1 00:01:52,467 --> 00:01:54,400 君 なぜチケットを売らないんだ! 2 00:01:54,834 --> 00:01:56,267 俺の予約はどうなってるんだ! 3 00:01:56,567 --> 00:01:57,534 申し訳ありません 4 00:01:57,901 --> 00:02:01,367 軍命令で今朝から地球への便は 閉鎖されているんです 5 00:02:01,534 --> 00:02:04,601 そ それはデロイアが 独立宣言したためかね 6 00:02:04,901 --> 00:02:06,000 戦争が始まるの? 7 00:02:06,400 --> 00:02:07,734 いつ解除になるんだよ 8 00:02:07,834 --> 00:02:09,234 わ 分からないんです 何も 9 00:02:09,501 --> 00:02:10,300 申し訳ありません 10 00:02:23,467 --> 00:02:23,934 入るぞ 11 00:02:24,067 --> 00:02:24,534 あっ はい 12 00:02:26,634 --> 00:02:27,067 クリンくん 13 00:02:28,167 --> 00:02:29,067 用意はできています 14 00:02:29,400 --> 00:02:30,167 いつ発ちますか? 15 00:02:30,467 --> 00:02:33,601 ここは我々軍人に任せて 君は地球へ戻った方がいい 16 00:02:33,968 --> 00:02:35,400 お母さんも心配してるだろうし 17 00:02:35,734 --> 00:02:36,167 え? 18 00:02:36,300 --> 00:02:38,234 軍のルートで帰れる手続きをしておく 19 00:02:38,801 --> 00:02:39,534 あっ レーク兄さん! 20 00:02:40,801 --> 00:02:41,300 あっ ああ 21 00:02:42,501 --> 00:02:43,167 レーク兄さん… 22 00:02:44,701 --> 00:02:45,167 司令官 23 00:02:45,934 --> 00:02:49,067 連邦評議会から反乱軍への 回答は まだなんですか? 24 00:02:49,567 --> 00:02:50,367 まだ無い 25 00:02:50,601 --> 00:02:51,267 そうですか 26 00:02:52,434 --> 00:02:55,601 従って 回答前の 軍の行動は慎重を要する 27 00:02:56,267 --> 00:03:00,100 反乱軍を刺激して人質に もしものことがあると困るのでな 28 00:03:00,467 --> 00:03:01,167 分かりました 29 00:03:01,467 --> 00:03:05,534 我が別動隊は準備が整い次第 首都カーディナルへ出発します 30 00:03:05,901 --> 00:03:06,334 ボイド大尉 31 00:03:07,767 --> 00:03:08,968 別動隊の編成は? 32 00:03:09,400 --> 00:03:12,100 ええ アイアンコンバット5機 レインジャー1中隊 33 00:03:12,434 --> 00:03:14,367 それにデューイ戦闘ヘリ3機です 34 00:03:14,868 --> 00:03:16,601 それじゃあ少なすぎはしませんか? 35 00:03:16,834 --> 00:03:17,300 あ いえ 36 00:03:17,734 --> 00:03:20,601 隠密行動をとるには これで十分だと思います 37 00:03:20,767 --> 00:03:21,200 うむ 38 00:03:21,501 --> 00:03:22,968 その後の情報によると 39 00:03:23,501 --> 00:03:27,334 反乱軍はサンドレアを 次の目標に動き出したらしい 40 00:03:27,767 --> 00:03:28,567 サンドレア? 41 00:03:30,601 --> 00:03:31,033 そうだ 42 00:03:31,534 --> 00:03:34,067 北極基地から カーディナルへの中継地点だ 43 00:03:36,501 --> 00:03:38,534 十分気をつけてくれたまえ ボイド大尉 44 00:03:38,934 --> 00:03:40,434 失敗は許されないからな 45 00:03:40,968 --> 00:03:41,400 はっ! 46 00:03:55,400 --> 00:03:57,868 このまま黙って地球へ戻れるものか 47 00:04:08,067 --> 00:04:08,501 はっ はっ 48 00:04:16,501 --> 00:04:16,934 よし 49 00:04:20,033 --> 00:04:20,467 クリン! 50 00:04:20,534 --> 00:04:20,968 うん? 51 00:04:21,701 --> 00:04:22,133 うん? 52 00:04:24,100 --> 00:04:24,901 へへっ やあ 53 00:04:25,400 --> 00:04:26,834 ビリー! まだここにいたの 54 00:04:27,334 --> 00:04:28,801 ひどいよ本当に 55 00:04:29,133 --> 00:04:31,767 軍命令とやらでさあ一晩止められちゃって 56 00:04:32,234 --> 00:04:33,467 早く帰りたいのに 57 00:04:34,000 --> 00:04:35,133 クリンもカーディナルに? 58 00:04:35,901 --> 00:04:36,334 ああ 59 00:04:36,501 --> 00:04:37,300 そのつもりさ 60 00:04:37,634 --> 00:04:39,200 直行便は無いんだって 61 00:04:39,634 --> 00:04:42,100 サンドレアから鉄道じゃなくちゃならないんだぜ 62 00:04:42,400 --> 00:04:44,133 え? そ そうか… 63 00:04:44,534 --> 00:04:46,100 サンドレア回りしかないのか 64 00:04:46,901 --> 00:04:47,934 まっ 何とかなる 65 00:04:48,467 --> 00:04:51,868 でも クリンはデロイアのことは よく分かんねえんだろ? 66 00:04:52,100 --> 00:04:52,567 ビリー! 67 00:04:53,434 --> 00:04:55,000 そんな奴に構っているな 68 00:04:55,634 --> 00:04:56,534 で でも… 69 00:04:56,667 --> 00:04:58,667 クリンは大変だもん これから 70 00:04:59,467 --> 00:05:01,067 奴だって子供じゃないんだ 71 00:05:01,667 --> 00:05:03,234 変に気ぃ使っちゃ失礼だぜ 72 00:05:03,534 --> 00:05:03,968 なあ 73 00:05:09,033 --> 00:05:09,634 行こうぜ 74 00:05:10,934 --> 00:05:12,534 ま 待ってよ ロッキー! 75 00:05:13,133 --> 00:05:13,567 あっ 76 00:05:41,634 --> 00:05:44,701 ねえ ロッキー どうしてクリンに冷たくすんの 77 00:05:44,801 --> 00:05:47,200 俺達と奴とは住む世界が違うんだ 78 00:05:47,701 --> 00:05:50,267 だけど それはクリンのせいじゃないだろ 79 00:05:51,200 --> 00:05:54,934 地球でだって そんなこと 鼻にかけてるそぶりも見せなかったし 80 00:05:55,968 --> 00:05:56,801 いいか ビリー 81 00:05:57,133 --> 00:05:58,501 現実はそうはいかないんだ 82 00:05:59,200 --> 00:06:00,901 そんな甘いもんじゃないんだぜ 83 00:06:01,267 --> 00:06:01,934 あ… 84 00:06:03,334 --> 00:06:03,801 ああ 85 00:06:07,534 --> 00:06:08,033 クリンくん 86 00:06:08,501 --> 00:06:09,000 クリンくん! 87 00:06:11,300 --> 00:06:11,968 ああ? 88 00:06:13,133 --> 00:06:13,667 クリンくん! 89 00:06:13,868 --> 00:06:14,667 おおっと 90 00:06:15,133 --> 00:06:17,667 ああ クリンさんのことなら 軍に頼んでおきましょう 91 00:06:18,400 --> 00:06:19,868 時間も無いし 仕方ない 92 00:06:21,000 --> 00:06:21,667 そうするか 93 00:06:36,067 --> 00:06:37,767 おい 来たぞ! 94 00:06:37,868 --> 00:06:39,501 おい どうなってんだよ! 95 00:06:39,567 --> 00:06:43,167 北極ポートがデロイア軍に制圧されたって本当か! 96 00:06:44,000 --> 00:06:45,968 何とか言えよー! 97 00:06:46,667 --> 00:06:49,300 どうなってんだって 教えてよー! 98 00:06:49,434 --> 00:06:50,033 クリンくん 99 00:06:52,000 --> 00:06:53,200 また会ったな クリンくん 100 00:06:53,601 --> 00:06:54,367 あなたは 101 00:06:54,834 --> 00:06:58,067 いても立ってもいられなくて ここまで来たのは分かるがね 102 00:06:58,634 --> 00:07:01,067 もう少し先のことも考えた方がいい 103 00:07:03,067 --> 00:07:05,501 まあ それが君のいいところかもしれん 104 00:07:06,033 --> 00:07:08,834 実は私もカーディナルの 情報が知りたくてね 105 00:07:09,000 --> 00:07:10,701 何だって僕につきまとうんですか? 106 00:07:10,834 --> 00:07:12,234 うん? そう見えるか 107 00:07:12,868 --> 00:07:16,834 なぜと言われりゃ あんたが ドナン・カシムの息子だからさ 108 00:07:18,334 --> 00:07:19,501 おーっと怒るな 109 00:07:20,000 --> 00:07:22,701 顔見知りになっとけば何かと都合がいい 110 00:07:23,834 --> 00:07:24,267 あっ 111 00:07:25,234 --> 00:07:25,667 うん? 112 00:07:29,801 --> 00:07:30,234 あっ 113 00:07:32,567 --> 00:07:33,300 ふふふふ 114 00:07:41,667 --> 00:07:44,300 何だよ どういうことなんだよ これは! 115 00:07:44,367 --> 00:07:47,234 申し訳ありませんがカーディナルには 当分の間入れません 116 00:07:47,834 --> 00:07:49,901 軍命令で列車も当分運休です 117 00:07:50,100 --> 00:07:51,634 そんなバカな! 118 00:07:51,901 --> 00:07:54,801 空港じゃ そんなこと 一言も言わなかったぜ 119 00:07:55,400 --> 00:07:58,067 ここまで来て帰れないなんて 俺やーだよ! 120 00:07:58,534 --> 00:07:59,667 どうする? ロッキー 121 00:08:00,300 --> 00:08:03,334 ここまで来たんだ 歩いてだってカーディナルに行くぜ 122 00:08:03,934 --> 00:08:06,300 そうだ そのうち動き出すかもな 123 00:08:07,033 --> 00:08:07,567 ええ 124 00:08:10,634 --> 00:08:11,067 あ! 125 00:08:21,601 --> 00:08:24,234 うわあー こんなとこ歩いてくのぉ? 126 00:08:24,334 --> 00:08:24,868 そうだ 127 00:08:35,501 --> 00:08:36,501 ねえ ロッキー! 128 00:08:37,200 --> 00:08:38,801 何だよ うるせえな 129 00:08:38,868 --> 00:08:39,968 見てよ後ろ 130 00:08:40,434 --> 00:08:40,868 うん? 131 00:08:43,334 --> 00:08:44,767 あいつも しつこいよな 132 00:08:46,934 --> 00:08:51,734 -ねえ 一緒に行ったっていいじゃないかよ -ついてこられちゃ迷惑なんだよ 133 00:08:52,067 --> 00:08:52,501 ああ 134 00:09:14,901 --> 00:09:16,033 おい 駅だぜ 135 00:09:16,767 --> 00:09:17,200 おっ 136 00:09:17,868 --> 00:09:18,968 何か様子がおかしいぜ 137 00:09:26,400 --> 00:09:28,400 でえ これより先は通行禁止だ 138 00:09:28,567 --> 00:09:29,267 戻れ戻れ! 139 00:09:29,701 --> 00:09:30,868 なーんだってんだよ! 140 00:09:31,067 --> 00:09:33,567 カーディナルに帰るのが何がいけねえんだよ! 141 00:09:34,200 --> 00:09:35,367 デロイア人だな 142 00:09:36,400 --> 00:09:38,567 そうさ カーディナル生まれよ! 143 00:09:38,834 --> 00:09:40,133 だったら なおさらだめだ 144 00:09:40,834 --> 00:09:42,834 反乱軍に味方するかもしれんからな 145 00:09:46,234 --> 00:09:46,667 あっ ああ 146 00:09:49,334 --> 00:09:49,767 はっ 147 00:09:51,701 --> 00:09:52,834 ちっきしょー 148 00:09:53,200 --> 00:09:56,934 よう デロイアに帰ってきてからも 地球人に命令されるなんてよ 149 00:09:57,267 --> 00:09:58,100 冗談じゃねえぜ! 150 00:09:59,934 --> 00:10:00,701 早く戻れ! 151 00:10:01,267 --> 00:10:04,133 へん! 撃てるもんなら撃ってみろってんだ! 152 00:10:06,033 --> 00:10:06,567 うわあっ! 153 00:10:08,000 --> 00:10:09,801 ああ! ああっ! 154 00:10:09,901 --> 00:10:11,934 はあ はっ はっ はっ… 155 00:10:13,300 --> 00:10:16,234 はっ はあ はあ はあ… 156 00:10:17,334 --> 00:10:18,634 ああ びっくりした! 157 00:10:18,701 --> 00:10:20,434 本気で撃ちやがんの 158 00:10:20,634 --> 00:10:22,267 はあ はあ はあ 159 00:10:22,534 --> 00:10:23,634 はあ… 160 00:10:23,901 --> 00:10:24,734 ふっふふ 161 00:10:26,167 --> 00:10:26,601 ふっ 162 00:10:30,567 --> 00:10:34,968 デロイアの独立宣言を受けた 連邦評議会は ただちに北極ポートを閉鎖 163 00:10:35,234 --> 00:10:37,167 反乱軍の次の行動に備えています 164 00:10:39,367 --> 00:10:40,133 お母様… 165 00:10:40,534 --> 00:10:42,434 大丈夫ですよ お父様は 166 00:10:44,267 --> 00:10:44,968 おば様… 167 00:10:45,534 --> 00:10:47,067 いらっしゃい デイジー 168 00:10:48,200 --> 00:10:49,801 おば様 ごめんなさい! 169 00:10:50,200 --> 00:10:54,067 ああ こんな恐ろしいことになると 思ってもみなかったので… 170 00:10:54,434 --> 00:10:54,868 ええ? 171 00:10:55,100 --> 00:10:55,667 クリンが… 172 00:10:56,200 --> 00:10:58,667 クリンがデロイアに行ったこと 口止めされていたの 173 00:10:59,601 --> 00:11:00,267 クリンが 174 00:11:00,834 --> 00:11:01,767 あの子ったら… 175 00:11:05,834 --> 00:11:07,300 何? クリンが? 176 00:11:07,868 --> 00:11:09,367 しかし どうしようもないだろうさ 177 00:11:10,200 --> 00:11:11,601 今 それどころじゃないんだ 178 00:11:11,767 --> 00:11:12,367 また後で 179 00:11:14,501 --> 00:11:16,067 あのバカが無鉄砲に 180 00:11:22,601 --> 00:11:25,801 デロイアで戦争が始まれば 軍事部門は大いに潤う 181 00:11:26,067 --> 00:11:28,200 -頑張ってくれたまえよ -失礼致します 182 00:11:28,501 --> 00:11:31,267 ロイルチーフにご自宅から お電話が入っておりますが 183 00:11:32,267 --> 00:11:33,367 今は忙しい 184 00:11:33,567 --> 00:11:35,901 悪いが 後でかけ直すと言ってくれ 185 00:11:38,834 --> 00:11:42,033 ラビン兄さんもロイルも仕事に夢中なんだから 186 00:11:42,701 --> 00:11:45,801 心配しなくてもクリンは大丈夫ですよ 187 00:11:46,300 --> 00:11:47,033 おば様… 188 00:11:49,701 --> 00:11:53,400 それにしても ロイルなんて 戦争が始まるのを喜んでるみたい 189 00:11:54,000 --> 00:11:57,901 ラビン兄さんにしても 今が出世の チャンスだと言わんばかりの騒ぎよう 190 00:11:58,767 --> 00:12:01,667 男には少なからず野望がありますから 191 00:12:02,567 --> 00:12:04,367 クリンだけが おじ様のことを… 192 00:12:05,634 --> 00:12:08,567 あの子はね ドナンに似て純粋なのよ 193 00:12:32,100 --> 00:12:32,534 おっ 194 00:12:33,167 --> 00:12:34,601 ボイド大尉 ちょっと止めてください 195 00:12:39,100 --> 00:12:39,534 君は 196 00:12:39,968 --> 00:12:42,734 何度目ですかな お会いするのは 197 00:12:44,634 --> 00:12:46,567 これは毛嫌いされたものですな 198 00:12:47,801 --> 00:12:50,801 カーディナルまで ご一緒させてもらいますよ 今度は 199 00:12:51,501 --> 00:12:52,534 君は確か… 200 00:12:52,901 --> 00:12:55,234 ラルターフです APU通信の 201 00:12:56,400 --> 00:12:59,601 ラコック氏には地球で随分お世話になりましたよ 202 00:13:00,767 --> 00:13:02,267 何度すっぱ抜かれたことか 203 00:13:02,901 --> 00:13:03,334 ふふふ 204 00:13:04,100 --> 00:13:05,601 情報も流しましたよ 205 00:13:06,167 --> 00:13:06,834 逆に 206 00:13:12,367 --> 00:13:14,267 また空港に逆戻り? 207 00:13:14,667 --> 00:13:16,767 骨折り損のくたびれ儲けだね 208 00:13:17,267 --> 00:13:17,767 んー? 209 00:13:18,300 --> 00:13:20,267 ふんっ クーデターじゃ仕方ねえ 210 00:13:20,701 --> 00:13:23,934 それもこれも地球人が あんまり威張りくさるからよお! 211 00:13:24,067 --> 00:13:25,000 よしなよ! 212 00:13:31,801 --> 00:13:32,234 おっ 213 00:13:37,801 --> 00:13:38,234 あ! 214 00:13:38,501 --> 00:13:40,000 あれはレーク兄さんの部隊だ 215 00:13:40,367 --> 00:13:40,801 えっ? 216 00:13:42,067 --> 00:13:43,200 そうか 217 00:13:43,501 --> 00:13:46,367 ねえ クリン あの部隊は カーディナルへ行く途中なんだろ 218 00:13:46,634 --> 00:13:47,834 便乗できないかな? 219 00:13:48,167 --> 00:13:48,901 そうだ 220 00:13:49,267 --> 00:13:53,300 クリンの兄貴の部隊ならクリンの 言うことぐらい少しは聞いてくれるよな 221 00:13:53,567 --> 00:13:54,000 ええ? クリン 222 00:13:54,601 --> 00:13:55,767 あ… ああ 223 00:13:56,501 --> 00:13:56,934 バカ! 224 00:13:57,367 --> 00:13:59,100 そんなこと できっこねえだろ! 225 00:13:59,267 --> 00:14:02,734 でも 軍隊と一緒なら どの検問もフリーパスだ 226 00:14:03,133 --> 00:14:05,234 その方が早くカーディナルに帰れるしよ 227 00:14:06,267 --> 00:14:07,667 なあクリン いいよな? 228 00:14:08,667 --> 00:14:09,100 うん 229 00:14:10,234 --> 00:14:14,033 しかし 今 俺達が どんな立場にいるか考えてみろ 230 00:14:14,467 --> 00:14:17,868 ロッキー ここはひとつ 折れてみようじゃねえか 231 00:14:18,501 --> 00:14:18,934 なっ 232 00:14:19,300 --> 00:14:20,467 ちっ うう… 233 00:14:32,267 --> 00:14:37,167 このデロイアに高性能のコンバットアーマーが 開発されているとの噂ですが… 234 00:14:38,334 --> 00:14:39,434 どうなんでしょうかねえ 235 00:14:41,067 --> 00:14:43,000 ラルターフさん その噂は… 236 00:14:43,567 --> 00:14:48,133 何でも そのコンバットアーマーは Xネブラ対応型だと言うんですがねえ 237 00:14:49,968 --> 00:14:51,367 Xネブラ対応型 238 00:14:52,133 --> 00:14:55,133 さよう 高周波コンピューターの 性能を低下させる 239 00:14:55,200 --> 00:14:58,167 あの厄介なXネブラ星雲のことは ご存じですな 240 00:14:58,501 --> 00:15:03,300 おかげで最新鋭のコンピューター制御を 備えた近代兵器も この星ではお手上げだ 241 00:15:03,701 --> 00:15:06,567 だからXネブラ対応コンバットアーマーがあれば 242 00:15:06,934 --> 00:15:09,968 このデロイアでの戦闘は相当数有利になる 243 00:15:10,200 --> 00:15:11,033 なのに 244 00:15:11,467 --> 00:15:12,234 それが何か 245 00:15:12,601 --> 00:15:13,033 いや 246 00:15:13,334 --> 00:15:16,901 ああ そのXネブラ対応 コンバットアーマーの完成を見ずに 247 00:15:17,167 --> 00:15:19,501 デロイアに なぜクーデターが起こったのか 248 00:15:20,000 --> 00:15:24,200 このタイミングに この動乱の重大な 意味が隠されているように思うのですが 249 00:15:24,434 --> 00:15:25,400 ねえ ラコック秘書官 250 00:15:32,267 --> 00:15:32,868 さあ 251 00:15:33,501 --> 00:15:35,367 仰る意味がよく分かりませんな 252 00:15:37,734 --> 00:15:39,868 あれは 弟さんではないかな 253 00:15:40,167 --> 00:15:40,601 ええっ 254 00:15:43,968 --> 00:15:44,701 レーク兄さん! 255 00:15:45,701 --> 00:15:46,367 クリンくん! 256 00:15:47,300 --> 00:15:48,601 こんな所に来ていたんですか 257 00:15:49,567 --> 00:15:52,000 ああ 助かりましたよ レーク兄さん 258 00:15:52,834 --> 00:15:53,267 うん? 259 00:15:54,200 --> 00:15:56,834 いても立ってもいられなくて 先に ここまで来たものの 260 00:15:57,067 --> 00:16:00,434 こっから先 軍の検問が厳しくて 追い返されてしまいました 261 00:16:01,067 --> 00:16:03,400 まあ 来てしまったものは しょうがないとして 262 00:16:04,067 --> 00:16:04,567 彼らは? 263 00:16:05,234 --> 00:16:08,300 彼らもカーディナルへ戻るところで 足止めをくってしまって 264 00:16:08,767 --> 00:16:11,334 悪いんですが皆も同行させてやってください 265 00:16:16,133 --> 00:16:17,234 デロイア人ですね 266 00:16:18,634 --> 00:16:19,067 うん? 267 00:16:20,167 --> 00:16:20,834 そうです 268 00:16:21,400 --> 00:16:24,567 地球での仲間で随分世話になった連中です 269 00:16:25,501 --> 00:16:28,133 いくらクリンさんの頼みでも これだけはだめです 270 00:16:28,434 --> 00:16:28,868 えっ 271 00:16:29,501 --> 00:16:32,200 クリンさん1人なら構いませんが デロイア人となると 272 00:16:32,801 --> 00:16:34,667 今は微妙な時期ですからね 273 00:16:36,234 --> 00:16:36,801 そんな… 274 00:16:37,100 --> 00:16:40,267 今ロッキー達と戦っている わけじゃないんですよ ラコックさん! 275 00:16:40,634 --> 00:16:42,167 同じデロイア人です 276 00:16:42,734 --> 00:16:43,167 ああっ 277 00:16:43,734 --> 00:16:44,534 レーク兄さん 278 00:16:51,901 --> 00:16:52,367 クリンくん 279 00:16:54,100 --> 00:16:56,167 僕もラコックさんと同じ意見だよ 280 00:16:56,667 --> 00:16:57,100 うう… 281 00:16:58,968 --> 00:16:59,400 クリンさん 282 00:16:59,934 --> 00:17:01,767 あなたはデロイアに何しに来たんです 283 00:17:02,968 --> 00:17:05,901 こんなデロイア人を 助けるためじゃなかったはずですがね 284 00:17:06,434 --> 00:17:07,167 何ぃ! 285 00:17:09,734 --> 00:17:11,434 ああ… レーク兄さん 286 00:17:13,467 --> 00:17:14,234 選びたまえ 287 00:17:15,300 --> 00:17:16,100 どっちを取るか 288 00:17:16,734 --> 00:17:17,200 はあ はっ 289 00:17:21,033 --> 00:17:21,467 ははっ! 290 00:17:29,367 --> 00:17:29,801 はは… 291 00:17:32,167 --> 00:17:34,868 ふっふふ だから言ったじゃねえか 292 00:17:35,534 --> 00:17:36,334 無理だって 293 00:17:37,234 --> 00:17:37,767 ロッキー… 294 00:17:39,434 --> 00:17:41,067 俺も甘ちゃんだったぜ 295 00:17:41,334 --> 00:17:45,100 ちょっとの間でも地球人の お情けを当てにしようとしたのがな 296 00:17:46,400 --> 00:17:47,300 あばよ クリン 297 00:17:47,501 --> 00:17:48,300 あ ああ… 298 00:17:49,000 --> 00:17:49,434 うう 299 00:17:53,968 --> 00:17:54,400 はあ… 300 00:17:54,601 --> 00:17:55,067 う! 301 00:17:57,200 --> 00:17:59,634 つらいところだな クリンくん 302 00:18:03,767 --> 00:18:04,934 うわっ うわああー! 303 00:18:09,501 --> 00:18:10,067 敵襲だ! 304 00:18:14,534 --> 00:18:15,200 クリンくん 乗れ! 305 00:18:15,634 --> 00:18:16,067 行くぞ! 306 00:18:16,701 --> 00:18:17,133 はい! 307 00:18:17,467 --> 00:18:18,501 しっかり掴まってろ! 308 00:18:18,601 --> 00:18:19,634 よいしょっと 309 00:18:20,367 --> 00:18:21,968 うわあ! ううっ うっ! 310 00:18:23,734 --> 00:18:24,367 兄さん あれ! 311 00:18:24,868 --> 00:18:25,400 4本足! 312 00:18:35,434 --> 00:18:37,100 ソルティックを大至急セットしろ! 313 00:18:37,868 --> 00:18:38,300 急げ! 314 00:18:51,701 --> 00:18:52,133 おおっ! 315 00:18:52,267 --> 00:18:53,767 うわああー! 316 00:19:00,467 --> 00:19:01,467 パイロットがやられた! 317 00:19:01,767 --> 00:19:02,968 予備員 急げー! 318 00:19:10,234 --> 00:19:11,367 ああっ! うっ! 319 00:19:17,734 --> 00:19:19,167 兄さん! 左だ! 320 00:19:21,834 --> 00:19:22,501 うわあー! 321 00:19:23,567 --> 00:19:24,000 うっ! 322 00:19:24,200 --> 00:19:24,767 ふう… 323 00:19:25,300 --> 00:19:26,033 ああ! 324 00:19:28,501 --> 00:19:28,934 お? 325 00:19:39,501 --> 00:19:41,501 うわあああー! 326 00:19:45,467 --> 00:19:46,501 このままじゃ… 327 00:19:48,000 --> 00:19:48,534 よーし! 328 00:19:55,501 --> 00:19:55,934 くっ! 329 00:20:01,801 --> 00:20:03,467 しめた! パワーオンしてるぞ 330 00:20:05,133 --> 00:20:05,767 立てよ! 331 00:20:17,367 --> 00:20:17,801 おおっ! 332 00:20:26,300 --> 00:20:27,267 さすが新鋭機だ 333 00:20:27,667 --> 00:20:29,100 クラブガンナーとは動きが違う 334 00:20:40,701 --> 00:20:41,467 やった! 335 00:20:44,968 --> 00:20:45,400 ん? 336 00:20:45,634 --> 00:20:46,067 あ! 337 00:20:47,767 --> 00:20:48,767 うわああっ! 338 00:20:49,300 --> 00:20:50,334 ああ! ああ! 339 00:20:50,767 --> 00:20:53,067 あああーっ! ううっ うう! 340 00:20:53,167 --> 00:20:53,968 うっ はっ! 341 00:20:54,067 --> 00:20:56,667 あああーっ! はっ 342 00:20:56,834 --> 00:21:01,701 あっ あああーっ! ああー! ああ! 343 00:21:03,100 --> 00:21:03,534 いかん! 344 00:21:03,901 --> 00:21:05,234 クラブガンナーは装甲が厚い 345 00:21:05,667 --> 00:21:06,434 機銃じゃ無理だ! 346 00:21:08,400 --> 00:21:08,968 うわあ! 347 00:21:09,167 --> 00:21:11,167 あああーっ! 348 00:21:17,801 --> 00:21:18,267 おお! 349 00:21:28,701 --> 00:21:29,167 クリン! 350 00:21:29,801 --> 00:21:30,801 うう! くっ… 351 00:21:52,968 --> 00:21:54,400 やったぞ 352 00:21:55,067 --> 00:21:58,200 これがあれば 父さんだって 助け出すことができるぞ 353 00:22:07,467 --> 00:22:09,567 かなりの損害が出てしまった 354 00:22:10,667 --> 00:22:14,067 ま でもソルティックが全滅しなくて 不幸中の幸いでしたな 355 00:22:15,501 --> 00:22:16,400 レーク兄さん! 356 00:22:17,801 --> 00:22:19,334 あっ 見てくれましたか 357 00:22:19,567 --> 00:22:21,267 できますよ! 僕にも 358 00:22:22,267 --> 00:22:22,701 ううっ! 359 00:22:25,601 --> 00:22:28,868 勝手な行動をとるなと 言ったはずだぞ クリンくん! 360 00:22:29,434 --> 00:22:29,868 あっ あ… 361 00:22:30,334 --> 00:22:31,767 君はまだ軍人ではないんだ 362 00:22:33,033 --> 00:22:36,901 しかし クリンくんのおかげで 命拾いしたんですよ ボイド大尉 363 00:22:37,434 --> 00:22:37,868 んっ 364 00:22:47,734 --> 00:22:50,267 しかし 腑に落ちない点が多すぎる 365 00:22:50,767 --> 00:22:51,968 どうも引っかかる 366 00:23:03,534 --> 00:23:04,434 吹き飛ぶ砲塔 367 00:23:05,100 --> 00:23:05,968 ちぎれるキャタピラ 368 00:23:06,667 --> 00:23:07,667 燃える装甲板 369 00:23:09,033 --> 00:23:11,868 踏みしめる大地から 動乱の鼓動が伝わってくる 370 00:23:13,501 --> 00:23:16,334 父のいる都はいまだ遠く 行軍は続く 371 00:23:17,701 --> 00:23:19,734 運命はクリンを戦場へといざなう 372 00:23:21,267 --> 00:23:23,901 次回 「戦時特例法205号」 373 00:23:24,367 --> 00:23:28,033 Not even justice, I want to get truth. 374 00:23:28,701 --> 00:23:30,033 真実は見えるか