1 00:00:01,033 --> 00:00:08,033 ♪〜 2 00:01:23,500 --> 00:01:30,500 〜♪ 3 00:02:05,266 --> 00:02:06,600 (レガート・ブルーサマーズ) ちょうど よかった 4 00:02:07,733 --> 00:02:10,466 僕も君に会いたいと 思っていたんだよ 5 00:02:12,766 --> 00:02:14,400 気に入らないんだね? 6 00:02:15,333 --> 00:02:17,466 僕が ニコラス・D・ウルフウッドを— 7 00:02:17,566 --> 00:02:20,100 君に撃ち殺させたことが 8 00:02:26,700 --> 00:02:27,800 (チャペル・ザ・エバーグリーン) ぐはっ 9 00:02:30,733 --> 00:02:34,533 (骨が砕ける音) (チャペル)ああっ うああ… 10 00:02:35,233 --> 00:02:37,133 君の出番は終わったよ 11 00:02:37,833 --> 00:02:40,400 もうすぐ最後の幕が上がる 12 00:02:40,500 --> 00:02:41,900 (チャペル)うううっ… 13 00:02:42,766 --> 00:02:44,300 (扉が開く音) 14 00:02:44,400 --> 00:02:45,400 (ミッドバレイ)うん? 15 00:02:48,000 --> 00:02:50,400 ああっ ああ… 16 00:03:02,533 --> 00:03:05,366 (ミリオンズ・ナイヴズ) 1つ聞く なぜ ここに来た? 17 00:03:05,466 --> 00:03:07,533 (チャペル) か… 借りを作ったまま— 18 00:03:07,633 --> 00:03:10,466 生きる方法は… 知らん 19 00:03:11,166 --> 00:03:12,466 ナンセンスだ 20 00:03:13,566 --> 00:03:18,166 動物は 身の危険を感じると 本能的に逃げるというのに— 21 00:03:18,833 --> 00:03:21,700 君の行為は 全く理にかなってない 22 00:03:22,700 --> 00:03:25,200 愚かと呼ぶにも値しない 23 00:03:25,300 --> 00:03:26,733 (チャペル)うう… 24 00:03:27,100 --> 00:03:28,233 人間が— 25 00:03:28,333 --> 00:03:32,133 ヒューマニズムやモラルなど というものを持ったのは— 26 00:03:32,233 --> 00:03:36,800 自分たちが優良種だという 誤った認識があるからにすぎない 27 00:03:37,633 --> 00:03:42,900 絶対的な上位種の存在を知り 本物の恐怖を味わった瞬間— 28 00:03:43,266 --> 00:03:46,533 人間は 本能だけで 行動するようになる 29 00:03:46,966 --> 00:03:51,533 お… 追い詰められたネズミは 猫に襲いかかるぞ 30 00:03:52,100 --> 00:03:54,600 ネズミは 死を求めているのさ 31 00:03:55,200 --> 00:03:57,833 苦痛から解放されるために 32 00:04:01,733 --> 00:04:02,400 あっ 33 00:04:03,200 --> 00:04:05,766 これが生と死のはざまだ 34 00:04:06,233 --> 00:04:07,533 ぐあっ あああー! 35 00:04:10,066 --> 00:04:12,133 あああーっ あう… 36 00:04:12,633 --> 00:04:15,200 そう それが君の本質だ 37 00:04:15,733 --> 00:04:18,399 人間という動物の本質なのだ 38 00:04:18,500 --> 00:04:20,899 ぐあああーっ! 39 00:04:24,233 --> 00:04:27,166 消費するだけしか能のない クズめ 40 00:04:29,566 --> 00:04:30,400 フンッ 41 00:04:30,833 --> 00:04:32,166 分かっています 42 00:04:33,433 --> 00:04:34,633 あの男に— 43 00:04:34,733 --> 00:04:38,166 ヴァッシュ・ザ・スタンピードに 永遠の苦しみを 44 00:04:56,900 --> 00:04:59,333 (ヴァッシュ・ザ・スタンピード) オバちゃーん あっ… 45 00:05:02,300 --> 00:05:04,133 おねえさん ドーナツ頂戴 46 00:05:04,233 --> 00:05:06,666 あいよ いくつにする? 47 00:05:06,766 --> 00:05:08,266 30ダブドル分 48 00:05:08,466 --> 00:05:12,633 あっ 揚げたてにしてよ 作り置きはなしだかんね 49 00:05:12,733 --> 00:05:14,966 はいはい 分かってますよ 50 00:05:15,066 --> 00:05:18,866 (ヴァッシュの鼻歌) 51 00:05:18,966 --> 00:05:19,966 (ヴァッシュ)よっと 52 00:05:20,433 --> 00:05:24,466 はあ ようやく 人のいる町に来られたよ 53 00:05:24,566 --> 00:05:26,333 ラッキー ラッキー 54 00:05:26,666 --> 00:05:30,333 ボンジュール んー いい香り 55 00:05:30,800 --> 00:05:33,733 まさにハニーって感じですな これは 56 00:05:33,833 --> 00:05:35,966 …というわけで あぐっ 57 00:05:37,166 --> 00:05:41,733 くあーっ うまうま これ 激うま ハハッ 58 00:05:41,833 --> 00:05:43,933 生きてて よかったー アハハッ 59 00:05:44,033 --> 00:05:45,466 (子どもA)待って 待ってよ 60 00:05:45,566 --> 00:05:48,666 (子どもB) ママがオモチャ買ってくれる ってんだぞ 早くしなきゃ 61 00:05:48,966 --> 00:05:53,100 (男A) マギーの店は ご存じですか? 新しい布が入ったそうですよ 62 00:05:53,200 --> 00:05:56,333 (女A)まあ そうなんですか 知らなかったですわ 63 00:05:56,566 --> 00:05:59,133 (少年A) 俺が手伝ってやるよ どの子だ? 64 00:05:59,233 --> 00:06:01,133 (少年B)いいよ 自分で言うから 65 00:06:01,233 --> 00:06:03,033 (少年A)名前ぐらい教えろよ 66 00:06:03,533 --> 00:06:06,966 (男B)サンドスチームで 3日はかかるんだ やめとけって 67 00:06:07,066 --> 00:06:10,333 (女B) 大丈夫よ 私を信用してよ 68 00:06:10,433 --> 00:06:12,033 (男B)君だから言ってんだよ 69 00:06:12,500 --> 00:06:15,200 (少女) アハハッ… パパのカッコ変 70 00:06:15,300 --> 00:06:17,700 (父親)言ったな コラ (少女)ハハッ イヤ ハハハッ 71 00:06:17,800 --> 00:06:19,766 (母親)リンダ 危ないわよ 72 00:06:19,866 --> 00:06:22,233 (ヴァッシュ)うう… うっ 73 00:06:22,366 --> 00:06:24,333 うまいよな これ 74 00:06:25,766 --> 00:06:28,000 ホント うまいよ 75 00:06:29,000 --> 00:06:31,066 どうして こんなに… 76 00:06:32,133 --> 00:06:34,600 (すすり泣き) 77 00:07:00,933 --> 00:07:02,000 (メリル・ストライフ) ヴァッシュさん 78 00:07:04,600 --> 00:07:06,300 どうして あなたの周りには— 79 00:07:06,400 --> 00:07:08,666 こんな多くの事件が 起こるんですの? 80 00:07:09,300 --> 00:07:11,166 どうして ウルフウッドさんは… 81 00:07:13,766 --> 00:07:14,833 あっ 82 00:07:16,666 --> 00:07:18,833 “やつ”って誰のことですの? 83 00:07:19,833 --> 00:07:20,966 (ヴァッシュ)聞いていたのか 84 00:07:21,066 --> 00:07:22,100 教えてください 85 00:07:24,766 --> 00:07:25,966 僕のせいだ 86 00:07:26,166 --> 00:07:27,666 みんなを巻き込んだのも— 87 00:07:27,866 --> 00:07:29,600 友達が逝ったのも すべて 88 00:07:30,333 --> 00:07:32,700 だから 一緒にいちゃいけない 89 00:07:35,000 --> 00:07:36,833 答えになってないわ 90 00:07:36,933 --> 00:07:39,500 ちゃんと言ってくれないと 分からないじゃない 91 00:07:40,500 --> 00:07:44,100 お願いだから あなたの言葉で ちゃんと教えて 92 00:07:46,300 --> 00:07:49,333 やつがいるかぎり 死んでも死にきれない 93 00:07:49,833 --> 00:07:51,400 ナイヴズがいるかぎり 94 00:07:52,766 --> 00:07:53,900 ナイヴズ… 95 00:07:54,800 --> 00:07:56,133 僕の兄弟だ 96 00:08:36,466 --> 00:08:39,333 僕は 一人でいるほうが いいんだ 97 00:08:44,200 --> 00:08:45,033 (ドアが開く音) 98 00:08:46,300 --> 00:08:48,166 (ヴァッシュ)それに 君には— 99 00:08:48,266 --> 00:08:50,833 そばにいてあげなきゃ ならない子がいるだろ 100 00:08:54,333 --> 00:08:56,833 (メリル) そんな… そんなこと… 101 00:08:59,800 --> 00:09:00,900 (ミリィ・トンプソン) いいんですか? 102 00:09:01,000 --> 00:09:01,766 えっ 103 00:09:02,133 --> 00:09:03,833 (ミリィ) ヴァッシュさんを追わなくて 104 00:09:05,766 --> 00:09:09,800 あ… あんな疫病神 いなくなって せいせいしますわ 105 00:09:09,900 --> 00:09:13,766 早く会社に報告して 仕事から外してもらわなきゃ 106 00:09:13,866 --> 00:09:15,366 命が いくつあっても… 107 00:09:15,466 --> 00:09:17,200 (ミリィ)私なら大丈夫です 108 00:09:18,200 --> 00:09:19,033 でも… 109 00:09:20,133 --> 00:09:21,666 今 追いかけないと— 110 00:09:22,033 --> 00:09:25,033 ヴァッシュさんに 二度と 会えなくなるかもしれませんよ 111 00:09:25,133 --> 00:09:27,333 先輩は それでいいんですか? 112 00:09:28,666 --> 00:09:32,400 フフッ 私は もう全然 へっちゃらヘの助ですから 113 00:09:32,866 --> 00:09:37,500 それに お仕事しなきゃ お給料もらえないじゃないですか 114 00:09:39,000 --> 00:09:39,900 ミリィ… 115 00:09:41,966 --> 00:09:45,033 ヴァッシュさん どっちに行ったか分かりますか? 116 00:09:45,333 --> 00:09:46,333 (メリル)ええ 117 00:09:46,833 --> 00:09:48,433 なら 安心ですね 118 00:09:48,866 --> 00:09:51,033 私も すぐ用意しますから— 119 00:09:51,133 --> 00:09:53,666 先輩も 荷物まとめてくださいね 120 00:09:55,000 --> 00:09:57,766 忘れ物があっても 戻ってられませんよ 121 00:10:00,000 --> 00:10:02,200 ええ そうね 122 00:10:03,533 --> 00:10:05,700 (子どもA) あっ この人 泣いてる 123 00:10:06,033 --> 00:10:08,000 (子どもB)大人のくせに 124 00:10:08,266 --> 00:10:09,433 (ヴァッシュ)いけないかい? 125 00:10:09,900 --> 00:10:12,433 誰だって 泣きたいときぐらいあるさ 126 00:10:12,700 --> 00:10:14,200 (子どもA)なんで泣いてんの? 127 00:10:14,900 --> 00:10:16,900 友達がいなくなったんだ 128 00:10:17,000 --> 00:10:18,666 (子どもB)どうして? (ヴァッシュ)それは… 129 00:10:18,766 --> 00:10:20,266 (子どもA) 君のせいで死んだんだよね 130 00:10:20,366 --> 00:10:21,200 はっ 131 00:10:22,033 --> 00:10:24,800 ウルフウッドを殺したのは 君だよ 132 00:10:24,900 --> 00:10:27,900 君の愚かな考えに 振り回されなきゃ— 133 00:10:28,000 --> 00:10:30,600 あんなことには ならなかったはずさ 134 00:10:30,700 --> 00:10:31,666 君たち… 135 00:10:34,000 --> 00:10:34,933 あっ 136 00:10:38,033 --> 00:10:38,933 ハッ 137 00:10:40,233 --> 00:10:41,033 ハッ 138 00:10:47,366 --> 00:10:50,333 ああ… あっ… 139 00:10:51,200 --> 00:10:52,033 あっ 140 00:10:54,533 --> 00:10:58,733 友人の死に対して 僕なりの 気を使ったつもりだけど— 141 00:10:58,833 --> 00:11:00,100 どうだったかな? 142 00:11:00,200 --> 00:11:02,533 貴様… 貴様! 143 00:11:02,633 --> 00:11:03,800 抜くつもりかい? 144 00:11:03,900 --> 00:11:04,833 うっ 145 00:11:05,900 --> 00:11:07,533 お願い やめてよ 146 00:11:08,166 --> 00:11:11,400 また死んじゃう また誰かが死んじゃうよ 147 00:11:11,500 --> 00:11:12,366 くっ… 148 00:11:12,466 --> 00:11:13,533 (レガート)そうだよ 149 00:11:13,633 --> 00:11:15,533 抜けるはずがない 150 00:11:16,100 --> 00:11:19,833 君は 自分が誰一人殺してないと 思ってるようだけど— 151 00:11:20,166 --> 00:11:22,033 それは間違った見解だよ 152 00:11:23,600 --> 00:11:27,000 自分の手が汚れてないから そう思ってるだけさ 153 00:11:27,933 --> 00:11:30,900 君は その思い込みの激しい思想で— 154 00:11:31,000 --> 00:11:33,033 何人も殺している 155 00:11:33,133 --> 00:11:34,900 ガンホーガンズも— 156 00:11:35,000 --> 00:11:37,033 ニコラス・D・ウルフウッドも 157 00:11:37,400 --> 00:11:39,666 お前らが そう しむけたんだろうが! 158 00:11:40,533 --> 00:11:43,066 君が そういう顔をするたびに— 159 00:11:43,233 --> 00:11:45,966 この左腕が ブルブルと震えるんだ 160 00:11:46,066 --> 00:11:47,833 君の手をつなげた— 161 00:11:48,433 --> 00:11:50,233 この左腕がね 162 00:11:50,333 --> 00:11:51,000 なっ 163 00:11:55,166 --> 00:11:57,333 (レガート) 僕は あの丘で待っている 164 00:11:59,300 --> 00:12:02,166 今 撃ちたければ 撃ってもいいよ 165 00:12:05,933 --> 00:12:07,333 (子どもA)あっ あれ? 166 00:12:08,633 --> 00:12:10,333 どうしたんだろう 僕… 167 00:12:11,000 --> 00:12:12,833 (男A)なんだ? うっ うう… 168 00:12:15,100 --> 00:12:18,266 ここまで… ここまで もてあそぶのか— 169 00:12:18,366 --> 00:12:19,733 人の命を 170 00:12:20,233 --> 00:12:21,733 (ミッドバレイ) あんただって そうじゃないか 171 00:12:21,833 --> 00:12:22,733 あっ 172 00:12:23,866 --> 00:12:25,966 ジュライとオーガスタを ガレキに変え— 173 00:12:26,066 --> 00:12:28,500 フィフスムーンに 大穴を開けた— 174 00:12:28,966 --> 00:12:30,833 “化け物”だよ あんた 175 00:12:32,433 --> 00:12:34,833 お前は あの方と同類だ 176 00:12:35,233 --> 00:12:36,433 何者(なにもん)だ? 177 00:12:37,333 --> 00:12:39,233 (ミッドバレイ) ガンホーガンズの11(イレブン)— 178 00:12:40,033 --> 00:12:42,000 ミッドバレイ・ザ・ホーンフリーク 179 00:12:42,300 --> 00:12:46,700 最高の舞台で 最高の音楽を奏でる男 180 00:12:48,733 --> 00:12:53,200 1曲 つきあってもらおうか ヴァッシュ・ザ・スタンピード 181 00:12:53,300 --> 00:12:55,066 (男C) ヴァ… ヴァッシュ 182 00:12:55,166 --> 00:12:56,700 (男D) ヴァッシュ・ザ・スタンピード! 183 00:12:56,800 --> 00:12:58,466 (町の人々の悲鳴) 184 00:12:58,566 --> 00:13:01,733 (町の人々) 逃げろ! 助けてくれ! 185 00:13:11,066 --> 00:13:12,300 (銃声) 186 00:13:12,433 --> 00:13:14,533 (サックスの演奏) 187 00:13:14,633 --> 00:13:16,533 (ヴァッシュ) ぐあ… ぐあーっ 188 00:13:19,933 --> 00:13:20,766 なんだ? 189 00:13:21,633 --> 00:13:22,266 くっ 190 00:13:27,133 --> 00:13:30,966 (ヴァッシュ)空間を伝う波長を 痛覚とシンクロさせているのか 191 00:13:31,833 --> 00:13:36,600 (サックスの演奏) 192 00:13:41,400 --> 00:13:43,733 うっ… うわあ! くっ 193 00:13:45,666 --> 00:13:49,766 (ミッドバレイ) うーん 今日のシルビアは すこぶる調子がいい 194 00:13:50,466 --> 00:13:51,766 知っているか? 195 00:13:51,900 --> 00:13:53,900 名器から放たれる音は— 196 00:13:54,000 --> 00:13:57,766 近くで聞くと 案外 味気ないものだということを 197 00:13:58,333 --> 00:14:02,333 最高のサウンドを 堪能できるのは 君だけだ 198 00:14:03,033 --> 00:14:05,233 すばらしき音色には拍手 199 00:14:05,333 --> 00:14:09,100 すばらしき演奏には 歓声をもって応えてほしい 200 00:14:09,933 --> 00:14:11,566 なぜ 手を抜く? 201 00:14:12,266 --> 00:14:14,600 本気になれば いつでも やれるはずだ 202 00:14:15,200 --> 00:14:18,833 簡単なことだ あの方に命令されている 203 00:14:19,966 --> 00:14:21,100 ナイヴズ… 204 00:14:21,500 --> 00:14:23,566 (ミッドバレイ) 逆らうことはできない 205 00:14:23,933 --> 00:14:27,666 支配される側に 思想も人権もないのだから 206 00:14:27,766 --> 00:14:29,833 (ヴァッシュ)違う… それは違う 207 00:14:30,566 --> 00:14:32,833 それは 優良種としての慈悲か? 208 00:14:33,800 --> 00:14:36,666 (男A) か… 体が か… 勝手に 209 00:14:37,266 --> 00:14:39,833 や… やめろ 行きたくない! 210 00:14:41,100 --> 00:14:42,100 レガートか 211 00:14:42,200 --> 00:14:43,066 フンッ 212 00:14:43,433 --> 00:14:44,600 やめろ 213 00:14:47,466 --> 00:14:48,600 ぐあーっ 214 00:14:50,433 --> 00:14:51,333 ぐっ… 215 00:14:52,200 --> 00:14:53,600 (男B)イ… イヤだ 216 00:14:53,700 --> 00:14:56,600 頼む 殺さないでくれ! ああ… 217 00:14:57,700 --> 00:14:58,433 くっ 218 00:15:00,100 --> 00:15:02,500 ぐああーっ 219 00:15:02,966 --> 00:15:05,033 誰か止めてくれ 220 00:15:06,000 --> 00:15:07,466 止めてくれー! 221 00:15:07,566 --> 00:15:09,733 (ヴァッシュ) くっ ハア ハア… 222 00:15:13,066 --> 00:15:14,733 ぐあああーっ 223 00:15:15,266 --> 00:15:17,000 あっ ああ… 224 00:15:19,566 --> 00:15:21,466 くっ ハア… 225 00:15:25,433 --> 00:15:28,000 (ヴァッシュ) 僕は 一人でいるほうが いいんだ 226 00:15:31,366 --> 00:15:34,533 (ミリィ)くよくよするの なしですよ 先輩 227 00:15:34,800 --> 00:15:36,966 でないと 後悔しちゃいますよ 228 00:15:38,800 --> 00:15:40,900 ダメダメ ダメですわね 229 00:15:41,266 --> 00:15:43,733 弱気なんか こいてる場合じゃなくってよ 230 00:15:43,833 --> 00:15:45,766 メリル ファイト! 231 00:15:46,700 --> 00:15:48,466 (男D)うっ うう… (ミリィ)あっ 232 00:15:48,566 --> 00:15:50,166 (男D)うわあ うう… 233 00:15:50,266 --> 00:15:53,266 (メリル)大丈夫ですか? さあ 水を飲んで 234 00:15:53,366 --> 00:15:54,200 あっ ああ… 235 00:15:54,300 --> 00:15:55,166 あっ… 236 00:15:56,033 --> 00:15:57,500 (男たち)ああ… 237 00:15:58,066 --> 00:16:01,366 ハア ハア ハア… 238 00:16:01,466 --> 00:16:03,500 (ミッドバレイ) まさに鉄の意思だな 239 00:16:03,833 --> 00:16:04,766 う… うっ 240 00:16:05,200 --> 00:16:07,033 健気(けなげ)なまでの一途(いちず)さだ 241 00:16:09,866 --> 00:16:10,533 あっ 242 00:16:11,233 --> 00:16:14,066 だが まだだ ショーは続ける 243 00:16:14,366 --> 00:16:15,266 (男たち)ひい… 244 00:16:15,366 --> 00:16:16,366 やめろ! 245 00:16:20,166 --> 00:16:21,100 あがくなよ 246 00:16:23,366 --> 00:16:24,366 ぐああ… 247 00:16:28,766 --> 00:16:29,833 くっ… 248 00:16:30,366 --> 00:16:31,200 (息が抜ける音) 249 00:16:31,300 --> 00:16:35,700 (ミッドバレイ)あっ ラが… ラの音が出ない 250 00:16:36,833 --> 00:16:38,200 ショーは終わりだ 251 00:16:38,666 --> 00:16:41,666 最初から 跳弾で狙っていたのか 252 00:16:41,933 --> 00:16:43,800 フフッ だが— 253 00:16:43,900 --> 00:16:46,433 まだ カーテンコールが 残っている 254 00:16:47,533 --> 00:16:48,200 なっ 255 00:16:51,233 --> 00:16:55,066 これが滅びゆく者の… 私の運命だ 256 00:16:55,166 --> 00:16:57,300 や… やめろ 今 撃つと… 257 00:16:58,400 --> 00:17:00,133 やめろー! 258 00:17:00,233 --> 00:17:01,133 フッ 259 00:17:05,933 --> 00:17:06,833 ああ… 260 00:17:08,166 --> 00:17:09,633 ああ… 261 00:17:10,766 --> 00:17:12,033 くっ… 262 00:17:15,200 --> 00:17:17,400 ううっ… 263 00:17:19,066 --> 00:17:20,333 レガート 264 00:17:25,366 --> 00:17:26,866 (レガート)はるか昔— 265 00:17:27,666 --> 00:17:30,433 この砂だらけの星に 落ちた瞬間— 266 00:17:30,700 --> 00:17:33,166 本当なら 死んでいたはずだったのに… 267 00:17:34,000 --> 00:17:37,166 苦しむこともなく 悲しむこともなく… 268 00:17:37,800 --> 00:17:41,066 今は 予定が 少し狂っただけにすぎない 269 00:17:42,566 --> 00:17:45,166 終わりの日は すぐそこまで来ている 270 00:17:45,600 --> 00:17:46,600 だから… 271 00:17:48,466 --> 00:17:49,333 だから… 272 00:17:50,933 --> 00:17:53,400 クライマックスだよ ヴァッシュ・ザ・スタン… 273 00:17:53,500 --> 00:17:54,333 (銃声) 274 00:17:55,966 --> 00:17:58,433 (銃声) 275 00:18:02,000 --> 00:18:04,900 ハア ハア ハア ハア… 276 00:18:05,033 --> 00:18:06,700 僕が憎いかい? 277 00:18:08,700 --> 00:18:10,000 そうだよね— 278 00:18:10,200 --> 00:18:13,166 あんなに悲しいことが いっぱいあったんだから 279 00:18:14,633 --> 00:18:17,600 出会った人が 敵味方問わず死んでいく 280 00:18:18,600 --> 00:18:21,000 涙も枯れ果ててしまうね 281 00:18:21,466 --> 00:18:22,500 (ヴァッシュ)黙れ! 282 00:18:22,900 --> 00:18:25,166 でも まだ終わりじゃない 283 00:18:26,133 --> 00:18:28,400 この程度で終われるはずないだろ 284 00:18:28,500 --> 00:18:30,166 あっ ああ… 285 00:18:30,733 --> 00:18:32,500 君は人間じゃない 286 00:18:32,833 --> 00:18:35,400 そのことを レクチャーしてあげるよ 287 00:18:38,766 --> 00:18:40,666 こ… この光は… 288 00:18:42,266 --> 00:18:44,966 君の持っている本来の力だよ 289 00:18:45,700 --> 00:18:48,500 いや 君そのものと言ってもいい 290 00:18:49,766 --> 00:18:51,166 あっ ああ… 291 00:18:51,333 --> 00:18:54,366 あああーっ 292 00:18:54,933 --> 00:18:56,866 ぐっ… 293 00:18:58,533 --> 00:18:59,966 ダ… ダメだ 294 00:19:01,733 --> 00:19:02,566 ダメだ 295 00:19:03,700 --> 00:19:06,566 ダメだー! 296 00:19:07,500 --> 00:19:11,033 あっ くっ… ハア… 297 00:19:11,133 --> 00:19:12,933 まだ固執するのかい? 298 00:19:13,833 --> 00:19:14,833 いらだたしいね 299 00:19:14,933 --> 00:19:18,100 (銃声) (ヴァッシュ)あっ くっ ああっ 300 00:19:21,666 --> 00:19:23,500 き… 貴様 301 00:19:23,600 --> 00:19:26,000 反撃しないと死んでしまうよ 302 00:19:26,366 --> 00:19:28,000 (銃声) (ヴァッシュ)うっ… 303 00:19:30,866 --> 00:19:34,666 フッ… それでいい 僕は かまわないよ 304 00:19:35,066 --> 00:19:37,866 こんな利己的で 不完全な存在が— 305 00:19:38,066 --> 00:19:40,466 生きていていいわけ ないじゃないか 306 00:19:41,233 --> 00:19:42,833 無を望むよ 307 00:19:43,000 --> 00:19:44,500 死を望むよ 308 00:19:45,233 --> 00:19:46,933 あの方が待っている 309 00:19:47,333 --> 00:19:49,933 君が来るのを 楽しみにしているんだ 310 00:19:50,400 --> 00:19:52,966 君が あの方のそばに いないから— 311 00:19:53,066 --> 00:19:55,433 僕は この左腕を付けたんだよ 312 00:19:55,533 --> 00:19:57,166 (銃声) (ヴァッシュ)ぐっ… 313 00:19:58,700 --> 00:19:59,766 撃つんだ 314 00:19:59,966 --> 00:20:01,433 (ヴァッシュ)で… できない 315 00:20:02,100 --> 00:20:03,333 (レガート)撃つんだ 316 00:20:03,666 --> 00:20:04,933 できないよ! 317 00:20:06,600 --> 00:20:07,433 (ミリィの悲鳴) 318 00:20:07,800 --> 00:20:08,633 ハッ 319 00:20:08,733 --> 00:20:10,133 (ミリィ)うっ… (メリル)ミリィ! 320 00:20:11,766 --> 00:20:13,766 (ヴァッシュ)あっ (メリル)キャーッ 321 00:20:14,700 --> 00:20:17,000 (ヴァッシュ) やめろ… やめさせろ 322 00:20:18,600 --> 00:20:19,766 (銃声) (メリル)キャー! 323 00:20:21,266 --> 00:20:22,266 やめさせろー! 324 00:20:23,300 --> 00:20:24,333 (レガート)なら 撃て! 325 00:20:26,933 --> 00:20:29,333 ああ… ああ… 326 00:20:30,100 --> 00:20:31,066 うう… 327 00:20:31,166 --> 00:20:32,700 僕を撃つんだ 328 00:20:32,800 --> 00:20:33,633 あっ… 329 00:20:33,733 --> 00:20:36,000 あとは 引き金を引くだけだ 330 00:20:36,600 --> 00:20:39,100 僕を殺せば すべてが終わる 331 00:20:39,800 --> 00:20:43,100 さあ 選ぶんだ 自分の意思で 332 00:20:43,500 --> 00:20:45,633 やめろ… 撃たせるな 333 00:20:45,733 --> 00:20:46,600 (メリルとミリィの悲鳴) 334 00:20:49,166 --> 00:20:50,566 ああ… 335 00:20:50,666 --> 00:20:52,600 (レガート) 意固地(いこじ)なまでの信念だね 336 00:20:53,100 --> 00:20:57,333 くだらない理想しか並べない 女の戯言(ざれごと)を真に受けて 337 00:20:57,433 --> 00:20:58,100 あっ 338 00:20:58,500 --> 00:21:02,166 100年以上も生きてきたから しかたないかもしれない 339 00:21:02,266 --> 00:21:05,333 でも それは… その生き方は— 340 00:21:05,500 --> 00:21:07,900 滑稽以外の何者でもないよ 341 00:21:08,000 --> 00:21:09,666 レム・セイブレム 342 00:21:09,766 --> 00:21:13,666 フッ 小憎らしい理屈を 並べただけの存在— 343 00:21:14,400 --> 00:21:16,100 くだらない人間— 344 00:21:16,200 --> 00:21:19,600 僕と同じだよ 君とは違う 345 00:21:19,700 --> 00:21:21,500 言うなー! 346 00:21:23,500 --> 00:21:26,500 (ニコラス・D・ウルフウッド) 幸運やゴリ押しは いつまでも通用せえへん 347 00:21:26,600 --> 00:21:28,133 (銃声) (ヴァッシュ)うっ… 348 00:21:28,233 --> 00:21:30,700 (レム・セイブレム)みんなが どうしたら幸せになるか— 349 00:21:31,266 --> 00:21:34,500 その方法を探しながら 旅を続けているのよ 350 00:21:34,666 --> 00:21:35,500 くっ… 351 00:21:36,533 --> 00:21:38,666 (ウルフウッド) 自分の生き方を強要すな 352 00:21:39,633 --> 00:21:42,833 (レム)誰も人の命を奪う 権利なんてないわ 353 00:21:43,900 --> 00:21:46,500 (ウルフウッド) こないな世界で 理想なんか語るな 354 00:21:47,400 --> 00:21:50,000 振り向けば そこに未来があるわ 355 00:21:50,100 --> 00:21:51,500 (メリルとミリィの悲鳴) 356 00:21:51,900 --> 00:21:52,733 あっ 357 00:22:08,766 --> 00:22:10,400 (レガート)分かっています 358 00:22:10,866 --> 00:22:12,366 あの男に— 359 00:22:12,800 --> 00:22:16,733 ヴァッシュ・ザ・スタンピードに 永遠の苦しみを 360 00:22:18,333 --> 00:22:21,466 (ナイヴズ)フフフッ… 361 00:22:21,566 --> 00:22:23,633 アハハハッ… 362 00:22:23,733 --> 00:22:30,733 ♪〜 363 00:23:46,833 --> 00:23:53,833 〜♪ 364 00:23:55,766 --> 00:23:57,466 (ヴァッシュ)夢を見たよ レム 365 00:23:58,166 --> 00:24:01,866 その星では 何もかもが ひどく乾いていてね 366 00:24:01,966 --> 00:24:03,733 そう 人の心も… 367 00:24:04,533 --> 00:24:05,833 僕は遠くから— 368 00:24:05,933 --> 00:24:08,300 そこで生活する人たちを 見つめながら— 369 00:24:08,400 --> 00:24:10,733 どうして 人は生き続けるんだろうって— 370 00:24:10,833 --> 00:24:12,166 何度も思うんだ 371 00:24:12,800 --> 00:24:15,500 レム… 聞いて レム 372 00:24:16,366 --> 00:24:18,033 僕は 間違ってしまった 373 00:24:18,933 --> 00:24:20,733 僕は 間違ってしまったんだ 374 00:24:21,700 --> 00:24:24,133 僕は どうすれば…