1 00:00:00,966 --> 00:00:07,966 ♪〜 2 00:01:23,466 --> 00:01:30,466 〜♪ 3 00:01:34,133 --> 00:01:37,133 (女性たちの笑い声) 4 00:01:39,933 --> 00:01:43,366 (E・G・マイン) いつまでこんな所に 閉じ込めておくつもりだ 5 00:01:44,100 --> 00:01:47,366 うだうだやってるあいだに 2人のバカがやられちまったよ 6 00:01:48,000 --> 00:01:51,233 俺に任せねえから こういうことになるんだよ 7 00:01:51,366 --> 00:01:53,733 (レガート・ブルーサマーズ) なら次は君に任せるよ 8 00:01:54,266 --> 00:01:55,900 舞台は僕が整える 9 00:01:56,133 --> 00:01:58,566 君なりの演出で 彼をもてなしてくれ 10 00:01:58,666 --> 00:02:01,100 (マイン) ヘヘヘヘ… 話せるねえ 11 00:02:01,200 --> 00:02:03,433 その調子で報酬も頼むぜ 12 00:02:06,666 --> 00:02:09,166 (ミッドバレイ)やつ一人に やらせるおつもりですか? 13 00:02:11,433 --> 00:02:12,933 フッ まさか 14 00:02:13,166 --> 00:02:17,300 意外性があるドラマのほうが 観客は喜んで見てくれる 15 00:02:18,033 --> 00:02:22,033 それが悲劇であればあるほど より心に響くはずだよ 16 00:02:22,166 --> 00:02:23,000 フフッ 17 00:02:23,933 --> 00:02:25,333 (グラスをはじく音) 18 00:02:40,566 --> 00:02:43,866 (ミリィ・トンプソン) もう2週間 たっちゃいましたね 19 00:02:49,566 --> 00:02:52,000 (ヴァッシュ・ザ・スタンピード) ここまでだ 一緒に旅をするのは 20 00:02:52,133 --> 00:02:53,133 (メリル・ストライフ) どうして? 21 00:02:53,933 --> 00:02:58,033 命と仕事 どっちが大切なんだい? 22 00:02:59,500 --> 00:03:00,966 理由は言わない 23 00:03:02,666 --> 00:03:04,533 言ったら巻き込まれるから 24 00:03:05,200 --> 00:03:07,133 なかなか楽しかったよ 25 00:03:07,500 --> 00:03:09,033 でも ここまでだ 26 00:03:11,833 --> 00:03:15,066 (ミリィ)ヴァッシュさん どうしてるでしょうね? 27 00:03:16,333 --> 00:03:18,033 あの人のことですから— 28 00:03:18,133 --> 00:03:21,133 どこかの町で のうのうと暮らしてますわよ 29 00:03:23,100 --> 00:03:24,033 ああ… 30 00:03:25,866 --> 00:03:27,333 (男性A)おい 聞いたかよ (メリルとミリィ)あっ? 31 00:03:28,266 --> 00:03:31,333 (男性A) この前 酒場で暴れまくった 白いコートの男 32 00:03:31,700 --> 00:03:34,233 あいつも ヴァッシュの手下だったらしいぜ 33 00:03:34,400 --> 00:03:35,366 (男性B)なるほど 34 00:03:35,466 --> 00:03:38,666 あの えげつないやり方も それなら うなずけるってもんだ 35 00:03:39,333 --> 00:03:40,833 (男性C)だが やつは去った 36 00:03:40,933 --> 00:03:43,566 (男性B)ああ あの程度の 被害だけで済んだんだから— 37 00:03:43,666 --> 00:03:45,833 幸運だと思わないとな 38 00:03:46,333 --> 00:03:48,800 (男性C) 赤いコートを着た悪魔か 39 00:03:49,300 --> 00:03:51,733 (男性A)クソッ とっとと くたばれってんだ! 40 00:03:52,533 --> 00:03:54,266 どうして そんなこと言うんですの? 41 00:03:54,366 --> 00:03:55,200 (男性たち)うん? 42 00:03:55,966 --> 00:03:59,900 あなた方は あの人がどういう人か 分かってないくせに 43 00:04:00,566 --> 00:04:01,466 (3人)ああ? 44 00:04:02,066 --> 00:04:03,566 先輩… 45 00:04:03,733 --> 00:04:04,600 えっ? 46 00:04:04,733 --> 00:04:07,466 アハ アハ アハハハ… 47 00:04:16,100 --> 00:04:20,566 “自分の道をしっかりと 胸を張って歩きなさい” …か 48 00:04:21,066 --> 00:04:22,366 (メリル)ミリィ (ミリィ)はい 49 00:04:22,466 --> 00:04:25,600 こんな所で油売ってないで 仕事続けますわよ 50 00:04:25,733 --> 00:04:26,400 (ミリィ)はい 51 00:04:27,266 --> 00:04:29,800 地の果てまでも あの人を追いかける 52 00:04:29,900 --> 00:04:33,133 それが 私たちの やるべきことなのですから 53 00:04:39,700 --> 00:04:41,666 (電波親父(おやじ)の鼻歌) 54 00:04:41,933 --> 00:04:43,700 (電波親父)やあ いす君 元気なのかい? 55 00:04:43,800 --> 00:04:44,633 (鼻歌) 56 00:04:45,766 --> 00:04:46,966 うわーっ 57 00:04:47,500 --> 00:04:51,100 (ヴァッシュ)レガート 今度は お前を追いかける番だ 58 00:04:51,766 --> 00:04:53,900 見つけ出す なんとしても… 59 00:04:55,100 --> 00:04:57,233 (ヴァッシュ)なーんてな (電波親父)ああ? 60 00:04:57,766 --> 00:04:59,900 カッチョよく考えてみたけど— 61 00:05:00,066 --> 00:05:02,333 どうやったら やつの足取りがつかめるのか— 62 00:05:02,433 --> 00:05:04,800 全然 分かんないじゃん 63 00:05:05,133 --> 00:05:06,533 トホホホホ… 64 00:05:07,100 --> 00:05:09,133 しかも よくよく考えたら— 65 00:05:09,233 --> 00:05:13,000 だんだん恐ろしさに 足がガクガクしてきちゃったよ 66 00:05:14,266 --> 00:05:17,800 相手は あの男なんだー! 67 00:05:18,633 --> 00:05:21,200 あんな目をして笑うやつに ケンカふっかけて— 68 00:05:21,300 --> 00:05:23,466 俺は大丈夫か? 69 00:05:23,666 --> 00:05:26,133 いやー 全然 大丈夫じゃない 70 00:05:26,233 --> 00:05:27,800 まったくもって しゃれにならん! 71 00:05:28,633 --> 00:05:29,633 やめとくか 72 00:05:29,766 --> 00:05:31,166 そんな感じがいいな 73 00:05:31,266 --> 00:05:33,666 うんうん 我ながら いい考えだ 74 00:05:33,766 --> 00:05:35,166 (電波親父) しゃれにならんのは お前だ! 75 00:05:35,266 --> 00:05:37,500 電波か? 電波なのか? お前は 76 00:05:37,800 --> 00:05:40,500 やっぱ 人生 楽しく生きなくちゃね 77 00:05:40,600 --> 00:05:42,800 ああ… モグモグモグ 78 00:05:42,900 --> 00:05:44,533 あー 激うま! 79 00:05:44,633 --> 00:05:46,866 マスター サーモンサンド追加ね 80 00:05:46,966 --> 00:05:47,800 うん? 81 00:05:49,933 --> 00:05:50,866 うわっ 82 00:05:51,600 --> 00:05:54,666 オッ オー ガスタ… 83 00:05:56,266 --> 00:05:59,433 オーガスタシティーで待ってる… 84 00:05:59,933 --> 00:06:03,400 申し出を受けてもらうよ 85 00:06:03,700 --> 00:06:06,733 そうじゃないと こうなるから… 86 00:06:06,833 --> 00:06:07,700 やめろ! 87 00:06:07,833 --> 00:06:09,733 (銃声) (客たち)うおおっ! 88 00:06:12,366 --> 00:06:13,800 だ… 誰が 89 00:06:14,233 --> 00:06:16,766 あっ 血が出てない 90 00:06:16,866 --> 00:06:18,333 あっ おっ 何? 91 00:06:18,433 --> 00:06:19,566 なんじゃ? あんた 知り合い? 92 00:06:19,666 --> 00:06:20,733 この人 知り合い? 93 00:06:22,833 --> 00:06:25,700 (ヴァッシュ) あんなことができるのは やつしかいない 94 00:06:26,900 --> 00:06:27,933 レガート 95 00:06:28,066 --> 00:06:29,500 (電波親父)呼んだの? 仲間? 96 00:06:29,600 --> 00:06:30,433 ねえ 仲間? 97 00:06:31,466 --> 00:06:35,300 (ヴァッシュ) 人の命を奪ってまで 俺を呼び出したいのか 98 00:06:36,600 --> 00:06:40,533 行ってやるよ レガート お前のホームグラウンドへな 99 00:06:41,366 --> 00:06:42,600 (電波親父)えっ 何者? 100 00:06:42,700 --> 00:06:45,600 (ヴァッシュ)ん? 誰なんだ? あんた! 101 00:06:48,766 --> 00:06:51,266 (男性の荒い息) 102 00:06:51,366 --> 00:06:54,100 (バーテン) どうしたんだ そんなに慌てて… 103 00:06:54,600 --> 00:06:55,933 (男性)た… 大変だ! 104 00:06:56,033 --> 00:06:58,600 現れたんだよ ヴァッシュ・ザ・スタンピードが 105 00:07:02,933 --> 00:07:04,666 (メリル)ホ… ホントですの? 106 00:07:04,766 --> 00:07:07,300 (運転手)ああ 銀色の銃を撃ちまくって— 107 00:07:07,400 --> 00:07:08,933 オーガスタで暴れまくってやがる 108 00:07:09,500 --> 00:07:13,300 (男性) あの野郎 ジュライの次は オーガスタをやる気らしい 109 00:07:17,033 --> 00:07:18,766 見つかってよかったですね 110 00:07:20,166 --> 00:07:23,166 (メリル)あの人 いったい何を考えてるんですの? 111 00:07:25,833 --> 00:07:28,100 (ヴァッシュ)俺の名は— 112 00:07:28,633 --> 00:07:32,500 ヴァッシュ・ザ・スタンピードだ 113 00:07:32,666 --> 00:07:34,566 (ざわめき) 114 00:07:35,433 --> 00:07:40,066 (ヴァッシュ)突然で悪いが 今から 俺的 皆殺しタイムに入る 115 00:07:40,300 --> 00:07:45,000 俺が本人でないと思うんなら この姿を見て驚きなさーい! 116 00:07:45,166 --> 00:07:48,200 赤いコートとラブリーな金髪 117 00:07:48,300 --> 00:07:51,933 そして 百発百中のガンさばき 118 00:07:52,233 --> 00:07:53,600 (銃声) 119 00:07:54,100 --> 00:07:55,266 (黒猫の鳴き声) 120 00:07:56,800 --> 00:07:58,000 (銃声) 121 00:07:58,133 --> 00:07:59,500 (人々の悲鳴) 122 00:07:59,666 --> 00:08:00,500 (銃声) 123 00:08:00,600 --> 00:08:04,266 とにかく死にたくなかったら ここより100アイル離れて— 124 00:08:04,366 --> 00:08:06,366 ハッピーに生きよう! 125 00:08:10,300 --> 00:08:12,700 (ヴァッシュ) これで全部終わりっと 126 00:08:12,800 --> 00:08:16,300 しかし なんて場所選ぶんだよ あのニヒル野郎 127 00:08:16,700 --> 00:08:19,800 人を追っ払うだけで 体力使いまくって— 128 00:08:19,900 --> 00:08:21,500 もう ヘコヘコ 129 00:08:25,166 --> 00:08:29,000 (ヴァッシュ)イヤな気分だ あのときのことを思い出しちまう 130 00:08:30,700 --> 00:08:31,533 あっ 131 00:08:33,299 --> 00:08:34,133 何だ? 132 00:08:34,233 --> 00:08:35,400 (水滴が落ちる音) (ヴァッシュ)あっ 133 00:08:37,133 --> 00:08:38,500 血! あっ 134 00:08:48,400 --> 00:08:50,000 (マイン)お気に召したかね? 135 00:08:52,533 --> 00:08:55,433 負け犬の行く先は マイホームじゃねえや 136 00:08:55,600 --> 00:08:56,733 地獄だ! 137 00:08:57,733 --> 00:08:59,300 (ヴァッシュ)お前がやったのか? 138 00:08:59,800 --> 00:09:01,933 (マイン) ガンホーガンズの5(ファイブ) 139 00:09:02,033 --> 00:09:03,800 俺の名は E・G・マイン 140 00:09:04,266 --> 00:09:05,633 お前がやったのか? 141 00:09:05,733 --> 00:09:07,533 (マイン)うるさいねえ 142 00:09:07,633 --> 00:09:09,800 それが どうだってんだよ チキン野郎 143 00:09:10,533 --> 00:09:12,066 おめえが 人を殺せねえらしいから— 144 00:09:12,166 --> 00:09:14,866 俺がフォロー してやってんじゃねえかよ 145 00:09:16,533 --> 00:09:20,600 ちなみに お前 もう俺の間合いに入ってるぜ 146 00:09:21,700 --> 00:09:24,133 (ヴァッシュ) どこまで腐ったシナリオだ 147 00:09:24,600 --> 00:09:29,600 俺には 死ぬか死人を出す以外 道が残ってないというのか? 148 00:09:29,900 --> 00:09:32,700 (マイン) まあ そうカッカするなって 149 00:09:33,433 --> 00:09:35,900 死人が出るのは あと1人だよ 150 00:09:36,000 --> 00:09:39,800 俺が今 おめえを倒して それで終わりと 151 00:09:42,066 --> 00:09:42,933 なにっ? 152 00:09:43,400 --> 00:09:44,233 うっ! 153 00:09:45,433 --> 00:09:46,466 うわーっ 154 00:09:49,600 --> 00:09:50,966 な… 何しやがる! 155 00:09:55,233 --> 00:09:57,966 野郎 お楽しみを奪いやがって 156 00:09:59,200 --> 00:10:02,166 (雷泥(らいでい)・ザ・ブレード)それがしが 今の一太刀を繰り出さねば— 157 00:10:02,300 --> 00:10:04,700 おぬしの意識は絶たれていた 158 00:10:04,900 --> 00:10:08,266 そこにいるヒューマノイド・ タイフーン殿によってな 159 00:10:08,366 --> 00:10:09,466 (マイン)なんだと! 160 00:10:10,000 --> 00:10:12,400 どうやら こちらが本命さんのようだな 161 00:10:12,500 --> 00:10:13,333 名前は? 162 00:10:13,833 --> 00:10:15,466 (雷泥)これは失礼つかまつった 163 00:10:16,300 --> 00:10:20,300 それがしは ガンホーガンズの9(ここのつ) 164 00:10:20,400 --> 00:10:24,800 次元斬一刀流(じげんざんいっとうりゅう) 雷泥・ザ・ブレード 165 00:10:25,966 --> 00:10:29,833 貴殿に恨みはありませぬが ぜひともシアイを受けてもらいたい 166 00:10:29,933 --> 00:10:31,100 シアイ? 167 00:10:34,833 --> 00:10:36,066 読めましぇーん 168 00:10:39,566 --> 00:10:42,766 ジャパングの文字が分からぬのなら しかたあるまい 169 00:10:43,100 --> 00:10:44,000 決闘だ! 170 00:10:44,933 --> 00:10:48,100 あんたも やつの茶番につきあうのか? 171 00:10:48,700 --> 00:10:51,666 (雷泥)それが 武士道を 極めることになるのなら— 172 00:10:51,766 --> 00:10:54,333 修羅の道に踏み込むのも また一興 173 00:10:54,433 --> 00:10:55,266 (ヴァッシュ)なにっ? 174 00:10:55,366 --> 00:10:59,300 (雷泥)死のふちに立ってみないと 見えぬ景色もあるということだ 175 00:11:00,266 --> 00:11:01,866 貴殿にも覚えがあろう? 176 00:11:02,400 --> 00:11:04,433 (ヴァッシュ)何も見えはしないさ 177 00:11:05,233 --> 00:11:06,866 ただ 怖いだけだ 178 00:11:07,400 --> 00:11:10,433 ならば その境地 それがしにも… 179 00:11:10,533 --> 00:11:11,366 ん? 180 00:11:11,500 --> 00:11:12,800 (金属音) 181 00:11:17,066 --> 00:11:21,000 (マイン)おいおい こいつを切り刻むのは俺の仕事だよ 182 00:11:21,433 --> 00:11:22,400 笑止 183 00:11:22,700 --> 00:11:26,133 先ほどの それがしの話を 聞いていなかったとみえる 184 00:11:26,633 --> 00:11:28,133 (マイン)ああ 聞いてねえな 185 00:11:28,266 --> 00:11:29,133 (皮が割ける音) 186 00:11:31,033 --> 00:11:31,866 (マイン)ああっ? 187 00:11:32,366 --> 00:11:34,633 すでに勝負は決まっていたのだ 188 00:11:37,733 --> 00:11:39,300 (雷泥)なんという単筒(たんづつ)さばき 189 00:11:39,400 --> 00:11:41,800 さすがという以外 言葉が見つからぬわ 190 00:11:43,533 --> 00:11:45,466 そこにおられる方は— 191 00:11:45,566 --> 00:11:48,200 おぬし程度に伏される相手では なかったのだ 192 00:11:48,300 --> 00:11:49,133 (マイン)ああ… 193 00:11:49,766 --> 00:11:52,866 (雷泥) 座興としては楽しめたと思うが いかがかな? 194 00:11:53,600 --> 00:11:54,733 (マイン)ああ… 195 00:11:57,233 --> 00:11:59,300 き… 貴様! 196 00:12:00,166 --> 00:12:04,366 おお… その体から放たれる あふれんばかりの覇気 197 00:12:04,766 --> 00:12:07,933 それがしのひざ小僧が ガクガクと震えていますぞ 198 00:12:10,233 --> 00:12:13,000 それでこそ来た甲斐(かい)が あるというもの 199 00:12:13,600 --> 00:12:15,666 ゆえに これ本懐! 200 00:12:20,866 --> 00:12:21,700 (ヴァッシュ)来な 201 00:12:22,300 --> 00:12:23,333 かたじけない 202 00:12:23,833 --> 00:12:24,666 いざ! 203 00:12:27,233 --> 00:12:28,466 (銃声) 204 00:12:29,233 --> 00:12:29,900 あっ 205 00:12:31,666 --> 00:12:33,233 いやあーっ! 206 00:12:37,166 --> 00:12:38,000 (銃声) 207 00:12:38,100 --> 00:12:39,100 (金属音) 208 00:12:39,600 --> 00:12:41,266 真剣で お願いしたい 209 00:12:41,933 --> 00:12:43,700 (ヴァッシュ) 武士の情けって知ってる? 210 00:12:44,100 --> 00:12:46,266 死んじゃうところには 当てらんないよ 211 00:12:46,766 --> 00:12:49,366 (雷泥) そのおごり 目障りですぞ! 212 00:12:49,466 --> 00:12:51,266 傍観への道がかすむ 213 00:12:51,966 --> 00:12:54,266 人間 そう性格は変わんないさ 214 00:12:54,633 --> 00:12:57,766 フフッ 人間とは片腹痛い 215 00:12:57,866 --> 00:12:58,800 (ヴァッシュ)えっ? 216 00:12:58,900 --> 00:13:01,966 (雷泥)それがしも貴殿も 人にあって人にあらず 217 00:13:02,066 --> 00:13:04,100 闇に染まりし魔の傀儡(かいらい) 218 00:13:04,966 --> 00:13:06,600 すなわち 魔人よ! 219 00:13:07,466 --> 00:13:10,066 (崩れ落ちる音) 220 00:13:12,200 --> 00:13:14,000 な… 何ですの? 221 00:13:14,100 --> 00:13:16,333 とんでもないことになってますね 222 00:13:17,566 --> 00:13:19,133 まさか ヴァッシュさん… 223 00:13:19,666 --> 00:13:21,100 急ぐわよ ミリィ 224 00:13:21,333 --> 00:13:22,566 (ミリィ)あっ 先輩! 225 00:13:22,666 --> 00:13:23,500 何ですの? 226 00:13:24,166 --> 00:13:25,233 ダメです 227 00:13:25,333 --> 00:13:27,433 あんな すごいことに なってるんですよ 228 00:13:27,533 --> 00:13:29,066 激ヤバです 229 00:13:29,666 --> 00:13:31,466 (メリル)危険は承知のうえですわ 230 00:13:31,566 --> 00:13:32,566 先輩! 231 00:13:33,166 --> 00:13:34,000 (銃声) 232 00:13:34,100 --> 00:13:35,866 (金属音) 233 00:13:35,966 --> 00:13:37,500 言ったはずですぞ 234 00:13:37,600 --> 00:13:38,833 真剣を望むと 235 00:13:40,066 --> 00:13:40,966 うおーっ! 236 00:13:42,600 --> 00:13:43,800 (ヴァッシュ)うわあーっ 237 00:13:45,100 --> 00:13:46,766 なんて衝撃波だ 238 00:13:46,866 --> 00:13:49,000 だが 避けられないわけじゃない 239 00:13:49,100 --> 00:13:49,933 てーい! 240 00:13:50,100 --> 00:13:51,266 (銃声) 241 00:13:52,333 --> 00:13:54,100 あさっての方向ですぞ 242 00:14:04,466 --> 00:14:05,500 おっ 243 00:14:09,133 --> 00:14:10,233 このふぬけが! 244 00:14:11,033 --> 00:14:12,400 (発射音) (ヴァッシュ)うわあっ! 245 00:14:13,166 --> 00:14:15,200 この期に及んで情けなど 246 00:14:15,700 --> 00:14:16,666 (銃声) 247 00:14:17,066 --> 00:14:17,900 ああっ! 248 00:14:23,366 --> 00:14:25,066 (雷泥)期待外れも甚だしい 249 00:14:26,700 --> 00:14:29,333 (銃声) (ヴァッシュ)うわーっ 250 00:14:30,166 --> 00:14:33,566 ヴァッシュ・ザ・スタンピードは この程度の男なのか? 251 00:14:35,233 --> 00:14:37,066 これでは何も見えん 252 00:14:37,200 --> 00:14:38,366 うう… 253 00:14:38,466 --> 00:14:41,000 (雷泥) せめて… せめて答えよ 254 00:14:41,100 --> 00:14:44,633 貴殿には今 何が見える? 何が! 255 00:14:46,333 --> 00:14:49,566 (レガート)死ぬつもりかい? ヴァッシュ・ザ・スタンピード 256 00:14:50,066 --> 00:14:51,000 あ… 257 00:14:51,900 --> 00:14:53,900 (レガート)今が使うときだよ 258 00:14:55,500 --> 00:14:57,333 (ヴァッシュ)ああ… うう… 259 00:14:58,200 --> 00:14:59,833 使うんだ あれを 260 00:15:00,633 --> 00:15:02,533 あれを使うんだ 261 00:15:04,066 --> 00:15:05,966 君にしかできない あれだ 262 00:15:06,400 --> 00:15:07,800 使うんだ! 263 00:15:08,566 --> 00:15:09,633 早く! 264 00:15:10,233 --> 00:15:12,300 イヤだ やめろ! 265 00:15:12,400 --> 00:15:13,633 やめろーっ! 266 00:15:14,333 --> 00:15:17,300 こやつ 今になって命乞いとは 267 00:15:19,233 --> 00:15:21,566 うっ! こ… これは 268 00:15:26,133 --> 00:15:28,533 うっ この光は… 269 00:15:37,100 --> 00:15:38,433 この光は… 270 00:15:40,900 --> 00:15:42,666 (メリル)こ… これは 271 00:15:42,766 --> 00:15:45,733 (ミリィ) ヴァッシュさん 本気ですよ 見れば分かります 272 00:15:46,400 --> 00:15:48,733 どこに… どこにいますの? 273 00:15:48,966 --> 00:15:49,800 あっ 274 00:15:54,000 --> 00:15:55,466 (ミリィ) ねえ どこ行くんですか? 275 00:15:55,566 --> 00:15:58,266 放して! 放しなさい ミリィ 276 00:15:58,433 --> 00:15:59,266 (ミリィ)ああっ 277 00:16:02,833 --> 00:16:03,933 (2人)ああ… 278 00:16:04,966 --> 00:16:06,500 (メリル)降ろして ミリィ 279 00:16:06,600 --> 00:16:07,466 行きたいの! 280 00:16:08,000 --> 00:16:09,733 私は行くのよ! 281 00:16:14,500 --> 00:16:16,300 (雷泥)何なのだ? この現象は 282 00:16:16,866 --> 00:16:19,233 バテレンの秘術だとでも 言いたいのか 283 00:16:21,066 --> 00:16:21,966 おっ 284 00:16:23,100 --> 00:16:25,200 うわあーっ! 285 00:16:27,600 --> 00:16:29,500 うう… くっ 286 00:16:31,600 --> 00:16:36,000 うわあっ や… やめろー! 287 00:16:39,166 --> 00:16:40,966 (雷泥)何なのだ… 288 00:16:41,066 --> 00:16:44,700 この全身を駆け巡る 言いようのないおぞましさは 289 00:16:45,366 --> 00:16:48,966 これを… このときを それがしは求めていたのか 290 00:16:51,900 --> 00:16:54,466 この先に傍観があるというのか 291 00:16:57,133 --> 00:16:59,166 否! ここにあるのは… 292 00:17:00,066 --> 00:17:02,033 に… 逃げろ! 293 00:17:04,700 --> 00:17:05,533 (雷泥)うわあっ 294 00:17:08,000 --> 00:17:09,066 逃げろ! 295 00:17:09,633 --> 00:17:10,933 何なのだ? 296 00:17:11,066 --> 00:17:13,766 それは いったい何なのだー! 297 00:17:16,500 --> 00:17:20,000 ダメだ やめろ やめてくれー! 298 00:17:22,133 --> 00:17:24,766 うわあああっ 299 00:17:27,433 --> 00:17:28,266 (ニコラス・D・ウルフウッド) 何や? 300 00:17:53,833 --> 00:17:55,700 この すさまじい光は— 301 00:17:55,800 --> 00:17:58,466 あの男が作り出したもの なのですか? 302 00:17:58,566 --> 00:18:02,133 ああ… 23年前に起きた ジュライを入れ— 303 00:18:02,233 --> 00:18:03,866 これで2回目だね 304 00:18:03,966 --> 00:18:06,533 フフフフ… 305 00:18:06,633 --> 00:18:09,300 (メリル) ミリィ お願い! 放して! 306 00:18:09,400 --> 00:18:10,366 (ミリィ)ダメです 307 00:18:10,466 --> 00:18:11,300 死んじゃったら もう— 308 00:18:11,400 --> 00:18:13,466 ヴァッシュさんとは 会えないんですよ 309 00:18:13,666 --> 00:18:14,500 あっ 310 00:18:23,433 --> 00:18:26,433 (メリルとミリィの悲鳴) 311 00:18:29,500 --> 00:18:31,233 (ミリィ)先輩 あれ! (メリル)えっ? 312 00:18:41,066 --> 00:18:43,000 (メリル)月に 穴が 313 00:18:56,300 --> 00:19:00,566 (雷泥)ハア ハア ハア… 314 00:19:01,966 --> 00:19:03,700 なんという恐怖 315 00:19:05,333 --> 00:19:08,200 (ウルフウッド)あないな状況で 生きとるとは さすがやな 316 00:19:09,366 --> 00:19:10,800 (雷泥)お… おぬしは 317 00:19:11,533 --> 00:19:13,600 (ウルフウッド) ヴァッシュ・ザ・スタンピードは どないなった? 318 00:19:14,500 --> 00:19:15,466 (雷泥)分からん 319 00:19:15,566 --> 00:19:16,566 (ウルフウッド)さようか 320 00:19:17,733 --> 00:19:19,300 今なら やつを— 321 00:19:19,400 --> 00:19:22,366 あの悪魔のような男を 倒せるやもしれぬ 322 00:19:22,933 --> 00:19:25,866 あの男を生かしておくのは 危険すぎる 323 00:19:26,300 --> 00:19:27,233 おぬしも一緒に… 324 00:19:27,333 --> 00:19:28,200 (ウルフウッド)そら アカン 325 00:19:28,300 --> 00:19:30,566 ん… 何を考えておる? おぬし 326 00:19:31,000 --> 00:19:32,300 おぬしと それがしは… 327 00:19:32,400 --> 00:19:33,333 すまんな 328 00:19:33,466 --> 00:19:34,733 (銃声) 329 00:19:39,166 --> 00:19:41,066 (ウルフウッド) 確かに人は死なんかった 330 00:19:41,500 --> 00:19:44,166 けど この惨状を見てみい 331 00:19:44,866 --> 00:19:46,800 これが おのれの選んだ道か? 332 00:19:47,800 --> 00:19:50,633 そうなんか? ヴァッシュ・ザ・スタンピード 333 00:19:56,933 --> 00:19:59,666 (男性A)聞いたか? あの ヒューマノイド・タイフーンが— 334 00:19:59,766 --> 00:20:01,866 オーガスタシティーに現れたって うわさ 335 00:20:02,700 --> 00:20:05,166 (男性B)ああ なんでも たった1人で— 336 00:20:05,266 --> 00:20:07,900 都市を壊滅させたって 話じゃないか 337 00:20:09,566 --> 00:20:11,700 ジュライの次はオーガスタか 338 00:20:12,466 --> 00:20:15,733 何を考えてやがるんだ あの悪魔め! 339 00:20:17,033 --> 00:20:19,666 今回の事件で やつに賭けられてる賞金は— 340 00:20:19,766 --> 00:20:21,733 さらに増えるだろうよ 341 00:20:22,200 --> 00:20:24,733 (男性A)俺たちが この星で 暮らすことになった原因は— 342 00:20:24,833 --> 00:20:25,800 すべて やつのせい 343 00:20:26,600 --> 00:20:30,566 そんな根も葉もないデマも 今なら本気で信じられそうだぜ 344 00:20:30,966 --> 00:20:32,200 それだけじゃねえ 345 00:20:32,300 --> 00:20:34,800 月に穴をあけたのも やつだってよ 346 00:20:35,266 --> 00:20:36,833 (男性B)人間1人の力で— 347 00:20:36,933 --> 00:20:38,900 そんなこと できるわけねえだろうが! 348 00:20:39,366 --> 00:20:43,000 (男性A)怒るなって! 俺だって聞いた話なんだからよ 349 00:20:44,000 --> 00:20:48,266 (男性B) 俺たちゃ 生きているだけでも 感謝すべきなのかもしれねえな 350 00:20:48,833 --> 00:20:51,166 (男性A)ああ まったくだ 351 00:20:55,666 --> 00:20:58,300 (メリルのすすり泣き) 352 00:20:58,400 --> 00:20:59,233 (ドアが開く音) 353 00:20:59,333 --> 00:21:02,333 先輩 本社からの手紙ですよ 354 00:21:02,933 --> 00:21:04,766 (メリル)やっと来ましたのね 355 00:21:05,100 --> 00:21:08,866 2週間も待たせるなんて 対応が遅いんですから 356 00:21:11,066 --> 00:21:14,233 “メリル・ストライフと ミリィ・トンプソンの両名は—” 357 00:21:14,333 --> 00:21:16,066 “本社へ戻られたし” 358 00:21:17,566 --> 00:21:19,766 “なお 先日の会議で—” 359 00:21:19,866 --> 00:21:21,666 “ヴァッシュ・ ザ・スタンピードは—” 360 00:21:21,766 --> 00:21:26,566 “人類初の人間災害に 指定されることが決定された” 361 00:21:27,833 --> 00:21:30,433 “今後 彼の手によって—” 362 00:21:30,533 --> 00:21:32,800 “どのような被害が 起ころうとも—” 363 00:21:32,900 --> 00:21:35,166 “ベルナルデリ保険協会は—” 364 00:21:35,266 --> 00:21:36,566 “関知…” 365 00:21:37,400 --> 00:21:38,766 “関知…” 366 00:21:41,166 --> 00:21:42,333 “しない” 367 00:21:48,100 --> 00:21:51,333 こんなこと こんなこと… 368 00:21:52,333 --> 00:21:55,866 いまさら決定して 何が変わると言うんですの? 369 00:21:56,333 --> 00:21:57,666 先輩… 370 00:22:00,566 --> 00:22:05,433 (メリルの泣き声) 371 00:22:05,533 --> 00:22:07,533 ヴァッシュさんのバカ! 372 00:22:07,633 --> 00:22:09,433 先輩を泣かすなんて— 373 00:22:10,300 --> 00:22:13,833 絶対に絶対に 許さないんだから! 374 00:22:18,700 --> 00:22:21,100 (風の音) 375 00:22:23,133 --> 00:22:30,133 ♪〜 376 00:23:46,366 --> 00:23:53,366 〜♪ 377 00:23:55,866 --> 00:23:57,700 (少年時代のヴァッシュ) レムは僕に言ったんだ 378 00:23:57,833 --> 00:24:00,566 地球で 大好きな人が 死んでしまったんだって 379 00:24:00,866 --> 00:24:03,833 仕切り直すために この船に乗り込んだんだって 380 00:24:04,500 --> 00:24:08,200 大好きな人が死んでしまったら どんな気持ちになるんだろう? 381 00:24:08,866 --> 00:24:10,533 僕は レムが いなくなったときのことを— 382 00:24:10,633 --> 00:24:11,966 考えてみた 383 00:24:12,566 --> 00:24:16,466 そしたら 目から熱い水があふれて 止まらなくなった 384 00:24:17,566 --> 00:24:19,733 レム 僕がそばにいるよ 385 00:24:20,266 --> 00:24:22,433 僕は 君を一人にしない