[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Original Script: ScriptType: v4.00+ Last Style Storage: Default WrapStyle: 0 Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: no Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Style1,Baar Sophia,25.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0049670E,&H80000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2,2.0,2,10,10,10,0 Style: Default-ja,Arial,25.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2,2.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.64,0:00:07.64,Default-ja,,0,0,0,,♪〜 Dialogue: 0,0:01:23.68,0:01:30.68,Default-ja,,0,0,0,,〜♪ Dialogue: 0,0:01:30.78,0:01:34.51,Default-ja,,0,0,0,,(地鳴り) Dialogue: 0,0:01:34.61,0:01:37.84,Default-ja,,0,0,0,,(ごう音) Dialogue: 0,0:01:41.58,0:01:42.71,Default-ja,,0,0,0,,(ミリィ・トンプソン)先輩 あれ! Dialogue: 0,0:01:41.60,0:01:43.62,Style1,Comment,0,0,0,,Ma'am, look! Dialogue: 0,0:01:42.98,0:01:44.14,Default-ja,,0,0,0,,(メリル・ストライフ)えっ? Dialogue: 0,0:01:44.24,0:01:47.24,Default-ja,,0,0,0,,(ごう音) Dialogue: 0,0:01:49.38,0:01:52.58,Default-ja,,0,0,0,,(カレン)メリル メリル Dialogue: 0,0:01:49.44,0:01:52.34,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}Meryl? Meryl?{\i0} Dialogue: 0,0:01:52.68,0:01:54.24,Default-ja,,0,0,0,,メリルってば Dialogue: 0,0:01:52.81,0:01:54.50,Style1,Comment,0,0,0,,Meryl! Dialogue: 0,0:01:55.28,0:01:56.28,Default-ja,,0,0,0,,(メリル)あっ… Dialogue: 0,0:01:57.18,0:01:58.68,Default-ja,,0,0,0,,あ… カレン Dialogue: 0,0:01:57.28,0:01:59.30,Style1,Comment,0,0,0,,Oh, Karen. Dialogue: 0,0:01:58.78,0:02:02.31,Default-ja,,0,0,0,,(カレン)\Nハア… 極上のサボり方ね Dialogue: 0,0:02:00.35,0:02:02.34,Style1,Comment,0,0,0,,When you loaf,\nyou loaf in style. Dialogue: 0,0:02:02.78,0:02:03.81,Default-ja,,0,0,0,,アハハ Dialogue: 0,0:02:03.92,0:02:07.98,Style1,Comment,0,0,0,,I travelled around for so many months,\NI haven't regained my land legs. Dialogue: 0,0:02:03.94,0:02:07.94,Default-ja,,0,0,0,,何か月も旅を続けてましたから\N感覚が戻らなくって Dialogue: 0,0:02:08.29,0:02:12.56,Style1,Comment,0,0,0,,You were a witness to\nthe 5th moon incident. Dialogue: 0,0:02:08.34,0:02:12.54,Default-ja,,0,0,0,,(マーク)\Nなんたって フィフスムーン事件の\N目撃者だもんな Dialogue: 0,0:02:12.59,0:02:16.72,Style1,Comment,0,0,0,,When you saw a hole put in the moon\nbefore your very eyes, how did it feel? Dialogue: 0,0:02:12.71,0:02:16.68,Default-ja,,0,0,0,,目の前で月に穴を開けられたとき\Nどんな気分だった? Dialogue: 0,0:02:16.77,0:02:19.23,Style1,Comment,0,0,0,,Don't talk about it\nlike some tourist. Dialogue: 0,0:02:16.84,0:02:19.21,Default-ja,,0,0,0,,物見遊山(ものみゆさん)みたいなこと言わないで Dialogue: 0,0:02:19.63,0:02:22.54,Style1,Comment,0,0,0,,You're talking to someone who\nspent 5 months on the outside... Dialogue: 0,0:02:19.64,0:02:22.54,Default-ja,,0,0,0,,アウターを走り回って5か月の旅よ Dialogue: 0,0:02:22.57,0:02:26.73,Style1,Comment,0,0,0,,...with the walking danger zone\nwho's been labelled an Act of God! Dialogue: 0,0:02:22.68,0:02:26.68,Default-ja,,0,0,0,,それも 人間災害に指定された\N超危険人物と Dialogue: 0,0:02:27.21,0:02:30.51,Style1,Comment,0,0,0,,It's a miracle she\ncame back alive at all! Dialogue: 0,0:02:27.24,0:02:30.51,Default-ja,,0,0,0,,生きて戻れただけでも\N奇跡なんだから 実際 Dialogue: 0,0:02:30.55,0:02:32.07,Style1,Comment,0,0,0,,Yes, but... Dialogue: 0,0:02:30.64,0:02:32.01,Default-ja,,0,0,0,,(メリル)でも…\N(カレン)うん? Dialogue: 0,0:02:32.11,0:02:36.24,Style1,Comment,0,0,0,,...but it wasn't as bad\nas all that. Dialogue: 0,0:02:32.11,0:02:36.21,Default-ja,,0,0,0,,でも 言われるほど\Nひどい経験じゃありませんでしたわ Dialogue: 0,0:02:36.62,0:02:39.28,Style1,Comment,0,0,0,,Sure, there was some danger... Dialogue: 0,0:02:36.68,0:02:39.21,Default-ja,,0,0,0,,確かに危ない目にも遭いましたけど Dialogue: 0,0:02:39.31,0:02:41.31,Default-ja,,0,0,0,,ヴァッシュさんは\N思っているより— Dialogue: 0,0:02:39.39,0:02:44.42,Style1,Comment,0,0,0,,...but Vash was more of a\nregular guy than you think. Dialogue: 0,0:02:41.44,0:02:44.28,Default-ja,,0,0,0,,人間として ごく\Nまともな方でしたから Dialogue: 0,0:02:44.46,0:02:46.26,Style1,Comment,0,0,0,,Now see here, Meryl... Dialogue: 0,0:02:44.58,0:02:47.41,Default-ja,,0,0,0,,あのね メリル\Nそんなこと言ってて— Dialogue: 0,0:02:46.29,0:02:49.99,Style1,Comment,0,0,0,,...you're the one who gets handed\nall the odd jobs because of that. Dialogue: 0,0:02:47.54,0:02:49.94,Default-ja,,0,0,0,,便利に使われてるのは\Nあなたなのよ Dialogue: 0,0:02:50.03,0:02:53.76,Style1,Comment,0,0,0,,I know you're good at what you do,\nbut if you keep risking your life... Dialogue: 0,0:02:50.08,0:02:52.01,Default-ja,,0,0,0,,有能なのは結構だけど— Dialogue: 0,0:02:52.11,0:02:56.94,Default-ja,,0,0,0,,命の懸かった荒事に\N女の幸せはないと思うの 私 Dialogue: 0,0:02:54.07,0:02:56.97,Style1,Comment,0,0,0,,...you'll never achieve\nwomanly happiness! Dialogue: 0,0:02:57.01,0:02:59.70,Style1,Comment,0,0,0,,What time is it now? Dialogue: 0,0:02:57.11,0:02:59.48,Default-ja,,0,0,0,,(部長)今は何の時間かなあ? Dialogue: 0,0:02:59.58,0:03:00.31,Default-ja,,0,0,0,,(カレン)いっ…\N(マーク)がっ! Dialogue: 0,0:03:02.34,0:03:05.21,Default-ja,,0,0,0,,お… おはようございます 部長 Dialogue: 0,0:03:02.38,0:03:05.35,Style1,Comment,0,0,0,,G-Good morning, Chief! Dialogue: 0,0:03:05.38,0:03:07.64,Style1,Comment,0,0,0,,Meryl, could I\nsee you a moment? Dialogue: 0,0:03:05.51,0:03:07.64,Default-ja,,0,0,0,,(部長)\Nメリル君 ちょっといいか? Dialogue: 0,0:03:07.68,0:03:08.81,Style1,Comment,0,0,0,,Sir? Dialogue: 0,0:03:07.81,0:03:08.78,Default-ja,,0,0,0,,は… はあ? Dialogue: 0,0:03:09.98,0:03:11.65,Style1,Comment,0,0,0,,WHAT? Dialogue: 0,0:03:10.11,0:03:11.08,Default-ja,,0,0,0,,(メリル)ええーっ! Dialogue: 0,0:03:11.18,0:03:12.28,Default-ja,,0,0,0,,(マイク)ほお?\N(カレン)うん? Dialogue: 0,0:03:13.34,0:03:14.11,Default-ja,,0,0,0,,ミリィ Dialogue: 0,0:03:13.35,0:03:14.38,Style1,Comment,0,0,0,,Milly? Dialogue: 0,0:03:14.66,0:03:16.72,Style1,Comment,0,0,0,,Milly, where are you? Dialogue: 0,0:03:14.71,0:03:16.81,Default-ja,,0,0,0,,(メリル)\Nミリィ どこにいますの? Dialogue: 0,0:03:16.76,0:03:19.69,Style1,Comment,0,0,0,,Good morning, ma'am! Dialogue: 0,0:03:16.94,0:03:19.18,Default-ja,,0,0,0,,(ミリィ)\Nおはようございます 先輩 Dialogue: 0,0:03:19.28,0:03:22.84,Default-ja,,0,0,0,,(メリル)ぐっ…\Nいつの間に転職しましたの? Dialogue: 0,0:03:20.26,0:03:22.86,Style1,Comment,0,0,0,,When did you change vocation? Dialogue: 0,0:03:22.90,0:03:26.26,Style1,Comment,0,0,0,,I'm being punished for coming\nin late 20 times in a row. Dialogue: 0,0:03:22.98,0:03:26.21,Default-ja,,0,0,0,,20回連続で遅刻したバツなんです Dialogue: 0,0:03:26.43,0:03:29.34,Style1,Comment,0,0,0,,You never change, do you? Dialogue: 0,0:03:26.58,0:03:28.44,Default-ja,,0,0,0,,相変わらずですわね Dialogue: 0,0:03:28.54,0:03:31.64,Default-ja,,0,0,0,,…って仕事ですわよ 仕事 Dialogue: 0,0:03:29.37,0:03:31.60,Style1,Comment,0,0,0,,We have a job! Dialogue: 0,0:03:31.64,0:03:36.41,Style1,Comment,0,0,0,,Vash the Stampede\nappeared in LittleJersey! Dialogue: 0,0:03:31.78,0:03:33.44,Default-ja,,0,0,0,,ヴァッシュ・ザ・スタンピードが— Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:36.34,Default-ja,,0,0,0,,リトルジャージーに\N現れたんですのよ Dialogue: 0,0:03:36.44,0:03:38.84,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ\Nヴァッシュさん生きてるんだ! Dialogue: 0,0:03:36.81,0:03:40.94,Style1,Comment,0,0,0,,Then he's alive!\NAren't you glad, ma'am?! Dialogue: 0,0:03:38.98,0:03:40.88,Default-ja,,0,0,0,,よかったですね 先輩 Dialogue: 0,0:03:40.98,0:03:41.84,Default-ja,,0,0,0,,(メリル)ウフッ Dialogue: 0,0:03:42.92,0:03:44.98,Style1,Comment,0,0,0,,It is no cause\nfor gladness! Dialogue: 0,0:03:42.98,0:03:45.01,Default-ja,,0,0,0,,ちっ ちっともよくありませんわ Dialogue: 0,0:03:45.02,0:03:49.58,Style1,Comment,0,0,0,,We have to stop him before\nhe stirs up trouble, or else! Dialogue: 0,0:03:45.14,0:03:47.78,Default-ja,,0,0,0,,あの人がトラブルを起こす前に\N止めないと— Dialogue: 0,0:03:47.91,0:03:49.51,Default-ja,,0,0,0,,大変なことになりますわよ Dialogue: 0,0:03:50.91,0:03:52.58,Default-ja,,0,0,0,,(メリル)さっ 行きますわよ Dialogue: 0,0:03:50.93,0:03:52.62,Style1,Comment,0,0,0,,Come on, let's get going. Dialogue: 0,0:03:52.66,0:03:56.29,Style1,Comment,0,0,0,,Hold on a second...\NYou're way too fast! Dialogue: 0,0:03:52.68,0:03:56.21,Default-ja,,0,0,0,,(ミリィ)\Nちょ… ちょっと待ってください\Nむっちゃ 早いですよ Dialogue: 0,0:03:56.31,0:03:57.51,Default-ja,,0,0,0,,(メリル)まったく… Dialogue: 0,0:03:56.33,0:03:59.82,Style1,Comment,0,0,0,,For crying out loud. If he's alive,\nhe could at least mention it. Dialogue: 0,0:03:57.61,0:04:00.04,Default-ja,,0,0,0,,生きてたら生きてたって\N言えばいいのに Dialogue: 0,0:03:59.87,0:04:03.43,Style1,Comment,0,0,0,,He probably gets a kick out of\nmaking people eat his dust... Dialogue: 0,0:04:00.14,0:04:03.48,Default-ja,,0,0,0,,こうやって 人を煙(けむ)に巻いて\N楽しんでるんですわ Dialogue: 0,0:04:03.47,0:04:04.80,Style1,Comment,0,0,0,,...the jerk. Dialogue: 0,0:04:03.64,0:04:04.54,Default-ja,,0,0,0,,きっと Dialogue: 0,0:04:04.88,0:04:06.28,Default-ja,,0,0,0,,(カレン)メリル! Dialogue: 0,0:04:04.91,0:04:06.27,Style1,Comment,0,0,0,,Meryl?! Dialogue: 0,0:04:06.31,0:04:09.44,Style1,Comment,0,0,0,,I'll bring you back\nan Epipy bag! Dialogue: 0,0:04:06.41,0:04:09.64,Default-ja,,0,0,0,,(メリル)お土産は\Nエピピのバッグにしますわ Dialogue: 0,0:04:12.04,0:04:13.64,Default-ja,,0,0,0,,(バスのドアが閉まる音) Dialogue: 0,0:04:14.04,0:04:15.78,Default-ja,,0,0,0,,まあ いっか… Dialogue: 0,0:04:14.05,0:04:15.81,Style1,Comment,0,0,0,,Oh, well... Dialogue: 0,0:04:16.91,0:04:17.71,Default-ja,,0,0,0,,(カレン)女の子だって— Dialogue: 0,0:04:16.99,0:04:21.51,Style1,Comment,0,0,0,,...sometimes girls need\nto risk their lives, Meryl. Dialogue: 0,0:04:17.81,0:04:20.51,Default-ja,,0,0,0,,命を懸けなきゃいけないことが\Nあるわよね Dialogue: 0,0:04:20.68,0:04:22.04,Default-ja,,0,0,0,,メリル Dialogue: 0,0:04:29.73,0:04:32.63,Style1,Comment,0,0,0,,Hey, if you're dead,\nyou don't have to say anything... Dialogue: 0,0:04:29.81,0:04:30.58,Default-ja,,0,0,0,,(運転手)おい Dialogue: 0,0:04:30.71,0:04:32.71,Default-ja,,0,0,0,,死んでるんなら\N黙っててもいいが— Dialogue: 0,0:04:32.67,0:04:34.64,Style1,Comment,0,0,0,,...but if you're alive,\nspeak to me! Dialogue: 0,0:04:32.84,0:04:34.28,Default-ja,,0,0,0,,生きてるなら返事をしろ Dialogue: 0,0:04:34.67,0:04:36.66,Style1,Comment,0,0,0,,I'll give you a lift. Dialogue: 0,0:04:34.71,0:04:36.51,Default-ja,,0,0,0,,乗してってやるぜ Dialogue: 0,0:04:37.61,0:04:39.78,Default-ja,,0,0,0,,(2人)\Nああ… お願いします Dialogue: 0,0:04:37.71,0:04:39.83,Style1,Comment,0,0,0,,Oh, bless you! Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:46.14,Default-ja,,0,0,0,,(ニコラス・D・ウルフウッド)\Nぷはー 生き返ったで Dialogue: 0,0:04:44.51,0:04:46.50,Style1,Comment,0,0,0,,I'm alive! Dialogue: 0,0:04:46.64,0:04:48.41,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュの のどが鳴る音) Dialogue: 0,0:04:48.95,0:04:52.51,Style1,Comment,0,0,0,,How come I run into so much\ntrouble when you're around? Dialogue: 0,0:04:48.98,0:04:50.24,Default-ja,,0,0,0,,お前とおると— Dialogue: 0,0:04:50.34,0:04:52.64,Default-ja,,0,0,0,,なんで\Nトラブルが絶えへんのんや? Dialogue: 0,0:04:52.78,0:04:56.68,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ・ザ・スタンピード)\Nガハハハ 君が無計画すぎるの Dialogue: 0,0:04:54.49,0:04:56.72,Style1,Comment,0,0,0,,You're too unmethodical! Dialogue: 0,0:04:56.76,0:05:00.49,Style1,Comment,0,0,0,,Normally when you buy an old, used\nbike, you're supposed to repair it... Dialogue: 0,0:04:56.91,0:04:58.88,Default-ja,,0,0,0,,中古屋で買いたたいた\Nボロバイクを— Dialogue: 0,0:04:59.01,0:05:02.64,Default-ja,,0,0,0,,ろくな整備もしないまま\N走ったりする? 普通 Dialogue: 0,0:05:00.53,0:05:02.52,Style1,Comment,0,0,0,,...before riding it! Dialogue: 0,0:05:03.97,0:05:07.16,Style1,Comment,0,0,0,,Are you dissing\nmy {\i1}Angelina II?!{\i0} Dialogue: 0,0:05:04.04,0:05:07.01,Default-ja,,0,0,0,,わいのアンジェリーナ2号に\Nケチつける気か? Dialogue: 0,0:05:07.20,0:05:10.23,Style1,Comment,0,0,0,,I'm dissing you,\nnot the bike!! Dialogue: 0,0:05:07.34,0:05:10.34,Default-ja,,0,0,0,,バイクじゃなくて\N君に言ってんの 君に! Dialogue: 0,0:05:10.27,0:05:12.00,Style1,Comment,0,0,0,,Say again,\NNeedle-noggin? Dialogue: 0,0:05:10.48,0:05:11.94,Default-ja,,0,0,0,,何やと? このトンガリ Dialogue: 0,0:05:12.04,0:05:14.03,Style1,Comment,0,0,0,,Who you callin'\na Needle-noggin?! Dialogue: 0,0:05:12.04,0:05:13.94,Default-ja,,0,0,0,,誰がトンガリだ 誰が Dialogue: 0,0:05:14.08,0:05:15.61,Default-ja,,0,0,0,,お前以外に誰がおる Dialogue: 0,0:05:14.08,0:05:15.63,Style1,Comment,0,0,0,,Who else?! Dialogue: 0,0:05:15.71,0:05:16.74,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)\Nうーん… ああ… Dialogue: 0,0:05:18.24,0:05:19.78,Default-ja,,0,0,0,,(2人)あーっ! Dialogue: 0,0:05:20.54,0:05:22.71,Default-ja,,0,0,0,,(ウルフウッド)\Nな… なんちゅうことすんねん Dialogue: 0,0:05:21.05,0:05:22.71,Style1,Comment,0,0,0,,Now look what you've done!! Dialogue: 0,0:05:22.75,0:05:25.12,Style1,Comment,0,0,0,,- So it's my fault?!\N- That's right!!! Dialogue: 0,0:05:22.81,0:05:24.28,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)\N僕のせいか? 僕のせいか? Dialogue: 0,0:05:24.38,0:05:25.18,Default-ja,,0,0,0,,(ウルフウッド)そうやあ! Dialogue: 0,0:05:25.15,0:05:27.18,Style1,Comment,0,0,0,,Be quiet,\nor I'll throw you off! Dialogue: 0,0:05:25.28,0:05:27.14,Default-ja,,0,0,0,,静かにしねえと放り出すぞ! Dialogue: 0,0:05:27.71,0:05:30.08,Default-ja,,0,0,0,,(2人)あ… はいはい Dialogue: 0,0:05:28.82,0:05:30.12,Style1,Comment,0,0,0,,Sorry, sir. Dialogue: 0,0:05:31.13,0:05:33.18,Style1,Comment,0,0,0,,So, where do you want to go? Dialogue: 0,0:05:31.21,0:05:33.14,Default-ja,,0,0,0,,…で どこに行きたいんだ? Dialogue: 0,0:05:33.24,0:05:34.88,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)カンサス\N(ウルフウッド)ニューオレゴン Dialogue: 0,0:05:33.29,0:05:35.29,Style1,Comment,0,0,0,,- Kansas!\N- New Oregon! Dialogue: 0,0:05:35.04,0:05:36.18,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)ん?\N(ウルフウッド)えっ? Dialogue: 0,0:05:36.43,0:05:40.13,Style1,Comment,0,0,0,,Why there?! Aren't we investigating\nthe town with the disappearances?! Dialogue: 0,0:05:36.51,0:05:37.64,Default-ja,,0,0,0,,何でやねん Dialogue: 0,0:05:37.78,0:05:40.08,Default-ja,,0,0,0,,失踪事件のあった町に\N行くんとちゃうんか? Dialogue: 0,0:05:40.18,0:05:42.44,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)僕は\Nニューオレゴンへ行きたいの Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:42.46,Style1,Comment,0,0,0,,I wanna go to New Oregon!! Dialogue: 0,0:05:42.50,0:05:44.70,Style1,Comment,0,0,0,,If you wanna go to Kansas,\ngo there by yourself! Dialogue: 0,0:05:42.58,0:05:44.64,Default-ja,,0,0,0,,行きたきゃ 君だけで行けば? Dialogue: 0,0:05:44.74,0:05:46.10,Style1,Comment,0,0,0,,Say what?! Dialogue: 0,0:05:44.74,0:05:46.11,Default-ja,,0,0,0,,何やと! Dialogue: 0,0:05:46.14,0:05:47.73,Style1,Comment,0,0,0,,Just shut up!! Dialogue: 0,0:05:46.21,0:05:47.74,Default-ja,,0,0,0,,(運転手)\Nいいから 黙れってんだよ Dialogue: 0,0:05:47.78,0:05:49.40,Style1,Comment,0,0,0,,Oh, sorry! Dialogue: 0,0:05:47.84,0:05:49.34,Default-ja,,0,0,0,,(2人)あ… はいはい Dialogue: 0,0:05:49.44,0:05:51.94,Default-ja,,0,0,0,,(車の走行音) Dialogue: 0,0:05:53.48,0:05:55.84,Default-ja,,0,0,0,,(メリル)見事に\Nボロボロですわね Dialogue: 0,0:05:53.48,0:05:56.04,Style1,Comment,0,0,0,,This place was really hit hard. Dialogue: 0,0:05:56.08,0:05:57.98,Default-ja,,0,0,0,,(保安官)事の起こりは\Nよくある— Dialogue: 0,0:05:56.08,0:06:00.82,Style1,Comment,0,0,0,,The local riffraff were\nmaking trouble as usual... Dialogue: 0,0:05:58.08,0:06:00.54,Default-ja,,0,0,0,,チンピラどうしの\Nいざこざだった Dialogue: 0,0:06:00.86,0:06:05.99,Style1,Comment,0,0,0,,...but then this guy\ntried to step in, and voila! Dialogue: 0,0:06:00.98,0:06:01.94,Default-ja,,0,0,0,,だが そこへ— Dialogue: 0,0:06:02.04,0:06:05.64,Default-ja,,0,0,0,,男が仲裁に入ったと思ったら\Nこのありさまさ Dialogue: 0,0:06:06.08,0:06:09.68,Default-ja,,0,0,0,,また くだらないトラブルに\N首を突っ込みましたわね Dialogue: 0,0:06:06.19,0:06:09.53,Style1,Comment,0,0,0,,He's gone and poked his nose\ninto more petty trouble. Dialogue: 0,0:06:09.56,0:06:10.96,Style1,Comment,0,0,0,,Ma'am! Dialogue: 0,0:06:09.81,0:06:10.94,Default-ja,,0,0,0,,(ミリィ)せんぱーい Dialogue: 0,0:06:11.04,0:06:14.41,Default-ja,,0,0,0,,ヴァッシュさんが\Nどこにいるか分かりましたよ Dialogue: 0,0:06:11.17,0:06:14.43,Style1,Comment,0,0,0,,I found out\nwhere Mr. Vash is! Dialogue: 0,0:06:14.67,0:06:18.13,Style1,Comment,0,0,0,,- Vash?!\N- That's right, The Humanoid Typhoon... Dialogue: 0,0:06:14.81,0:06:16.44,Default-ja,,0,0,0,,(保安官)ヴァッシュ?\N(メリル)そう Dialogue: 0,0:06:16.61,0:06:18.08,Default-ja,,0,0,0,,ヒューマノイド・タイフーン Dialogue: 0,0:06:18.17,0:06:22.01,Style1,Comment,0,0,0,,...the man designated as\nmankind's first human Act of God. Dialogue: 0,0:06:18.24,0:06:22.01,Default-ja,,0,0,0,,人類初の局地災害に\N指定された人物です Dialogue: 0,0:06:22.04,0:06:26.71,Style1,Comment,0,0,0,,That's absurd! He was weeping\nand eating donuts at the same time! Dialogue: 0,0:06:22.14,0:06:23.78,Default-ja,,0,0,0,,そんなバカな! Dialogue: 0,0:06:23.88,0:06:26.68,Default-ja,,0,0,0,,あいつは泣きながら\Nドーナツ食ってたんだぞ Dialogue: 0,0:06:26.78,0:06:28.38,Default-ja,,0,0,0,,こんな感じで Dialogue: 0,0:06:26.88,0:06:28.78,Style1,Comment,0,0,0,,Like this!! Dialogue: 0,0:06:28.82,0:06:30.98,Style1,Comment,0,0,0,,Donuts are his favorite food. Dialogue: 0,0:06:28.94,0:06:30.68,Default-ja,,0,0,0,,(メリル)彼の好物ですから Dialogue: 0,0:06:31.02,0:06:35.08,Style1,Comment,0,0,0,,Are you serious?\NThis is the legendary gunman? Dialogue: 0,0:06:31.21,0:06:32.44,Default-ja,,0,0,0,,マジかよ Dialogue: 0,0:06:32.64,0:06:35.04,Default-ja,,0,0,0,,これが\Nあの伝説のガンマンだってのか Dialogue: 0,0:06:35.36,0:06:37.35,Style1,Comment,0,0,0,,Where did you get\nyour information? Dialogue: 0,0:06:35.44,0:06:37.34,Default-ja,,0,0,0,,情報はどこで聞きまして? Dialogue: 0,0:06:37.39,0:06:39.76,Style1,Comment,0,0,0,,It was all\nover the satellite! Dialogue: 0,0:06:37.48,0:06:39.74,Default-ja,,0,0,0,,サテライトで放送してたんです Dialogue: 0,0:06:39.79,0:06:42.09,Style1,Comment,0,0,0,,It said that he's\nheading for New Oregon... Dialogue: 0,0:06:39.88,0:06:42.08,Default-ja,,0,0,0,,“ヴァッシュさんが\Nニューオレゴンに向かって—” Dialogue: 0,0:06:42.13,0:06:45.26,Style1,Comment,0,0,0,,...at 3,000 yarz an hour! Dialogue: 0,0:06:42.18,0:06:45.21,Default-ja,,0,0,0,,“毎時3000ヤーズのスピードで\N進んでる”って Dialogue: 0,0:06:45.31,0:06:47.48,Default-ja,,0,0,0,,えらく細かい情報ですわね Dialogue: 0,0:06:45.40,0:06:47.66,Style1,Comment,0,0,0,,That's awfully\ndetailed information. Dialogue: 0,0:06:47.58,0:06:48.24,Default-ja,,0,0,0,,(ミリィ)はい Dialogue: 0,0:06:47.70,0:06:51.76,Style1,Comment,0,0,0,,Yes! It was advising everyone\nin the area to be very careful! Dialogue: 0,0:06:48.34,0:06:50.61,Default-ja,,0,0,0,,“地域の人はくれぐれも\N注意してください”って Dialogue: 0,0:06:50.71,0:06:52.18,Default-ja,,0,0,0,,言ってました Dialogue: 0,0:06:53.74,0:06:55.73,Style1,Comment,0,0,0,,You can't be serious! Dialogue: 0,0:06:53.74,0:06:54.91,Default-ja,,0,0,0,,(フリス家の男A)本気かよ Dialogue: 0,0:06:55.78,0:06:59.61,Style1,Comment,0,0,0,,The day before yesterday, most of\nthe Polo Family went out of town... Dialogue: 0,0:06:55.84,0:06:57.14,Default-ja,,0,0,0,,(ルラウド)一昨日(いっさくじつ)から— Dialogue: 0,0:06:57.24,0:06:59.71,Default-ja,,0,0,0,,ポロ家のほとんどが\N町を離れていて— Dialogue: 0,0:06:59.65,0:07:02.48,Style1,Comment,0,0,0,,...leaving no one but\nthe fourth son, Slater. Dialogue: 0,0:06:59.81,0:07:02.48,Default-ja,,0,0,0,,残ってるのは\N4男のスレーターだけだ Dialogue: 0,0:07:02.75,0:07:07.19,Style1,Comment,0,0,0,,On top of that, the shuttle that\ngoes to New Oregon is passing through. Dialogue: 0,0:07:02.84,0:07:04.41,Default-ja,,0,0,0,,しかも おあつらえ向きに— Dialogue: 0,0:07:04.54,0:07:07.24,Default-ja,,0,0,0,,ニューオレゴンへの\N定期便まで来るときた Dialogue: 0,0:07:07.22,0:07:09.71,Style1,Comment,0,0,0,,A chance like this\ndoesn't come twice. Dialogue: 0,0:07:07.38,0:07:09.88,Default-ja,,0,0,0,,これ以上のチャンスは\N二度とないな Dialogue: 0,0:07:09.76,0:07:11.55,Style1,Comment,0,0,0,,Y-Yeah, but... Dialogue: 0,0:07:10.01,0:07:11.54,Default-ja,,0,0,0,,(フリス家の男B)\Nけ… けどよ Dialogue: 0,0:07:11.59,0:07:13.03,Style1,Comment,0,0,0,,I'll do it. Dialogue: 0,0:07:11.68,0:07:13.01,Default-ja,,0,0,0,,(ベンソン)俺はやるぜ Dialogue: 0,0:07:13.39,0:07:17.69,Style1,Comment,0,0,0,,The Polo Family cannot be allowed\nto run amok any longer! Right?! Dialogue: 0,0:07:13.41,0:07:16.81,Default-ja,,0,0,0,,(ベンソン)これ以上\Nポロ家の好き勝手させてたまるか Dialogue: 0,0:07:16.91,0:07:17.64,Default-ja,,0,0,0,,そうだろ? Dialogue: 0,0:07:17.73,0:07:19.63,Style1,Comment,0,0,0,,Right, sort of... Dialogue: 0,0:07:17.74,0:07:19.68,Default-ja,,0,0,0,,(フリス家の男C)\Nま… まあな Dialogue: 0,0:07:19.67,0:07:22.83,Style1,Comment,0,0,0,,We'll have Mr. Lurald\nwith us this time, after all. Dialogue: 0,0:07:19.88,0:07:22.88,Default-ja,,0,0,0,,今回は ルラウドさんも\Nいてくれることだし Dialogue: 0,0:07:22.87,0:07:24.03,Style1,Comment,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:07:23.01,0:07:24.01,Default-ja,,0,0,0,,あ… ああ Dialogue: 0,0:07:24.64,0:07:25.73,Style1,Comment,0,0,0,,That settles it. Dialogue: 0,0:07:24.64,0:07:25.74,Default-ja,,0,0,0,,決まりだな Dialogue: 0,0:07:26.34,0:07:30.40,Style1,Comment,0,0,0,,We'll meet here again\nat sunup tomorrow. Dialogue: 0,0:07:26.38,0:07:30.94,Default-ja,,0,0,0,,では 明日の朝 日が昇ったとき\Nまた ここで落ち合おう Dialogue: 0,0:07:33.78,0:07:35.91,Default-ja,,0,0,0,,(DJ)いいから\N黙って聞きやがれ Dialogue: 0,0:07:33.78,0:07:37.74,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}Shut up and listen up! Today,\NI'm going to school you people!{\i0} Dialogue: 0,0:07:36.01,0:07:37.78,Default-ja,,0,0,0,,今日 お前(めえ)らに\N教えてやらあ Dialogue: 0,0:07:37.79,0:07:42.59,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}Today's lesson is about typhoons!\NI reckon you don't know, so here goes!{\i0} Dialogue: 0,0:07:37.88,0:07:40.01,Default-ja,,0,0,0,,お題は「タイフーンに\Nついて」だ Dialogue: 0,0:07:40.11,0:07:40.81,Default-ja,,0,0,0,,あっあー Dialogue: 0,0:07:40.91,0:07:42.54,Default-ja,,0,0,0,,知らないだろうから\N教えてやるが— Dialogue: 0,0:07:42.62,0:07:45.15,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}A typhoon is a little\nwindy phenomenon...{\i0} Dialogue: 0,0:07:42.68,0:07:45.21,Default-ja,,0,0,0,,タイフーンてのは\N風がビュンビュン吹いてきて— Dialogue: 0,0:07:45.19,0:07:47.86,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}... which can carry your houses\nand kids off into the sky.{\i0} Dialogue: 0,0:07:45.34,0:07:47.91,Default-ja,,0,0,0,,家(うち)やガキを\N吹っ飛ばす現象なんだよ Dialogue: 0,0:07:47.90,0:07:50.76,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}Her name is Jacqueline!\NThis lovely young lady...{\i0} Dialogue: 0,0:07:48.08,0:07:49.61,Default-ja,,0,0,0,,名前はジャクリーン Dialogue: 0,0:07:49.71,0:07:50.98,Default-ja,,0,0,0,,イカしたお嬢様が— Dialogue: 0,0:07:50.80,0:07:53.70,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}... has come to wipe you out!{\i0} Dialogue: 0,0:07:51.08,0:07:53.71,Default-ja,,0,0,0,,おめえらを\Nなぎ払いに来たってえわけだ Dialogue: 0,0:07:54.30,0:07:58.64,Style1,Comment,0,0,0,,What's this about a typhoon?\NAre you expecting relatives? Dialogue: 0,0:07:54.34,0:07:56.21,Default-ja,,0,0,0,,何や? タイフーンって Dialogue: 0,0:07:56.38,0:07:58.58,Default-ja,,0,0,0,,お前みたいなんが\Nもう1人来るんか? Dialogue: 0,0:07:58.68,0:08:00.54,Default-ja,,0,0,0,,意味 知らなかったの? Dialogue: 0,0:07:58.91,0:08:00.60,Style1,Comment,0,0,0,,Don't you know\nwhat a typhoon is? Dialogue: 0,0:08:00.64,0:08:04.58,Style1,Comment,0,0,0,,A typhoon is a beauty\nwho levels entire cities. Dialogue: 0,0:08:00.71,0:08:04.61,Default-ja,,0,0,0,,タイフーンってのは\N町をなぎ払う美女のことだよ Dialogue: 0,0:08:04.71,0:08:06.01,Default-ja,,0,0,0,,(ウルフウッド)うん… 美女? Dialogue: 0,0:08:05.28,0:08:06.77,Style1,Comment,0,0,0,,A beauty? Dialogue: 0,0:08:06.91,0:08:09.11,Default-ja,,0,0,0,,アハッ ごっつそうやな ハハッ Dialogue: 0,0:08:07.38,0:08:09.08,Style1,Comment,0,0,0,,She sounds tough. Dialogue: 0,0:08:09.65,0:08:12.35,Style1,Comment,0,0,0,,- By the way, who's paying?\N- You, of course. Dialogue: 0,0:08:09.81,0:08:11.41,Default-ja,,0,0,0,,ところで ここの払いは? Dialogue: 0,0:08:11.51,0:08:12.44,Default-ja,,0,0,0,,君持ち Dialogue: 0,0:08:12.39,0:08:17.62,Style1,Comment,0,0,0,,Why me?! I gave in to your whining\nand came all the way to New Oregon! Dialogue: 0,0:08:12.58,0:08:13.51,Default-ja,,0,0,0,,何でやねん Dialogue: 0,0:08:13.88,0:08:15.08,Default-ja,,0,0,0,,お前の言うこと聞いて— Dialogue: 0,0:08:15.18,0:08:17.68,Default-ja,,0,0,0,,ニューオレゴンくんだりまで\N来たったんやで Dialogue: 0,0:08:17.66,0:08:20.09,Style1,Comment,0,0,0,,I never asked you to! Dialogue: 0,0:08:17.78,0:08:20.11,Default-ja,,0,0,0,,頼んでない 頼んでない\Nうーん Dialogue: 0,0:08:20.50,0:08:25.09,Style1,Comment,0,0,0,,This town looks peaceful,\nbut it's about to get bloody. Dialogue: 0,0:08:20.58,0:08:22.61,Default-ja,,0,0,0,,この町 平和そうに見えて— Dialogue: 0,0:08:22.71,0:08:25.11,Default-ja,,0,0,0,,結構\N血なまぐさいことになっとるで Dialogue: 0,0:08:25.21,0:08:25.94,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:08:26.18,0:08:28.08,Default-ja,,0,0,0,,(ウルフウッド)\Nサテライトの利権めぐって— Dialogue: 0,0:08:26.23,0:08:28.86,Style1,Comment,0,0,0,,The Polo and Fris Families\nare still quarrelling... Dialogue: 0,0:08:28.21,0:08:31.21,Default-ja,,0,0,0,,ポロ家とフリス家の\Nいざこざが続いとるんや Dialogue: 0,0:08:28.90,0:08:31.24,Style1,Comment,0,0,0,,...over the rights\nto the satellite. Dialogue: 0,0:08:31.61,0:08:34.37,Style1,Comment,0,0,0,,For example, a girl\ndistantly related to the Fris... Dialogue: 0,0:08:31.61,0:08:33.18,Default-ja,,0,0,0,,現に このあいだも— Dialogue: 0,0:08:33.28,0:08:36.11,Default-ja,,0,0,0,,フリス家の遠縁の娘が\N殺されたらしいで Dialogue: 0,0:08:34.41,0:08:36.10,Style1,Comment,0,0,0,,...was murdered. Dialogue: 0,0:08:36.38,0:08:37.34,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)え… Dialogue: 0,0:08:37.98,0:08:38.74,Default-ja,,0,0,0,,(ウルフウッド)ハア… Dialogue: 0,0:08:38.78,0:08:42.31,Style1,Comment,0,0,0,,I don't want you pulling\nanother 'LittleJersey' here. Dialogue: 0,0:08:38.88,0:08:42.14,Default-ja,,0,0,0,,この前のリトルジャージーの\N二の舞はごめんや Dialogue: 0,0:08:42.35,0:08:45.11,Style1,Comment,0,0,0,,Let's git while\nit's in one piece. Dialogue: 0,0:08:42.38,0:08:44.74,Default-ja,,0,0,0,,この町 破壊せんうちに\Nはよ出よ Dialogue: 0,0:08:45.18,0:08:46.58,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)うっ うっ うっ… Dialogue: 0,0:08:46.69,0:08:47.98,Style1,Comment,0,0,0,,Don't cry!! Dialogue: 0,0:08:46.74,0:08:48.04,Default-ja,,0,0,0,,(ウルフウッド)泣くな! Dialogue: 0,0:08:48.02,0:08:50.15,Style1,Comment,0,0,0,,But doesn't it make you sad?! Dialogue: 0,0:08:48.21,0:08:50.24,Default-ja,,0,0,0,,君は悲しくないのか? Dialogue: 0,0:08:50.19,0:08:53.06,Style1,Comment,0,0,0,,Why do things like that happen? Dialogue: 0,0:08:50.38,0:08:52.84,Default-ja,,0,0,0,,どうして\Nそんなことが起こるんだろ? Dialogue: 0,0:08:52.98,0:08:56.14,Default-ja,,0,0,0,,ハア… どこにでも\N転がっとるような話やんか Dialogue: 0,0:08:53.09,0:08:56.29,Style1,Comment,0,0,0,,It's not like it's anything new... Dialogue: 0,0:08:56.33,0:09:01.03,Style1,Comment,0,0,0,,Even the most peaceful folk\nwill take up arms if family is killed. Dialogue: 0,0:08:56.41,0:09:01.04,Default-ja,,0,0,0,,静観決めとこゆうやつも\N肉親が殺されたら銃を取る Dialogue: 0,0:09:01.07,0:09:04.27,Style1,Comment,0,0,0,,At any rate, let's go\nbefore we get involved in... Dialogue: 0,0:09:01.24,0:09:04.28,Default-ja,,0,0,0,,とにかくや\N面倒に巻き込まれんうちに… Dialogue: 0,0:09:04.38,0:09:05.04,Default-ja,,0,0,0,,(黒猫の鳴き声) Dialogue: 0,0:09:04.87,0:09:08.04,Style1,Comment,0,0,0,,I always figured you\nwere no mere mortal... Dialogue: 0,0:09:05.14,0:09:08.41,Default-ja,,0,0,0,,(ウルフウッド)\N前から普通の人間やないと\N思っとったんやが— Dialogue: 0,0:09:08.08,0:09:10.54,Style1,Comment,0,0,0,,...but I never imagined\nyou were a cat. Dialogue: 0,0:09:08.54,0:09:10.71,Default-ja,,0,0,0,,まさかネコやったとは… Dialogue: 0,0:09:11.28,0:09:14.72,Style1,Comment,0,0,0,,Just a darned minute!\NWhere did that idiot get to?! Dialogue: 0,0:09:11.31,0:09:14.68,Default-ja,,0,0,0,,…って どこに行きよったんや?\Nあのアホは Dialogue: 0,0:09:14.75,0:09:16.27,Style1,Comment,0,0,0,,Sir? Dialogue: 0,0:09:14.81,0:09:16.38,Default-ja,,0,0,0,,(ウエイター)お客さん\N(ウルフウッド)ギクッ Dialogue: 0,0:09:16.32,0:09:19.29,Style1,Comment,0,0,0,,Altogether,\nyour meal comes to $ $30. Dialogue: 0,0:09:16.51,0:09:18.91,Default-ja,,0,0,0,,お食事代\N締めて30ダブドルです Dialogue: 0,0:09:19.32,0:09:20.72,Style1,Comment,0,0,0,,- Put it on my tab.\N- No dice. Dialogue: 0,0:09:19.54,0:09:20.71,Default-ja,,0,0,0,,(ウルフウッド)ツケといて\N(ウエイター)ダメ Dialogue: 0,0:09:21.56,0:09:23.96,Style1,Comment,0,0,0,,That rotten\NNeedle-noggin! Dialogue: 0,0:09:21.58,0:09:23.94,Default-ja,,0,0,0,,(ウルフウッド)\Nあの くされトンガリ Dialogue: 0,0:09:25.74,0:09:26.48,Default-ja,,0,0,0,,(ドアが開く音) Dialogue: 0,0:09:26.58,0:09:27.64,Default-ja,,0,0,0,,(ポロ家の男A)坊ちゃん Dialogue: 0,0:09:26.69,0:09:30.46,Style1,Comment,0,0,0,,Mr. Slater! There's a hick\noutside asking to be shown in! Dialogue: 0,0:09:27.78,0:09:30.88,Default-ja,,0,0,0,,とぼけた野郎が\N中に入れろと言ってきてるんですが Dialogue: 0,0:09:31.70,0:09:34.63,Style1,Comment,0,0,0,,I'm not hiring,\nand I don't give charity. Dialogue: 0,0:09:31.78,0:09:34.54,Default-ja,,0,0,0,,(スレーター)\N物乞いや就職希望者に用はねえ Dialogue: 0,0:09:34.67,0:09:36.36,Style1,Comment,0,0,0,,Send him away. Dialogue: 0,0:09:34.68,0:09:36.28,Default-ja,,0,0,0,,とっとと追い払え Dialogue: 0,0:09:36.40,0:09:38.60,Style1,Comment,0,0,0,,A friend of mine works here... Dialogue: 0,0:09:36.48,0:09:40.91,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)\N知り合いがここで働いてて\N挨拶したいんですよ Dialogue: 0,0:09:38.91,0:09:40.97,Style1,Comment,0,0,0,,...so I dropped by to say hi. Dialogue: 0,0:09:41.01,0:09:43.67,Style1,Comment,0,0,0,,Don't come in\nwithout my say-so! Dialogue: 0,0:09:41.18,0:09:43.51,Default-ja,,0,0,0,,か… 勝手に\N入ってくんじゃねえ Dialogue: 0,0:09:43.71,0:09:46.77,Style1,Comment,0,0,0,,- Who do you want to see?\N- Max Simon! Dialogue: 0,0:09:43.81,0:09:45.44,Default-ja,,0,0,0,,(スレーター)\N誰に会いたいって? Dialogue: 0,0:09:45.54,0:09:46.74,Default-ja,,0,0,0,,マックス・サイモン Dialogue: 0,0:09:47.05,0:09:49.68,Style1,Comment,0,0,0,,Oh, that old codger? Dialogue: 0,0:09:47.21,0:09:49.44,Default-ja,,0,0,0,,(スレーター)\Nああ あの偏屈ジジイか Dialogue: 0,0:09:49.72,0:09:50.84,Style1,Comment,0,0,0,,Go ahead. Dialogue: 0,0:09:49.74,0:09:50.81,Default-ja,,0,0,0,,勝手にしな Dialogue: 0,0:09:51.19,0:09:53.48,Style1,Comment,0,0,0,,Hey, thanks a lot. Dialogue: 0,0:09:51.28,0:09:53.64,Default-ja,,0,0,0,,すんませんねえ ホントに Dialogue: 0,0:09:54.38,0:09:56.34,Default-ja,,0,0,0,,ああっ いいんですかい? Dialogue: 0,0:09:55.06,0:09:56.58,Style1,Comment,0,0,0,,Are you sure about this? Dialogue: 0,0:09:56.44,0:09:58.34,Default-ja,,0,0,0,,(スレーター)しかたねえだろ Dialogue: 0,0:09:56.62,0:10:02.06,Style1,Comment,0,0,0,,What choice do I have? Even my\nold man doesn't dare defy old Max. Dialogue: 0,0:09:58.51,0:10:02.51,Default-ja,,0,0,0,,あのジイさんには 親父(おやじ)ですら\N頭が上がんねえんだからよ Dialogue: 0,0:10:04.50,0:10:08.63,Style1,Comment,0,0,0,,We did the right thing to\nsplurge on a room in 2nd class! Dialogue: 0,0:10:04.54,0:10:08.58,Default-ja,,0,0,0,,(メリル)奮発して\N二等客室を借りて正解でしたわね Dialogue: 0,0:10:09.20,0:10:12.14,Style1,Comment,0,0,0,,The last time we rode one of these,\nit was full of bandits. Dialogue: 0,0:10:09.28,0:10:10.44,Default-ja,,0,0,0,,(ミリィ)前 乗ったときは— Dialogue: 0,0:10:10.54,0:10:13.91,Default-ja,,0,0,0,,盗賊さんが いっぱいやってきて\Nチョー難儀でしたね Dialogue: 0,0:10:12.17,0:10:14.20,Style1,Comment,0,0,0,,The experience was ruined! Dialogue: 0,0:10:14.24,0:10:16.48,Default-ja,,0,0,0,,ニューオレゴンで\Nあの人と会ったら— Dialogue: 0,0:10:14.34,0:10:18.68,Style1,Comment,0,0,0,,If we run into him in New Oregon,\nthings will get busy again. Dialogue: 0,0:10:16.61,0:10:18.61,Default-ja,,0,0,0,,また忙しくなりますわよ Dialogue: 0,0:10:19.74,0:10:22.54,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり\N騒ぎに巻き込まれるんですかねえ Dialogue: 0,0:10:19.78,0:10:22.61,Style1,Comment,0,0,0,,We're gonna get dragged\ninto stuff again, huh? Dialogue: 0,0:10:22.91,0:10:24.84,Default-ja,,0,0,0,,(2人)ガラガラ… Dialogue: 0,0:10:25.01,0:10:25.98,Default-ja,,0,0,0,,(発砲音) Dialogue: 0,0:10:26.08,0:10:26.78,Default-ja,,0,0,0,,(2人)ブーッ Dialogue: 0,0:10:26.82,0:10:28.41,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}Bandits!!!{\i0} Dialogue: 0,0:10:26.88,0:10:28.18,Default-ja,,0,0,0,,(客)盗賊だー Dialogue: 0,0:10:28.46,0:10:30.12,Style1,Comment,0,0,0,,Hands in the air!! Dialogue: 0,0:10:28.48,0:10:30.14,Default-ja,,0,0,0,,(フリス家の男A)\N黙って手を上げろ! Dialogue: 0,0:10:30.16,0:10:33.92,Style1,Comment,0,0,0,,Don't try anything funny!\NGot that?! Dialogue: 0,0:10:30.28,0:10:32.11,Default-ja,,0,0,0,,妙なマネは\Nご法度にしてもらう Dialogue: 0,0:10:32.21,0:10:33.28,Default-ja,,0,0,0,,いいな! Dialogue: 0,0:10:33.98,0:10:36.18,Default-ja,,0,0,0,,(メリルとミリィ)\Nまたですわ! Dialogue: 0,0:10:34.13,0:10:36.26,Style1,Comment,0,0,0,,Not again!! Dialogue: 0,0:10:48.43,0:10:49.73,Default-ja,,0,0,0,,フフフフッ Dialogue: 0,0:10:50.23,0:10:53.13,Default-ja,,0,0,0,,命が惜しけりゃ\N全員おとなしくしてろ Dialogue: 0,0:10:50.28,0:10:52.87,Style1,Comment,0,0,0,,All of you behave,\nif you value your lives! Dialogue: 0,0:10:53.67,0:10:54.37,Default-ja,,0,0,0,,ううっ Dialogue: 0,0:10:54.50,0:10:55.20,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:10:55.92,0:10:57.82,Style1,Comment,0,0,0,,Please, don't move. Dialogue: 0,0:10:55.97,0:10:57.77,Default-ja,,0,0,0,,頼むから動かないでくれ Dialogue: 0,0:10:57.85,0:11:00.88,Style1,Comment,0,0,0,,Help will arrive for you later. Dialogue: 0,0:10:57.87,0:11:00.47,Default-ja,,0,0,0,,そうすれば いずれ助けが来る Dialogue: 0,0:11:01.12,0:11:04.29,Style1,Comment,0,0,0,,If you stop this now,\nthe law will be more lenient. Dialogue: 0,0:11:01.23,0:11:03.73,Default-ja,,0,0,0,,ここでやめれば\N罪も軽くなりましてよ Dialogue: 0,0:11:04.33,0:11:06.29,Style1,Comment,0,0,0,,I gave up my life\na long time ago. Dialogue: 0,0:11:04.33,0:11:06.20,Default-ja,,0,0,0,,(ベンソン)\N命なんてとっくに捨ててる Dialogue: 0,0:11:06.30,0:11:10.20,Default-ja,,0,0,0,,それに ここで引けないわけが\N俺にはあるんだ Dialogue: 0,0:11:06.43,0:11:10.30,Style1,Comment,0,0,0,,And besides, there's a good\nreason I can't pull back now. Dialogue: 0,0:11:10.30,0:11:11.23,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:11:12.90,0:11:16.27,Style1,Comment,0,0,0,,We're almost at our destination!\NLook after things here! Dialogue: 0,0:11:12.93,0:11:16.17,Default-ja,,0,0,0,,もうすぐ予定時刻だ\Nここは頼んだぞ Dialogue: 0,0:11:16.30,0:11:17.43,Style1,Comment,0,0,0,,Got it! Dialogue: 0,0:11:16.40,0:11:17.50,Default-ja,,0,0,0,,(フリス家の男C)おう Dialogue: 0,0:11:17.47,0:11:20.30,Style1,Comment,0,0,0,,If she were alive,\nshe'd be your age. Dialogue: 0,0:11:17.63,0:11:20.27,Default-ja,,0,0,0,,生きてりゃあ同じ年頃だな… Dialogue: 0,0:11:21.30,0:11:22.00,Default-ja,,0,0,0,,(メリル)ああ… Dialogue: 0,0:11:23.50,0:11:24.50,Default-ja,,0,0,0,,(マックス・サイモン)うーん Dialogue: 0,0:11:24.60,0:11:25.30,Default-ja,,0,0,0,,(ノックする音) Dialogue: 0,0:11:25.28,0:11:28.58,Style1,Comment,0,0,0,,I'm not through with\nthe forecast yet! Beat it! Dialogue: 0,0:11:25.40,0:11:28.53,Default-ja,,0,0,0,,予報はまだ終わっとらん\Nとっととうせろ Dialogue: 0,0:11:28.88,0:11:31.44,Style1,Comment,0,0,0,,You haven't changed\na bit, old man. Dialogue: 0,0:11:28.97,0:11:31.43,Default-ja,,0,0,0,,相変わらずだね ジイさん Dialogue: 0,0:11:31.49,0:11:32.54,Style1,Comment,0,0,0,,Vash?! Dialogue: 0,0:11:31.57,0:11:34.73,Default-ja,,0,0,0,,(マックス)\Nヴァッシュ! 久しぶりだな Dialogue: 0,0:11:33.09,0:11:36.55,Style1,Comment,0,0,0,,It's been a long time!\NWhat happened to your usual threads? Dialogue: 0,0:11:34.93,0:11:36.53,Default-ja,,0,0,0,,どうした いつもの服は? Dialogue: 0,0:11:37.53,0:11:39.79,Style1,Comment,0,0,0,,I kind of wore them out. Dialogue: 0,0:11:37.57,0:11:39.60,Default-ja,,0,0,0,,ボロボロになっちゃってさ Dialogue: 0,0:11:39.77,0:11:40.57,Default-ja,,0,0,0,,(マックス)ヘヘッ Dialogue: 0,0:11:41.13,0:11:44.96,Style1,Comment,0,0,0,,So you've come to peek up\NJacqueline's skirt, have you? Dialogue: 0,0:11:41.13,0:11:44.97,Default-ja,,0,0,0,,ジャクリーンのスカートの下を\Nのぞきに来たってわけか Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:48.73,Style1,Comment,0,0,0,,Has it really been 10 years\nsince you last came home? Dialogue: 0,0:11:45.17,0:11:48.70,Default-ja,,0,0,0,,しかし お前が戻るの\N10年ぶりかのう Dialogue: 0,0:11:48.80,0:11:49.83,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)エヘッ Dialogue: 0,0:11:49.93,0:11:50.70,Default-ja,,0,0,0,,(衝撃音)\N(ヴァッシュ)うわあ! Dialogue: 0,0:11:50.80,0:11:52.20,Default-ja,,0,0,0,,(マックス)う… うっ! Dialogue: 0,0:11:54.44,0:11:55.77,Style1,Comment,0,0,0,,What was that? Dialogue: 0,0:11:54.57,0:11:55.70,Default-ja,,0,0,0,,何じゃ? Dialogue: 0,0:12:00.43,0:12:02.20,Default-ja,,0,0,0,,(フリス家の男A)\Nポロ家の4男坊を見つけるんだ Dialogue: 0,0:12:00.45,0:12:02.25,Style1,Comment,0,0,0,,Find the Polo boy! Dialogue: 0,0:12:02.30,0:12:03.27,Default-ja,,0,0,0,,(発砲音)\N(ポロ家の男B)ぐわあ! Dialogue: 0,0:12:03.37,0:12:05.67,Default-ja,,0,0,0,,(フリス家の男B)抵抗するやつは\N殺してもかまわねえぞ Dialogue: 0,0:12:03.48,0:12:05.75,Style1,Comment,0,0,0,,Kill anyone who resists! Dialogue: 0,0:12:05.77,0:12:08.30,Default-ja,,0,0,0,,(男たちの争う声) Dialogue: 0,0:12:08.73,0:12:11.23,Default-ja,,0,0,0,,(ベンソン)\Nやつはどこだ? やつは Dialogue: 0,0:12:08.79,0:12:11.31,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}Where is he?! I want him!!{\i0} Dialogue: 0,0:12:11.59,0:12:17.33,Style1,Comment,0,0,0,,Holy cow! A monster idiot just\ncrashed my exalted place of work!! Dialogue: 0,0:12:11.60,0:12:12.97,Default-ja,,0,0,0,,(DJ)おーっと Dialogue: 0,0:12:13.13,0:12:15.63,Default-ja,,0,0,0,,偉大な俺様の仕事場に\N突っ込んできやがった— Dialogue: 0,0:12:15.73,0:12:17.30,Default-ja,,0,0,0,,大バカ野郎がいるぜ Dialogue: 0,0:12:17.87,0:12:20.73,Default-ja,,0,0,0,,居眠り運転にしちゃあ\N度が過ぎてるんじゃねえか? Dialogue: 0,0:12:17.87,0:12:20.86,Style1,Comment,0,0,0,,I've heard of falling asleep at\nthe wheel, but this is ridiculous! Dialogue: 0,0:12:20.83,0:12:21.50,Default-ja,,0,0,0,,あ? Dialogue: 0,0:12:21.60,0:12:23.27,Default-ja,,0,0,0,,(DJ)うわっ 坊ちゃん Dialogue: 0,0:12:21.94,0:12:23.27,Style1,Comment,0,0,0,,Mr. Slater? Dialogue: 0,0:12:23.37,0:12:24.47,Default-ja,,0,0,0,,(発砲音) Dialogue: 0,0:12:24.57,0:12:25.87,Default-ja,,0,0,0,,(2人の悲鳴) Dialogue: 0,0:12:30.37,0:12:32.80,Default-ja,,0,0,0,,(市民のどよめき) Dialogue: 0,0:12:32.91,0:12:35.28,Style1,Comment,0,0,0,,Pardon me, coming through... Dialogue: 0,0:12:32.93,0:12:35.27,Default-ja,,0,0,0,,(ウルフウッド)はいはい\Nちょっくら ごめんなさいよっと Dialogue: 0,0:12:35.77,0:12:38.03,Default-ja,,0,0,0,,おー 殴り込みかいなあ Dialogue: 0,0:12:35.78,0:12:37.94,Style1,Comment,0,0,0,,Ooh, it's a raid! Dialogue: 0,0:12:38.17,0:12:39.33,Default-ja,,0,0,0,,あ痛(いて)っ あ痛(いて)て… Dialogue: 0,0:12:39.42,0:12:41.41,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}Citizens of this town,\nlisten carefully.{\i0} Dialogue: 0,0:12:39.43,0:12:41.37,Default-ja,,0,0,0,,(ルラウド)\N市民の諸君 よーく聞け Dialogue: 0,0:12:41.47,0:12:45.27,Default-ja,,0,0,0,,サテライトの施設は\N我々フリス家が占拠した Dialogue: 0,0:12:41.86,0:12:45.16,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}We, the Fris, have seized\nthe satellite facility!{\i0} Dialogue: 0,0:12:45.19,0:12:48.06,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}The injustice and hardships\nwe suffered at the hands...{\i0} Dialogue: 0,0:12:45.43,0:12:48.80,Default-ja,,0,0,0,,これは不当なるポロ家の圧力に\N辛酸をなめ続けた— Dialogue: 0,0:12:48.10,0:12:50.96,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}... of the grasping Polo Family\nhave led to our crusade!{\i0} Dialogue: 0,0:12:48.93,0:12:50.93,Default-ja,,0,0,0,,我々の起こした聖戦である Dialogue: 0,0:12:51.87,0:12:53.37,Default-ja,,0,0,0,,要求は1つ Dialogue: 0,0:12:51.87,0:12:55.93,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}We have but one demand!\NBring us the head of the Polo Family!{\i0} Dialogue: 0,0:12:53.50,0:12:56.50,Default-ja,,0,0,0,,ポロ家の当主を\Nここに連れてくることだ Dialogue: 0,0:12:56.60,0:12:58.94,Style1,Comment,0,0,0,,We have a guest he should meet. Dialogue: 0,0:12:56.60,0:12:58.87,Default-ja,,0,0,0,,それなりのゲストも用意している Dialogue: 0,0:12:58.97,0:13:00.13,Default-ja,,0,0,0,,(スレーター)はっ 助けて… Dialogue: 0,0:12:59.57,0:13:02.41,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}Help me... Help me!{\i0} Dialogue: 0,0:13:00.23,0:13:02.93,Default-ja,,0,0,0,,(市民のざわめき)\N(スレーター)助けてくれー! Dialogue: 0,0:13:03.57,0:13:04.87,Default-ja,,0,0,0,,(ウルフウッド)\Nそういうことかい Dialogue: 0,0:13:03.61,0:13:04.94,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}So that's how it is.{\i0} Dialogue: 0,0:13:05.31,0:13:08.71,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}If our demands are not met\nwithin three days...{\i0} Dialogue: 0,0:13:05.37,0:13:08.67,Default-ja,,0,0,0,,(ルラウド)3日後までに\N要求を聞き入れない場合は— Dialogue: 0,0:13:08.75,0:13:10.91,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}... I cannot guarantee his safety.{\i0} Dialogue: 0,0:13:08.80,0:13:10.77,Default-ja,,0,0,0,,命の保証はしない Dialogue: 0,0:13:10.95,0:13:13.39,Style1,Comment,0,0,0,,The head of the family\nis in Neo Colorado. Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:13.47,Default-ja,,0,0,0,,当主はネオ・コロラドだ Dialogue: 0,0:13:13.42,0:13:16.69,Style1,Comment,0,0,0,,He'll never make it\nback in three days. Dialogue: 0,0:13:13.63,0:13:16.00,Default-ja,,0,0,0,,3日じゃ\N戻ってくることはできんぞ Dialogue: 0,0:13:16.72,0:13:18.92,Style1,Comment,0,0,0,,Are you going in? Dialogue: 0,0:13:16.90,0:13:18.00,Default-ja,,0,0,0,,行くのか? Dialogue: 0,0:13:18.96,0:13:21.48,Style1,Comment,0,0,0,,I guess this is\njust my nature. Dialogue: 0,0:13:19.03,0:13:21.47,Default-ja,,0,0,0,,こういうのを\N性分っていうんですかね Dialogue: 0,0:13:21.57,0:13:25.40,Default-ja,,0,0,0,,ふん やったぜ\Nあとはポロ家をやって— Dialogue: 0,0:13:22.23,0:13:24.66,Style1,Comment,0,0,0,,All right. Now all we\nhave to do is kill Polo... Dialogue: 0,0:13:24.70,0:13:28.13,Style1,Comment,0,0,0,,...useJacqueline for cover,\nand make tracks. Dialogue: 0,0:13:25.53,0:13:28.10,Default-ja,,0,0,0,,ジャクリーンに紛れて\Nトンズラするだけだ Dialogue: 0,0:13:28.17,0:13:29.19,Style1,Comment,0,0,0,,Jacqueline? Dialogue: 0,0:13:28.20,0:13:29.20,Default-ja,,0,0,0,,ジャクリーン Dialogue: 0,0:13:29.44,0:13:34.20,Style1,Comment,0,0,0,,That's the name of the typhoon\nheading for this town, little lady. Dialogue: 0,0:13:29.53,0:13:33.20,Default-ja,,0,0,0,,この町に近づいてきている\Nタイフーンの名前だよ Dialogue: 0,0:13:33.30,0:13:34.17,Default-ja,,0,0,0,,お嬢ちゃん Dialogue: 0,0:13:34.60,0:13:37.10,Default-ja,,0,0,0,,“タイフーン”って\N本物のことじゃない Dialogue: 0,0:13:34.61,0:13:36.94,Style1,Comment,0,0,0,,He's talking about\na real typhoon. Dialogue: 0,0:13:36.98,0:13:39.97,Style1,Comment,0,0,0,,How in the world did\nyou mix that up, Milly? Dialogue: 0,0:13:37.20,0:13:40.03,Default-ja,,0,0,0,,どこをどう聞き間違えたんですの?\Nミリィ Dialogue: 0,0:13:40.01,0:13:43.64,Style1,Comment,0,0,0,,It fooled me completely!\NDarn it!! Dialogue: 0,0:13:40.20,0:13:43.73,Default-ja,,0,0,0,,見事にだまされました\N悔しーい Dialogue: 0,0:13:43.68,0:13:45.74,Style1,Comment,0,0,0,,That's not what\NI want to hear! Dialogue: 0,0:13:43.83,0:13:45.47,Default-ja,,0,0,0,,(メリル)\Nそうじゃないで… しょっ! Dialogue: 0,0:13:45.57,0:13:46.73,Default-ja,,0,0,0,,(衝撃音)\N(フリス家の男C)うおっ! Dialogue: 0,0:13:46.83,0:13:49.73,Default-ja,,0,0,0,,(フリス家の男C)\Nううっ ああ… Dialogue: 0,0:13:50.96,0:13:52.05,Style1,Comment,0,0,0,,Let's go, Milly! Dialogue: 0,0:13:50.97,0:13:52.70,Default-ja,,0,0,0,,(メリル)行きますわよ ミリィ\N(ミリィ)はい Dialogue: 0,0:13:52.09,0:13:52.72,Style1,Comment,0,0,0,,Yes, ma'am! Dialogue: 0,0:13:52.76,0:13:54.49,Style1,Comment,0,0,0,,- You bitch!!\N- Take that! Dialogue: 0,0:13:52.80,0:13:53.70,Default-ja,,0,0,0,,この女(あま) Dialogue: 0,0:13:53.80,0:13:55.07,Default-ja,,0,0,0,,(ミリィ)えい! Dialogue: 0,0:14:02.13,0:14:04.87,Default-ja,,0,0,0,,(銃声)\N(フリス家の男C)あちゃ おお… Dialogue: 0,0:14:05.70,0:14:08.87,Default-ja,,0,0,0,,しっ 白だった… Dialogue: 0,0:14:05.71,0:14:08.94,Style1,Comment,0,0,0,,Th-They were... white. Dialogue: 0,0:14:10.83,0:14:12.70,Default-ja,,0,0,0,,(フリス家の男D)\N人質は抑えたらしい Dialogue: 0,0:14:10.85,0:14:12.64,Style1,Comment,0,0,0,,They're holding down\nthe hostages. Dialogue: 0,0:14:12.68,0:14:15.71,Style1,Comment,0,0,0,,He says we can do\nwhatever we want with the others. Dialogue: 0,0:14:12.87,0:14:16.00,Default-ja,,0,0,0,,残ったやつらを\N好きにしていいとよ アハハッ Dialogue: 0,0:14:16.17,0:14:19.53,Default-ja,,0,0,0,,(フリス家の男E)\Nヘヘッ そんじゃ\Nサービスタイムといこうぜ Dialogue: 0,0:14:16.68,0:14:19.55,Style1,Comment,0,0,0,,Okay then, let's\ngo get our perks! Dialogue: 0,0:14:19.59,0:14:22.08,Style1,Comment,0,0,0,,That sounds rather unsettling. Dialogue: 0,0:14:19.63,0:14:22.07,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)\Nずいぶん物騒なことを言うねえ Dialogue: 0,0:14:22.17,0:14:23.10,Default-ja,,0,0,0,,(フリス家の男たち)あ? Dialogue: 0,0:14:23.20,0:14:25.23,Default-ja,,0,0,0,,おお… Dialogue: 0,0:14:28.33,0:14:30.73,Style1,Comment,0,0,0,,Are you still\ndoing things this way? Dialogue: 0,0:14:28.33,0:14:30.73,Default-ja,,0,0,0,,まだこんなやり方しとるのか? Dialogue: 0,0:14:30.97,0:14:32.73,Style1,Comment,0,0,0,,Uh, well, yeah... Dialogue: 0,0:14:31.07,0:14:32.73,Default-ja,,0,0,0,,え… ええ… Dialogue: 0,0:14:32.83,0:14:33.80,Default-ja,,0,0,0,,(銃声) Dialogue: 0,0:14:33.90,0:14:35.47,Default-ja,,0,0,0,,(フリス家の男F)\Nあっ! あ… ああ Dialogue: 0,0:14:35.90,0:14:37.73,Style1,Comment,0,0,0,,A Polo bodyguard?! Dialogue: 0,0:14:35.93,0:14:37.70,Default-ja,,0,0,0,,(フリス家の男G)\Nポロ家の用心棒か? Dialogue: 0,0:14:37.77,0:14:39.64,Style1,Comment,0,0,0,,No, already! Dialogue: 0,0:14:37.83,0:14:39.60,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)\Nそんなんじゃないって Dialogue: 0,0:14:39.67,0:14:42.23,Style1,Comment,0,0,0,,If you have a death wish,\ntry to take us down! Dialogue: 0,0:14:39.73,0:14:42.23,Default-ja,,0,0,0,,命がいらんのなら\Nかかってくるがいい Dialogue: 0,0:14:42.78,0:14:47.04,Style1,Comment,0,0,0,,But I hope you're aware that\nthis man is Vash the Stampede! Dialogue: 0,0:14:42.83,0:14:43.77,Default-ja,,0,0,0,,この男が— Dialogue: 0,0:14:43.87,0:14:46.80,Default-ja,,0,0,0,,ヴァッシュ・ザ・スタンピードだと\N分かっているんならな Dialogue: 0,0:14:46.90,0:14:48.47,Default-ja,,0,0,0,,(2人)なにっ! Dialogue: 0,0:14:47.08,0:14:48.51,Style1,Comment,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:14:48.57,0:14:50.10,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)ジ… ジイさん Dialogue: 0,0:14:48.72,0:14:50.12,Style1,Comment,0,0,0,,Aw, come on... Dialogue: 0,0:14:50.15,0:14:54.35,Style1,Comment,0,0,0,,Act the part.\NThey'll chicken out. Dialogue: 0,0:14:50.23,0:14:51.73,Default-ja,,0,0,0,,らしくふるまえ Dialogue: 0,0:14:51.90,0:14:54.43,Default-ja,,0,0,0,,そうすりゃ\Nやつらもビビって逃げる Dialogue: 0,0:14:54.39,0:14:56.55,Style1,Comment,0,0,0,,You think so? Dialogue: 0,0:14:54.57,0:14:56.50,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)\Nそういうもんすかあ? Dialogue: 0,0:14:56.97,0:14:59.47,Default-ja,,0,0,0,,(2人)うわあ!\N(ヴァッシュ)えっ? Dialogue: 0,0:14:59.57,0:15:02.23,Default-ja,,0,0,0,,(ベンソン)ハア ハア… Dialogue: 0,0:15:02.33,0:15:03.33,Default-ja,,0,0,0,,(フリス家の男たちの談笑)\N(ベンソン)うっ! Dialogue: 0,0:15:07.63,0:15:08.33,Default-ja,,0,0,0,,(ベンソン)うっ… Dialogue: 0,0:15:08.97,0:15:13.00,Default-ja,,0,0,0,,(銃が震える音)\N(ベンソン)ハア ハア… Dialogue: 0,0:15:15.23,0:15:16.13,Default-ja,,0,0,0,,うっ… Dialogue: 0,0:15:16.47,0:15:17.13,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:15:17.75,0:15:19.65,Style1,Comment,0,0,0,,Ease up. Dialogue: 0,0:15:17.90,0:15:19.67,Default-ja,,0,0,0,,(ルラウド)力みすぎだ\N(ベンソン)ああ… Dialogue: 0,0:15:19.68,0:15:23.62,Style1,Comment,0,0,0,,There's no one to shoot here.\NTake your finger off the trigger. Dialogue: 0,0:15:19.77,0:15:23.53,Default-ja,,0,0,0,,もう敵はいねえ\Nトリガーから指を離しな Dialogue: 0,0:15:23.65,0:15:26.31,Style1,Comment,0,0,0,,Right. Sorry. Dialogue: 0,0:15:23.73,0:15:26.23,Default-ja,,0,0,0,,あ… ああ すまん Dialogue: 0,0:15:26.35,0:15:28.12,Style1,Comment,0,0,0,,It's an emergency!! Dialogue: 0,0:15:26.50,0:15:27.43,Default-ja,,0,0,0,,(フリス家の男G)大変だー Dialogue: 0,0:15:27.53,0:15:28.30,Default-ja,,0,0,0,,(2人)ああ? Dialogue: 0,0:15:28.70,0:15:29.60,Default-ja,,0,0,0,,(ベンソン)どうした? Dialogue: 0,0:15:28.76,0:15:29.65,Style1,Comment,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:15:29.69,0:15:32.99,Style1,Comment,0,0,0,,It's Vash!\NVash the Stampede is coming!! Dialogue: 0,0:15:29.70,0:15:31.13,Default-ja,,0,0,0,,ヴァッシュだ ここに— Dialogue: 0,0:15:31.23,0:15:33.00,Default-ja,,0,0,0,,ヴァッシュ・ザ・スタンピードが\Nやってくる Dialogue: 0,0:15:33.10,0:15:34.20,Default-ja,,0,0,0,,なんだと Dialogue: 0,0:15:33.13,0:15:34.12,Style1,Comment,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:15:34.16,0:15:36.79,Style1,Comment,0,0,0,,But why? What is\NVash doing here?! Dialogue: 0,0:15:34.33,0:15:36.97,Default-ja,,0,0,0,,なんで… なんで\Nヴァッシュがここにいるんだ? Dialogue: 0,0:15:36.83,0:15:38.46,Style1,Comment,0,0,0,,This isn't funny!! Dialogue: 0,0:15:37.07,0:15:38.63,Default-ja,,0,0,0,,シャレになんねえぞ おい Dialogue: 0,0:15:38.50,0:15:39.99,Style1,Comment,0,0,0,,Calm down! Dialogue: 0,0:15:38.77,0:15:39.80,Default-ja,,0,0,0,,落ち着け Dialogue: 0,0:15:40.40,0:15:43.97,Default-ja,,0,0,0,,ハア…\Nうわさには尾ひれが付くもんだ Dialogue: 0,0:15:41.37,0:15:44.00,Style1,Comment,0,0,0,,Rumors are always exaggerated. Dialogue: 0,0:15:44.04,0:15:46.77,Style1,Comment,0,0,0,,And even if he\nis the real thing... Dialogue: 0,0:15:44.10,0:15:46.73,Default-ja,,0,0,0,,それに\Nたとえ本物だとしても— Dialogue: 0,0:15:47.01,0:15:51.50,Style1,Comment,0,0,0,,...he has to take that passage\nto get here. It's the only way in. Dialogue: 0,0:15:47.13,0:15:50.23,Default-ja,,0,0,0,,ここに来るためには\Nその通路を通ってくるしかねえ Dialogue: 0,0:15:50.37,0:15:51.50,Default-ja,,0,0,0,,一本道だ Dialogue: 0,0:15:52.35,0:15:55.01,Style1,Comment,0,0,0,,Remember the reason\nwe chose this location. Dialogue: 0,0:15:52.40,0:15:55.00,Default-ja,,0,0,0,,俺たちが\Nここを選んだ理由を思い出せ Dialogue: 0,0:15:55.10,0:15:56.53,Default-ja,,0,0,0,,あ… ああ Dialogue: 0,0:15:55.18,0:15:57.34,Style1,Comment,0,0,0,,Oh, yeah... Dialogue: 0,0:15:56.63,0:15:58.00,Default-ja,,0,0,0,,(足音)\N(フリス家の男B)ああ? Dialogue: 0,0:15:58.10,0:16:01.07,Default-ja,,0,0,0,,(足音) Dialogue: 0,0:16:01.30,0:16:02.50,Default-ja,,0,0,0,,(フリス家の男H)き… 来た! Dialogue: 0,0:16:01.36,0:16:02.52,Style1,Comment,0,0,0,,H-He's here! Dialogue: 0,0:16:02.60,0:16:06.07,Default-ja,,0,0,0,,(足音) Dialogue: 0,0:16:06.20,0:16:11.57,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)♪ 皆殺し 皆殺し\N(フリス家の男H)くっ… Dialogue: 0,0:16:06.23,0:16:11.26,Style1,Comment,0,0,0,,To-tal slaughter...\NTo-tal slaughter... Dialogue: 0,0:16:11.70,0:16:16.40,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)♪ 1人も残さねえ Dialogue: 0,0:16:11.77,0:16:13.79,Style1,Comment,0,0,0,,I won't leave a single... Dialogue: 0,0:16:13.83,0:16:16.46,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}... man alive...{\i0} Dialogue: 0,0:16:16.87,0:16:21.43,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}La la la loo la,\ngenoci-i-ide...{\i0} Dialogue: 0,0:16:16.87,0:16:21.47,Default-ja,,0,0,0,,♪ ラララルラ ジェノサイド Dialogue: 0,0:16:21.48,0:16:26.67,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}Lee lee loo lee loo,\nan ocean of blood...{\i0} Dialogue: 0,0:16:21.67,0:16:26.60,Default-ja,,0,0,0,,♪ リリルリル 血のオーシャン Dialogue: 0,0:16:26.71,0:16:29.55,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}Let's be-gin the...{\i0} Dialogue: 0,0:16:26.73,0:16:29.57,Default-ja,,0,0,0,,♪ レッツ ビギンさ Dialogue: 0,0:16:29.65,0:16:33.88,Style1,Comment,0,0,0,,...killing time! Dialogue: 0,0:16:29.67,0:16:34.13,Default-ja,,0,0,0,,♪ キリングターイム Dialogue: 0,0:16:34.42,0:16:37.55,Style1,Comment,0,0,0,,- Hey, he's singing!\N- What horrible lyrics! Dialogue: 0,0:16:34.53,0:16:35.77,Default-ja,,0,0,0,,(フリス家の男G)歌ってるぞ Dialogue: 0,0:16:35.93,0:16:37.57,Default-ja,,0,0,0,,(フリス家の男H)\Nなんてイヤな歌詞なんだ Dialogue: 0,0:16:38.06,0:16:41.22,Style1,Comment,0,0,0,,Stand your ground!\NIt's just a bluff! Dialogue: 0,0:16:38.10,0:16:41.20,Default-ja,,0,0,0,,おたつくな\Nただの はったりだ Dialogue: 0,0:16:41.43,0:16:44.43,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)あーあ\Nやっぱ こういうのダメだわ Dialogue: 0,0:16:42.46,0:16:44.45,Style1,Comment,0,0,0,,I knew it wouldn't work. Dialogue: 0,0:16:44.73,0:16:46.72,Style1,Comment,0,0,0,,Hey, can I ask you something? Dialogue: 0,0:16:44.87,0:16:46.67,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 1つ聞いていい? Dialogue: 0,0:16:46.77,0:16:48.17,Style1,Comment,0,0,0,,Yeah, what? Dialogue: 0,0:16:46.83,0:16:48.00,Default-ja,,0,0,0,,(ルラウド)何だ? Dialogue: 0,0:16:48.20,0:16:51.69,Style1,Comment,0,0,0,,Would you prefer to call off the game\nlike a sensible adult... Dialogue: 0,0:16:48.20,0:16:51.67,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)大人の判断で\Nこのままノーゲームにするのと— Dialogue: 0,0:16:51.74,0:16:55.57,Style1,Comment,0,0,0,,...or to get roughed up\nand be out the game for good? Dialogue: 0,0:16:51.77,0:16:54.27,Default-ja,,0,0,0,,痛い目に遭って\Nゲームオ−バーになるのと— Dialogue: 0,0:16:54.37,0:16:55.77,Default-ja,,0,0,0,,どっちがいい? Dialogue: 0,0:16:57.24,0:16:59.80,Style1,Comment,0,0,0,,I'll see your question\nwith another question: Dialogue: 0,0:16:57.33,0:16:59.70,Default-ja,,0,0,0,,質問を質問で返すが— Dialogue: 0,0:16:59.85,0:17:02.51,Style1,Comment,0,0,0,,Do you want\na belly full of lead? Dialogue: 0,0:16:59.87,0:17:02.47,Default-ja,,0,0,0,,てめえこそ\Nハチの巣になりてえのか? Dialogue: 0,0:17:02.57,0:17:05.70,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)\N残念 交渉決裂っすか? Dialogue: 0,0:17:02.65,0:17:05.52,Style1,Comment,0,0,0,,That's a shame! We have\na negotiations breakdown. Dialogue: 0,0:17:08.57,0:17:10.33,Default-ja,,0,0,0,,(フリス家の男B)野郎! Dialogue: 0,0:17:08.86,0:17:10.76,Style1,Comment,0,0,0,,Why, you! Dialogue: 0,0:17:11.77,0:17:12.53,Default-ja,,0,0,0,,(銃声) Dialogue: 0,0:17:12.63,0:17:14.87,Default-ja,,0,0,0,,うわっ だあ! Dialogue: 0,0:17:21.97,0:17:23.13,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音) Dialogue: 0,0:17:23.23,0:17:25.93,Default-ja,,0,0,0,,な… なんて\Nでたらめな野郎だ Dialogue: 0,0:17:23.30,0:17:25.90,Style1,Comment,0,0,0,,This guy can't be for real! Dialogue: 0,0:17:28.53,0:17:29.93,Default-ja,,0,0,0,,(男たちのどよめき) Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:33.47,Default-ja,,0,0,0,,(殴る音)\N(フリス家の男B)でやっ Dialogue: 0,0:17:33.57,0:17:34.93,Default-ja,,0,0,0,,(殴る音)\N(フリス家の男G)おおっ Dialogue: 0,0:17:35.03,0:17:36.67,Default-ja,,0,0,0,,(殴る音)\N(フリス家の男A)おおーっ Dialogue: 0,0:17:39.15,0:17:41.25,Style1,Comment,0,0,0,,Mr. Lurald... Dialogue: 0,0:17:39.20,0:17:40.77,Default-ja,,0,0,0,,ルラウドさん… Dialogue: 0,0:17:42.86,0:17:44.35,Style1,Comment,0,0,0,,...is gone. Dialogue: 0,0:17:42.97,0:17:44.10,Default-ja,,0,0,0,,いない Dialogue: 0,0:17:44.30,0:17:46.10,Default-ja,,0,0,0,,(殴る音)\N(フリス家の男H)んがっ Dialogue: 0,0:17:47.23,0:17:48.07,Default-ja,,0,0,0,,ハッ! Dialogue: 0,0:17:48.83,0:17:52.70,Style1,Comment,0,0,0,,The fight's over.\NRelease the hostage. Dialogue: 0,0:17:48.83,0:17:52.20,Default-ja,,0,0,0,,もう勝負はついた\N人質を放してくれ Dialogue: 0,0:17:52.33,0:17:53.40,Default-ja,,0,0,0,,(ベンソン)ダ… ダメだ Dialogue: 0,0:17:52.90,0:17:54.56,Style1,Comment,0,0,0,,No!! Dialogue: 0,0:17:53.50,0:17:55.10,Default-ja,,0,0,0,,(殴る音)\N(スレーター)あっ! Dialogue: 0,0:17:55.23,0:17:56.73,Default-ja,,0,0,0,,(ベンソン)感謝するよ Dialogue: 0,0:17:55.24,0:17:59.90,Style1,Comment,0,0,0,,I'm grateful to you. Thanks\nto you, now I can kill him! Dialogue: 0,0:17:56.87,0:17:59.70,Default-ja,,0,0,0,,あんたのおかげで\Nこいつをやることができる Dialogue: 0,0:17:59.94,0:18:03.93,Style1,Comment,0,0,0,,I'll hit you, mister.\NHow can you make such a decision? Dialogue: 0,0:18:00.07,0:18:01.50,Default-ja,,0,0,0,,はたくぜ おっさん Dialogue: 0,0:18:01.67,0:18:03.90,Default-ja,,0,0,0,,そんなこと\Nなんであんたが決められんだよ Dialogue: 0,0:18:04.68,0:18:06.34,Style1,Comment,0,0,0,,Now, come on. Let him... Dialogue: 0,0:18:04.73,0:18:06.33,Default-ja,,0,0,0,,なあ 頼むから その人を… Dialogue: 0,0:18:06.38,0:18:08.08,Style1,Comment,0,0,0,,Forget it!! Dialogue: 0,0:18:06.43,0:18:07.13,Default-ja,,0,0,0,,(ベンソン)断る! Dialogue: 0,0:18:07.23,0:18:09.20,Default-ja,,0,0,0,,ええっ いいかげんに… Dialogue: 0,0:18:08.12,0:18:09.14,Style1,Comment,0,0,0,,Would you knock it... Dialogue: 0,0:18:09.18,0:18:10.78,Style1,Comment,0,0,0,,You know what he did?! Dialogue: 0,0:18:09.30,0:18:10.77,Default-ja,,0,0,0,,(ベンソン)こいつはなあ\N(ヴァッシュ)あ… Dialogue: 0,0:18:11.55,0:18:14.32,Style1,Comment,0,0,0,,He killed her! Dialogue: 0,0:18:11.63,0:18:13.93,Default-ja,,0,0,0,,(マックス)こいつは殺したんだ Dialogue: 0,0:18:14.89,0:18:17.29,Style1,Comment,0,0,0,,He killed my daughter!! Dialogue: 0,0:18:14.90,0:18:17.30,Default-ja,,0,0,0,,俺の娘を殺したんだ! Dialogue: 0,0:18:18.67,0:18:22.10,Default-ja,,0,0,0,,(ベンソン)\Nこいつは娘の敵(かたき)なんだよ Dialogue: 0,0:18:18.73,0:18:22.09,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}He's going to pay\nfor the death of my daughter!!{\i0} Dialogue: 0,0:18:24.30,0:18:25.07,Default-ja,,0,0,0,,(ウルフウッド)フゥー Dialogue: 0,0:18:25.87,0:18:30.03,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}We're not like God.\NNot only are our powers limited...{\i0} Dialogue: 0,0:18:25.93,0:18:28.33,Default-ja,,0,0,0,,わしらは神様と違うんや Dialogue: 0,0:18:28.53,0:18:32.57,Default-ja,,0,0,0,,万能でないだけに\N鬼にもならなあかんときがある Dialogue: 0,0:18:30.07,0:18:32.56,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}... but we sometimes\nhave to play the devil.{\i0} Dialogue: 0,0:18:33.94,0:18:36.57,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}How will you respond?{\i0} Dialogue: 0,0:18:34.00,0:18:36.07,Default-ja,,0,0,0,,お前はどんな答え出すんや Dialogue: 0,0:18:37.33,0:18:38.57,Default-ja,,0,0,0,,うっ… Dialogue: 0,0:18:38.95,0:18:42.07,Style1,Comment,0,0,0,,My daughter... Dialogue: 0,0:18:39.00,0:18:42.07,Default-ja,,0,0,0,,娘は… 娘は… Dialogue: 0,0:18:43.72,0:18:46.02,Style1,Comment,0,0,0,,This is horrible.\NNot again... Dialogue: 0,0:18:43.77,0:18:46.03,Default-ja,,0,0,0,,(男A)ひでえ またかよ Dialogue: 0,0:18:46.70,0:18:51.33,Default-ja,,0,0,0,,(男B)フリス家の遠縁だからって\N娘は無関係じゃねえか Dialogue: 0,0:18:46.72,0:18:51.05,Style1,Comment,0,0,0,,I know she's related to the Fris,\nbut she had nothing to do with it! Dialogue: 0,0:18:55.60,0:18:58.29,Style1,Comment,0,0,0,,Don't worry,\nit'll be over soon! Dialogue: 0,0:18:55.63,0:18:58.27,Default-ja,,0,0,0,,(ベンソン)なーに すぐ済むさ\N(ヴァッシュ)あっ Dialogue: 0,0:18:58.83,0:19:00.27,Default-ja,,0,0,0,,ああー! Dialogue: 0,0:19:00.87,0:19:01.80,Default-ja,,0,0,0,,(ベンソン)終わったら— Dialogue: 0,0:19:00.97,0:19:03.37,Style1,Comment,0,0,0,,Once I'm done, you can\nhand me over to the sheriff... Dialogue: 0,0:19:01.93,0:19:05.43,Default-ja,,0,0,0,,騎兵隊だろうが保安官だろうが\N突き出してくれてかまわない Dialogue: 0,0:19:03.40,0:19:05.53,Style1,Comment,0,0,0,,...or the cavalry\nfor all I care! Dialogue: 0,0:19:05.57,0:19:07.27,Default-ja,,0,0,0,,(スレーター)や… やめろ! Dialogue: 0,0:19:05.57,0:19:07.54,Style1,Comment,0,0,0,,D-Don't do it!! Dialogue: 0,0:19:07.57,0:19:08.97,Style1,Comment,0,0,0,,Please! I don't want to die! Dialogue: 0,0:19:07.67,0:19:11.00,Default-ja,,0,0,0,,頼む 死にたくない\N許してくれー Dialogue: 0,0:19:09.01,0:19:11.31,Style1,Comment,0,0,0,,Forgive me!! Dialogue: 0,0:19:11.35,0:19:13.97,Style1,Comment,0,0,0,,Forgive me, please!!! Dialogue: 0,0:19:11.37,0:19:13.90,Default-ja,,0,0,0,,許してくれ! お願いだー Dialogue: 0,0:19:14.00,0:19:14.83,Default-ja,,0,0,0,,(スレーターの泣き声) Dialogue: 0,0:19:15.32,0:19:18.84,Style1,Comment,0,0,0,,Don't beg for your life!\NShe must have begged for hers!! Dialogue: 0,0:19:15.37,0:19:16.87,Default-ja,,0,0,0,,(ベンソン)命を惜しむな Dialogue: 0,0:19:17.00,0:19:18.87,Default-ja,,0,0,0,,うちの娘もしたはずだ Dialogue: 0,0:19:18.97,0:19:21.77,Default-ja,,0,0,0,,アイリーンはひどい状態だった Dialogue: 0,0:19:19.15,0:19:22.28,Style1,Comment,0,0,0,,Aileen was in such\na pitiful state... Dialogue: 0,0:19:22.32,0:19:25.29,Style1,Comment,0,0,0,,...no human being\ncould do such a thing! Dialogue: 0,0:19:22.43,0:19:25.20,Default-ja,,0,0,0,,あんなマネが\N人間にできるはずない Dialogue: 0,0:19:25.33,0:19:29.35,Style1,Comment,0,0,0,,You people...\NYou people aren't human!! Dialogue: 0,0:19:25.47,0:19:29.40,Default-ja,,0,0,0,,お前らは…\Nお前は人間じゃないんだよ! Dialogue: 0,0:19:29.50,0:19:32.13,Default-ja,,0,0,0,,ハー ハハハ\N死にたくなーい Dialogue: 0,0:19:30.16,0:19:32.10,Style1,Comment,0,0,0,,I don't want to die!!! Dialogue: 0,0:19:32.97,0:19:35.63,Style1,Comment,0,0,0,,Stop it! Stop it! Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:35.63,Default-ja,,0,0,0,,やめて… やめてくれー Dialogue: 0,0:19:35.67,0:19:38.16,Style1,Comment,0,0,0,,Animal! Dialogue: 0,0:19:35.80,0:19:36.93,Default-ja,,0,0,0,,鬼畜が! Dialogue: 0,0:19:38.27,0:19:40.50,Default-ja,,0,0,0,,(スレーター)\Nああ… あああっ! Dialogue: 0,0:19:40.44,0:19:41.57,Style1,Comment,0,0,0,,You can't! Dialogue: 0,0:19:40.63,0:19:41.47,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)ダメだ… Dialogue: 0,0:19:41.57,0:19:43.67,Default-ja,,0,0,0,,(ベンソン)娘の敵! Dialogue: 0,0:19:41.61,0:19:43.67,Style1,Comment,0,0,0,,I will avenge her!! Dialogue: 0,0:19:43.77,0:19:45.17,Default-ja,,0,0,0,,(スレーター)\Nヒャー ハハハ… Dialogue: 0,0:19:47.53,0:19:49.63,Default-ja,,0,0,0,,(2人のもみあう声) Dialogue: 0,0:19:50.22,0:19:52.55,Style1,Comment,0,0,0,,Don't stop me!\NGet your hands off me!! Dialogue: 0,0:19:50.30,0:19:52.57,Default-ja,,0,0,0,,(殴る音)\N(ベンソン)邪魔するな 手を放せ Dialogue: 0,0:19:52.59,0:19:54.42,Style1,Comment,0,0,0,,What do you know?! Dialogue: 0,0:19:52.70,0:19:54.43,Default-ja,,0,0,0,,お前に何が分かる Dialogue: 0,0:19:54.46,0:19:57.42,Style1,Comment,0,0,0,,Don't use your\nself-seeking justice on me!! Dialogue: 0,0:19:54.53,0:19:58.07,Default-ja,,0,0,0,,手前勝手な正義感で計るな Dialogue: 0,0:19:58.20,0:20:03.43,Default-ja,,0,0,0,,お前に俺の苦しみが\N分かってたまるかあ! Dialogue: 0,0:19:58.33,0:20:02.42,Style1,Comment,0,0,0,,You could never\nunderstand how I feel!! Dialogue: 0,0:20:03.43,0:20:05.42,Style1,Comment,0,0,0,,Let go of me!! Dialogue: 0,0:20:03.53,0:20:05.47,Default-ja,,0,0,0,,放せー! Dialogue: 0,0:20:06.37,0:20:07.67,Default-ja,,0,0,0,,うわあー Dialogue: 0,0:20:07.73,0:20:12.57,Style1,Comment,0,0,0,,Daddy! Dialogue: 0,0:20:07.83,0:20:09.57,Default-ja,,0,0,0,,と… 父さーん Dialogue: 0,0:20:09.80,0:20:11.30,Default-ja,,0,0,0,,父さん… Dialogue: 0,0:20:12.61,0:20:15.77,Style1,Comment,0,0,0,,Daddy! Daddy! Dialogue: 0,0:20:12.90,0:20:15.77,Default-ja,,0,0,0,,父さん… 父さーん Dialogue: 0,0:20:16.28,0:20:17.87,Style1,Comment,0,0,0,,Daddy! Dialogue: 0,0:20:16.30,0:20:17.83,Default-ja,,0,0,0,,父さん… ああ… Dialogue: 0,0:20:17.91,0:20:19.38,Style1,Comment,0,0,0,,How many times... Dialogue: 0,0:20:17.97,0:20:22.27,Default-ja,,0,0,0,,その言葉\N俺の娘は何回言った? Dialogue: 0,0:20:19.41,0:20:22.28,Style1,Comment,0,0,0,,...did my daughter\nscream that word?! Dialogue: 0,0:20:23.48,0:20:25.98,Style1,Comment,0,0,0,,No, don't shoot him!! Dialogue: 0,0:20:23.63,0:20:25.63,Default-ja,,0,0,0,,ダメだ 撃つな! Dialogue: 0,0:20:26.02,0:20:27.88,Style1,Comment,0,0,0,,Don't kill him! Dialogue: 0,0:20:26.20,0:20:27.83,Default-ja,,0,0,0,,殺すな ううっ… Dialogue: 0,0:20:27.93,0:20:32.33,Default-ja,,0,0,0,,お願いだ 撃たないでくれー! Dialogue: 0,0:20:28.36,0:20:32.38,Style1,Comment,0,0,0,,I beg you, don't shoot him!!! Dialogue: 0,0:20:37.43,0:20:39.87,Default-ja,,0,0,0,,(ベンソン)うっ… うう… Dialogue: 0,0:20:39.97,0:20:42.80,Default-ja,,0,0,0,,(ベンソンのすすり泣く声) Dialogue: 0,0:20:46.04,0:20:47.90,Style1,Comment,0,0,0,,This is funny... Dialogue: 0,0:20:46.10,0:20:49.17,Default-ja,,0,0,0,,(ベンソン)\Nおかしいよ アイリーン Dialogue: 0,0:20:47.94,0:20:51.74,Style1,Comment,0,0,0,,...Aileen.\NI can't shoot him. Dialogue: 0,0:20:50.03,0:20:51.30,Default-ja,,0,0,0,,撃てないんだ Dialogue: 0,0:20:51.78,0:20:55.41,Style1,Comment,0,0,0,,Why can't I?!\NI want to avenge you... Dialogue: 0,0:20:51.93,0:20:55.33,Default-ja,,0,0,0,,なんでだよ\Nお前の敵なのに… Dialogue: 0,0:20:55.90,0:20:58.10,Default-ja,,0,0,0,,なんで撃てないんだよーっ! Dialogue: 0,0:20:55.98,0:20:58.14,Style1,Comment,0,0,0,,...so why can't I shoot him?! Dialogue: 0,0:20:58.67,0:21:02.33,Default-ja,,0,0,0,,(ベンソンの泣き声) Dialogue: 0,0:21:08.56,0:21:11.05,Style1,Comment,0,0,0,,Thank goodness. Dialogue: 0,0:21:08.60,0:21:09.90,Default-ja,,0,0,0,,よかった Dialogue: 0,0:21:10.07,0:21:10.97,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:21:11.10,0:21:15.03,Style1,Comment,0,0,0,,It's nothing. Let's get both\nof them far away from here... Dialogue: 0,0:21:11.13,0:21:13.10,Default-ja,,0,0,0,,うん… 何でもありませんわ Dialogue: 0,0:21:13.23,0:21:17.33,Default-ja,,0,0,0,,騎兵隊が来る前に\N2人を連れて ここを離れましょう Dialogue: 0,0:21:15.07,0:21:17.37,Style1,Comment,0,0,0,,...before the cavalry arrives. Dialogue: 0,0:21:17.43,0:21:19.83,Default-ja,,0,0,0,,(市民のざわめき) Dialogue: 0,0:21:20.07,0:21:22.34,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}The shootout which began\njust past noon today...{\i0} Dialogue: 0,0:21:20.23,0:21:25.13,Default-ja,,0,0,0,,(DJ)\N正午すぎから始まったドンパチは\N騎兵隊の一斉突入で無事解決 Dialogue: 0,0:21:22.38,0:21:25.14,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}... was brought to a safe close\nwith one swift charge of the cavalry!{\i0} Dialogue: 0,0:21:25.70,0:21:30.10,Default-ja,,0,0,0,,捕まったバカは12人\N俺も含む人質も開放された Dialogue: 0,0:21:25.71,0:21:30.15,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}12 idiots were captured, and the\nhostages, myself included, were freed.{\i0} Dialogue: 0,0:21:30.20,0:21:32.57,Default-ja,,0,0,0,,ヒューマノイド・タイフーンが\N関わったにしちゃあ— Dialogue: 0,0:21:30.28,0:21:34.45,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}For something involving The Humanoid\NTyphoon, the damage wasn't that bad!{\i0} Dialogue: 0,0:21:32.70,0:21:34.43,Default-ja,,0,0,0,,被害は少なかったな Dialogue: 0,0:21:34.49,0:21:37.69,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}But the day after tomorrow,\na real typhoon is coming to town!{\i0} Dialogue: 0,0:21:34.60,0:21:37.83,Default-ja,,0,0,0,,だが あさってには\N本物のタイフーンがやってくるぜ Dialogue: 0,0:21:37.72,0:21:40.09,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}Be very, very careful!{\i0} Dialogue: 0,0:21:37.93,0:21:40.03,Default-ja,,0,0,0,,せいぜい気をつけるこったあ Dialogue: 0,0:21:40.49,0:21:43.09,Style1,Comment,0,0,0,,Go easy on\nthe good guy stuff, okay? Dialogue: 0,0:21:40.50,0:21:43.03,Default-ja,,0,0,0,,(ウルフウッド)\Nええ人ごっこも大概にせえや Dialogue: 0,0:21:43.80,0:21:46.96,Style1,Comment,0,0,0,,Luck and persistence\nwon't work forever. Dialogue: 0,0:21:43.93,0:21:47.57,Default-ja,,0,0,0,,幸運や ごり押しは\Nいつまでも通用せえへんで Dialogue: 0,0:21:50.77,0:21:51.53,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)あ… Dialogue: 0,0:21:55.70,0:21:56.73,Default-ja,,0,0,0,,エヘッ Dialogue: 0,0:22:02.03,0:22:03.67,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)久しぶり Dialogue: 0,0:22:02.12,0:22:04.08,Style1,Comment,0,0,0,,Long time, no see. Dialogue: 0,0:22:04.12,0:22:05.61,Style1,Comment,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:22:04.17,0:22:05.23,Default-ja,,0,0,0,,(メリル)ええ Dialogue: 0,0:22:18.10,0:22:20.09,Style1,Comment,0,0,0,,I have found you. Dialogue: 0,0:22:18.27,0:22:20.13,Default-ja,,0,0,0,,(レオノフ・ザ・パペットマスター)\N見つけました Dialogue: 0,0:22:20.13,0:22:23.80,Style1,Comment,0,0,0,,I will take everything into\nconsideration, and reach a conclusion. Dialogue: 0,0:22:20.27,0:22:23.77,Default-ja,,0,0,0,,すべてを総合して結論します Dialogue: 0,0:22:25.07,0:22:27.07,Default-ja,,0,0,0,,(レオノフ)間違いありません Dialogue: 0,0:22:25.07,0:22:27.17,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}There is not a doubt.{\i0} Dialogue: 0,0:22:27.21,0:22:30.97,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}Vash the Stampede\nis on the move...{\i0} Dialogue: 0,0:22:27.23,0:22:31.80,Default-ja,,0,0,0,,ヴァッシュ・ザ・スタンピードが\N動き始めました Dialogue: 0,0:22:32.71,0:22:35.55,Style1,Comment,0,0,0,,{\i1}... Mr. Legato.{\i0} Dialogue: 0,0:22:32.77,0:22:34.80,Default-ja,,0,0,0,,レガート様 Dialogue: 0,0:22:35.60,0:22:42.60,Default-ja,,0,0,0,,♪〜 Dialogue: 0,0:23:59.07,0:24:06.07,Default-ja,,0,0,0,,〜♪ Dialogue: 0,0:24:07.67,0:24:11.44,Style1,Comment,0,0,0,,In times of hardship,\nin times of sadness... Dialogue: 0,0:24:07.67,0:24:11.50,Default-ja,,0,0,0,,(ヴァッシュ)\Nつらいことがあったとき\N悲しいことがあったとき Dialogue: 0,0:24:11.48,0:24:13.95,Style1,Comment,0,0,0,,...there is a place the traveller\ncan let his mind return to. Dialogue: 0,0:24:11.60,0:24:14.07,Default-ja,,0,0,0,,旅人が思いをはせる場所がある Dialogue: 0,0:24:13.98,0:24:15.88,Style1,Comment,0,0,0,,Home. Dialogue: 0,0:24:14.17,0:24:15.83,Default-ja,,0,0,0,,それが ふるさとだ Dialogue: 0,0:24:15.92,0:24:18.98,Style1,Comment,0,0,0,,I still don't know what kind\nof a past the traveller abandoned... Dialogue: 0,0:24:16.07,0:24:17.40,Default-ja,,0,0,0,,どんな過去を捨てて— Dialogue: 0,0:24:17.53,0:24:20.57,Default-ja,,0,0,0,,旅人が ふるさとを離れたのか\N今は分からない Dialogue: 0,0:24:19.02,0:24:21.25,Style1,Comment,0,0,0,,...when he left\nhis home behind. Dialogue: 0,0:24:21.29,0:24:25.02,Style1,Comment,0,0,0,,I still don't know what kind\nof a sorrow he bears. Dialogue: 0,0:24:21.33,0:24:24.97,Default-ja,,0,0,0,,どんな悲しみを背負っているのか\N今は分からない Dialogue: 0,0:24:25.06,0:24:28.43,Style1,Comment,0,0,0,,But the traveller\ncan keep walking forward... Dialogue: 0,0:24:25.13,0:24:26.57,Default-ja,,0,0,0,,だが 旅人は— Dialogue: 0,0:24:26.67,0:24:28.50,Default-ja,,0,0,0,,自分を支えてくれるもの— Dialogue: 0,0:24:28.46,0:24:32.59,Style1,Comment,0,0,0,,...because he has something which\nsustains him, a place which accepts him. Dialogue: 0,0:24:28.60,0:24:30.70,Default-ja,,0,0,0,,自分を包んでくれる\N場所があるから— Dialogue: 0,0:24:30.80,0:24:32.53,Default-ja,,0,0,0,,前へ歩きだせる Dialogue: 0,0:24:32.63,0:24:36.59,Style1,Comment,0,0,0,,He can walk forward,\nstep by careful step. Dialogue: 0,0:24:32.73,0:24:36.20,Default-ja,,0,0,0,,一歩一歩踏みしめて\N歩いていくことができる