:29.60,Default-ja,,0,0,0,,(ステファニー)キャアーッ Dialogue: 0,0:13:33.70,0:13:34.66,Default-ja,,0,0,0,,(黒猫の鳴き声) Dialogue: 0,0:13:35.65,0:13:37.51,Style1,Comment,0,0,0,,- You okay?\N- I think so! Dialogue: 0,0:13:35.70,0:13:36.60,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)大丈夫? Dialogue: 0,0:13:36.70,0:13:37.53,Default-ja,,0,0,0,,ええ Dialogue: 0,0:13:37.55,0:13:39.75,Style1,Comment,0,0,0,,Is this how they do\nthings in this town? Dialogue: 0,0:13:37.63,0:13:39.73,Default-ja,,0,0,0,,これが この町のやり方ですの? Dialogue: 0,0:13:39.79,0:13:41.55,Style1,Comment,0,0,0,,It's really harsh! Dialogue: 0,0:13:40.06,0:13:41.66,Default-ja,,0,0,0,,無茶苦茶ハードですよ Dialogue: 0,0:13:41.59,0:13:44.78,Style1,Comment,0,0,0,,I told you the sheriff wasn't normal! Dialogue: 0,0:13:41.76,0:13:44.60,Default-ja,,0,0,0,,言ったでしょ\N保安官は まともじゃないのよ Dialogue: 0,0:13:44.82,0:13:46.81,Style1,Comment,0,0,0,,You! Dialogue: 0,0:13:44.83,0:13:45.66,Default-ja,,0,0,0,,(イングウェイ)お前ら Dialogue: 0,0:13:47.23,0:13:48.33,Default-ja,,0,0,0,,あっ ああ… Dialogue: 0,0:13:48.93,0:13:50.40,Style1,Comment,0,0,0,,Don't bother. Dialogue: 0,0:13:49.06,0:13:50.13,Default-ja,,0,0,0,,(イングウェイ)もういいって Dialogue: 0,0:13:50.43,0:13:52.76,Style1,Comment,0,0,0,,You could have slipped\nthe ropes at any time. Dialogue: 0,0:13:50.60,0:13:52.76,Default-ja,,0,0,0,,縄抜けなら\Nいつでもできたわけだ Dialogue: 0,0:13:52.80,0:13:54.16,Style1,Comment,0,0,0,,Who the hell... Dialogue: 0,0:13:52.90,0:13:53.93,Default-ja,,0,0,0,,てめえ いったい何者… Dialogue: 0,0:13:54.03,0:13:55.03,Default-ja,,0,0,0,,(銃声)\N(イングウェイ)お… Dialogue: 0,0:13:55.76,0:13:59.13,Default-ja,,0,0,0,,(荒くれ者A)\Nオラア 強盗犯 頭出せ 頭! Dialogue: 0,0:13:55.90,0:13:59.06,Style1,Comment,0,0,0,,Hey, robber man!\NStick your head out! Dialogue: 0,0:13:59.10,0:14:03.06,Style1,Comment,0,0,0,,The pretty little head we've been given\nofficial authorization to blow off! Dialogue: 0,0:13:59.23,0:14:03.06,Default-ja,,0,0,0,,(荒くれ者B)\Nお上公認で ぶっ飛ばせる\Nイカした頭をよお! Dialogue: 0,0:14:05.51,0:14:07.98,Style1,Comment,0,0,0,,- What'll we do?\N- What should we do? Dialogue: 0,0:14:05.66,0:14:07.00,Default-ja,,0,0,0,,どうしますの? Dialogue: 0,0:14:07.10,0:14:08.00,Default-ja,,0,0,0,,どうしよう? Dialogue: 0,0:14:08.01,0:14:10.48,Style1,Comment,0,0,0,,C-C-Can I kill him? Dialogue: 0,0:14:08.10,0:14:10.40,Default-ja,,0,0,0,,(荒くれ者C)\Nこっ こ… こいつ\N殺しちゃっていい? Dialogue: 0,0:14:10.50,0:14:12.56,Default-ja,,0,0,0,,(荒くれ者A)\N娘以外は好きにしな Dialogue: 0,0:14:10.65,0:14:12.51,Style1,Comment,0,0,0,,You can kill anyone but the girl! Dialogue: 0,0:14:12.55,0:14:14.49,Style1,Comment,0,0,0,,Neat! Dialogue: 0,0:14:12.66,0:14:13.53,Default-ja,,0,0,0,,(荒くれ者C)そうかあ Dialogue: 0,0:14:13.63,0:14:14.46,Default-ja,,0,0,0,,(執事)ヒッ ヒイ… Dialogue: 0,0:14:15.33,0:14:16.73,Default-ja,,0,0,0,,や… やめて Dialogue: 0,0:14:15.35,0:14:18.26,Style1,Comment,0,0,0,,S-Stop! Don't kill me! Dialogue: 0,0:14:17.33,0:14:18.23,Default-ja,,0,0,0,,殺さないで Dialogue: 0,0:14:19.56,0:14:20.96,Default-ja,,0,0,0,,うわあああ Dialogue: 0,0:14:21.19,0:14:24.03,Style1,Comment,0,0,0,,Sorry, I can't hear you\nover all the gunfire! Dialogue: 0,0:14:21.40,0:14:25.00,Default-ja,,0,0,0,,(荒くれ者C)\N銃声がすごくて聞こえましぇーん\Nハハハハッ Dialogue: 0,0:14:25.13,0:14:25.96,Default-ja,,0,0,0,,あ? Dialogue: 0,0:14:26.63,0:14:27.46,Default-ja,,0,0,0,,(銃声) Dialogue: 0,0:14:31.40,0:14:32.23,Default-ja,,0,0,0,,(荒くれ者C)おお… Dialogue: 0,0:14:32.57,0:14:36.27,Style1,Comment,0,0,0,,Has anyone ever told you\nthat you lack affection? Dialogue: 0,0:14:32.70,0:14:33.93,Default-ja,,0,0,0,,言われねえか? Dialogue: 0,0:14:34.10,0:14:36.23,Default-ja,,0,0,0,,慈愛の心が足りないって Dialogue: 0,0:14:36.73,0:14:37.73,Default-ja,,0,0,0,,(荒くれ者C)う… Dialogue: 0,0:14:41.33,0:14:43.23,Default-ja,,0,0,0,,な… 何やってる 撃て! Dialogue: 0,0:14:41.45,0:14:43.28,Style1,Comment,0,0,0,,What're you doing?! Shoot him! Dialogue: 0,0:14:45.18,0:14:48.02,Style1,Comment,0,0,0,,Do you think you have a hostage?! Dialogue: 0,0:14:45.30,0:14:47.96,Default-ja,,0,0,0,,(荒くれ者A)\Nてめえ 人質を取ったつもりか! Dialogue: 0,0:14:48.06,0:14:49.26,Default-ja,,0,0,0,,撃てよ Dialogue: 0,0:14:48.19,0:14:51.28,Style1,Comment,0,0,0,,Shoot him! Then we'll\nhave more to go around! Dialogue: 0,0:14:49.36,0:14:51.23,Default-ja,,0,0,0,,そうすりゃ 分け前が増える Dialogue: 0,0:14:51.90,0:14:52.73,Default-ja,,0,0,0,,(メリル)え… Dialogue: 0,0:14:56.76,0:14:58.02,Style1,Comment,0,0,0,,Rem... Dialogue: 0,0:14:56.93,0:14:57.96,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)レム… Dialogue: 0,0:14:58.30,0:15:00.03,Style1,Comment,0,0,0,,This guy's a fool! Dialogue: 0,0:14:58.36,0:14:59.96,Default-ja,,0,0,0,,こいつ バカだ! Dialogue: 0,0:15:00.27,0:15:02.60,Style1,Comment,0,0,0,,Look out!! Dialogue: 0,0:15:00.40,0:15:02.40,Default-ja,,0,0,0,,(ミリィ)危なーい! Dialogue: 0,0:15:04.86,0:15:06.13,Default-ja,,0,0,0,,(荒くれ者B)うっ…\N(荒くれ者D)ぐわっ Dialogue: 0,0:15:07.56,0:15:08.46,Default-ja,,0,0,0,,(荒くれ者E)うっ Dialogue: 0,0:15:08.56,0:15:09.70,Default-ja,,0,0,0,,(銃声) Dialogue: 0,0:15:10.23,0:15:12.60,Default-ja,,0,0,0,,うわあっ あたたた おお! Dialogue: 0,0:15:14.10,0:15:15.26,Default-ja,,0,0,0,,(荒くれ者C)\Nえっ? あっ え? Dialogue: 0,0:15:15.36,0:15:17.73,Default-ja,,0,0,0,,んー ぐぐぐ… だあっ Dialogue: 0,0:15:17.86,0:15:19.06,Default-ja,,0,0,0,,お… Dialogue: 0,0:15:19.85,0:15:21.32,Style1,Comment,0,0,0,,What are you thinking?! Dialogue: 0,0:15:20.03,0:15:21.30,Default-ja,,0,0,0,,何 考えてやがる Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:23.80,Default-ja,,0,0,0,,どうして\N撃たなかったんですの? Dialogue: 0,0:15:21.59,0:15:23.82,Style1,Comment,0,0,0,,Why didn't you shoot him? Dialogue: 0,0:15:24.30,0:15:25.40,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)うーん Dialogue: 0,0:15:26.03,0:15:28.05,Style1,Comment,0,0,0,,You didn't want to shoot him! Dialogue: 0,0:15:26.23,0:15:28.03,Default-ja,,0,0,0,,撃ちたくなかったんですよね Dialogue: 0,0:15:29.46,0:15:32.33,Style1,Comment,0,0,0,,Well, you know...\NI don't like pain. Dialogue: 0,0:15:29.66,0:15:32.30,Default-ja,,0,0,0,,だって 痛いのはイヤじゃん Dialogue: 0,0:15:32.70,0:15:33.53,Default-ja,,0,0,0,,ハア… Dialogue: 0,0:15:33.93,0:15:36.33,Style1,Comment,0,0,0,,Never mind. Are you okay? Dialogue: 0,0:15:34.06,0:15:35.20,Default-ja,,0,0,0,,まあいい Dialogue: 0,0:15:35.33,0:15:36.46,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫か Dialogue: 0,0:15:36.56,0:15:37.53,Default-ja,,0,0,0,,(デニム)うう… Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:42.70,Style1,Comment,0,0,0,,Now do you see? The sheriff\nnever planned to give you the money! Dialogue: 0,0:15:38.16,0:15:39.50,Default-ja,,0,0,0,,これで分かったでしょ Dialogue: 0,0:15:39.60,0:15:42.03,Default-ja,,0,0,0,,保安官に お金を\N渡すつもりなんてないのよ Dialogue: 0,0:15:42.74,0:15:46.30,Style1,Comment,0,0,0,,I'll ask Daddy to let you go,\nso stop this now! Dialogue: 0,0:15:42.83,0:15:45.03,Default-ja,,0,0,0,,パパに逃がしてもらうよう\N頼んであげるから— Dialogue: 0,0:15:45.16,0:15:46.30,Default-ja,,0,0,0,,もうやめて Dialogue: 0,0:15:46.68,0:15:48.04,Style1,Comment,0,0,0,,I can't do that. Dialogue: 0,0:15:46.73,0:15:47.80,Default-ja,,0,0,0,,そいつは できねえ Dialogue: 0,0:15:48.08,0:15:49.21,Style1,Comment,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:15:48.26,0:15:49.23,Default-ja,,0,0,0,,えっ Dialogue: 0,0:15:49.25,0:15:51.58,Style1,Comment,0,0,0,,There's a good reason I can't. Dialogue: 0,0:15:49.40,0:15:51.10,Default-ja,,0,0,0,,(イングウェイ)\Nできねえわけがあるんだよ Dialogue: 0,0:15:51.98,0:15:55.78,Style1,Comment,0,0,0,,You know the huge graveyard\nnortheast of town? Dialogue: 0,0:15:52.10,0:15:53.66,Default-ja,,0,0,0,,町の北東に— Dialogue: 0,0:15:53.80,0:15:55.76,Default-ja,,0,0,0,,大きな墓地があるのを\N知っているだろう Dialogue: 0,0:15:57.09,0:16:01.86,Style1,Comment,0,0,0,,Our parents lie under that ground,\nso barren even corpse weeds won't grow. Dialogue: 0,0:15:57.20,0:15:59.73,Default-ja,,0,0,0,,ムクロ草(そう)も生えねえ\N荒れ地の下に— Dialogue: 0,0:15:59.96,0:16:01.80,Default-ja,,0,0,0,,俺たちの両親が眠ってる Dialogue: 0,0:16:03.36,0:16:07.59,Style1,Comment,0,0,0,,All of my memories are of\nthem working, covered in dirt... Dialogue: 0,0:16:03.43,0:16:07.20,Default-ja,,0,0,0,,ホコリまみれで働いている\N親父たちの姿しか覚えてねえが— Dialogue: 0,0:16:08.17,0:16:11.80,Style1,Comment,0,0,0,,...but after 10 years,\nthey made this sandy soil arable. Dialogue: 0,0:16:08.26,0:16:11.53,Default-ja,,0,0,0,,10年掛けて\Nこの砂地を使えるようにしたんだ Dialogue: 0,0:16:11.84,0:16:13.83,Style1,Comment,0,0,0,,It was a huge accomplishment. Dialogue: 0,0:16:11.93,0:16:13.40,Default-ja,,0,0,0,,大したもんだよ Dialogue: 0,0:16:20.63,0:16:22.03,Default-ja,,0,0,0,,(発砲音) Dialogue: 0,0:16:22.63,0:16:23.76,Default-ja,,0,0,0,,(銃声) Dialogue: 0,0:16:24.18,0:16:28.35,Style1,Comment,0,0,0,,But 15 years ago, the land\nthey had put everything into... Dialogue: 0,0:16:24.40,0:16:25.76,Default-ja,,0,0,0,,(イングウェイ)15年前だ Dialogue: 0,0:16:26.16,0:16:28.56,Default-ja,,0,0,0,,精根込めて耕した土地を— Dialogue: 0,0:16:28.39,0:16:31.38,Style1,Comment,0,0,0,,...was stolen from them\nby your father. Dialogue: 0,0:16:28.70,0:16:31.23,Default-ja,,0,0,0,,お前の親父が\N横取りしやがったのさ Dialogue: 0,0:16:32.19,0:16:35.79,Style1,Comment,0,0,0,,After "Grim Reaper" Bostalk\nslaughtered them all! Dialogue: 0,0:16:32.33,0:16:35.76,Default-ja,,0,0,0,,死神ボストークが\N農民を皆殺しにしてな! Dialogue: 0,0:16:35.83,0:16:37.30,Style1,Comment,0,0,0,,You're lying! Dialogue: 0,0:16:35.86,0:16:37.26,Default-ja,,0,0,0,,ウソ… Dialogue: 0,0:16:37.63,0:16:40.22,Style1,Comment,0,0,0,,What good would\nlying do me now? Dialogue: 0,0:16:37.80,0:16:39.60,Default-ja,,0,0,0,,いまさら\Nウソ言ってどうなる Dialogue: 0,0:16:40.27,0:16:42.79,Style1,Comment,0,0,0,,I couldn't care less about\nthe money. Whatever happens... Dialogue: 0,0:16:40.40,0:16:42.06,Default-ja,,0,0,0,,カネなんて どうでもいい Dialogue: 0,0:16:42.43,0:16:45.03,Default-ja,,0,0,0,,どの道 逃げられやしねえ\Nだが— Dialogue: 0,0:16:42.84,0:16:45.07,Style1,Comment,0,0,0,,...I won't run. But... Dialogue: 0,0:16:45.77,0:16:48.90,Style1,Comment,0,0,0,,...I will take my revenge\nfor 15 years ago! Dialogue: 0,0:16:45.86,0:16:48.73,Default-ja,,0,0,0,,15年前の復讐(ふくしゅう)はさせてもらう Dialogue: 0,0:16:48.94,0:16:50.93,Style1,Comment,0,0,0,,No matter what. Dialogue: 0,0:16:49.06,0:16:50.13,Default-ja,,0,0,0,,必ずだ! Dialogue: 0,0:16:54.18,0:16:57.01,Style1,Comment,0,0,0,,You can't forget\nsomething like that. Dialogue: 0,0:16:54.20,0:16:57.23,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)忘れる…\Nなんてできないよな Dialogue: 0,0:16:58.00,0:16:59.96,Default-ja,,0,0,0,,(荒くれ者たち)わあああ Dialogue: 0,0:17:00.13,0:17:01.50,Default-ja,,0,0,0,,(スタン)ああ?\N(ボストーク)どうした? Dialogue: 0,0:17:00.75,0:17:02.28,Style1,Comment,0,0,0,,What's happening? Dialogue: 0,0:17:03.63,0:17:04.66,Default-ja,,0,0,0,,なにっ! Dialogue: 0,0:17:03.79,0:17:05.05,Style1,Comment,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:17:05.56,0:17:07.75,Style1,Comment,0,0,0,,Hang on.\NWe'll patch you up soon. Dialogue: 0,0:17:05.66,0:17:07.86,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫か?\Nすぐ手当てしてやる Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:09.73,Default-ja,,0,0,0,,(ジーン)うっ うう… Dialogue: 0,0:17:12.20,0:17:15.46,Default-ja,,0,0,0,,(マーヴィン)\Nああ… 俺は死ぬのか… Dialogue: 0,0:17:13.63,0:17:15.73,Style1,Comment,0,0,0,,Am I gonna die? Dialogue: 0,0:17:15.77,0:17:19.36,Style1,Comment,0,0,0,,Don't worry. The bullet went through,\nand your pals are alive. Dialogue: 0,0:17:15.90,0:17:16.83,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)安心しな Dialogue: 0,0:17:16.93,0:17:19.43,Default-ja,,0,0,0,,弾(たま)は貫通してるし\N仲間も生きてる Dialogue: 0,0:17:20.91,0:17:24.34,Style1,Comment,0,0,0,,I will now relay the demands\nof the criminals! Dialogue: 0,0:17:21.06,0:17:24.30,Default-ja,,0,0,0,,これから籠城犯からの\N要求を伝える Dialogue: 0,0:17:24.43,0:17:25.33,Default-ja,,0,0,0,,(スタン)ん? Dialogue: 0,0:17:25.43,0:17:28.60,Default-ja,,0,0,0,,(風の音) Dialogue: 0,0:17:29.95,0:17:31.68,Style1,Comment,0,0,0,,You're going? Dialogue: 0,0:17:30.06,0:17:31.10,Default-ja,,0,0,0,,(スタン)行くんですか? Dialogue: 0,0:17:31.72,0:17:34.78,Style1,Comment,0,0,0,,He's named me and he has my daughter.\NI can't refuse him. Dialogue: 0,0:17:31.90,0:17:34.80,Default-ja,,0,0,0,,(ボストーク)名指しの上\N娘があれでは断れまい Dialogue: 0,0:17:34.82,0:17:36.29,Style1,Comment,0,0,0,,But one thing, Stan... Dialogue: 0,0:17:35.10,0:17:36.10,Default-ja,,0,0,0,,だが スタン Dialogue: 0,0:17:36.20,0:17:39.86,Default-ja,,0,0,0,,貴様の責任は\Nあとで ゆっくり追求してやる Dialogue: 0,0:17:36.32,0:17:39.76,Style1,Comment,0,0,0,,I'll make sure you're held\nresponsible for this later. Dialogue: 0,0:17:40.26,0:17:41.10,Default-ja,,0,0,0,,(スタン)フッ Dialogue: 0,0:17:41.63,0:17:45.76,Style1,Comment,0,0,0,,He was feared as Bostalk\N"The Grim Reaper" 18 years ago. Dialogue: 0,0:17:41.76,0:17:45.60,Default-ja,,0,0,0,,(スタン)死神ボストークと\N恐れられたのは18年前 Dialogue: 0,0:17:45.80,0:17:50.13,Style1,Comment,0,0,0,,How the love of a daughter and\nthe passage of time can change a man! Dialogue: 0,0:17:45.96,0:17:47.60,Default-ja,,0,0,0,,娘かわいさか Dialogue: 0,0:17:47.73,0:17:50.10,Default-ja,,0,0,0,,年月(としつき)は人を変えるなあ Dialogue: 0,0:18:05.95,0:18:09.28,Style1,Comment,0,0,0,,You have what you want.\NLet the girl go. Dialogue: 0,0:18:06.03,0:18:07.30,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)もういいだろう Dialogue: 0,0:18:07.50,0:18:09.13,Default-ja,,0,0,0,,その娘(こ)を放してやってくれ Dialogue: 0,0:18:09.32,0:18:11.15,Style1,Comment,0,0,0,,Forgive me. Dialogue: 0,0:18:09.40,0:18:10.70,Default-ja,,0,0,0,,(イングウェイ)すまなかったな Dialogue: 0,0:18:13.93,0:18:17.43,Default-ja,,0,0,0,,精算できない過去は\Nつらいものですわね Dialogue: 0,0:18:14.03,0:18:17.43,Style1,Comment,0,0,0,,It's hard to have\na past you can't bury. Dialogue: 0,0:18:20.33,0:18:22.27,Style1,Comment,0,0,0,,Don't look away. Dialogue: 0,0:18:20.50,0:18:21.83,Default-ja,,0,0,0,,目をそらすなよ Dialogue: 0,0:18:22.30,0:18:25.86,Style1,Comment,0,0,0,,I know you're not foolish\nenough to stay ignorant... Dialogue: 0,0:18:22.50,0:18:24.43,Default-ja,,0,0,0,,君の今までの人生が— Dialogue: 0,0:18:24.60,0:18:27.36,Default-ja,,0,0,0,,どんな人々の思いの上に\N成り立っていたものか Dialogue: 0,0:18:25.90,0:18:30.53,Style1,Comment,0,0,0,,...of the feelings of the people\nyour life was built on. Dialogue: 0,0:18:27.53,0:18:30.43,Default-ja,,0,0,0,,知らずにいられるほど\N愚かでもないだろう Dialogue: 0,0:18:30.58,0:18:33.01,Style1,Comment,0,0,0,,I know. I know! Dialogue: 0,0:18:30.90,0:18:33.06,Default-ja,,0,0,0,,分かってる 分かってるわ Dialogue: 0,0:18:34.05,0:18:37.74,Style1,Comment,0,0,0,,But even if he did\nthese horrible things... Dialogue: 0,0:18:34.20,0:18:35.33,Default-ja,,0,0,0,,でもね Dialogue: 0,0:18:35.46,0:18:37.90,Default-ja,,0,0,0,,パパがひどいことを\Nしてたとしても— Dialogue: 0,0:18:37.78,0:18:40.58,Style1,Comment,0,0,0,,...to me, he's my daddy! Dialogue: 0,0:18:38.06,0:18:40.56,Default-ja,,0,0,0,,私には優しいパパなの Dialogue: 0,0:18:41.05,0:18:43.95,Style1,Comment,0,0,0,,No matter how bad\nor selfish I was... Dialogue: 0,0:18:41.20,0:18:44.10,Default-ja,,0,0,0,,どんなに反抗しても\Nわがまま言っても— Dialogue: 0,0:18:43.99,0:18:47.58,Style1,Comment,0,0,0,,...to me, he was always\nmy daddy who loved me! Dialogue: 0,0:18:44.36,0:18:47.56,Default-ja,,0,0,0,,いつも優しく包んでくれた\Nパパなのよ Dialogue: 0,0:19:14.50,0:19:15.90,Default-ja,,0,0,0,,(銃声) Dialogue: 0,0:19:21.00,0:19:22.13,Default-ja,,0,0,0,,(ボストーク)うおお… Dialogue: 0,0:19:24.06,0:19:24.90,Default-ja,,0,0,0,,パパ! Dialogue: 0,0:19:24.13,0:19:25.26,Style1,Comment,0,0,0,,Daddy! Dialogue: 0,0:19:25.30,0:19:26.82,Style1,Comment,0,0,0,,Daddy, hold on!! Dialogue: 0,0:19:25.46,0:19:26.83,Default-ja,,0,0,0,,パパ しっかりして Dialogue: 0,0:19:27.67,0:19:30.40,Style1,Comment,0,0,0,,Daddy! Daddy! Dialogue: 0,0:19:27.73,0:19:29.36,Default-ja,,0,0,0,,パパ パパ! Dialogue: 0,0:19:29.93,0:19:31.60,Default-ja,,0,0,0,,パパ パパ! Dialogue: 0,0:19:31.57,0:19:33.40,Style1,Comment,0,0,0,,I'm all right. Dialogue: 0,0:19:31.76,0:19:33.40,Default-ja,,0,0,0,,だ… 大丈夫だ Dialogue: 0,0:19:33.74,0:19:36.40,Style1,Comment,0,0,0,,It's only my shoulder. Dialogue: 0,0:19:33.90,0:19:36.03,Default-ja,,0,0,0,,肩を撃たれただけだ Dialogue: 0,0:19:36.83,0:19:37.76,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)あ… Dialogue: 0,0:19:40.23,0:19:41.50,Default-ja,,0,0,0,,うう… Dialogue: 0,0:19:41.55,0:19:43.01,Style1,Comment,0,0,0,,What are you crying about? Dialogue: 0,0:19:41.66,0:19:43.00,Default-ja,,0,0,0,,(イングウェイ)何 泣いてんだ? Dialogue: 0,0:19:43.05,0:19:44.64,Style1,Comment,0,0,0,,Thank you! Dialogue: 0,0:19:43.13,0:19:44.63,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:19:45.18,0:19:48.24,Style1,Comment,0,0,0,,You have no business thanking me. Dialogue: 0,0:19:45.43,0:19:47.73,Default-ja,,0,0,0,,お前に礼を言われる\N筋合いはねえ Dialogue: 0,0:19:48.29,0:19:51.59,Style1,Comment,0,0,0,,A distraction\nthrew my aim. Dialogue: 0,0:19:48.46,0:19:51.76,Default-ja,,0,0,0,,よけいなものを見ちまったから\N手元が狂っただけだ Dialogue: 0,0:19:52.23,0:19:54.10,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)ううっ うう… Dialogue: 0,0:19:54.16,0:19:56.89,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}This weirdo is really crying!{\i0} Dialogue: 0,0:19:54.23,0:19:56.60,Default-ja,,0,0,0,,(イングウェイ)\Nこいつ 本気で泣いてやがんのか? Dialogue: 0,0:19:56.96,0:19:59.20,Default-ja,,0,0,0,,フン 俺は自首するぜ Dialogue: 0,0:19:57.63,0:19:59.10,Style1,Comment,0,0,0,,I'm turning myself in now. Dialogue: 0,0:19:59.13,0:20:01.93,Style1,Comment,0,0,0,,Whoa, there. It's too\nsoon for the epilogue. Dialogue: 0,0:19:59.33,0:20:01.40,Default-ja,,0,0,0,,(スタン)おっと\Nエピローグには まだ早い Dialogue: 0,0:20:03.20,0:20:05.93,Style1,Comment,0,0,0,,That's enough.\NI'm through resisting. Dialogue: 0,0:20:03.36,0:20:05.43,Default-ja,,0,0,0,,やめろ もう抵抗はしねえ Dialogue: 0,0:20:06.00,0:20:08.90,Default-ja,,0,0,0,,まさか\Nしてもらわないと困る Dialogue: 0,0:20:06.10,0:20:08.94,Style1,Comment,0,0,0,,Don't say that.\NI need you to resist. Dialogue: 0,0:20:09.00,0:20:09.86,Default-ja,,0,0,0,,なにっ? Dialogue: 0,0:20:09.07,0:20:10.10,Style1,Comment,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:20:10.14,0:20:13.44,Style1,Comment,0,0,0,,I never dreamed I'd be\ngiven such an opportunity. Dialogue: 0,0:20:10.30,0:20:13.00,Default-ja,,0,0,0,,(スタン)\Nこんなに都合よく 事が運ぶとはな Dialogue: 0,0:20:14.05,0:20:17.07,Style1,Comment,0,0,0,,"Trapped criminal kills Mr. Bostalk!" Dialogue: 0,0:20:14.16,0:20:17.20,Default-ja,,0,0,0,,籠城犯は\Nボストーク伯爵を殺害 Dialogue: 0,0:20:17.12,0:20:22.31,Style1,Comment,0,0,0,,"Sheriff forced to shoot\nbandit attempting resistance." Dialogue: 0,0:20:17.33,0:20:19.10,Default-ja,,0,0,0,,抵抗した犯人を止めるため— Dialogue: 0,0:20:19.20,0:20:22.23,Default-ja,,0,0,0,,保安官は やむなく\N銃で射殺したと Dialogue: 0,0:20:22.35,0:20:25.98,Style1,Comment,0,0,0,,It makes for a pretty article. Dialogue: 0,0:20:22.56,0:20:26.06,Default-ja,,0,0,0,,キレイな筋書きの\N出来上がりとなるわけだ Dialogue: 0,0:20:26.73,0:20:27.95,Style1,Comment,0,0,0,,Stan! Dialogue: 0,0:20:26.76,0:20:27.90,Default-ja,,0,0,0,,スタン Dialogue: 0,0:20:28.00,0:20:29.96,Default-ja,,0,0,0,,保安官という\N役職でありながら— Dialogue: 0,0:20:28.06,0:20:31.19,Style1,Comment,0,0,0,,You hold the position of sheriff!\NHow could you?! Dialogue: 0,0:20:30.06,0:20:31.13,Default-ja,,0,0,0,,なんてことを! Dialogue: 0,0:20:31.50,0:20:36.66,Style1,Comment,0,0,0,,15 years ago, this man snatched\nup all of the rights to this town. Dialogue: 0,0:20:31.56,0:20:36.36,Default-ja,,0,0,0,,15年前 この町の利権を\Nこいつが根こそぎ奪いやがった Dialogue: 0,0:20:36.70,0:20:38.97,Style1,Comment,0,0,0,,And I rose no higher than sheriff. Dialogue: 0,0:20:36.83,0:20:38.90,Default-ja,,0,0,0,,そして俺は保安官 止まり Dialogue: 0,0:20:39.20,0:20:43.47,Style1,Comment,0,0,0,,Don't you agree that it's my turn\nto sip the sweet wine? Dialogue: 0,0:20:39.33,0:20:43.40,Default-ja,,0,0,0,,今度は俺が\N甘い汁を吸う番だと思わないか Dialogue: 0,0:20:43.71,0:20:45.07,Style1,Comment,0,0,0,,You were in on it, too? Dialogue: 0,0:20:43.86,0:20:45.16,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ てめえも Dialogue: 0,0:20:45.11,0:20:47.98,Style1,Comment,0,0,0,,- You scoundrel!\N- You fiend! Dialogue: 0,0:20:45.26,0:20:46.63,Default-ja,,0,0,0,,この人でなし! Dialogue: 0,0:20:46.73,0:20:47.90,Default-ja,,0,0,0,,このろくでなし! Dialogue: 0,0:20:48.41,0:20:49.97,Style1,Comment,0,0,0,,Throw down your weapons! Dialogue: 0,0:20:48.50,0:20:49.90,Default-ja,,0,0,0,,武器を捨ててもらおう Dialogue: 0,0:20:53.79,0:20:58.95,Style1,Comment,0,0,0,,Lovely, like toothless stray dogs.\NIt feels grand to be superior! Dialogue: 0,0:20:53.80,0:20:56.03,Default-ja,,0,0,0,,(スタン)\Nいいねえ 丸腰の野良犬 Dialogue: 0,0:20:56.13,0:20:59.03,Default-ja,,0,0,0,,全く 優位ってのは すばらしい Dialogue: 0,0:21:02.30,0:21:03.13,Default-ja,,0,0,0,,(メリル)ん? Dialogue: 0,0:21:03.56,0:21:04.46,Default-ja,,0,0,0,,ハッ Dialogue: 0,0:21:04.53,0:21:06.09,Style1,Comment,0,0,0,,One question. Dialogue: 0,0:21:04.60,0:21:05.63,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)1つ質問 Dialogue: 0,0:21:06.13,0:21:09.40,Style1,Comment,0,0,0,,How does it feel to\nkill passive human beings? Dialogue: 0,0:21:06.26,0:21:09.63,Default-ja,,0,0,0,,無抵抗な人間を殺すってのは\Nどんな気持ち? Dialogue: 0,0:21:10.17,0:21:14.00,Style1,Comment,0,0,0,,Do you feel anything\nwhen you burn your garbage? Dialogue: 0,0:21:10.26,0:21:12.16,Default-ja,,0,0,0,,貴様はゴミを燃やすときに— Dialogue: 0,0:21:12.26,0:21:13.96,Default-ja,,0,0,0,,何か感想をもつのか? Dialogue: 0,0:21:14.04,0:21:16.17,Style1,Comment,0,0,0,,I see. Nifty answer. Dialogue: 0,0:21:14.06,0:21:16.16,Default-ja,,0,0,0,,なるほど イカす答えだ Dialogue: 0,0:21:17.13,0:21:17.96,Default-ja,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:21:23.06,0:21:23.93,Default-ja,,0,0,0,,なぬっ! Dialogue: 0,0:21:24.03,0:21:26.70,Default-ja,,0,0,0,,(銃声) Dialogue: 0,0:21:31.06,0:21:32.46,Default-ja,,0,0,0,,な…なにっ Dialogue: 0,0:21:31.19,0:21:32.75,Style1,Comment,0,0,0,,W-What?! Dialogue: 0,0:21:32.80,0:21:33.60,Default-ja,,0,0,0,,ふう… Dialogue: 0,0:21:33.46,0:21:35.32,Style1,Comment,0,0,0,,Awesome, ma'am! Dialogue: 0,0:21:33.70,0:21:35.30,Default-ja,,0,0,0,,さすがは先輩 Dialogue: 0,0:21:35.36,0:21:38.76,Style1,Comment,0,0,0,,I'm amazed you\nknew I was armed. Dialogue: 0,0:21:35.46,0:21:38.70,Default-ja,,0,0,0,,よく私が武器を持ってることが\N分かりましたね Dialogue: 0,0:21:39.13,0:21:41.00,Style1,Comment,0,0,0,,You helped me in\nthe bar, remember? Dialogue: 0,0:21:39.33,0:21:40.93,Default-ja,,0,0,0,,あのとき助けてくれたろ Dialogue: 0,0:21:41.03,0:21:41.93,Default-ja,,0,0,0,,(銃声) Dialogue: 0,0:21:44.20,0:21:47.00,Style1,Comment,0,0,0,,I can recognize the smell of\ngunpowder and grease instantly. Dialogue: 0,0:21:44.30,0:21:46.93,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)\N火薬とグリースのにおいは\Nすぐ分かるんだ Dialogue: 0,0:21:47.47,0:21:49.27,Style1,Comment,0,0,0,,Well, now... Dialogue: 0,0:21:47.60,0:21:48.76,Default-ja,,0,0,0,,さてと Dialogue: 0,0:21:49.51,0:21:51.17,Style1,Comment,0,0,0,,You bastards! Dialogue: 0,0:21:49.60,0:21:51.06,Default-ja,,0,0,0,,き… 貴様ら Dialogue: 0,0:21:54.05,0:21:58.28,Style1,Comment,0,0,0,,Hey, Sheriff! How does it feel\nto be at the mercy of a stray dog? Dialogue: 0,0:21:54.10,0:21:55.53,Default-ja,,0,0,0,,どうだい? 保安官 Dialogue: 0,0:21:55.66,0:21:58.10,Default-ja,,0,0,0,,野良犬に命を\Nつかまれた気分は? Dialogue: 0,0:21:58.30,0:22:00.20,Default-ja,,0,0,0,,ぐっ… クソッ! Dialogue: 0,0:21:59.38,0:22:00.28,Style1,Comment,0,0,0,,Dammit! Dialogue: 0,0:22:00.36,0:22:01.50,Default-ja,,0,0,0,,(銃声) Dialogue: 0,0:22:02.30,0:22:03.70,Default-ja,,0,0,0,,(スタン)ぐおお… がっ Dialogue: 0,0:22:04.36,0:22:05.53,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:22:06.86,0:22:09.62,Style1,Comment,0,0,0,,Relax, I won't kill you. Dialogue: 0,0:22:06.96,0:22:09.16,Default-ja,,0,0,0,,安心しな 殺しはしない Dialogue: 0,0:22:09.66,0:22:11.29,Style1,Comment,0,0,0,,But, you... Dialogue: 0,0:22:09.73,0:22:11.20,Default-ja,,0,0,0,,だが あんたは… Dialogue: 0,0:22:12.70,0:22:13.53,Default-ja,,0,0,0,,(銃声) Dialogue: 0,0:22:16.60,0:22:18.80,Style1,Comment,0,0,0,,...are unfit to be sheriff! Dialogue: 0,0:22:16.90,0:22:18.76,Default-ja,,0,0,0,,保安官 失格ですわ Dialogue: 0,0:22:19.36,0:22:20.40,Default-ja,,0,0,0,,ぐわわ… Dialogue: 0,0:22:20.37,0:22:22.81,Style1,Comment,0,0,0,,I'll teach you\nsomething useful, Sheriff! Dialogue: 0,0:22:20.50,0:22:22.76,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)\Nいいことを教えてあげよう 保安官 Dialogue: 0,0:22:23.08,0:22:24.54,Style1,Comment,0,0,0,,Repeat after me! Dialogue: 0,0:22:23.20,0:22:24.50,Default-ja,,0,0,0,,一緒に唱えるんだ! Dialogue: 0,0:22:25.00,0:22:26.03,Default-ja,,0,0,0,,(スタン)あ… ああ Dialogue: 0,0:22:25.98,0:22:28.24,Style1,Comment,0,0,0,,- This land...\N- Th-This land... Dialogue: 0,0:22:26.13,0:22:26.96,Default-ja,,0,0,0,,この世は Dialogue: 0,0:22:27.06,0:22:28.26,Default-ja,,0,0,0,,こっ この世は… Dialogue: 0,0:22:28.28,0:22:30.11,Style1,Comment,0,0,0,,...IS MADE OF...\N...is made of?! Dialogue: 0,0:22:28.43,0:22:30.73,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)この世は!\N(スタン)この世は! Dialogue: 0,0:22:31.08,0:22:33.52,Style1,Comment,0,0,0,,...LOVE & PEACE!! Dialogue: 0,0:22:31.13,0:22:33.80,Default-ja,,0,0,0,,ラーブ&ピースだ Dialogue: 0,0:22:35.56,0:22:42.56,Default-ja,,0,0,0,,♪〜 Dialogue: 0,0:23:58.56,0:24:05.56,Default-ja,,0,0,0,,〜♪ Dialogue: 0,0:24:07.35,0:24:10.91,Style1,Comment,0,0,0,,When something is gained,\nsomething is always lost. Dialogue: 0,0:24:07.40,0:24:10.60,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)\N何かを得たとき\N何かを失っていく Dialogue: 0,0:24:10.95,0:24:14.41,Style1,Comment,0,0,0,,It's impossible to live\nwithout facing that fact. Dialogue: 0,0:24:11.20,0:24:14.16,Default-ja,,0,0,0,,その事実に目を背けて\N生き続けることはできない Dialogue: 0,0:24:14.45,0:24:17.05,Style1,Comment,0,0,0,,What is lost will never return. Dialogue: 0,0:24:14.63,0:24:16.23,Default-ja,,0,0,0,,失ったものは元には戻らない Dialogue: 0,0:24:17.09,0:24:19.85,Style1,Comment,0,0,0,,Important things.\NIrreplaceable things. Dialogue: 0,0:24:17.30,0:24:19.93,Default-ja,,0,0,0,,大切なもの\Nかけがえのないもの Dialogue: 0,0:24:19.89,0:24:22.66,Style1,Comment,0,0,0,,The things necessary\nto protect those things. Dialogue: 0,0:24:20.03,0:24:22.30,Default-ja,,0,0,0,,それをなくさないために\N必要なもの Dialogue: 0,0:24:22.69,0:24:26.13,Style1,Comment,0,0,0,,The firm determination\npacked into a bullet. Dialogue: 0,0:24:22.86,0:24:25.56,Default-ja,,0,0,0,,弾丸の中に込められた\N揺るぎない決意 Dialogue: 0,0:24:26.16,0:24:28.26,Style1,Comment,0,0,0,,Man knows... Dialogue: 0,0:24:26.33,0:24:27.73,Default-ja,,0,0,0,,男は知っている Dialogue: 0,0:24:28.30,0:24:31.50,Style1,Comment,0,0,0,,...knows that nothing will\nbegin unless he speaks. Dialogue: 0,0:24:28.46,0:24:31.40,Default-ja,,0,0,0,,黙っていては\N何も始まらないことを Dialogue: 0,0:24:31.54,0:24:35.80,Style1,Comment,0,0,0,,That nothing will change\nunless he moves. Dialogue: 0,0:24:31.73,0:24:34.76,Default-ja,,0,0,0,,動きださないかぎり\N変革が起きないことを