1 00:00:01,000 --> 00:00:08,000 ♪〜 2 00:01:23,500 --> 00:01:30,500 〜♪ 3 00:01:31,933 --> 00:01:34,000 (銃声) 4 00:01:40,333 --> 00:01:42,533 (ニコラス・D・ウルフウッド) 最初に銃を手にしたんは— 5 00:01:42,633 --> 00:01:44,000 七(なな)つのときやった 6 00:01:44,966 --> 00:01:46,166 撃ったのもそうや 7 00:01:47,000 --> 00:01:49,666 引き金が異様なほど 軽かったのを覚えとる 8 00:01:50,100 --> 00:01:51,300 笑(わろ)たわ 9 00:01:52,733 --> 00:01:55,966 親代わりなんちゅう 肩書つけとる胸クソ悪いクズが— 10 00:01:56,966 --> 00:01:59,400 1発で しゃべらんように なったんやから 11 00:02:00,133 --> 00:02:03,033 ホンマ 簡単なもんやで 12 00:02:09,633 --> 00:02:11,433 これで自由になった 13 00:02:11,933 --> 00:02:13,566 あしたになったら なんかが変わる 14 00:02:14,433 --> 00:02:15,666 あしたになったら… 15 00:02:16,633 --> 00:02:17,666 けどな— 16 00:02:18,400 --> 00:02:21,100 状況は 悪いほうばっかりに 転がりよる 17 00:02:21,600 --> 00:02:22,533 泥沼や 18 00:02:27,600 --> 00:02:30,566 (チャペル・ザ・エバーグリーン) 人生は 絶え間なく連続した 問題集と同じだ 19 00:02:30,666 --> 00:02:33,066 そろって複雑 選択肢は極小— 20 00:02:33,633 --> 00:02:35,666 加えて 時間制限がある 21 00:02:36,133 --> 00:02:37,600 一番 最低なのは— 22 00:02:37,700 --> 00:02:40,900 夢のような解決を待って 何一つ選ばないことだ 23 00:02:41,566 --> 00:02:43,633 最良の方法を瞬時に選べ 24 00:02:44,200 --> 00:02:46,033 私たちは神とは違う 25 00:02:46,466 --> 00:02:49,233 万能でないだけ 鬼になる必要がある 26 00:02:52,266 --> 00:02:54,833 (ウルフウッド) 自分みたいな人間にしたら あかん思て— 27 00:02:55,266 --> 00:02:57,500 孤児院のまね事を始めた 28 00:02:58,166 --> 00:02:59,633 張り合い出たわ 29 00:03:00,233 --> 00:03:02,700 自分のやることが 人のためになっとるんや 30 00:03:03,666 --> 00:03:05,900 ささやかな幸せっちゅう やつやな 31 00:03:08,300 --> 00:03:09,333 (銃声) 32 00:03:13,600 --> 00:03:16,600 (ウルフウッド) けどな やっぱり思うで 33 00:03:17,666 --> 00:03:19,600 この星は最悪や 34 00:03:20,866 --> 00:03:22,500 最悪の星や 35 00:03:23,300 --> 00:03:26,300 (吹きすさぶ風の音) 36 00:03:57,566 --> 00:03:58,733 (銃声) 37 00:04:07,400 --> 00:04:08,033 (銃声) 38 00:04:12,700 --> 00:04:16,233 (ヴァッシュ・ザ・スタンピード) こんなことして 何が楽しいんだ ナイヴズ 39 00:04:22,300 --> 00:04:24,400 (ウルフウッド) あかん ススだらけや 40 00:04:31,000 --> 00:04:31,933 フーッ 41 00:04:33,333 --> 00:04:35,166 (ヴァッシュ) あの子に撃つ気はなかった 42 00:04:37,766 --> 00:04:40,900 (ウルフウッド)頼むから そんな目で見んといてくれ 43 00:04:42,133 --> 00:04:44,766 事情っちゅうもんが あるやんか 44 00:04:49,733 --> 00:04:50,733 あっ 45 00:04:51,400 --> 00:04:52,233 ぐっ… 46 00:04:52,566 --> 00:04:53,566 くっ 47 00:05:00,800 --> 00:05:01,633 んっ… 48 00:05:16,400 --> 00:05:17,266 くっ 49 00:05:21,100 --> 00:05:22,000 うっ 50 00:05:23,766 --> 00:05:25,333 まだまだ だな 51 00:05:26,266 --> 00:05:30,666 “躊躇(ちゅうちょ)すれば その時間だけ 命がすり減る” 52 00:05:31,333 --> 00:05:33,833 そう教えたはずだが 53 00:05:34,533 --> 00:05:36,000 なんで ここに… 54 00:05:36,300 --> 00:05:39,266 少しやつれたか? ニコラス 55 00:05:39,766 --> 00:05:42,000 難儀なやつと 旅しとったさかいな 56 00:05:42,833 --> 00:05:45,300 心労を重ねるのはよくない 57 00:05:45,400 --> 00:05:47,066 あの男を殺せ 58 00:05:47,566 --> 00:05:49,400 うっ… けど— 59 00:05:49,800 --> 00:05:52,833 わいは“あの男を連れてこい”と ナイヴズに言われとる 60 00:05:53,133 --> 00:05:55,000 その依頼は撤回された 61 00:05:55,600 --> 00:05:56,433 (ウルフウッド)ほんなら 金は? 62 00:05:56,533 --> 00:05:58,733 無論 予定どおり支払われる 63 00:05:58,866 --> 00:06:01,833 ディセムバにいる ガキどもの命も保証しよう 64 00:06:02,100 --> 00:06:03,466 ガンホーガンズの— 65 00:06:03,566 --> 00:06:06,400 チャペル・ザ・エバーグリーンの 名において 66 00:06:09,300 --> 00:06:10,333 そして— 67 00:06:10,433 --> 00:06:14,333 今から お前もガンホーガンズだ 68 00:06:41,533 --> 00:06:42,933 (チャペル)状況に対応しろ 69 00:06:43,033 --> 00:06:46,300 そして 私の持つ称号を 受け継ぐんだ 70 00:06:50,566 --> 00:06:51,400 (ヴァッシュ)あっ 71 00:06:52,000 --> 00:06:52,833 (ウルフウッド)んっ… 72 00:06:57,566 --> 00:06:58,400 くっ 73 00:06:58,500 --> 00:06:59,400 あっ… 74 00:07:18,333 --> 00:07:19,900 (ウルフウッド) なんちゅうツラしとんねん 75 00:07:20,900 --> 00:07:23,500 人殺したんは まるで自分みたいやんか 76 00:07:24,366 --> 00:07:26,000 責めるんやったら責めい 77 00:07:26,333 --> 00:07:28,166 殴ってでも わいを なじってみい 78 00:07:29,033 --> 00:07:30,500 そしたら わいは… 79 00:07:31,066 --> 00:07:32,233 (ミリィ・トンプソン) 牧師さん? 80 00:07:33,400 --> 00:07:35,700 あっ いたんですね よかった 81 00:07:36,433 --> 00:07:38,633 先輩と サンドイッチ作ったんです 82 00:07:38,733 --> 00:07:40,633 よかったら食べてくださいね 83 00:07:40,733 --> 00:07:43,333 あっ コーヒー ブラックでいいんですよね? 84 00:07:46,133 --> 00:07:47,833 (火をつける音) 85 00:07:53,866 --> 00:07:56,000 (ウルフウッド) なんで 何も言わへんのんや 86 00:07:56,833 --> 00:07:57,700 はい? 87 00:07:57,800 --> 00:07:59,466 ガキを殺したことや 88 00:07:59,566 --> 00:08:00,566 あっ… 89 00:08:02,266 --> 00:08:03,666 分かんないです 90 00:08:04,633 --> 00:08:07,000 牧師さんの言ったことは 正しいし— 91 00:08:07,700 --> 00:08:10,400 ヴァッシュさんの言ってたことも 正しいから… 92 00:08:12,800 --> 00:08:14,900 人が死ぬのは イヤですけど 93 00:08:15,000 --> 00:08:16,633 (ウルフウッド) あんたやったら どないした? 94 00:08:18,600 --> 00:08:20,000 分かりません 95 00:08:20,100 --> 00:08:21,966 わいにも分からへんわ! 96 00:08:24,966 --> 00:08:26,366 あいつが分からへん 97 00:08:26,733 --> 00:08:28,333 こんな時代と環境で— 98 00:08:28,466 --> 00:08:30,633 なんで あいつは あないなこと言うんや 99 00:08:30,900 --> 00:08:32,166 それも本気で… 100 00:08:36,033 --> 00:08:38,000 ずっと そうしてたからです 101 00:08:39,133 --> 00:08:41,500 私 見てたから分かります 102 00:08:42,100 --> 00:08:45,133 ヴァッシュさんは ずっと そうやって生きてきたんです 103 00:08:49,700 --> 00:08:51,233 “汝(なんじ) 殺すなかれ”だ 104 00:08:51,333 --> 00:08:54,033 なんて聖職者だよ まったく 105 00:08:56,733 --> 00:08:59,766 わいは あいつとは 違う生き方をしてきた 106 00:09:03,066 --> 00:09:04,500 依頼されとったんや 107 00:09:05,466 --> 00:09:07,066 “あいつを守れ”と— 108 00:09:07,766 --> 00:09:09,333 “あいつを導け”と… 109 00:09:10,800 --> 00:09:11,933 そやけどな— 110 00:09:12,733 --> 00:09:14,500 そんなこと もう どうでもええねん 111 00:09:15,566 --> 00:09:18,000 あのとき 純粋に助けたいと 思うたんや 112 00:09:18,900 --> 00:09:22,100 たとえ ガキを殺してでも あいつをな 113 00:09:23,933 --> 00:09:26,700 わいには どっちか選ぶしか あらへんねん 114 00:09:27,833 --> 00:09:31,000 ううっ… おかしいな 115 00:09:31,733 --> 00:09:33,800 どっかで間違えたとでも 言うんか 116 00:09:34,666 --> 00:09:38,933 わいは ずっと正しい道を 選んどったはずやろ… 117 00:09:39,766 --> 00:09:41,333 うっ… くっ 118 00:09:41,866 --> 00:09:43,666 うっ うう… 119 00:09:50,300 --> 00:09:52,900 あんた ええにおいするな 120 00:09:53,933 --> 00:09:56,533 (ミリィ)サンドイッチ 食べてくださいね 121 00:09:57,366 --> 00:10:00,000 (ウルフウッド) 一緒に食べてくれるんか? 122 00:10:03,033 --> 00:10:05,133 (メリル・ストライフ) 遅いですわね ミリィ 123 00:10:06,900 --> 00:10:08,166 (ヴァッシュ) 分からないんだ 124 00:10:08,500 --> 00:10:09,833 どうすればいいのか 125 00:10:10,600 --> 00:10:12,200 何を言えばいいのか 126 00:10:13,600 --> 00:10:14,633 レム… 127 00:10:39,900 --> 00:10:41,833 (ウルフウッド) 挨拶(あいさつ)もせんと出ていくんか? 128 00:10:50,833 --> 00:10:54,566 この前は殴って悪かったな 堪忍や 129 00:10:54,900 --> 00:10:55,900 いや… 130 00:11:04,266 --> 00:11:06,000 聞いてくれ ウルフウッド 131 00:11:06,333 --> 00:11:08,433 僕は思うんだ あのとき… 132 00:11:08,533 --> 00:11:09,666 それ以上 言うな! 133 00:11:11,300 --> 00:11:12,166 あっ 134 00:11:15,400 --> 00:11:17,166 生き方が違いすぎる 135 00:11:17,433 --> 00:11:20,200 わいとお前は こうなる運命やった 136 00:11:20,700 --> 00:11:24,000 だいぶ前にやった クイックドロー対決の決着— 137 00:11:24,166 --> 00:11:25,366 今 つけようか! 138 00:11:25,833 --> 00:11:26,866 なぜだ! 139 00:11:26,966 --> 00:11:29,366 言うたら死んでくれるんか? 抜け 140 00:11:31,033 --> 00:11:31,866 抜け! 141 00:11:31,966 --> 00:11:33,666 (銃声) 142 00:11:38,000 --> 00:11:41,333 やってもいいが 俺の頼みを聞いてくれないか? 143 00:11:42,033 --> 00:11:42,866 何や? 144 00:11:44,433 --> 00:11:47,900 これが終わったら もう二度と人を撃たないでくれ 145 00:11:50,966 --> 00:11:54,266 これが終わったら もう二度と人を撃たないでくれ 146 00:11:56,066 --> 00:11:59,033 そいで 今のお前のように 撃たれるっちゅうんか? 147 00:12:02,300 --> 00:12:04,600 そしたら この状況 どないするつもりや? 148 00:12:06,466 --> 00:12:07,366 分からない 149 00:12:09,466 --> 00:12:10,600 1つだけ聞かせい 150 00:12:11,000 --> 00:12:14,166 お前 ナイヴズと会(お)うたら どないするつもりや? 151 00:12:14,966 --> 00:12:18,100 あいつは 俺から大切な人を奪った 152 00:12:18,700 --> 00:12:19,600 復讐(ふくしゅう)か? 153 00:12:21,333 --> 00:12:22,333 (ヴァッシュ)分からない 154 00:12:23,266 --> 00:12:24,600 分からないんだ 155 00:12:30,100 --> 00:12:31,000 (ウルフウッド)そうか 156 00:12:31,266 --> 00:12:33,166 そうやって 生きていくんやな 157 00:12:33,700 --> 00:12:35,966 そういう生き方を 選んだんやな 158 00:12:44,066 --> 00:12:45,100 ホンマに… 159 00:12:46,866 --> 00:12:49,133 ホンマに ムカつくやっちゃな お前は 160 00:12:50,133 --> 00:12:51,333 ウルフウッド… 161 00:12:53,066 --> 00:12:53,900 (弾(たま)をはじく音) 162 00:12:55,466 --> 00:12:56,366 隠れい! 163 00:13:00,333 --> 00:13:01,166 どっからだ? 164 00:13:01,566 --> 00:13:02,400 ケインや 165 00:13:02,633 --> 00:13:04,100 恐らく 町の外から— 166 00:13:04,200 --> 00:13:06,666 超長距離の精密射撃を やっとるな 167 00:13:07,100 --> 00:13:08,166 それに もう1人 168 00:13:08,266 --> 00:13:08,933 (ヴァッシュ)なに! 169 00:13:09,300 --> 00:13:10,766 ケインは任せたで 170 00:13:11,133 --> 00:13:12,766 お前やったら 見つけられるやろ 171 00:13:13,266 --> 00:13:14,733 もう1人は任せとけ 172 00:13:16,633 --> 00:13:19,433 お前 “スタンピード”って 通り名やろ? 173 00:13:19,733 --> 00:13:21,266 ホンマの名前ぐらい教えとけ 174 00:13:21,866 --> 00:13:22,933 イヤだよ 175 00:13:23,533 --> 00:13:25,766 冥土(めいど)の土産に 持ってくつもりでしょ? 176 00:13:26,233 --> 00:13:28,000 そんなことするかい 言うてみ 177 00:13:29,166 --> 00:13:30,266 必要ないだろ 178 00:13:31,600 --> 00:13:32,866 俺たちには 179 00:13:33,966 --> 00:13:34,800 フッ… 180 00:13:42,333 --> 00:13:44,500 賽(さい)は投げてしもた さて… 181 00:13:49,000 --> 00:13:49,833 お前… 182 00:13:53,533 --> 00:13:55,266 いや もういい 183 00:14:02,666 --> 00:14:05,733 (発砲音) 184 00:14:08,433 --> 00:14:09,833 (メリル)ウルフウッドさん 185 00:14:10,600 --> 00:14:12,066 町中で… あっ 186 00:14:12,766 --> 00:14:14,700 ミリィ あなた どうして… 187 00:14:18,666 --> 00:14:21,000 (ミリィ) 先輩 私 ここにいます 188 00:14:21,133 --> 00:14:23,833 “ここにいろ”って あの人に言われたんです 189 00:14:24,066 --> 00:14:27,200 だから あの人が帰ってくるまで ここにいます 190 00:14:31,066 --> 00:14:32,833 (ヴァッシュ)くっ… こっちか 191 00:14:45,533 --> 00:14:46,366 あっ 192 00:14:52,200 --> 00:14:53,033 うっ 193 00:14:57,000 --> 00:14:57,866 酒… 194 00:14:58,333 --> 00:14:59,366 誘われたんか 195 00:15:15,800 --> 00:15:19,033 ヒントは 発射音のタイムラグと— 196 00:15:19,133 --> 00:15:21,200 弾丸の着弾角度のみ 197 00:15:22,466 --> 00:15:24,500 見つけんのに難儀したよ 198 00:15:24,600 --> 00:15:27,166 得物も使いもんに なんなくなったし— 199 00:15:27,266 --> 00:15:28,733 そろそろ帰らない? 200 00:15:29,066 --> 00:15:30,233 暑いでしょ? 201 00:15:33,200 --> 00:15:34,933 分かってくれて うれしいよ 202 00:15:37,566 --> 00:15:38,466 あっ 203 00:15:39,766 --> 00:15:41,100 (ウルフウッド)どこからや 204 00:15:42,133 --> 00:15:43,633 どこから 来るんや? 205 00:15:45,266 --> 00:15:46,166 うっ 206 00:15:49,200 --> 00:15:50,033 (ウルフウッド)やられる! 207 00:15:53,866 --> 00:15:54,833 (ウルフウッド)うあっ 208 00:15:55,666 --> 00:15:56,500 うっ… 209 00:15:58,366 --> 00:15:59,033 ぐっ 210 00:15:59,133 --> 00:16:01,166 (発砲音) 211 00:16:08,600 --> 00:16:09,700 (チャペル)うあっ 212 00:16:10,433 --> 00:16:11,600 ああ… 213 00:16:11,700 --> 00:16:14,333 ハア ハア ハア… 214 00:16:16,700 --> 00:16:17,533 ハア… 215 00:16:18,500 --> 00:16:20,600 (ウルフウッド) 最良の選択は何や? 216 00:16:22,600 --> 00:16:23,833 どうなんや? 217 00:16:24,200 --> 00:16:26,600 ううっ ハア… 218 00:16:28,233 --> 00:16:29,400 (ウルフウッド) これで ええんか? 219 00:16:32,600 --> 00:16:33,500 これで… 220 00:16:44,200 --> 00:16:45,100 (チャペル)うっ… 221 00:16:48,366 --> 00:16:49,400 これが… 222 00:16:50,300 --> 00:16:52,000 精いっぱいや 223 00:16:52,433 --> 00:16:53,566 (チャペル)ああ… 224 00:16:53,666 --> 00:16:55,866 (足音) 225 00:17:02,766 --> 00:17:03,600 (ウルフウッド)フッ… 226 00:17:04,099 --> 00:17:05,433 ああ スッキリしたで 227 00:17:07,233 --> 00:17:09,000 とんだ見込み違いだ 228 00:17:09,200 --> 00:17:12,300 お前と過ごした俺の10年を ムダにしおって 229 00:17:12,599 --> 00:17:13,800 そんなことあらへん 230 00:17:13,900 --> 00:17:15,433 あんたに たたき込まれたこと— 231 00:17:15,533 --> 00:17:17,400 わいなりに使わせてもろたで 232 00:17:20,766 --> 00:17:24,266 神のご加護が あんたと一緒にあらんことを 233 00:17:28,733 --> 00:17:29,600 あっ 234 00:17:30,666 --> 00:17:33,066 ぐっ ああ… 235 00:17:36,933 --> 00:17:39,100 ああ… ぐあっ 236 00:17:39,200 --> 00:17:40,033 (ウルフウッド)うっ 237 00:17:44,333 --> 00:17:46,400 (発砲音) 238 00:18:00,833 --> 00:18:01,866 (ウルフウッド)どないした? 239 00:18:03,100 --> 00:18:05,600 (ヴァッシュ) また 助けられなかったよ 240 00:18:06,900 --> 00:18:10,500 まあ 人間やったら 1回2回のミスはあるやろ 241 00:18:10,766 --> 00:18:12,166 今度は ちゃんとやり 242 00:18:13,133 --> 00:18:15,600 (ヴァッシュ)そんな簡単に 割り切れるもんじゃない 243 00:18:15,933 --> 00:18:17,166 (ウルフウッド)なら 悩め 244 00:18:20,100 --> 00:18:22,566 それもまた 人間の生き方や 245 00:18:24,900 --> 00:18:26,366 人間か… 246 00:18:27,433 --> 00:18:30,100 (ウルフウッド)ナイヴズはな デミトリッヒにおるで 247 00:18:30,400 --> 00:18:32,433 あっ ナイヴズが? 248 00:18:36,033 --> 00:18:39,100 ウルフウッド 君は どうして そのことを… 249 00:18:52,433 --> 00:18:55,066 (ウルフウッド) ちょっと… 寄らせてもらうで 250 00:19:03,166 --> 00:19:04,066 うっ… 251 00:19:08,233 --> 00:19:10,366 こないな職業に就いとるのに— 252 00:19:10,833 --> 00:19:13,833 わいは 今まで 懺悔(ざんげ)なんかしたことなかった 253 00:19:14,666 --> 00:19:15,833 こんな時代や 254 00:19:16,700 --> 00:19:18,466 ガキどもを守ったらなあかん 255 00:19:19,466 --> 00:19:22,033 そう思て 自分を正当化させとった 256 00:19:22,833 --> 00:19:26,666 しかたない思て 人の命 いくつも奪(うぼ)たんや 257 00:19:27,800 --> 00:19:28,666 フフッ… 258 00:19:29,333 --> 00:19:31,900 この罪 重すぎるで 259 00:19:32,966 --> 00:19:35,666 償いきれへんほどの重さや 260 00:19:36,900 --> 00:19:37,733 うっ… 261 00:19:41,633 --> 00:19:42,833 そやけどな— 262 00:19:45,066 --> 00:19:47,833 今日は ごっつ ええ気分なんや 263 00:19:48,933 --> 00:19:50,366 やったらできるやん 264 00:19:51,133 --> 00:19:52,733 誰も死なへん方法なんて— 265 00:19:52,833 --> 00:19:55,800 ちょっと考えたら ぎょうさんあるやんか 266 00:19:57,400 --> 00:19:59,500 なんで 分からへんかったんやろな 267 00:20:10,666 --> 00:20:11,500 フーッ 268 00:20:13,433 --> 00:20:14,666 うまいわ… 269 00:20:16,233 --> 00:20:19,333 おなかの子に さわりますよ あなた 270 00:20:20,100 --> 00:20:22,166 (ウルフウッド) すまんな マイハニー 271 00:20:23,800 --> 00:20:25,966 今度 生まれ変わるんやったら— 272 00:20:26,766 --> 00:20:29,233 もうちょっと 住みやすいとこがええな 273 00:20:30,033 --> 00:20:32,400 穏やかな生活が続くとこ 274 00:20:33,066 --> 00:20:35,533 奪い合いも 殺し合いもないとこ 275 00:20:37,933 --> 00:20:38,833 エデンや 276 00:20:40,066 --> 00:20:42,000 そこで わいは… わいは— 277 00:20:43,800 --> 00:20:46,033 あいつと あの子らと… 278 00:20:47,833 --> 00:20:50,500 ぐっ あっ ああ… 279 00:20:51,433 --> 00:20:55,000 イヤや 死にたない! まだ やりたいことあんねん 280 00:20:55,100 --> 00:20:58,533 あいつらと 一緒に… いたいねん 281 00:20:59,766 --> 00:21:00,633 うっ… 282 00:21:01,900 --> 00:21:02,833 ぐっ… 283 00:21:11,600 --> 00:21:12,666 わいは… 284 00:21:25,666 --> 00:21:28,100 あかんのか… あかん言うんか? 285 00:21:30,833 --> 00:21:33,566 許してくれなんて おこがましいんか 286 00:21:36,966 --> 00:21:39,066 かなわんで 実際… 287 00:22:04,800 --> 00:22:09,200 (ミリィの泣き叫ぶ声) 288 00:22:23,766 --> 00:22:30,766 ♪〜 289 00:23:46,866 --> 00:23:53,866 〜♪ 290 00:23:55,600 --> 00:23:58,833 (ウルフウッド) 繰り返される悲劇 繰り返される痛み 291 00:23:59,166 --> 00:24:02,833 人の思いは こんなにも強く そして はかなくもろい 292 00:24:03,266 --> 00:24:05,833 生きること 生き続けること— 293 00:24:06,300 --> 00:24:09,000 生き抜くことが こんなにも つらいものだなんて— 294 00:24:09,500 --> 00:24:11,500 こんなにも 苦しいものだなんて… 295 00:24:12,200 --> 00:24:14,333 僕は 選ばなければならない 296 00:24:14,566 --> 00:24:16,300 選択しなければならない 297 00:24:16,733 --> 00:24:19,000 生と死が交錯する その刹那(せつな) 298 00:24:19,433 --> 00:24:23,333 僕は 人であり続けることを 選べるのだろうか?