1 00:01:47,767 --> 00:01:51,567 連邦評議員拉致事件に 端を発したデロイアの動乱は 2 00:01:52,434 --> 00:01:54,968 反乱軍の首謀者フォン・シュタイン大佐と 3 00:01:55,601 --> 00:01:59,868 連邦評議会議長ドナン・カシムとの 和平合議が成立し 4 00:02:00,834 --> 00:02:03,634 デロイア州誕生 自治権確立と 5 00:02:04,000 --> 00:02:06,033 理想的に収束したかに見えたが 6 00:02:17,167 --> 00:02:17,667 ん? 7 00:02:28,701 --> 00:02:32,701 10月6日未明 連邦軍は 評議員救出別動隊と相呼応し 8 00:02:33,100 --> 00:02:35,033 議事堂を占拠する反乱軍を鎮圧 9 00:02:35,400 --> 00:02:38,701 ドナン・カシム議長を含む 評議員の解放に成功しました 10 00:02:38,934 --> 00:02:39,901 以上が経過です 11 00:02:40,200 --> 00:02:42,200 なぜ ここに事件の首謀者 12 00:02:42,267 --> 00:02:44,200 フォン・シュタイン大佐が 同席しているんですか? 13 00:02:44,534 --> 00:02:47,234 事件は一部の地球要人達の 14 00:02:47,267 --> 00:02:50,868 デロイアを制圧する 口実作りの陰謀であったことが 15 00:02:51,000 --> 00:02:53,334 私と大佐の話し合いで分かったのです 16 00:02:54,467 --> 00:02:58,767 昨夜 連邦軍の手で 事件の張本人達を逮捕 拘禁しました 17 00:02:59,300 --> 00:03:02,501 すると 大佐の独立宣言は何だったんですか? 18 00:03:03,100 --> 00:03:04,234 察してあげてください 19 00:03:04,434 --> 00:03:05,601 大佐の無念の気持ちを 20 00:03:05,968 --> 00:03:09,100 大佐は地球とデロイアの平和を守るために 21 00:03:09,167 --> 00:03:12,767 要人達の謀略に乗ったふりをして 時を待っていたのです 22 00:03:13,033 --> 00:03:15,067 何だって? 本当ですか? 23 00:03:19,033 --> 00:03:19,734 そうです 24 00:03:19,901 --> 00:03:24,267 自治権の強化はありますが 地球もデロイアも1つの連邦ですから 25 00:03:24,567 --> 00:03:26,734 独立ということは今後もありません 26 00:03:27,968 --> 00:03:32,367 世情を操作し デロイアと 地球の離反を画策する者は 27 00:03:32,934 --> 00:03:34,534 どしどし取り締まります 28 00:03:34,901 --> 00:03:37,067 ゲ ゲリラ狩りをするということですか? 29 00:03:43,667 --> 00:03:45,868 その言い方は穏当ではありませんなあ 30 00:03:46,634 --> 00:03:47,367 デロイアの皆さん 31 00:03:47,934 --> 00:03:52,000 連邦評議会は デロイアを 戦場にすることは望みません 32 00:03:53,634 --> 00:03:56,734 一刻も早く平和を 取り戻すことを願っているのです 33 00:03:58,033 --> 00:04:00,567 そのために いくつかの方法を 考え出しました 34 00:04:01,534 --> 00:04:04,968 まず第一に 取り締まりに 協力してくださった方には 35 00:04:05,501 --> 00:04:07,701 それ相当の報酬を約束します 36 00:04:38,133 --> 00:04:38,801 失礼します 37 00:04:39,601 --> 00:04:42,467 ラコックさん この記事は 少し行きすぎじゃありませんか? 38 00:04:42,667 --> 00:04:43,100 え? 39 00:04:43,367 --> 00:04:45,300 協力者 次々と現る 40 00:04:46,501 --> 00:04:47,901 これが どうかしましたか? 41 00:04:48,100 --> 00:04:50,968 はあ まだ協力者は出てないんですよ 42 00:04:51,367 --> 00:04:53,234 きっかけを作ってやったまでですよ 43 00:04:54,133 --> 00:04:55,734 密告は やはり後ろめたい 44 00:04:56,100 --> 00:04:57,601 その気持ちを取り除こうと 45 00:04:58,234 --> 00:05:00,701 それにアジトが多く発見されれば 46 00:05:01,067 --> 00:05:05,868 その中に開発中のコンバットアーマーとやらも 見つかるかもしれませんしね 47 00:05:06,300 --> 00:05:06,734 ええ? 48 00:05:07,133 --> 00:05:10,534 密告者が出れば出るほど デロイアの意思統一は難しくなる 49 00:05:11,067 --> 00:05:14,968 ふっ そうすれば 独立などという たわ言は遠いものとなります 50 00:05:17,667 --> 00:05:18,901 うっ うう 51 00:05:26,734 --> 00:05:28,400 わあああー! 52 00:05:31,601 --> 00:05:32,868 うわあー! ああっ 53 00:05:33,434 --> 00:05:33,868 こっ 54 00:05:34,000 --> 00:05:35,200 この野郎 こっ! 55 00:05:36,267 --> 00:05:37,701 -ああ! -えーい 56 00:05:38,601 --> 00:05:39,067 えい! 57 00:05:40,267 --> 00:05:40,734 ほら 行け 58 00:05:41,033 --> 00:05:41,534 早く行くんだ 59 00:05:42,334 --> 00:05:44,267 ほら 行け! 60 00:05:44,334 --> 00:05:44,901 早くしろ! 61 00:05:46,100 --> 00:05:46,801 早く行け! 62 00:05:48,868 --> 00:05:50,234 なぜ こんなひどいことを… 63 00:05:50,734 --> 00:05:54,434 これじゃあ クーデターの 報復をしているとしか思えないじゃないか 64 00:05:54,601 --> 00:05:55,033 父さん 65 00:06:02,434 --> 00:06:02,868 うん? 66 00:06:03,634 --> 00:06:04,534 レーク兄さん! 67 00:06:05,300 --> 00:06:06,467 待ってたよ クリンくん 68 00:06:07,300 --> 00:06:09,734 君の階級を元に戻させてもらったよ 69 00:06:10,000 --> 00:06:10,434 え? 70 00:06:11,968 --> 00:06:13,968 地球に戻るには必要ないからね 71 00:06:14,834 --> 00:06:17,901 君がデロイアに来た目的は 一応達したんだ 72 00:06:18,901 --> 00:06:21,868 あとは一刻も早く帰って 母さんを安心させてやりなさい 73 00:06:22,067 --> 00:06:22,634 分かったね 74 00:06:22,734 --> 00:06:24,167 あっ 兄さん その前に 75 00:06:24,367 --> 00:06:25,567 父さんに会せてください 76 00:06:26,000 --> 00:06:29,167 閣下は事件の後始末に追われて 非常にお忙しいんです 77 00:06:29,434 --> 00:06:30,033 ラコックさん 78 00:06:30,133 --> 00:06:32,067 あなたに よろしくと仰っていましたよ 79 00:06:32,534 --> 00:06:32,968 ええ? 80 00:06:33,367 --> 00:06:35,834 再会は地球でゆっくりなさったらいかがです? 81 00:06:36,634 --> 00:06:38,334 その方が感激も大きい 82 00:06:38,901 --> 00:06:41,501 あっ 父さんに会って 聞きたいことがあるんです! 83 00:06:41,801 --> 00:06:42,234 うん? 84 00:06:42,534 --> 00:06:43,334 何をです? 85 00:06:43,667 --> 00:06:44,467 そ それは 86 00:06:44,868 --> 00:06:47,133 そ それは何か分からない 87 00:06:47,501 --> 00:06:52,501 だけど 父さんと話せば それが何だか 分かるような気がするんです あっ あ… 88 00:06:52,801 --> 00:06:55,400 どうも何を言ってるのかよく分からないが 89 00:06:55,701 --> 00:06:58,968 そんなたわ言を言ってると 笑われますよ クリンさん 90 00:06:59,634 --> 00:07:02,601 ふう それじゃ なるべく早く帰る用意をするように 91 00:07:04,467 --> 00:07:05,100 お気をつけて 92 00:07:14,534 --> 00:07:16,701 ぼ 僕はいったい何を… 93 00:07:28,834 --> 00:07:30,000 どうしたの? デイジー 94 00:07:31,367 --> 00:07:32,667 明かりもつけないで 95 00:07:34,400 --> 00:07:36,234 クリンも無事なことが分かったのだし 96 00:07:39,801 --> 00:07:41,467 もっと明るい顔なさいな 97 00:07:42,467 --> 00:07:43,868 無事なのは嬉しいんだけど… 98 00:07:45,067 --> 00:07:45,501 え? 99 00:07:48,534 --> 00:07:49,734 はあ 心配なの 100 00:07:50,367 --> 00:07:51,200 分からないわ 101 00:07:52,234 --> 00:07:53,701 何を言ってるんだか 102 00:07:54,334 --> 00:07:56,167 なかなか帰ってこないでしょ クリン 103 00:08:00,067 --> 00:08:02,100 もうとっくに帰ってきてもいいと思うの 104 00:08:02,767 --> 00:08:03,534 ふふ 105 00:08:04,000 --> 00:08:05,634 クリンだって子供じゃないのよ 106 00:08:06,300 --> 00:08:09,634 珍しいデロイア星で 観光気分でいるんじゃなくて? 107 00:08:10,167 --> 00:08:13,167 クリンって昔から走り出すと 止まらないところがあるの 108 00:08:13,467 --> 00:08:14,267 デイジー 109 00:08:15,133 --> 00:08:18,901 クリンの そんなところが好きって よく話してたじゃない 110 00:08:22,434 --> 00:08:22,868 クリン 111 00:08:23,968 --> 00:08:25,801 もう戻ってこないんじゃないかしら 112 00:08:28,067 --> 00:08:29,400 考えすぎならいいんだけど… 113 00:08:33,667 --> 00:08:34,934 まあ デイジー 114 00:08:43,534 --> 00:08:45,567 やっほー! ふー! 115 00:08:50,834 --> 00:08:53,601 故障したジープが 乗り捨ててあったなんてよお はっ 116 00:08:54,200 --> 00:08:56,667 メカに関しちゃ チコは最高だね! 117 00:08:57,501 --> 00:08:59,534 修理屋の息子万歳だぜ 118 00:09:00,734 --> 00:09:01,334 ふふふ 119 00:09:11,701 --> 00:09:13,234 いよーう カーディナルだ! 120 00:09:13,767 --> 00:09:15,234 帰ってきたぜえー! 121 00:09:15,400 --> 00:09:16,868 だなっす 帰ってきた! 122 00:09:17,067 --> 00:09:19,367 -俺達の故郷に! -カーディナルに! 123 00:09:28,801 --> 00:09:29,234 ん? 124 00:09:31,801 --> 00:09:32,601 どうしたの? ロッキー 125 00:09:33,501 --> 00:09:34,067 静かに 126 00:09:34,367 --> 00:09:34,801 ついてこい 127 00:09:36,000 --> 00:09:36,434 あ! 128 00:09:46,267 --> 00:09:46,701 動くな! 129 00:09:47,667 --> 00:09:48,834 連邦軍だ! 130 00:09:50,834 --> 00:09:51,400 ううわ! 131 00:09:54,367 --> 00:09:55,968 -おらおら -早くしろ 132 00:09:56,033 --> 00:09:56,834 早く行け! 133 00:10:01,868 --> 00:10:02,467 どうも 134 00:10:08,968 --> 00:10:09,400 くっ く! 135 00:10:10,200 --> 00:10:11,000 待て! 136 00:10:11,200 --> 00:10:12,868 貴様 デロイア人を売ったな! 137 00:10:12,934 --> 00:10:13,834 何言うんだあ 138 00:10:13,934 --> 00:10:14,734 お おりゃ 139 00:10:14,868 --> 00:10:18,868 おりゃ デロイアに早く平和を 取り戻したいから協力してんだよお 140 00:10:19,534 --> 00:10:20,767 何だとおー! 141 00:10:20,834 --> 00:10:21,267 ああ! 142 00:10:21,701 --> 00:10:22,133 ううっ 143 00:10:23,534 --> 00:10:26,100 ふっ だからって 仲間を売っていいのか! 144 00:10:26,501 --> 00:10:28,200 同じ星の仲間をよお 145 00:10:28,901 --> 00:10:31,434 し 仕方ねえんだよ… ひっ 146 00:10:32,767 --> 00:10:36,133 この金がありゃあ 一家5人飢えないで済むんだ 147 00:10:36,701 --> 00:10:37,133 は… 148 00:10:43,634 --> 00:10:44,267 すまねえ! 149 00:10:48,133 --> 00:10:48,834 ロッキー 150 00:10:50,133 --> 00:10:51,601 なんてこった 151 00:10:52,434 --> 00:10:54,400 帰ってきてみりゃ なんてこった… 152 00:10:55,667 --> 00:10:58,334 摘発した抵抗グループは9グループ 153 00:10:58,467 --> 00:10:59,601 98名です 154 00:11:00,000 --> 00:11:03,167 うち 抵抗して射殺した者38名 155 00:11:03,534 --> 00:11:06,133 逮捕した者は60名に上っています 156 00:11:07,267 --> 00:11:11,200 わたくしの方の情報では いくつかのグループに横の繋がりがあり 157 00:11:11,767 --> 00:11:14,334 カーディナル市内及び 郊外に潜伏しているようです 158 00:11:15,133 --> 00:11:19,300 で 彼らの中心となっているのが サマリンという男で 159 00:11:19,701 --> 00:11:23,968 この男がゲリラ達の信頼を集める リーダーとして注目されています 160 00:11:26,501 --> 00:11:27,300 サマリン 161 00:11:28,100 --> 00:11:30,400 情報では このサマリンを中心に 162 00:11:30,701 --> 00:11:33,601 ゲリラ統一を図ろうとする動きもあります 163 00:11:34,100 --> 00:11:35,033 ふっふっふっ… 164 00:11:35,334 --> 00:11:37,167 ま 山はここ数週間でしょう 165 00:11:37,934 --> 00:11:40,534 サマリンの行方を 徹底して追わせていますからな 166 00:11:40,701 --> 00:11:42,200 逮捕は時間の問題でしょう 167 00:11:42,667 --> 00:11:43,100 うーむ 168 00:11:44,567 --> 00:11:45,000 ん? 169 00:11:47,100 --> 00:11:48,234 あ ラ ラコックさん 170 00:11:49,367 --> 00:11:49,868 クリンです 171 00:11:50,033 --> 00:11:51,601 すいませんが 父さんを呼んでください 172 00:11:53,300 --> 00:11:54,601 困りますねえ クリンさん 173 00:11:55,267 --> 00:11:56,968 今 会議中ですよ 閣下は 174 00:11:59,634 --> 00:12:01,300 地球に戻ってからでいいでしょう 175 00:12:01,801 --> 00:12:04,501 別に命に関わることでもないでしょうからね 176 00:12:04,968 --> 00:12:05,501 ラコックさん 177 00:12:05,868 --> 00:12:07,467 ほんの少しでいいんです 父さん 178 00:12:08,267 --> 00:12:09,467 父さんに取り次いでください! 179 00:12:10,200 --> 00:12:12,000 あなたはもう子供じゃないんですから 180 00:12:12,501 --> 00:12:13,834 分からんことを言わないでくださいよ 181 00:12:14,434 --> 00:12:16,067 閣下はお出にはなりません 182 00:12:18,267 --> 00:12:19,334 もしもし! もしもし! 183 00:12:19,467 --> 00:12:20,100 ラコックさん! 184 00:12:21,601 --> 00:12:22,033 あっ 185 00:12:46,667 --> 00:12:47,133 父さん… 186 00:13:07,968 --> 00:13:12,334 -あー -こっちだー 187 00:13:14,133 --> 00:13:14,834 はい お待たせ 188 00:13:15,601 --> 00:13:17,968 キャナリー こっちにも頼むぜえ! 189 00:13:18,300 --> 00:13:19,701 バカ野郎! こっちが先だ! 190 00:13:20,067 --> 00:13:21,367 おーい キャナリー 191 00:13:21,968 --> 00:13:23,567 何よ! キャナリー キャナリーって 192 00:13:23,701 --> 00:13:24,901 気安く呼ばないでちょうだい! 193 00:13:26,968 --> 00:13:27,400 早く 194 00:13:28,501 --> 00:13:30,167 あはぁー はあー! 195 00:13:32,934 --> 00:13:35,634 今度の休みにデートしようぜ キャナリー 196 00:13:35,968 --> 00:13:37,968 何よ そんなお金も無いくせに 197 00:13:38,868 --> 00:13:41,167 ゲリラの奴らを軍隊に密告すりゃあ 198 00:13:41,634 --> 00:13:43,267 ちょいとした金にならぁな 199 00:13:44,567 --> 00:13:46,934 そんな汚いお金で誰があんたなんかと! 200 00:13:47,200 --> 00:13:49,267 じょ じょ 冗談だよ! 冗談! 201 00:13:49,334 --> 00:13:50,167 なあ キャナリー 202 00:13:50,234 --> 00:13:50,667 ああっ! 203 00:13:52,200 --> 00:13:52,801 ううっ 204 00:13:52,901 --> 00:13:55,567 別に取って食おうって 言ってんじゃないぜ キャナリー 205 00:13:55,901 --> 00:13:59,667 ただ いっぺん付き合ってくれって 言ってるだけじゃねえかあー おい 206 00:13:59,734 --> 00:14:00,767 へへへへ… 207 00:14:00,868 --> 00:14:03,234 キャナリーちゃん 遊んでやんなよ えへへへ 208 00:14:05,834 --> 00:14:06,267 ふん! 209 00:14:07,267 --> 00:14:08,934 あっ やめてよ 離して 210 00:14:09,300 --> 00:14:10,000 離してよ! 211 00:14:10,934 --> 00:14:13,267 このぉ 優しくしてりゃあ つけあがりやがって! 212 00:14:14,067 --> 00:14:14,501 うっ 213 00:14:14,767 --> 00:14:15,200 いて! 214 00:14:15,501 --> 00:14:16,934 おう! おお… 215 00:14:21,501 --> 00:14:23,334 意地きたねえ真似をするんじゃねえ 216 00:14:23,868 --> 00:14:25,100 ロッキー! 217 00:14:25,167 --> 00:14:25,701 ロッキーだ 218 00:14:25,868 --> 00:14:26,601 ロッキー 219 00:14:27,601 --> 00:14:28,334 あっ あ… 220 00:14:30,400 --> 00:14:31,234 ロッキー! 221 00:14:31,601 --> 00:14:32,033 ふふ 222 00:14:33,267 --> 00:14:34,100 帰ってきたぜ 223 00:14:43,367 --> 00:14:44,968 地球に行ってしまって3年 224 00:14:45,534 --> 00:14:47,834 何の音沙汰も無しでさあ いきなりだもん 225 00:14:48,400 --> 00:14:49,801 驚いちまったよ 本当に 226 00:14:50,200 --> 00:14:51,200 兄貴はどうしてる? 227 00:14:51,934 --> 00:14:54,534 独立軍に志願して うちを出てそれっきり 228 00:14:55,133 --> 00:14:56,234 男はみんな同じね 229 00:14:56,334 --> 00:14:59,033 ほお デロイアもだいぶ変わっちまったな 230 00:14:59,234 --> 00:15:00,701 悪くなっちまったよ 昔より 231 00:15:26,901 --> 00:15:29,434 厳しい情勢になってきましたねえ サマリンさん 232 00:15:29,834 --> 00:15:33,501 ま 確かに我々デロイアの独立を願う者にとっては 233 00:15:33,934 --> 00:15:36,734 今回のフォン・シュタイン大佐の 寝返りは許し難い 234 00:15:37,100 --> 00:15:39,767 サマリンさんも やはり大佐は寝返ったと 235 00:15:40,167 --> 00:15:42,901 いいや 最初から仕組まれていたのでしょう 236 00:15:43,100 --> 00:15:43,534 うん? 237 00:15:44,300 --> 00:15:47,167 要人達の陰謀とドナン・カシムは言ったが 238 00:15:47,234 --> 00:15:49,267 乗せられたのは要人達の方でしょう 239 00:15:49,534 --> 00:15:50,434 あの2人に 240 00:15:50,534 --> 00:15:53,734 そして デロイアに芽生えかけていた独立派も 241 00:15:53,834 --> 00:15:54,701 そうです 242 00:15:55,334 --> 00:15:57,968 大佐の独立宣言に見事に騙されました 243 00:15:59,100 --> 00:16:04,200 まだ組織作りも固まっていない独立派が わっと表に出てしまいましたからね 244 00:16:05,300 --> 00:16:09,200 ということはドナン・カシムの 真の狙いは独立潰しですね? 245 00:16:10,100 --> 00:16:11,334 そのとおりです 246 00:16:11,567 --> 00:16:13,801 デロイアの独立を阻止するためには 247 00:16:14,100 --> 00:16:17,067 芽は小さいうちに摘み取る方が楽ですからな 248 00:16:17,334 --> 00:16:21,901 その意味では ドナン・カシムの 工作の第一段階は成功したわけか 249 00:16:22,400 --> 00:16:23,968 次はどう出るか 250 00:16:25,367 --> 00:16:26,334 うーん… 251 00:16:35,267 --> 00:16:36,100 わああー! 252 00:16:51,601 --> 00:16:52,067 うわ! 253 00:17:05,400 --> 00:17:06,167 撃つなー! 254 00:17:10,234 --> 00:17:10,667 へへへ 255 00:17:16,868 --> 00:17:17,601 根性なしが 256 00:17:17,667 --> 00:17:18,100 うわ! 257 00:17:18,334 --> 00:17:21,701 降伏するぐらいなら 始めから抵抗するな! 258 00:17:25,868 --> 00:17:26,534 うわあー! 259 00:17:27,100 --> 00:17:27,701 たあ! 260 00:17:27,934 --> 00:17:28,467 とらぁ! 261 00:17:28,601 --> 00:17:29,234 あがっ! 262 00:17:30,701 --> 00:17:32,334 うっ うう やめろー! 263 00:17:32,801 --> 00:17:34,300 やめろ やめてくれー! 264 00:17:35,367 --> 00:17:36,701 -ああっ! -や やめてくれ 265 00:17:36,801 --> 00:17:37,901 無抵抗じゃないか! 266 00:17:37,968 --> 00:17:38,400 あっ! 267 00:17:38,534 --> 00:17:39,167 ああ! あっ 268 00:17:39,601 --> 00:17:42,200 地球人のくせに貴様 ゲリラに味方する気か! 269 00:17:42,634 --> 00:17:44,601 -情けは必要ねえんだよ! -うわ! 270 00:17:45,334 --> 00:17:45,868 うわ! 271 00:17:46,667 --> 00:17:48,868 デロイアは観光には向かねえぜ 坊や 272 00:17:49,267 --> 00:17:52,100 地獄を見たくなかったら さっさと地球に帰りな 273 00:17:53,334 --> 00:17:53,901 うう! 274 00:17:55,367 --> 00:17:56,634 凄むなよ 坊や 275 00:17:58,567 --> 00:17:59,701 うあああー! 276 00:17:59,767 --> 00:18:00,200 お! おっ 277 00:18:01,167 --> 00:18:01,734 ああ! 278 00:18:01,934 --> 00:18:03,300 皆 銃を捨てろ! 279 00:18:03,501 --> 00:18:04,234 おお? 280 00:18:05,734 --> 00:18:07,634 何してるんだ 早く銃を捨てろ! 281 00:18:10,601 --> 00:18:11,567 脅しじゃないぞ! 282 00:18:12,234 --> 00:18:13,601 た 助けてくれえ! 283 00:18:14,300 --> 00:18:14,734 うう 284 00:18:15,534 --> 00:18:17,100 何してる! 早く逃げろ! 285 00:18:17,701 --> 00:18:18,334 あっ ああ 286 00:18:18,901 --> 00:18:19,334 うっ 287 00:18:22,133 --> 00:18:22,567 ああ! 288 00:18:23,667 --> 00:18:24,100 ううっ 289 00:18:38,934 --> 00:18:40,868 おい! さっさと出てくるんだ! 290 00:18:40,934 --> 00:18:42,734 かくれんぼは もう終わりだよ 291 00:18:42,968 --> 00:18:45,767 いい根性だが 坊やにできるのは もうそこまでだ 292 00:18:45,834 --> 00:18:46,400 出てこい! 293 00:18:46,534 --> 00:18:48,200 上等な真似してくれてよ 294 00:18:48,467 --> 00:18:50,067 可愛がってやるから出てきな! 295 00:18:50,267 --> 00:18:53,367 -あっ ああ! くっ うう -何やってんだ 早く出てこい! 296 00:18:53,534 --> 00:18:54,701 うわああー! 297 00:18:54,968 --> 00:18:57,100 ぐう! ぐう! かあっ! 298 00:18:57,200 --> 00:18:59,200 -おらぁ -うう! はっ ああ! 299 00:18:59,601 --> 00:19:01,267 この野郎 よくも! 300 00:19:01,400 --> 00:19:01,834 ふん! 301 00:19:03,300 --> 00:19:07,634 がっ あ… あっ はあ! 302 00:19:07,734 --> 00:19:08,667 しゃらあー! 303 00:19:08,801 --> 00:19:09,334 うう! 304 00:19:10,234 --> 00:19:10,801 うっ… う! 305 00:19:12,868 --> 00:19:14,701 なかなかいい根性をしているが 306 00:19:14,901 --> 00:19:17,100 ゲリラを逃がされたんじゃあ 容赦できねえ 307 00:19:27,133 --> 00:19:27,801 ああ! 308 00:19:36,734 --> 00:19:38,634 危ないところを助かりました 309 00:19:39,000 --> 00:19:40,834 この貸しは いつか返してもらうよ 310 00:19:41,434 --> 00:19:43,434 君がクリン・カシムくんだね 311 00:19:44,000 --> 00:19:45,567 ど どうして僕のことを 312 00:19:45,968 --> 00:19:49,901 ラルターフくんの話の中に しきりと君の名前が出てきたのでね 313 00:19:50,334 --> 00:19:50,767 え? 314 00:19:51,300 --> 00:19:52,067 んっ んっ 315 00:19:52,300 --> 00:19:55,868 -ふう ふしゅー -はははは…! 316 00:19:58,968 --> 00:20:03,267 連邦軍に出入りする記者が 一方ではゲリラの指導者に会っている 317 00:20:03,567 --> 00:20:05,234 これが世の中だよ 318 00:20:05,567 --> 00:20:09,067 今度の父上達の行動を どう考えるかね クリンくん 319 00:20:09,701 --> 00:20:11,501 分からなくなっているんです 今 320 00:20:12,033 --> 00:20:15,000 しかし 賞金とは考えましたねえ 321 00:20:15,434 --> 00:20:19,734 密告者が増えれば増えるほど デロイアの意思統一は難しくなる 322 00:20:21,400 --> 00:20:23,734 密告の愚かさに気づくはずです 323 00:20:23,934 --> 00:20:24,701 そのうちに 324 00:20:25,300 --> 00:20:29,267 お父上はデロイアの独立を恐れて 今度の芝居を打って出たのですが 325 00:20:29,734 --> 00:20:34,601 逆に独立運動の機運を高め デロイア人の結束は強まっていきますよ 326 00:20:49,200 --> 00:20:53,534 さっき ラルターフくんが ドナン・カシムの 工作は成功したと言ったが 327 00:20:54,634 --> 00:20:57,300 むしろ失敗と言った方がいいかもしれん 328 00:20:58,300 --> 00:20:58,834 なぜ? 329 00:20:59,434 --> 00:20:59,868 え? 330 00:21:00,767 --> 00:21:05,534 デロイア人は今度のことで嫌でも 戦いの中に投げ込まれてしまったんですよ 331 00:21:06,033 --> 00:21:09,767 でも 武力では圧倒的に 連邦軍の方が優れていますよ 332 00:21:10,000 --> 00:21:12,901 どんな独立でも 武力だけでは勝ち取れない 333 00:21:13,667 --> 00:21:16,734 しかし 武力なしで 勝ち取ることはできない 334 00:21:16,968 --> 00:21:17,400 あっ ああ 335 00:21:28,434 --> 00:21:30,200 これは サマリンさん! 336 00:21:30,667 --> 00:21:32,834 私の友達だ 安心してくれ 337 00:21:57,434 --> 00:21:59,634 あ! これは… 338 00:22:06,868 --> 00:22:08,300 コ コンバットアーマー! 339 00:22:08,667 --> 00:22:10,934 我々の科学力の全てを注ぎ 340 00:22:11,601 --> 00:22:13,300 二重太陽 Xネブラ 341 00:22:14,033 --> 00:22:16,133 デロイア星の特殊な条件に合わせて 342 00:22:16,434 --> 00:22:18,868 力を発揮できるように開発したものだ 343 00:22:19,467 --> 00:22:22,801 しかし なぜ 敵側の 指導者の息子である僕に? 344 00:22:23,200 --> 00:22:25,634 君は君だ ドナン・カシムではない 345 00:22:25,968 --> 00:22:26,467 ああ! 346 00:22:26,968 --> 00:22:28,534 私は個人を信じる 347 00:22:29,534 --> 00:22:33,267 組織だとか 社会を 後ろ盾にする人間は軽蔑する 348 00:22:34,467 --> 00:22:37,133 個人があってこそ 社会が成り立っているんだよ 349 00:22:38,067 --> 00:22:38,534 クリンくん 350 00:23:03,367 --> 00:23:04,968 デロイアゲリラが開発した 351 00:23:05,033 --> 00:23:07,934 Xネブラ対応型 コンバットアーマーダグラムは 352 00:23:08,300 --> 00:23:09,734 ついに その姿を見せた 353 00:23:11,200 --> 00:23:12,300 その性能は 354 00:23:13,701 --> 00:23:14,567 その力は 355 00:23:16,367 --> 00:23:18,868 ダグラムがデロイアに 新たなる風雲を呼ぶ 356 00:23:20,801 --> 00:23:23,267 次回 「裏切りのデロイア」 357 00:23:23,801 --> 00:23:27,300 Not even justice, I want to get truth. 358 00:23:27,667 --> 00:23:29,234 真実は見えるか